1 00:00:01,543 --> 00:00:04,296 Cheers is filmed before a live studio audience. 2 00:00:06,423 --> 00:00:07,424 Refill, Mr. P.? 3 00:00:07,591 --> 00:00:09,134 Yeah. 4 00:00:09,301 --> 00:00:12,763 Ooh! Knuckle cracking. I hate that sound. 5 00:00:12,930 --> 00:00:14,264 You'll hurt your fingers. 6 00:00:14,431 --> 00:00:17,142 Woodrow, knuckle cracking is relatively harmless. 7 00:00:17,309 --> 00:00:19,645 Actually, when you crack your knuckles, 8 00:00:19,811 --> 00:00:23,232 what you're doing is really breaking the sound barrier. 9 00:00:23,398 --> 00:00:24,691 What you hear 10 00:00:24,858 --> 00:00:28,153 is actually a tiny, finger-sized sonic boom. 11 00:00:28,320 --> 00:00:29,905 Well, Cliff, you're partly right. 12 00:00:30,072 --> 00:00:32,491 Right? Which part? 13 00:00:32,699 --> 00:00:35,619 The phenomenon of knuckle cracking is relatively harmless, 14 00:00:35,786 --> 00:00:38,288 but, in fact, the sound you're hearing is not a cracking at all, 15 00:00:38,455 --> 00:00:41,542 but rather a popping of tiny gas bubbles 16 00:00:41,708 --> 00:00:43,126 imploding in the synovial fluid 17 00:00:43,293 --> 00:00:44,545 of the metacarpal phalangeal joint. 18 00:00:44,711 --> 00:00:46,171 Makes sense. 19 00:00:46,338 --> 00:00:47,673 Yeah, but, 20 00:00:47,839 --> 00:00:49,716 knuckle cracking doesn't make a popping sound. 21 00:00:49,883 --> 00:00:51,260 A popping sound is more like this. 22 00:00:52,594 --> 00:00:54,012 Oh, I could never do that. 23 00:00:54,179 --> 00:00:55,389 You know what else I could never do? 24 00:00:55,556 --> 00:00:57,057 I could never whistle with my fingers. 25 00:00:57,224 --> 00:00:58,183 Carla can do that great. 26 00:00:58,350 --> 00:00:59,434 Hey, Carla, show Woody 27 00:00:59,601 --> 00:01:01,228 how you whistle with two fingers. 28 00:01:01,395 --> 00:01:03,272 Sure. First, you have to crack your knuckles. 29 00:01:03,438 --> 00:01:05,732 Ooh! Synovial fluid imploding! 30 00:01:05,899 --> 00:01:08,026 I hate that sound. 31 00:01:08,193 --> 00:01:11,196 You'll hurt your metacarpal phalangeal joints. 32 00:01:53,989 --> 00:01:55,532 Carla, can you help me with this zipper, please? 33 00:01:55,699 --> 00:01:56,992 Sure, boss. 34 00:01:57,159 --> 00:01:59,953 You know, when you first walked in in this dress, 35 00:02:00,120 --> 00:02:03,248 you were, like, the closest thing to Cher I've ever seen. 36 00:02:03,415 --> 00:02:04,458 Really? 37 00:02:04,625 --> 00:02:06,877 Yeah. You looked just like Sonny Bono. 38 00:02:07,044 --> 00:02:09,338 Carla, I don't have time to trade insults with you. 39 00:02:09,504 --> 00:02:11,882 Oh, that's okay. you can still keep mine. 40 00:02:12,049 --> 00:02:13,050 There you go. 41 00:02:13,216 --> 00:02:14,593 Now, be careful when you unzip. 42 00:02:14,760 --> 00:02:16,928 I think I snagged about a dozen little back hairs. 43 00:02:17,095 --> 00:02:18,680 Thank you, Carla. 44 00:02:18,847 --> 00:02:21,558 Big date, Rebecca, huh? Who's the lucky fellow? 45 00:02:21,725 --> 00:02:23,477 Somebody I met at a party. 46 00:02:23,644 --> 00:02:26,772 A rich doctor. Cardiologist. Leader in his field. 47 00:02:26,938 --> 00:02:28,815 You guys couldn't wipe his nose. 48 00:02:29,024 --> 00:02:32,152 That shoots my plans for the evening. 49 00:02:32,361 --> 00:02:34,863 Where's he taking you? 50 00:02:35,072 --> 00:02:37,324 Only the society event of this season. 51 00:02:37,491 --> 00:02:39,034 Celebrating the anniversary 52 00:02:39,201 --> 00:02:41,203 of the launching of Old Ironsides. 53 00:02:41,662 --> 00:02:44,873 Can you get Raymond Burr's autograph? 54 00:02:45,040 --> 00:02:47,876 Woody, this is Old Ironsides, the ship... 55 00:02:48,043 --> 00:02:50,420 The USS Constitution? 56 00:02:50,587 --> 00:02:51,755 I know. I was reading about it in the paper. 57 00:02:51,922 --> 00:02:55,300 Raymond Burr is gonna be there. 58 00:02:55,467 --> 00:02:57,678 Oh, God, I'm going to be late. 59 00:02:57,844 --> 00:02:59,137 Have him make it out to Woody 60 00:02:59,304 --> 00:03:01,515 and make sure he signs it Perry Mason, Ironsides, 61 00:03:01,682 --> 00:03:05,268 and that guy who cut up his wife in Rear Window. 62 00:03:05,435 --> 00:03:06,520 Can you help me with these, please? 63 00:03:06,895 --> 00:03:08,563 - Nice earrings. - Thank you. 64 00:03:08,730 --> 00:03:09,690 No, I meant Carla's. 65 00:03:09,856 --> 00:03:11,900 They look like real little bananas, 66 00:03:13,485 --> 00:03:16,530 although yours are actually pretty nice, too. 67 00:03:16,697 --> 00:03:18,448 - Thank you. - Are they real? 68 00:03:18,615 --> 00:03:19,825 Yes, they're genuine diamonds. 