1 00:00:01,627 --> 00:00:04,421 Cheers is filmed before a live studio audience. 2 00:00:04,588 --> 00:00:07,549 Woody, have you finished counting? 3 00:00:07,716 --> 00:00:09,051 Sure have, Miss Howe. 4 00:00:09,218 --> 00:00:10,344 Oh, come on, Rebecca. 5 00:00:10,511 --> 00:00:13,013 What? A guess-how-many-beans- in-the-jars bit? 6 00:00:13,180 --> 00:00:14,598 That's corny. 7 00:00:14,765 --> 00:00:17,226 For your information, corny is in. 8 00:00:17,601 --> 00:00:19,520 America wants to return to the innocence 9 00:00:19,686 --> 00:00:21,271 of their teenage years. 10 00:00:21,438 --> 00:00:24,441 Yeah. The '70s were great, weren't they? 11 00:00:27,319 --> 00:00:30,697 Anyway, this contest will run all month 12 00:00:30,864 --> 00:00:34,576 and all of Boston will be playing the game for a fabulous, 13 00:00:34,743 --> 00:00:37,329 all-expense paid trip to where? 14 00:00:37,496 --> 00:00:39,831 Atlantic City! 15 00:00:41,208 --> 00:00:44,586 For just guessing how many jelly beans are in this jar. 16 00:00:46,213 --> 00:00:47,631 Three thousand, five hundred. 17 00:00:47,798 --> 00:00:50,050 Woody, is that the correct number? 18 00:00:50,217 --> 00:00:54,596 Nope. Off by 163. 19 00:00:54,763 --> 00:00:55,931 Woody! 20 00:00:58,058 --> 00:01:01,562 You are not supposed to tell them that. 21 00:01:01,728 --> 00:01:03,814 Now we have to do this all over again. 22 00:01:03,981 --> 00:01:05,899 Do you have any extra jelly beans back there? 23 00:01:06,066 --> 00:01:08,819 Sure, there's a whole bag at the end of the bar. 24 00:01:08,986 --> 00:01:11,822 I hate when the black ones get stuck in your teeth. 25 00:02:23,268 --> 00:02:27,064 Hey, guys, guys. Watch this. 26 00:02:30,984 --> 00:02:32,027 Hi, gorgeous. 27 00:02:32,194 --> 00:02:33,320 You want to go out with me? 28 00:02:33,487 --> 00:02:34,780 I've got a little cold. 29 00:02:34,946 --> 00:02:37,240 Oh. Next week? 30 00:02:37,407 --> 00:02:39,326 - I'm busy. - The week after? 31 00:02:39,493 --> 00:02:40,327 Maybe. 32 00:02:43,664 --> 00:02:44,581 You saw it. 33 00:02:46,041 --> 00:02:47,292 You were there. 34 00:02:47,918 --> 00:02:51,380 Sam Malone just scored a "maybe." 35 00:02:51,546 --> 00:02:53,382 Yow! 36 00:02:53,548 --> 00:02:56,385 Well, well. This calls for a celebration 37 00:02:56,551 --> 00:02:58,637 Waters all around. 38 00:02:58,804 --> 00:02:59,846 Why? What? 39 00:03:00,013 --> 00:03:02,391 Oh, this is truly sad. 40 00:03:02,557 --> 00:03:06,019 A guy who would never settle for less than eight dates a week 41 00:03:06,186 --> 00:03:08,689 is doing backflips over a lousy "maybe." 42 00:03:08,855 --> 00:03:11,274 Hey, come on. That's progress for me and Rebecca. 43 00:03:11,441 --> 00:03:14,528 Face facts, you had it once, but you lost it. 44 00:03:14,695 --> 00:03:17,072 You're nothing but Clavin in a good shirt. 45 00:03:19,199 --> 00:03:21,576 Yeah, I guess we're going to have to go shopping for a new hero. 46 00:03:21,743 --> 00:03:23,954 Oh, guys, guys, I can't believe my ears. 47 00:03:24,121 --> 00:03:27,165 Well, Sam, your ears are the least of your problems. 48 00:03:28,959 --> 00:03:31,420 You think I'm losing it? Do you need proof? 49 00:03:31,586 --> 00:03:32,838 No, no. Not necessary. 50 00:03:33,004 --> 00:03:34,631 No, no, listen, I want to prove to you guys 51 00:03:34,798 --> 00:03:35,924 that I'm still your king. 52 00:03:36,091 --> 00:03:37,050 Everybody, please. 53 00:03:37,217 --> 00:03:39,428 Focus your attention on the door there. 54 00:03:39,594 --> 00:03:41,221 The Amazing Sammy will now make love 55 00:03:41,388 --> 00:03:43,306 to the very next woman who enters his bar. 56 00:03:43,473 --> 00:03:45,934 Be right back! 57 00:03:47,561 --> 00:03:49,896 - Hey. Employees are ineligible. - I quit! 58 00:03:52,524 --> 00:03:54,234 We're closed! 