69 00:03:19,991 --> 00:03:22,369 No. I mean, are they real little bananas? 70 00:03:23,704 --> 00:03:25,580 Evening, folks. 71 00:03:27,124 --> 00:03:28,458 Thank you, Woody. 72 00:03:28,625 --> 00:03:29,459 Yeah. Carla just taught me that. 73 00:03:29,626 --> 00:03:31,044 You were right, Carla. 74 00:03:31,211 --> 00:03:34,715 All I needed was a little more slobber on my fingers. 75 00:03:34,881 --> 00:03:36,967 Sammy, you're all decked out, huh? 76 00:03:37,134 --> 00:03:38,885 Yeah. My date is going to pick me up in a couple minutes. 77 00:03:39,052 --> 00:03:40,554 We're going to go over to that shindig they're throwing 78 00:03:40,721 --> 00:03:42,848 at the USS Constitution. 79 00:03:43,014 --> 00:03:45,726 Sam, how'd you wrangle a ticket to that seagoing soiree? 80 00:03:45,892 --> 00:03:47,978 You know... 81 00:03:48,145 --> 00:03:50,147 The event is going to be televised. 82 00:03:50,313 --> 00:03:51,273 So they want to fill the audience 83 00:03:51,481 --> 00:03:53,608 with a lot of big local celebrities. 84 00:03:53,775 --> 00:03:55,152 Ah, one of them has to go to the bathroom, 85 00:03:55,318 --> 00:03:56,486 you rush down and fill in the seat? 86 00:03:58,280 --> 00:04:00,240 Yeah. 87 00:04:01,992 --> 00:04:04,828 You know, I happen to be going to that exact same event. 88 00:04:04,995 --> 00:04:06,955 Perhaps when I get up to go to the powder room, 89 00:04:07,122 --> 00:04:08,457 you can grab my seat. 90 00:04:08,665 --> 00:04:11,293 Heck, turn around. I'll do it right now. 91 00:04:11,460 --> 00:04:14,004 Come on, Rebecca, fess up. 92 00:04:14,171 --> 00:04:15,630 We know you're just a seat filler. 93 00:04:15,797 --> 00:04:17,215 I am not! 94 00:04:17,382 --> 00:04:19,634 I told you I was going with a cardiologist. 95 00:04:19,801 --> 00:04:21,970 A very good-looking cardiologist. 96 00:04:22,137 --> 00:04:23,346 As good-looking as Sammy here? 97 00:04:23,555 --> 00:04:24,639 Please. He's better looking. 98 00:04:24,806 --> 00:04:25,724 Oh, yeah? 99 00:04:25,891 --> 00:04:27,309 Well, my date is so good-looking 100 00:04:27,476 --> 00:04:29,186 that when the two of us walk down the street, 101 00:04:29,352 --> 00:04:30,896 people actually look at her. 102 00:04:34,024 --> 00:04:35,233 Oh, yeah? 103 00:04:35,400 --> 00:04:38,111 Well, my date has saved many, many lives 104 00:04:38,278 --> 00:04:41,072 and has two homes. 105 00:04:41,239 --> 00:04:43,450 Yeah? Well, my date is a high fashion model, 106 00:04:43,617 --> 00:04:45,368 and she's known on two continents. 107 00:04:45,535 --> 00:04:46,661 Yeah? Which two, Sam? 108 00:04:46,828 --> 00:04:48,497 America and Brazil. 109 00:04:51,416 --> 00:04:53,710 Hello, Cheers. 110 00:04:53,877 --> 00:04:56,588 Oh, hi, Jeff. 111 00:04:56,755 --> 00:05:00,175 Oh, gee, that's disappointing. 112 00:05:00,342 --> 00:05:03,178 No, it's no bother. I don't mind. 113 00:05:03,345 --> 00:05:05,430 Okay, bye. 114 00:05:05,597 --> 00:05:06,973 Oh, dear. 115 00:05:07,140 --> 00:05:08,809 Sounds like some heart specialist 116 00:05:08,975 --> 00:05:11,937 decided to stay home and wash his hair tonight. 117 00:05:12,103 --> 00:05:14,898 He did not. He has an emergency bypass. 118 00:05:15,065 --> 00:05:18,109 Yeah. He had to bypass you. 119 00:05:21,488 --> 00:05:23,031 I'm telling you the truth. 120 00:05:23,490 --> 00:05:26,660 Boy, it's so pathetic when you're all dolled up 121 00:05:26,827 --> 00:05:29,162 and no place to go, isn't it? 122 00:05:29,329 --> 00:05:31,414 Oh, Sam, that reminds me. Jacqueline called. 123 00:05:31,581 --> 00:05:33,959 She can't make it tonight. 124 00:05:34,543 --> 00:05:37,712 You're right, Sam. That is pathetic, 125 00:05:37,879 --> 00:05:39,047 but I'm sure your date 126 00:05:39,214 --> 00:05:42,217 didn't have any lousy excuse like heart surgery. 127 00:05:42,384 --> 00:05:44,010 As a matter of fact, she's very sick. 128 00:05:44,177 --> 00:05:45,554 Sick of you. 129 00:05:48,932 --> 00:05:51,059 Well, you have a good time tonight, Sam. 130 00:05:51,226 --> 00:05:52,602 Wait a minute. Wait a minute. Listen. 131 00:05:52,769 --> 00:05:54,229 Here we are, both dolled up, 132 00:05:54,396 --> 00:05:55,814 looking like a million bucks. 