59 00:03:54,568 --> 00:03:56,486 Too late. Too late. 60 00:03:56,903 --> 00:03:58,822 My lovely volunteer. 61 00:03:59,197 --> 00:04:00,532 Sammy, you're amazing. 62 00:04:01,950 --> 00:04:06,246 Now, I want to assure you that we've never met before. 63 00:04:06,413 --> 00:04:08,749 If you watch very closely, you will notice that in no time 64 00:04:08,915 --> 00:04:11,126 does my hand actually leave her body. 65 00:04:16,715 --> 00:04:19,468 You know, she's exactly like a girl I took out last night. 66 00:04:19,634 --> 00:04:21,052 You mean "tore out." 67 00:04:25,724 --> 00:04:27,267 Excuse me. Boy, is it hot in here, 68 00:04:27,434 --> 00:04:28,977 or is it just you? 69 00:04:29,561 --> 00:04:32,439 I'm sorry, did you just say is it hot in here, or is it just me? 70 00:04:32,606 --> 00:04:35,776 Yep. if you like it, there's more where that came from. 71 00:04:35,942 --> 00:04:37,819 Are you for real? 72 00:04:38,361 --> 00:04:40,280 I've been asked that question many times, 73 00:04:40,447 --> 00:04:43,241 and by women a lot more naked than you. 74 00:04:47,996 --> 00:04:49,247 You know, 75 00:04:49,414 --> 00:04:50,832 I've heard about men like you 76 00:04:50,999 --> 00:04:53,168 but I can't actually say I've ever met one. 77 00:04:53,335 --> 00:04:54,878 I'm on a roll here. 78 00:04:56,379 --> 00:04:57,798 My name's Sam Malone. 79 00:04:57,964 --> 00:05:00,509 My name is being withheld for security reasons. 80 00:05:00,675 --> 00:05:02,511 Well, that's very clever. 81 00:05:02,677 --> 00:05:05,388 Maybe too clever. What's it mean? 82 00:05:07,057 --> 00:05:09,476 It means I'd like to order a Manhattan. 83 00:05:09,643 --> 00:05:11,353 I'd like you to put a cherry in it, 84 00:05:11,520 --> 00:05:13,230 and then I'd like you to put a sock in it. 85 00:05:14,773 --> 00:05:15,607 Your drink. 86 00:05:15,774 --> 00:05:17,067 Hey! 87 00:05:19,611 --> 00:05:20,654 Greetings, all! 88 00:05:20,821 --> 00:05:22,113 - Ah, Doctor. - Doctor. 89 00:05:22,280 --> 00:05:23,365 - Doctor. - Doctor. 90 00:05:25,492 --> 00:05:26,993 Woody, may I have a beer, please, and a mineral water 91 00:05:27,160 --> 00:05:28,495 for the little mother? 92 00:05:28,662 --> 00:05:30,664 You know, Lilith and I heard a little joke the other day. 93 00:05:30,831 --> 00:05:32,541 Seems a patient walks into his therapist's office 94 00:05:32,707 --> 00:05:35,126 Suffering from a case of Korsakoff psychosis 95 00:05:35,293 --> 00:05:37,087 brought on by acute alcoholism. 96 00:05:37,254 --> 00:05:38,338 Brain tumor. 97 00:05:38,839 --> 00:05:40,423 Well, darling, it doesn't make any difference. 98 00:05:40,590 --> 00:05:42,634 Yes, it does. Brain tumor is funnier. 99 00:05:43,343 --> 00:05:44,386 You're right. 100 00:05:47,639 --> 00:05:48,807 No wonder I didn't get anywhere. 101 00:05:48,974 --> 00:05:50,725 She's a friend of Lilith and Frasier's. 102 00:05:50,892 --> 00:05:53,728 Just another one of those boring, cold-hearted intellectuals 103 00:05:53,895 --> 00:05:56,314 with legs I could kill for. 104 00:05:56,481 --> 00:05:58,233 Why, Sam? I like your legs. 105 00:06:00,318 --> 00:06:01,278 If you comb your hair a little different 106 00:06:01,444 --> 00:06:03,446 nobody will even notice that ear problem. 107 00:06:08,410 --> 00:06:11,329 And then the therapist said, "No, I said ten cc's, 108 00:06:11,496 --> 00:06:13,206 not Tennessee!" 109 00:06:17,043 --> 00:06:18,461 Or was it Kentucky? 110 00:06:18,628 --> 00:06:19,629 It was Tennessee. 111 00:06:19,796 --> 00:06:21,214 Oh, it's good. 112 00:06:23,758 --> 00:06:26,386 I'll have to remember that one. 113 00:06:26,553 --> 00:06:28,013 Hello, Lilith. Hello, Frasier. 114 00:06:28,179 --> 00:06:29,723 - Hello, Sam. - I'd love to stay and talk, 115 00:06:29,890 --> 00:06:32,142 but I'm under a gag order. 116 00:06:32,309 --> 00:06:34,686 I'm sorry. I didn't realize you were a friend of the Cranes. 117 00:06:34,853 --> 00:06:35,687 I'm Sheila Rydell. 118 00:06:35,854 --> 00:06:36,646 Oh, how do you do? 119 00:06:36,813 --> 00:06:38,106 Dr. Rydell is a clinical psychiatrist 120 00:06:38,273 --> 00:06:40,191 and also a fellow at the Boston University. 121 00:06:40,358 --> 00:06:43,153 Well, thank God she's a woman here at Cheers. 122 00:06:45,071 --> 00:06:46,281 Doctors, excuse me a moment. 123 00:06:46,448 --> 00:06:47,782 I need to call a patient. 124 00:06:47,949 --> 00:06:49,200 Oh yes, there's a phone right down the hall. 125 00:06:49,367 --> 00:06:50,660 This will probably take a few minutes. 126 00:06:50,827 --> 00:06:52,495 - I'll meet you upstairs shortly. - Fine. 127 00:06:53,038 --> 00:06:55,916 Oh, Doctor. I have a free phone right here. 128 00:06:56,082 --> 00:06:57,959 I'm looking for a little more privacy. 129 00:06:58,126 --> 00:07:00,170 I have a phone in my bedroom. 130 00:07:01,504 --> 00:07:03,298 Thank you. No. 131 00:07:03,465 --> 00:07:04,466 Honey bear, shall we? 132 00:07:06,801 --> 00:07:08,136 - Oh, by the way, Sam. - Yeah. 133 00:07:08,303 --> 00:07:12,307 Re: Dr. Rydell, I must say I concur completely. 134 00:07:12,474 --> 00:07:13,725 You know, most women who go into psychiatry 135 00:07:13,892 --> 00:07:14,935 are real bowsers, 136 00:07:15,101 --> 00:07:17,312 but I wouldn't kick her off the couch 137 00:07:17,479 --> 00:07:18,939 for eating crackers, you know. 138 00:07:20,523 --> 00:07:21,608 Frasier, I can hear you 139 00:07:21,775 --> 00:07:23,443 and so can your unborn child. 140 00:07:29,908 --> 00:07:32,077 Will he be able to escape from this one? 141 00:07:32,243 --> 00:07:33,536 Let's watch. 142 00:07:33,745 --> 00:07:36,331 What I meant to say was please, please, please forgive me, 143 00:07:36,498 --> 00:07:38,083 and do you think we have time to stop by Tiffany's 144 00:07:38,249 --> 00:07:39,084 on the way home? 145 00:07:39,250 --> 00:07:41,711 Good boy. 146 00:07:47,717 --> 00:07:49,844 Boy, okay, I want that woman. 147 00:07:50,971 --> 00:07:53,181 Sam, she's carrying Dr. Crane's baby. 148 00:07:56,142 --> 00:07:59,688 No, not that woman. The woman over by the phone. 149 00:07:59,854 --> 00:08:03,274 Oh, well, who doesn't? Hubba, hubba. 150 00:08:03,441 --> 00:08:05,110 Sam, Mr. Cool, 151 00:08:05,276 --> 00:08:07,195 I hate to burst your bubble again, 152 00:08:07,362 --> 00:08:09,114 but didn't she just shoot you down? 153 00:08:09,280 --> 00:08:11,783 Hey, maybe you should just stay away from brunettes... 154 00:08:11,950 --> 00:08:14,411 - Except me, of course. - Yeah. 155 00:08:14,577 --> 00:08:15,704 No, no. Don't you see here, 156 00:08:15,870 --> 00:08:17,455 the good doctor and I are sparring. 157 00:08:17,622 --> 00:08:19,416 It's sexy. It's fun, 158 00:08:19,582 --> 00:08:23,003 just like one of those old Spencer Tracy, Audrey Hepburn movies. 159 00:08:24,087 --> 00:08:25,755 Sammy, just step into my office, please. 160 00:08:25,922 --> 00:08:26,840 A word in your ear. 161 00:08:27,716 --> 00:08:30,385 You know, if I were you, I'd approach good Dr. Legs there 162 00:08:30,552 --> 00:08:32,846 on a professional level. 163 00:08:33,263 --> 00:08:35,265 I would make an appointment with her and pretend 164 00:08:35,432 --> 00:08:36,683 there was something wrong with me. 165 00:08:38,226 --> 00:08:41,187 Cliff ie...that's a pretty good idea. 166 00:08:41,354 --> 00:08:43,440 Yeah. Who gave it to you? 167 00:08:45,692 --> 00:08:48,403 It's mine. It came right from this brain. 168 00:08:48,570 --> 00:08:51,322 Hey, everybody. Clavin got a new brain. 169 00:08:53,992 --> 00:08:55,827 So what do you think? 