133 00:05:55,981 --> 00:05:57,566 What do you say the two of us 134 00:05:57,732 --> 00:06:00,151 storm the old USS Constitution together, huh? 135 00:06:00,318 --> 00:06:01,736 I don't think so. 136 00:06:01,903 --> 00:06:05,574 Why, you still depressed about being stood up? 137 00:06:05,740 --> 00:06:08,076 No. I just don't want to go with you. 138 00:06:08,243 --> 00:06:09,286 Wait a minute. 139 00:06:09,452 --> 00:06:11,538 You spent all day getting dressed up, 140 00:06:11,705 --> 00:06:12,956 and you're trying to tell me 141 00:06:13,123 --> 00:06:14,624 that you'd rather stay in this bar 142 00:06:14,791 --> 00:06:16,251 than go out with me? 143 00:06:16,418 --> 00:06:17,627 No, Sam. 144 00:06:17,794 --> 00:06:19,087 I'm trying to tell you that I would rather 145 00:06:19,254 --> 00:06:21,089 remove my own gallbladder with an oyster fork 146 00:06:21,256 --> 00:06:23,383 than go out with you. 147 00:06:26,428 --> 00:06:29,347 Why do you say these things to me? 148 00:06:29,514 --> 00:06:30,932 I mean, how come I turn you off so much? 149 00:06:31,099 --> 00:06:32,684 I don't know. 150 00:06:32,851 --> 00:06:34,561 It's just one of those things you have to take on faith. 151 00:06:34,728 --> 00:06:36,980 It's kind of like I don't know that the refrigerator light 152 00:06:37,147 --> 00:06:39,065 goes off for sure when I close the door. 153 00:06:39,232 --> 00:06:42,652 Obviously, you've never tried closing it from the inside. 154 00:06:47,908 --> 00:06:49,701 Hey, everybody. 155 00:06:49,868 --> 00:06:52,621 Guess who I brought back with me. 156 00:06:52,829 --> 00:06:53,997 Sam, how'd you do it? 157 00:06:54,164 --> 00:06:57,125 The doorman at the Ritz-Carlton. 158 00:06:57,292 --> 00:06:58,585 Good Lord. 159 00:06:58,793 --> 00:07:00,420 That's Admiral William J. Crowe, Jr. 160 00:07:00,629 --> 00:07:02,047 Chairman of the Joint Chiefs of Staff himself. 161 00:07:02,213 --> 00:07:03,298 Now wait a minute. 162 00:07:03,506 --> 00:07:05,050 The Chairman of the Joint Chiefs of Staff 163 00:07:05,216 --> 00:07:07,135 is a doorman at the Ritz-Carlton? 164 00:07:08,929 --> 00:07:11,389 No wonder they charge you so much over there. 165 00:07:11,598 --> 00:07:15,226 Woody, this really is the Chairman of the Joint Chiefs of Staff. 166 00:07:15,393 --> 00:07:17,020 He was at the same dinner I was. 167 00:07:17,228 --> 00:07:19,981 The Navy can't afford to pay the salary of a doorman, Woody. 168 00:07:20,148 --> 00:07:21,691 You know that. 169 00:07:21,858 --> 00:07:24,527 Yeah. He recognized me from my ball-playing days. 170 00:07:24,694 --> 00:07:27,197 Nobody gives up tearing home runs like Sam Malone. 171 00:07:27,364 --> 00:07:29,074 Thanks. 172 00:07:29,240 --> 00:07:31,576 I wish our missiles flew as high and as far. 173 00:07:33,119 --> 00:07:35,664 Admiral William J. Crowe, Jr. 174 00:07:35,830 --> 00:07:37,248 Promoted to Admiral in 1974, 175 00:07:37,415 --> 00:07:39,626 In 1983 commanded US Pacific Command, 176 00:07:39,793 --> 00:07:43,588 1985. Appointed 11th Chairman of the Joint Chiefs of Staff, 177 00:07:43,755 --> 00:07:45,090 Wife, Shirley. 178 00:07:45,256 --> 00:07:46,299 I'm impressed, young man. 179 00:07:46,466 --> 00:07:47,968 How come you know so much about me? 180 00:07:48,134 --> 00:07:50,804 Simple, sir. I'm an American. 181 00:07:53,431 --> 00:07:55,892 Clifford Clavin, US Postal Service, sir. 182 00:07:56,059 --> 00:07:57,727 Nice to know you, Mr. Clavin. 183 00:07:57,894 --> 00:07:59,729 Us guys in uniform got to stick together. 184 00:07:59,896 --> 00:08:00,772 Yes, sir. 185 00:08:00,939 --> 00:08:02,023 You ever in the Navy? 186 00:08:02,190 --> 00:08:03,650 No, sir. 187 00:08:03,817 --> 00:08:06,319 I wanted to be, but the old asthma started kicking up. 188 00:08:06,486 --> 00:08:09,781 So I joined the US Postal Service instead. 189 00:08:09,948 --> 00:08:11,950 I figured if I couldn't serve, 190 00:08:12,117 --> 00:08:15,161 I should at least deliver the draft notices to those who could. 191 00:08:16,371 --> 00:08:19,124 - Admiral? Hi. - Hi. 192 00:08:19,290 --> 00:08:20,667 I'm Rebecca Howe. 193 00:08:20,834 --> 00:08:24,754 It is truly an honor to have you in our bar. 194 00:08:24,921 --> 00:08:26,756 It's an honor for me, as well. 195 00:08:26,923 --> 00:08:28,967 Is there anything I can do for you, anything at all? 196 00:08:29,134 --> 00:08:31,553 Well, for starters, you might go out with Sam Malone. 197 00:08:31,720 --> 00:08:33,638 I hate to see a man in constant pain. 198 00:08:36,599 --> 00:08:38,977 Maybe you could ask me to do something more enjoyable, 199 00:08:39,144 --> 00:08:41,771 like, say, a commando mission in Libya. 