170 00:08:55,994 --> 00:08:57,829 What kind of problem should I make up? 171 00:08:57,996 --> 00:08:59,247 Well, how about this? 172 00:08:59,414 --> 00:09:01,791 I once took one of my kids to the school psychiatrist 173 00:09:01,958 --> 00:09:03,626 and he said the kid had kleptomania. 174 00:09:03,793 --> 00:09:04,919 Anything come of it? 175 00:09:05,086 --> 00:09:07,338 Got a couple of pens and a leather appointment book. 176 00:09:08,256 --> 00:09:10,341 Yeah, or you could try using my problem. 177 00:09:10,508 --> 00:09:12,886 I've always had this terrible fear of being a failure. 178 00:09:13,053 --> 00:09:14,429 You are a failure. 179 00:09:15,513 --> 00:09:16,765 Well, then I've licked it. 180 00:09:24,147 --> 00:09:26,441 Wait a minute. Wait a minute. I got a suggestion. 181 00:09:26,608 --> 00:09:27,776 This is sure-fire. 182 00:09:27,942 --> 00:09:29,778 It's going to get you where you really want her. 183 00:09:29,944 --> 00:09:31,112 Impotence. 184 00:09:31,321 --> 00:09:33,031 No, no, no. 185 00:09:36,117 --> 00:09:38,703 No. That's a word us guys don't like to say. 186 00:09:38,870 --> 00:09:40,914 Wait a minute. Take it from me. 187 00:09:41,081 --> 00:09:44,375 We women are pushovers for this kind of stuff. 188 00:09:44,542 --> 00:09:46,711 There are two things that women like to do 189 00:09:46,878 --> 00:09:48,505 more than anything else in the world. 190 00:09:48,671 --> 00:09:50,632 And one of them is to cure a guy's impotence. 191 00:09:50,799 --> 00:09:51,925 What's the other thing? 192 00:09:52,092 --> 00:09:53,885 Give it to him again if he gets outta line. 193 00:09:58,056 --> 00:10:00,016 No, I'll tell you. 194 00:10:00,183 --> 00:10:02,143 I don't care how hot that lady is. 195 00:10:02,310 --> 00:10:05,105 I just couldn't say something like that to her. 196 00:10:18,785 --> 00:10:20,829 Okay, so I tell her that I'm impotent. 197 00:10:33,091 --> 00:10:34,634 Mr. Malone. 198 00:10:34,801 --> 00:10:37,262 Oh. It is the same Sam Malone. 199 00:10:38,638 --> 00:10:40,974 I hope this is a professional visit. 200 00:10:41,141 --> 00:10:43,434 I'm sad to say yes. 201 00:10:44,060 --> 00:10:45,311 Doctor... 202 00:10:45,478 --> 00:10:47,272 I need to unburden myself here. 203 00:10:47,438 --> 00:10:50,650 And I figured that you were the one person maybe I could talk to. 204 00:10:50,942 --> 00:10:53,111 Of course. Sit down. 205 00:11:10,420 --> 00:11:12,422 Now, take your time. 206 00:11:12,589 --> 00:11:14,299 Tell me what's troubling you. 207 00:11:16,050 --> 00:11:20,180 Well, Doctor, as you know, I'm a young, healthy male. 208 00:11:20,346 --> 00:11:23,099 But recently, I... 209 00:11:23,266 --> 00:11:26,352 Oh, heck, I'm not gonna mince words with you here. 210 00:11:26,519 --> 00:11:29,689 Lately, I haven't been able to get the old Evan root cranking. 211 00:11:35,737 --> 00:11:37,989 Excuse me. 212 00:11:39,407 --> 00:11:42,952 Well, it's like... it's like my favorite shirt 213 00:11:43,119 --> 00:11:45,121 is a little light in the starch. 214 00:11:47,916 --> 00:11:49,918 Are you trying to say that you're impotent? 215 00:11:50,084 --> 00:11:51,544 No, don't use that word. 216 00:11:51,711 --> 00:11:53,296 Oh, I see. 217 00:11:53,463 --> 00:11:54,839 Yes, well, 218 00:11:55,006 --> 00:11:57,842 arousal dysfunction is a fairly common problem, 219 00:11:58,009 --> 00:11:59,802 but it can be... 220 00:11:59,969 --> 00:12:02,013 Very, very, very distressing. 221 00:12:02,180 --> 00:12:04,098 Oh, it is. It is. 222 00:12:08,811 --> 00:12:11,231 How does this problem usually manifest itself? 223 00:12:11,397 --> 00:12:13,358 Well, it's too painful to talk about. 224 00:12:13,524 --> 00:12:16,527 I could demonstrate it. 225 00:12:16,694 --> 00:12:17,403 No, thank you. 226 00:12:17,570 --> 00:12:18,947 No, you're probably right. 227 00:12:19,113 --> 00:12:21,324 With my luck, it would work. 228 00:12:22,909 --> 00:12:25,119 Like when you take your car to the mechanic? 