200 00:08:42,981 --> 00:08:45,567 I tried, Sam. 201 00:08:45,734 --> 00:08:47,861 Hey, Ad. Park it. 202 00:08:48,028 --> 00:08:49,821 Oh, hey... 203 00:08:49,988 --> 00:08:52,157 I'm Carla Tortelli LeBec. 204 00:08:52,323 --> 00:08:53,658 Hello, Carla. 205 00:08:53,825 --> 00:08:55,243 I was wondering if I could ask you a favor. 206 00:08:55,410 --> 00:08:56,327 Sure. 207 00:08:56,494 --> 00:08:58,830 If you're ever on the USS Lexington, 208 00:08:58,997 --> 00:09:01,499 could you find out why nobody has ever called, 209 00:09:01,666 --> 00:09:04,294 or dropped a note or sent a card? 210 00:09:04,461 --> 00:09:06,379 That must be a hell of a ship. 211 00:09:06,588 --> 00:09:08,298 I've had better. 212 00:09:13,261 --> 00:09:16,139 Ah, well, well, well, what do we have here? 213 00:09:16,306 --> 00:09:18,683 The Chairman of the Joint Chiefs of Staff. 214 00:09:22,854 --> 00:09:24,939 Hello there, sir. I'm Dr. Frasier Crane. 215 00:09:25,106 --> 00:09:26,066 Hello, Doctor. 216 00:09:26,232 --> 00:09:27,650 This is my number. 217 00:09:27,817 --> 00:09:30,820 I have treated Napoleon, Teddy Roosevelt, 218 00:09:30,987 --> 00:09:33,156 and I know I could help you. 219 00:09:34,407 --> 00:09:37,952 Doctor, I really am the Chairman of the Joint Chiefs of Staff. 220 00:09:38,119 --> 00:09:39,496 Aye, aye, Admiral. 221 00:09:39,662 --> 00:09:41,247 But I'll keep your card. 222 00:09:41,414 --> 00:09:42,499 I know a lot of people at the Pentagon 223 00:09:42,665 --> 00:09:43,958 that could use your services. 224 00:09:51,091 --> 00:09:53,968 Hey, Admiral, thanks. These are great hats. 225 00:09:54,135 --> 00:09:56,137 Hats don't win wars. ideas do. 226 00:09:56,304 --> 00:09:59,432 Now, sir, here's what separates my submarine concept 227 00:09:59,599 --> 00:10:01,643 from everybody else's. 228 00:10:01,810 --> 00:10:05,230 You see, mine has got wheels. 229 00:10:09,609 --> 00:10:12,237 I understand, Cliff. 230 00:10:12,403 --> 00:10:13,613 It's getting late. 231 00:10:13,780 --> 00:10:15,198 Sam, thanks for the autographed baseball. 232 00:10:15,365 --> 00:10:16,366 Oh, yeah. Listen. 233 00:10:16,533 --> 00:10:17,367 If the President wants one of those, 234 00:10:17,534 --> 00:10:18,868 he knows where to get me. 235 00:10:19,035 --> 00:10:21,496 I'm sure you'll be hearing from him. Norm. 236 00:10:21,663 --> 00:10:23,623 Later. 237 00:10:23,790 --> 00:10:25,792 Sir, these plans I've drawn up 238 00:10:25,959 --> 00:10:27,418 for the new assault vehicle, 239 00:10:27,585 --> 00:10:28,962 where should I send them? 240 00:10:29,129 --> 00:10:31,339 Just send them to the Pentagon, Cliff. 241 00:10:31,548 --> 00:10:33,800 Yes, sir, but, sir, 242 00:10:33,967 --> 00:10:35,468 I'm a little bit worried about that, though. 243 00:10:35,635 --> 00:10:37,929 If I send them to the Pentagon, they might get lost. 244 00:10:38,096 --> 00:10:41,975 Very definitely send them to the Pentagon. 245 00:10:42,142 --> 00:10:43,935 Yes, sir. 246 00:10:44,102 --> 00:10:45,979 Am I lucky, or what? 247 00:10:46,146 --> 00:10:47,689 One of the most famous people 248 00:10:47,856 --> 00:10:49,566 in the country comes into my bar, 249 00:10:49,732 --> 00:10:51,985 and I am dressed for it. 250 00:10:52,152 --> 00:10:54,946 By the way, Rebecca, when are you going to take that thing off? 251 00:10:55,113 --> 00:10:56,948 I might just dress this way all the time. 252 00:10:57,115 --> 00:11:00,201 It makes me feel all at once desirable and businesslike. 253 00:11:00,368 --> 00:11:01,661 You got a point. 254 00:11:01,828 --> 00:11:05,206 About half a dozen guys asked me how much you charge. 255 00:11:05,373 --> 00:11:07,709 By the way, if anyone says, "Carla sent me," 256 00:11:07,917 --> 00:11:09,002 You owe me five bucks. 257 00:11:10,753 --> 00:11:12,255 Carla, I'm just about to have a break. 258 00:11:12,422 --> 00:11:13,715 You think you can teach me 259 00:11:13,882 --> 00:11:16,384 to make raspberry sounds with my armpit? 260 00:11:16,551 --> 00:11:20,013 No, no. I got to be wearing a tank top to get the full effect. 261 00:11:22,724 --> 00:11:24,225 But, you know, I can teach you 262 00:11:24,392 --> 00:11:26,227 how to make blue sparks in your mouth 263 00:11:26,394 --> 00:11:27,937 with a Lifesaver candy. 264 00:11:29,606 --> 00:11:31,649 - They're gone. - Who's gone? 265 00:11:31,816 --> 00:11:34,068 My diamond earrings are gone. 266 00:11:34,235 --> 00:11:35,486 Calm down. Where'd you put them? 267 00:11:35,653 --> 00:11:37,947 I had them in a tumbler, and I put it on my desk, 268 00:11:38,114 --> 00:11:40,325 and nobody was in there but me, and my door was locked the whole time, 269 00:11:40,491 --> 00:11:42,410 and I was the only one that was in there. 270 00:11:42,577 --> 00:11:45,246 No, no, no. The Admiral went in there to use the phone. 271 00:11:45,413 --> 00:11:47,707 You're right. 272 00:11:47,874 --> 00:11:50,210 He was in there alone. 273 00:11:50,376 --> 00:11:52,837 Oh, Lord. 274 00:11:53,004 --> 00:11:54,797 The Chairman of the Joint Chiefs of Staff 275 00:11:54,964 --> 00:11:56,716 of the United States of America 276 00:11:56,883 --> 00:11:58,593 stole my earrings. 277 00:12:10,730 --> 00:12:13,107 Oh, I just don't believe this. 278 00:12:13,274 --> 00:12:16,611 And he seemed like such a nice Chairman of the Joint Chiefs of Staff. 279 00:12:17,195 --> 00:12:19,280 Rebecca Howe, this smacks of treason. 280 00:12:19,447 --> 00:12:21,658 I've got a good mind to place you under arrest. 281 00:12:21,824 --> 00:12:25,703 Cliff, if you had a good mind, you would still be stupid. 282 00:12:27,247 --> 00:12:29,082 Hey, come on. Why would anyone who has a super job, 283 00:12:29,249 --> 00:12:32,627 makes a great living, can shop in any PX in the world 284 00:12:32,794 --> 00:12:34,003 want to steal your earrings? 285 00:12:34,170 --> 00:12:35,880 You saw them. They were gorgeous. 286 00:12:36,047 --> 00:12:38,007 All right. That's it. 287 00:12:38,174 --> 00:12:39,884 Rebecca Howe, 288 00:12:40,051 --> 00:12:41,678 I would like your social security number. 289 00:12:41,844 --> 00:12:43,846 Oh, Cliff, shut up. 290 00:12:44,013 --> 00:12:44,973 Maybe he did take them. 291 00:12:45,139 --> 00:12:47,016 Oh, great. Sedition is everywhere. 292 00:12:47,183 --> 00:12:49,769 No, no. Maybe the guy had an anniversary coming up, 293 00:12:49,936 --> 00:12:51,396 and he didn't have time to shop 294 00:12:51,562 --> 00:12:52,981 because he's too damn busy running the military. 295 00:12:53,147 --> 00:12:54,524 No. That doesn't wash, Norm. 296 00:12:54,691 --> 00:12:56,901 His anniversary was February 14th. 297 00:12:57,068 --> 00:12:59,362 All right, Cliff. All right. Maybe this, okay? 298 00:12:59,529 --> 00:13:01,698 Maybe he wears them himself. 299 00:13:01,864 --> 00:13:03,533 Yeah, right. He wears earrings, 300 00:13:03,700 --> 00:13:05,743 and I wear women's lingerie. 301 00:13:05,952 --> 00:13:08,037 Carla, you were right. 302 00:13:11,082 --> 00:13:13,876 I don't care why he did it. 303 00:13:14,043 --> 00:13:16,004 The fact is that my earrings are gone, 304 00:13:16,170 --> 00:13:17,547 and the admiral took them. 305 00:13:17,714 --> 00:13:19,132 Oh, come on. This is silly. 306 00:13:19,299 --> 00:13:21,926 Let's just go in your office here and look for them. 307 00:13:22,093 --> 00:13:24,137 I have looked for them. I told you, they're not in there. 308 00:13:24,304 --> 00:13:26,222 - I'm calling the police. - Oh, don't-- 309 00:13:26,389 --> 00:13:28,016 Now that we're through being interrupted, 310 00:13:28,182 --> 00:13:29,934 let's get down to real serious matters. 311 00:13:30,101 --> 00:13:32,186 Carla, you can't make blue sparks 312 00:13:32,353 --> 00:13:34,856 come out of your mouth with a Lifesaver. 313 00:13:35,023 --> 00:13:37,650 Well, not just any Lifesaver. 314 00:13:37,817 --> 00:13:40,778 A magic Wint-o-green Lifesaver. 315 00:13:40,945 --> 00:13:42,363 Oh, now, Carla, don't prey on their gullibility. 316 00:13:42,530 --> 00:13:44,032 There's nothing magical about it. 317 00:13:44,198 --> 00:13:46,075 It's just a simple chemical reaction. 318 00:13:46,284 --> 00:13:47,660 When you crunch down on the Lifesaver, 319 00:13:47,827 --> 00:13:50,246 electrons strike nitrogen molecules, 320 00:13:50,413 --> 00:13:51,497 which causes the latter 321 00:13:51,664 --> 00:13:54,000 to emit invisible ultraviolet radiation 322 00:13:54,167 --> 00:13:55,752 which, when absorbed by the metal salicylate 323 00:13:55,918 --> 00:13:57,545 in the Wint-o-green flavoring, 324 00:13:57,712 --> 00:13:59,756 produces a flash of blue light. 325 00:13:59,922 --> 00:14:01,799 Makes sense. 326 00:14:03,092 --> 00:14:06,721 I find that when you say that to Dr. Crane, he stops talking. 327 00:14:11,351 --> 00:14:12,268 See? They're not here. 328 00:14:12,435 --> 00:14:14,145 I told you, they are not here. 329 00:14:14,312 --> 00:14:16,356 Calm down. Will you calm down, please? 