229 00:12:26,371 --> 00:12:29,165 Of course, this isn't my field of expertise, but... 230 00:12:29,332 --> 00:12:31,417 You're in luck. 231 00:12:31,584 --> 00:12:33,920 My associate, Dr. Heinrich Mueller, 232 00:12:34,087 --> 00:12:36,339 is conducting a group session at this very moment. 233 00:12:36,506 --> 00:12:38,549 I'm sure he'd agree to let you join in. 234 00:12:38,716 --> 00:12:40,718 Actually, I was kind of hoping that you could handle it. 235 00:12:40,885 --> 00:12:42,220 Oh, don't feel uneasy about Dr. Mueller. 236 00:12:42,387 --> 00:12:44,264 Those charges linking him to the Gestapo 237 00:12:44,430 --> 00:12:46,891 were grossly exaggerated. 238 00:12:47,058 --> 00:12:49,435 - Excuse me? - He was merely a consultant. 239 00:12:50,687 --> 00:12:52,981 Actually, his technique is somewhat controversial. 240 00:12:53,147 --> 00:12:54,399 You'll have to go in there and proclaim 241 00:12:54,565 --> 00:12:56,484 your sexual disorder to the group. 242 00:12:56,734 --> 00:12:58,236 You want me to say that in front of other people? 243 00:12:58,403 --> 00:12:59,904 Oh, there are only half a dozen men in there 244 00:13:00,071 --> 00:13:01,364 just like yourself. 245 00:13:01,531 --> 00:13:04,575 And, of course, the 20 or 30 observing nurses. 246 00:13:04,742 --> 00:13:07,078 Just go in there, stand up and say, 247 00:13:07,245 --> 00:13:08,579 "I'm Sam Malone, 248 00:13:08,746 --> 00:13:10,915 and I no longer function as a man." 249 00:13:12,375 --> 00:13:13,918 No, no, no. Wait, wait, wait, wait, wait. 250 00:13:14,085 --> 00:13:17,255 Listen, there's been a misunderstanding here. 251 00:13:17,422 --> 00:13:19,090 I didn't say 'impotent," I said "impudent." 252 00:13:19,257 --> 00:13:20,967 Yeah, I'm a smart ass. 253 00:13:21,134 --> 00:13:23,469 See... 254 00:13:23,678 --> 00:13:25,805 There's nothing wrong with me. No, ma'am. 255 00:13:25,972 --> 00:13:28,975 Then the cure worked. That'll be $150. 256 00:13:29,142 --> 00:13:31,311 Pay the receptionist on your way out. 257 00:13:32,770 --> 00:13:36,733 Oh, you've been putting me on. 258 00:13:36,899 --> 00:13:37,984 And that was very unfair of me 259 00:13:38,151 --> 00:13:41,279 considering how honest you were being. 260 00:13:42,989 --> 00:13:48,119 Alright, I admit that I was making up that stuff just because... 261 00:13:48,286 --> 00:13:50,997 Well, you're... a beautiful woman, 262 00:13:51,164 --> 00:13:53,666 and I just want to see a little more of you, that's all. 263 00:13:55,251 --> 00:13:57,003 I see. 264 00:13:57,170 --> 00:13:59,297 Well, actually, 265 00:13:59,464 --> 00:14:02,633 that's kind of flattering. 266 00:14:03,092 --> 00:14:04,510 Not very many men would come in here 267 00:14:04,677 --> 00:14:06,095 and humiliate themselves 268 00:14:06,262 --> 00:14:08,264 and tell some childish, idiotic lie 269 00:14:08,431 --> 00:14:10,558 just to spend five minutes with me. 270 00:14:12,226 --> 00:14:13,686 I'm a romantic. 271 00:14:16,439 --> 00:14:18,399 So, what do you say? You want to go out to dinner? 272 00:14:19,275 --> 00:14:22,862 I suppose I could use a bit more romance in my life. 273 00:14:23,071 --> 00:14:24,781 All right. Great. 274 00:14:24,947 --> 00:14:26,574 I'll call you. Next week sometime. 275 00:14:26,741 --> 00:14:28,409 - How about tomorrow night? - Great! 276 00:14:28,576 --> 00:14:30,536 That's good. That's good. All right. 277 00:14:30,995 --> 00:14:32,538 Yeah, thanks very much. 278 00:14:38,795 --> 00:14:41,756 Excuse me, you didn't have that tape recorder on, did you, 279 00:14:41,923 --> 00:14:44,550 when I was making up that stuff about im-- 280 00:14:44,717 --> 00:14:45,676 Don't worry, Sam. 281 00:14:45,843 --> 00:14:46,844 The moment you walked in here 282 00:14:47,011 --> 00:14:48,388 I was aware you were faking the whole thing 283 00:14:48,554 --> 00:14:49,764 and I turned the recorder off. 284 00:14:49,931 --> 00:14:51,349 Oh, well, thank goodness. 