330 00:14:16,522 --> 00:14:18,191 I'm calm. I'm calm. I'm calm. 331 00:14:18,358 --> 00:14:19,609 What's the number for 911? 332 00:14:19,776 --> 00:14:21,569 You are not going to call the police. 333 00:14:21,736 --> 00:14:23,196 Sam, I have told you to remove your hand 334 00:14:23,363 --> 00:14:25,156 from many a location, but I have never been 335 00:14:25,323 --> 00:14:26,783 more serious than now. 336 00:14:26,949 --> 00:14:28,451 Come on. Back off here. 337 00:14:28,618 --> 00:14:30,536 They're earrings. You'll buy another pair. 338 00:14:30,703 --> 00:14:32,205 Oh, yeah, right. 339 00:14:32,372 --> 00:14:35,166 What are you going to do, spot me $32,000? 340 00:14:35,333 --> 00:14:37,960 American money? 341 00:14:38,127 --> 00:14:41,964 I didn't exactly buy those earrings. 342 00:14:42,131 --> 00:14:44,926 I told the man at Shreve, Crump & Lowe 343 00:14:45,093 --> 00:14:46,969 that I just wanted to take them out for the evening 344 00:14:47,136 --> 00:14:50,056 to make sure that I really, really wanted them... 345 00:14:50,223 --> 00:14:54,435 I don't think that dress is meant to do that. 346 00:14:54,602 --> 00:14:56,979 And then I was going to just wear them tonight 347 00:14:57,146 --> 00:14:58,481 And look really beautiful, you know? 348 00:14:58,648 --> 00:15:01,275 Then I was going to take them back in the morning, 349 00:15:01,442 --> 00:15:03,778 but, God, Shreve is holding all my credit cards, 350 00:15:03,986 --> 00:15:05,446 the pink slip to my Mercedes, 351 00:15:05,613 --> 00:15:07,115 and my mom and dad's phone number. 352 00:15:09,075 --> 00:15:11,994 Good chance you could be sent to your room for five to 15 years. 353 00:15:12,203 --> 00:15:14,205 You know, you're really not helping. 354 00:15:14,372 --> 00:15:15,581 Just get out of here. 355 00:15:15,748 --> 00:15:17,750 God, I would do anything 356 00:15:17,917 --> 00:15:20,294 to get those earrings back. 357 00:15:25,216 --> 00:15:27,009 Oh... 358 00:15:28,428 --> 00:15:31,013 Yes, Sam. 359 00:15:31,180 --> 00:15:33,766 I am exactly that desperate. 360 00:15:35,184 --> 00:15:36,727 I don't care what it takes. 361 00:15:36,894 --> 00:15:38,771 Go to the admiral's hotel room, 362 00:15:38,938 --> 00:15:40,648 sneak in there, and steal those earrings. 363 00:15:40,815 --> 00:15:42,191 Just get them back for me, 364 00:15:42,358 --> 00:15:44,527 and, yes-- Lord help me-- 365 00:15:44,694 --> 00:15:47,655 I will go to bed with you. 366 00:15:47,822 --> 00:15:51,701 I'm going to turn this joint upside-down... 367 00:15:51,909 --> 00:15:53,369 - Starting with you. - Sam... 368 00:15:53,536 --> 00:15:55,872 All right. All right. Ending with you. 369 00:15:59,459 --> 00:16:02,336 I saw it! Blue sparks in Carla's mouth! 370 00:16:03,421 --> 00:16:05,173 Hey, guys, listen, fellas... 371 00:16:05,339 --> 00:16:06,757 Am I interrupting anything? 372 00:16:06,924 --> 00:16:09,385 Just science making another leap forward. 373 00:16:09,552 --> 00:16:11,179 Fellas, listen. All right. Come here. 374 00:16:11,345 --> 00:16:13,681 Listen. Come here. Listen. I need your help here now. 375 00:16:13,848 --> 00:16:15,725 I want to get my hands on Rebecca's jewels, 376 00:16:15,892 --> 00:16:17,977 but first I got to find her earrings. 377 00:16:18,144 --> 00:16:21,230 All right, Sammy. We're here for you. 378 00:16:21,397 --> 00:16:22,732 All right. Now... 379 00:16:22,899 --> 00:16:25,026 I guess we could buy her another pair, 380 00:16:25,193 --> 00:16:27,361 but that'd set us back about 32 grand. 381 00:16:27,528 --> 00:16:30,072 Not here for you, Sam. Left an hour ago. 382 00:16:30,239 --> 00:16:31,949 All right. All right. No. There's got to be-- 383 00:16:32,116 --> 00:16:33,409 See, I figure that she probably 384 00:16:33,576 --> 00:16:35,620 just put them down someplace for safe keeping, 385 00:16:35,786 --> 00:16:37,538 then forgot where she put them. 386 00:16:37,705 --> 00:16:40,875 Got to just find a way to jog her memory. 387 00:16:41,042 --> 00:16:42,210 - I know what we should do. - What? 388 00:16:42,376 --> 00:16:43,753 I saw this in a movie once. 389 00:16:43,920 --> 00:16:46,839 We gather the suspects all together in one room. 390 00:16:47,006 --> 00:16:48,799 Ooh, right, and then you recreate the crime 391 00:16:48,966 --> 00:16:51,219 so that you can work backwards, and find out what happened. 392 00:16:51,385 --> 00:16:52,678 Let's go. 393 00:16:52,845 --> 00:16:55,348 Sammy, since I'm the only one here in uniform, 394 00:16:55,515 --> 00:16:57,350 I suggest I play Admiral Crowe. 395 00:16:57,517 --> 00:16:59,894 If you're Admiral Crowe, who's gonna be Mr. Clavin? 396 00:17:00,061 --> 00:17:02,021 Any of yutzes can handle that. 397 00:17:12,573 --> 00:17:14,367 What are you all doing in here? 398 00:17:14,575 --> 00:17:17,662 Well, Cliff here has agreed to portray Admiral Crowe 399 00:17:17,828 --> 00:17:20,331 so we can recreate the alleged crime 400 00:17:20,498 --> 00:17:22,833 so we can figure out what happened. 401 00:17:23,000 --> 00:17:24,335 And what about you two guys? 402 00:17:24,502 --> 00:17:26,254 We're witnesses. 403 00:17:26,420 --> 00:17:28,381 Yeah. We're pretty much 404 00:17:28,548 --> 00:17:30,383 just going to hang around and watch. 405 00:17:30,550 --> 00:17:32,718 That's a stretch. 406 00:17:33,970 --> 00:17:35,388 Okay. 407 00:17:35,596 --> 00:17:38,599 Admiral Crowe came in and asked to use the phone. 408 00:17:38,766 --> 00:17:40,268 What did he say? 409 00:17:40,434 --> 00:17:42,687 "May I use the phone?" 410 00:17:42,853 --> 00:17:44,981 Excuse me, Rebecca. That's my line. 411 00:17:48,985 --> 00:17:50,444 Then what? 412 00:17:50,611 --> 00:17:53,197 And I said, "sure," and he said, "thank you." 413 00:17:53,364 --> 00:17:56,492 Well, look who thinks she's Admiral Crowe. 414 00:17:59,912 --> 00:18:01,581 All right. 415 00:18:01,747 --> 00:18:03,916 Now, he came in here. He was alone. 416 00:18:04,083 --> 00:18:05,835 Was he carrying anything? 417 00:18:06,002 --> 00:18:08,462 I think he was carrying a glass of water. 418 00:18:08,629 --> 00:18:12,383 I see. And did he put this glass of water down? 419 00:18:12,550 --> 00:18:13,551 I think so. 420 00:18:13,718 --> 00:18:16,178 Next to, perhaps... 421 00:18:16,345 --> 00:18:17,972 This glass? 422 00:18:20,766 --> 00:18:22,768 I see what you're getting at, Sam. 423 00:18:22,935 --> 00:18:24,895 You think that he picked up the other glass 424 00:18:25,062 --> 00:18:27,023 with the earrings in it and took it out. 425 00:18:27,815 --> 00:18:29,942 Yeah. Right! Absolutely! 426 00:18:30,109 --> 00:18:31,652 Guys, we're out of here. 427 00:18:33,404 --> 00:18:36,699 Hey, I didn't get to portray Admiral Crowe. 428 00:18:36,866 --> 00:18:37,908 Oh. All right. 429 00:18:38,075 --> 00:18:39,410 Rebecca, as a favor for Cliff, 430 00:18:39,577 --> 00:18:41,787 what was the last words the admiral said? Anything? 431 00:18:41,954 --> 00:18:44,165 Yes. Before he left, he said, 432 00:18:44,332 --> 00:18:45,666 "I want to get out of this bar 433 00:18:45,833 --> 00:18:47,335 as fast as I can before I run into 434 00:18:47,501 --> 00:18:49,128 that stupid mailman." 435 00:18:49,295 --> 00:18:52,131 He stole them, all right. 436 00:18:52,298 --> 00:18:55,301 Wait! You were supposed to help me find my earrings. 437 00:18:55,468 --> 00:18:56,636 - Come on. - Yeah. 438 00:18:56,802 --> 00:18:58,346 Look what I found in this dirty, old glass. 439 00:18:58,512 --> 00:19:00,931 Oh! Oh! 440 00:19:01,098 --> 00:19:04,143 Oh, you are such an angel! 441 00:19:04,352 --> 00:19:06,520 Oh, how can I ever thank you? 442 00:19:08,397 --> 00:19:11,025 I think the "how" has already been established. 443 00:19:14,111 --> 00:19:17,073 We're up to 'where" and "how often." 444 00:19:22,495 --> 00:19:24,538 Well... 445 00:19:24,705 --> 00:19:26,749 A promise is a promise. 446 00:19:26,916 --> 00:19:29,001 Come on. Don't-- I hate that. 447 00:19:29,168 --> 00:19:31,420 I hate it when you do that. 448 00:19:31,587 --> 00:19:33,381 Come on. What's wrong with you? 449 00:19:33,547 --> 00:19:36,300 Why don't you want me? What's the problem? 450 00:19:36,467 --> 00:19:39,261 You know, Sam, I just don't know why I don't want you. 451 00:19:39,428 --> 00:19:41,722 Well, think, damn it! 452 00:19:44,725 --> 00:19:46,268 I think it's just one of those things 453 00:19:46,435 --> 00:19:47,770 that when you first meet a guy, 454 00:19:47,937 --> 00:19:49,563 you put him in one of three categories-- 455 00:19:49,730 --> 00:19:51,107 Yes, no, or maybe-- 456 00:19:51,273 --> 00:19:52,525 And the second I saw you, 457 00:19:52,733 --> 00:19:54,902 I threw you right in the "no" category, 458 00:19:55,069 --> 00:19:56,862 and that's where you've stayed ever since. 