285 00:14:55,019 --> 00:14:56,938 And I turned the intercom on. 286 00:15:06,531 --> 00:15:09,784 Okay, boys. Closing time, let's move on out. 287 00:15:09,951 --> 00:15:12,578 Probably want to go home, get some rest so you can be back 288 00:15:12,745 --> 00:15:14,997 for your 9 a.m. shift. 289 00:15:15,164 --> 00:15:16,457 This is one of those days I hate to see end, 290 00:15:16,624 --> 00:15:18,000 you know what I mean? 291 00:15:18,167 --> 00:15:19,335 Hey, I got some new videos. 292 00:15:19,502 --> 00:15:20,503 You guys want to come over to my place? 293 00:15:20,670 --> 00:15:22,004 New videos. Great. 294 00:15:22,171 --> 00:15:25,508 Yeah, I had our home movies converted to tape. 295 00:15:25,675 --> 00:15:28,052 There's a great one of me all dressed up as Peter Pan, 296 00:15:28,219 --> 00:15:30,721 Ma's Captain Hook. She's tying me up. 297 00:15:30,888 --> 00:15:32,265 For Halloween, huh? 298 00:15:32,432 --> 00:15:33,891 No, no, it's a little game we used to play 299 00:15:34,058 --> 00:15:34,892 to help me sleep. 300 00:15:35,059 --> 00:15:36,978 You know how crazy teenagers are. 301 00:15:43,943 --> 00:15:46,320 Well, Sheila, why don't you hop up to the bar there. 302 00:15:46,487 --> 00:15:48,781 I'll fix us a little nightcap. 303 00:15:48,948 --> 00:15:50,825 Sammy, mind if I take off early? 304 00:15:50,992 --> 00:15:52,952 I want to put the little ones to bed myself tonight. 305 00:15:53,119 --> 00:15:55,163 Put them to bed? Hey, it's 2 a.m. 306 00:15:55,329 --> 00:15:56,330 Oh, right. 307 00:15:56,497 --> 00:15:58,166 They're probably not home yet. 308 00:16:00,960 --> 00:16:03,087 Oh, well. I'll get some sleep. 309 00:16:03,254 --> 00:16:05,423 Hey, listen. Don't forget to put up the bars tools. 310 00:16:05,590 --> 00:16:07,800 Don't worry about it. We'll do it later. 311 00:16:07,967 --> 00:16:10,845 I hope so, but take care of the stools, too. 312 00:16:16,225 --> 00:16:18,394 Sam, I had a really lovely time with you tonight. 313 00:16:18,561 --> 00:16:20,480 You sound a little surprised. 314 00:16:20,646 --> 00:16:22,815 Well, I am a little. 315 00:16:22,982 --> 00:16:24,442 I guess a lot of the men I go out with 316 00:16:24,609 --> 00:16:26,903 Tend to be a little stuffy. 317 00:16:27,987 --> 00:16:30,823 But you're so relaxed and easy to be with. 318 00:16:30,990 --> 00:16:33,034 And I must admit, I've never seen a man 319 00:16:33,201 --> 00:16:35,328 do a puppet show with lobster claws before. 320 00:16:36,954 --> 00:16:39,999 - Well, you were a lovely audience. - Thank you. 321 00:16:40,166 --> 00:16:43,878 Thank you for not coming on like a psychiatrist. 322 00:16:44,045 --> 00:16:45,254 What does that mean? 323 00:16:45,421 --> 00:16:47,507 I know you guys always have your meters going 324 00:16:47,673 --> 00:16:49,008 and I was afraid you were sitting there thinking 325 00:16:49,175 --> 00:16:52,220 all sorts of weird, head-shrinking things. 326 00:16:52,386 --> 00:16:55,431 Well, as a professional, you learn to keep those things to yourself. 327 00:16:58,017 --> 00:16:59,101 So, you... 328 00:16:59,268 --> 00:17:01,229 You were thinking... those things? 329 00:17:02,355 --> 00:17:06,609 Sam, I really prefer to divorce business from pleasure. 330 00:17:06,776 --> 00:17:08,110 Absolutely. No, you're right. 331 00:17:09,946 --> 00:17:11,155 Were they bad things? 332 00:17:13,699 --> 00:17:15,243 Sam, I really think it's a mistake 333 00:17:15,409 --> 00:17:17,286 to pursue this matter any further. 334 00:17:17,453 --> 00:17:19,205 Oh great. I bet you wouldn't say that 335 00:17:19,372 --> 00:17:21,123 if you were thinking good things. 