459 00:19:57,029 --> 00:19:59,073 I mean, when Sam Malone walks into a room, 460 00:19:59,240 --> 00:20:01,951 I say, "no," and go on with my life. 461 00:20:02,118 --> 00:20:06,330 - Every single time? - No. 462 00:20:06,497 --> 00:20:07,748 There was this one time 463 00:20:07,915 --> 00:20:09,709 when you were way down at the end of the hall, 464 00:20:09,875 --> 00:20:12,420 and I could just see this tiny piece of your elbow, 465 00:20:12,586 --> 00:20:14,672 and I didn't know for sure if it was you, 466 00:20:14,839 --> 00:20:17,883 and I thought to myself, "hmm..." 467 00:20:18,050 --> 00:20:23,347 And then you came around the corner, and I thought, "God, no." 468 00:20:23,514 --> 00:20:28,227 "God, no" is a lot worse than just "no," isn't it? 469 00:20:28,394 --> 00:20:29,270 Sam, wait. 470 00:20:29,437 --> 00:20:30,730 I want to ask you something, 471 00:20:30,896 --> 00:20:33,315 and I want an answer to this. 472 00:20:33,482 --> 00:20:37,445 Why do you care? Why do you want me? 473 00:20:37,611 --> 00:20:39,280 I have never given you any reason. 474 00:20:39,447 --> 00:20:41,907 I've never come on to you. Why do you keep hitting on me? 475 00:20:45,453 --> 00:20:47,413 Boy, I don't know. 476 00:20:47,580 --> 00:20:50,166 I guess that when I meet women, 477 00:20:50,332 --> 00:20:54,295 I put them into one of three categories. 478 00:20:55,254 --> 00:20:56,797 Oh, who am I kidding? 479 00:20:56,964 --> 00:20:58,758 I put them into one category. 480 00:21:00,551 --> 00:21:03,012 Boy, I guess I shouldn't do that. 481 00:21:03,179 --> 00:21:05,723 I mean, that's not really fair to you. 482 00:21:05,890 --> 00:21:07,141 I'm sorry. 483 00:21:07,308 --> 00:21:10,144 Thank you, Sam. 484 00:21:10,352 --> 00:21:12,730 I know that wasn't easy for you to say. 485 00:21:13,481 --> 00:21:16,108 I haven't been real fair myself. 486 00:21:16,275 --> 00:21:18,819 I haven't really given you a chance. 487 00:21:18,986 --> 00:21:22,072 Oh, don't worry about it. I mean-- 488 00:21:22,239 --> 00:21:25,618 Gee, I wish we could just start all over again, 489 00:21:25,785 --> 00:21:28,329 just wipe all this junk out of the way. 490 00:21:28,496 --> 00:21:31,457 - I like that idea. - Yeah. 491 00:21:31,624 --> 00:21:34,502 I mean, it's like, if I could see you for the first time, 492 00:21:34,668 --> 00:21:39,298 I'd look over there, and I'd see a beautiful woman. 493 00:21:39,465 --> 00:21:41,425 Thank you. 494 00:21:41,592 --> 00:21:43,010 And I'd see you, 495 00:21:43,177 --> 00:21:45,429 and I'd see a real good-looking guy. 496 00:21:45,596 --> 00:21:48,474 With nice hair. 497 00:21:50,142 --> 00:21:51,644 Right. 498 00:21:51,811 --> 00:21:53,354 Say it. 499 00:21:56,148 --> 00:21:57,691 With nice hair. 500 00:21:57,858 --> 00:21:58,776 Thank you. 501 00:21:58,943 --> 00:22:00,027 And broad shoulders... 502 00:22:00,194 --> 00:22:02,530 ...and pleasant smile... 503 00:22:04,365 --> 00:22:06,116 Nice hair again. 504 00:22:06,283 --> 00:22:07,910 Oh, see... 505 00:22:08,077 --> 00:22:09,495 You're patronizing me. 506 00:22:09,662 --> 00:22:10,830 - No, I'm not. - Yes, you are. 507 00:22:10,996 --> 00:22:11,997 I am not patronizing you. 508 00:22:12,164 --> 00:22:13,499 We said we were going to be honest. 509 00:22:13,666 --> 00:22:15,334 I think you're an attractive guy. 510 00:22:15,501 --> 00:22:17,711 I think you're cute enough to kiss... 511 00:22:17,878 --> 00:22:20,464 I mean, if I didn't know you. 512 00:22:20,631 --> 00:22:22,716 - Yeah, if you didn't know me. - All right. What? 513 00:22:22,883 --> 00:22:25,094 Do you want me to prove it to you that I think you're cute? 514 00:22:25,261 --> 00:22:27,388 All right. Fine. I will prove it to you. 515 00:22:27,555 --> 00:22:30,850 I will dispel the myth that you turn my stomach. 516 00:22:31,016 --> 00:22:33,477 I'll give you a little kiss. 517 00:22:34,270 --> 00:22:35,271 Here. 518 00:22:36,230 --> 00:22:37,231 There. 519 00:22:46,740 --> 00:22:50,494 Now, what category am I in? 520 00:22:50,661 --> 00:22:52,705 Yes? 521 00:22:52,872 --> 00:22:54,498 No? 522 00:22:54,665 --> 00:22:56,584 Oh, jeez! 523 00:22:56,750 --> 00:23:00,129 Boy, why do I even bother with you? 524 00:23:02,464 --> 00:23:04,466 Definite maybe. 525 00:23:04,633 --> 00:23:06,552 I heard that. 526 00:23:07,887 --> 00:23:09,346 You said, "maybe." 527 00:23:09,513 --> 00:23:10,681 You said, "maybe!" 528 00:23:10,848 --> 00:23:12,766 Rebecca thinks I'm a "maybe!" 529 00:23:12,933 --> 00:23:14,018 I did not say that. 530 00:23:14,184 --> 00:23:15,644 I said that you kiss like my Uncle Abie! 531 00:23:15,853 --> 00:23:17,438 - No, no, no. - No. 532 00:23:17,605 --> 00:23:20,399 I said that I think you gave me rabies!