336 00:17:21,290 --> 00:17:22,458 I mean, you'd probably come right out and say it 337 00:17:22,625 --> 00:17:23,876 if you were sitting there thinking, 338 00:17:24,043 --> 00:17:25,920 "Whoa, you know, this guy is really together 339 00:17:26,087 --> 00:17:28,381 and I'm lucky to be with him. Boy, the hair!" 340 00:17:31,551 --> 00:17:33,302 So come on. Tell me. 341 00:17:33,469 --> 00:17:34,512 Really, Sam, no. 342 00:17:34,679 --> 00:17:36,931 Hey, come on, I can take it. It'll be fun. 343 00:17:37,098 --> 00:17:39,892 Sam, would you just please drop the subject. 344 00:17:41,060 --> 00:17:42,687 Okay. 345 00:17:42,853 --> 00:17:45,731 Boy, you brain benders are all the same, aren't you? 346 00:17:45,898 --> 00:17:48,442 I mean, you want two years of a guy's life 347 00:17:48,609 --> 00:17:49,819 and every penny earned 348 00:17:49,986 --> 00:17:53,489 before you give him one little simple diagnosis. 349 00:17:53,656 --> 00:17:54,657 You know, I think you're full of blabber. 350 00:17:54,824 --> 00:17:56,284 I don't think you know anything about me. 351 00:17:56,450 --> 00:17:57,785 I think I do. 352 00:17:57,994 --> 00:18:00,663 Yeah, then why don't you tell me? 353 00:18:00,830 --> 00:18:02,373 All right, Sam, if you insist. 354 00:18:02,540 --> 00:18:03,541 I do. 355 00:18:05,543 --> 00:18:08,713 My professional opinion of you is 356 00:18:08,879 --> 00:18:11,007 that your every thought, word, and deed 357 00:18:11,173 --> 00:18:12,800 revolves around sex. 358 00:18:15,219 --> 00:18:17,763 You have nothing else in your life. 359 00:18:17,930 --> 00:18:19,223 Without constant sex, 360 00:18:19,390 --> 00:18:24,604 you'd probably just shrivel up into a little dried anchovy and die. 361 00:18:26,439 --> 00:18:27,940 Well, who wouldn't? 362 00:18:30,234 --> 00:18:31,986 You mean that's it? No bad stuff? 363 00:18:34,488 --> 00:18:37,908 Sam, there's nothing but bad stuff. 364 00:18:38,075 --> 00:18:40,661 You're an aging Lothario 365 00:18:40,828 --> 00:18:44,332 who uses sex to cover up massive insecurity, 366 00:18:44,498 --> 00:18:48,002 a fear of true intimacy, fear of a relationship, 367 00:18:48,169 --> 00:18:50,338 and quite frankly, not only a fear of dying, 368 00:18:50,504 --> 00:18:51,881 but a fear of living, too. 369 00:18:52,048 --> 00:18:54,216 You're one sick cowpoke. 370 00:18:57,303 --> 00:18:59,221 I resent that. 371 00:18:59,388 --> 00:19:00,890 You know, you were shoveling down that lobster tonight 372 00:19:01,057 --> 00:19:03,184 like there's no tomorrow. 373 00:19:03,351 --> 00:19:05,061 You know, you even ate the green stuff. 374 00:19:05,227 --> 00:19:06,812 And this is the thanks I get? 375 00:19:06,979 --> 00:19:10,024 Sam, you forced me to tell you. What did you want me to do, lie? 376 00:19:10,191 --> 00:19:11,692 Of course. Yes. 377 00:19:13,944 --> 00:19:14,862 Oh, Sam, come on. 378 00:19:15,029 --> 00:19:16,364 Why don't we just forget the whole thing 379 00:19:16,530 --> 00:19:18,074 and go back to my place. 380 00:19:18,240 --> 00:19:19,158 What? 381 00:19:19,659 --> 00:19:21,243 You still want to go to bed 382 00:19:21,410 --> 00:19:23,954 even though sex is supposedly the only thing I have in my life? 383 00:19:24,121 --> 00:19:26,248 Exactly. 384 00:19:26,415 --> 00:19:28,542 And so I assume you're rather good at it. 385 00:19:34,548 --> 00:19:36,050 You would actually have sex 386 00:19:36,217 --> 00:19:38,469 with somebody you don't even respect? 387 00:19:39,136 --> 00:19:40,930 Isn't that what you do with women? 388 00:19:41,097 --> 00:19:42,807 Yeah, but I cover it up. 389 00:19:45,601 --> 00:19:48,270 How long have you lived in America, lady? 390 00:19:49,897 --> 00:19:51,190 Oh, Sam, come on. 391 00:19:51,399 --> 00:19:53,609 No. Listen, I think you ought to take a hike. 392 00:19:53,776 --> 00:19:54,902 I'll tell you what. 393 00:19:55,069 --> 00:19:56,028 Send me a bill for another hundred and a half. 394 00:19:56,195 --> 00:19:57,321 I'll deduct the lobster. 395 00:20:02,993 --> 00:20:06,122 Well, I'm sorry if this was painful, 396 00:20:06,288 --> 00:20:09,333 but maybe it was good for you to have heard it. 397 00:20:11,502 --> 00:20:14,422 By the way, if you change your mind about the sex, 398 00:20:14,588 --> 00:20:17,550 I can be beeped anytime. 399 00:20:17,717 --> 00:20:19,593 That's so pathetic! 400 00:20:22,138 --> 00:20:23,472 Oh! 401 00:20:36,277 --> 00:20:37,278 Are you locking up? 402 00:20:37,486 --> 00:20:38,487 Hey, let me ask you something. 403 00:20:38,654 --> 00:20:40,114 Do you think that my life is empty 404 00:20:40,281 --> 00:20:42,491 and void of any meaning? 405 00:20:43,117 --> 00:20:44,618 Yep. Don't forget to lock up. 406 00:20:47,997 --> 00:20:48,914 Oh! 407 00:20:55,588 --> 00:20:57,673 Tough night on the dating circuit, Sam? 408 00:20:59,842 --> 00:21:02,011 Do you believe my-- my date told me 409 00:21:02,178 --> 00:21:04,346 that there was nothing in my life except... 410 00:21:05,514 --> 00:21:07,767 ...women or sex. 411 00:21:07,933 --> 00:21:09,226 By the way, you look hot tonight. 412 00:21:12,813 --> 00:21:15,191 Come on, Sam. You have a lot going for you. 413 00:21:15,357 --> 00:21:17,735 Yeah? Like what? 414 00:21:18,527 --> 00:21:20,154 There's... 415 00:21:22,323 --> 00:21:25,034 I could go on and on. See you later, Sam. 416 00:21:25,201 --> 00:21:26,994 Wait a minute. Come on, answer the question. 417 00:21:27,161 --> 00:21:30,748 What do I have in my life that isn't women or sex? 418 00:21:31,165 --> 00:21:33,876 Come on, Sam. You're a passionate guy. 419 00:21:34,043 --> 00:21:37,171 I bet you have a lot of things that you care deeply about. 420 00:21:37,379 --> 00:21:39,048 Yeah? like what? 421 00:21:40,216 --> 00:21:41,842 Your job. 422 00:21:42,134 --> 00:21:44,220 It's a great way to meet babes. 423 00:21:45,471 --> 00:21:46,847 You love your car. 424 00:21:47,515 --> 00:21:48,933 Babes love it. 425 00:21:49,725 --> 00:21:50,601 Sailing. 426 00:21:51,519 --> 00:21:53,020 Babes on waves. 427 00:21:55,689 --> 00:21:57,608 See? 428 00:21:57,775 --> 00:21:58,943 I mean, the doctor was right. 429 00:21:59,109 --> 00:22:00,152 I'm a shallow guy. 430 00:22:00,319 --> 00:22:02,363 I mean, everything I do is to impress women 431 00:22:02,530 --> 00:22:04,740 or revolves around sex. 432 00:22:05,157 --> 00:22:06,283 I guess I'm nothing more 433 00:22:06,450 --> 00:22:09,578 than a hot, manly machine of love. 434 00:22:14,416 --> 00:22:16,043 Sam, wait! What about the Stooges? 435 00:22:16,210 --> 00:22:18,087 They're all right. They're over at Cliff's. 436 00:22:19,713 --> 00:22:21,799 No, no, Sam. What about the Three Stooges? 437 00:22:21,966 --> 00:22:23,759 Oh yeah, great. I like the Three Stooges. 438 00:22:23,926 --> 00:22:25,094 That helps a lot. 439 00:22:25,261 --> 00:22:26,595 Wait a minute, Sam. Think about this. 440 00:22:26,762 --> 00:22:29,390 Do women like the Three Stooges? 441 00:22:29,557 --> 00:22:31,058 No, they hate them. 442 00:22:31,225 --> 00:22:32,560 All right. 443 00:22:32,726 --> 00:22:34,562 Are women impressed that you like the Three Stooges? 444 00:22:34,728 --> 00:22:37,982 No. Some of them even think they're stupid. 445 00:22:39,483 --> 00:22:41,026 When you're watching the Three Stooges, 446 00:22:41,193 --> 00:22:42,653 do you think they're sexy? 447 00:22:42,820 --> 00:22:44,864 No, when you watch the Three Stooges, 448 00:22:45,030 --> 00:22:47,658 nobody has time to think about sex or women. 449 00:22:52,413 --> 00:22:54,582 Hey, wait a minute. 450 00:22:54,748 --> 00:22:56,959 That means I do have another interest in my life. 451 00:22:58,836 --> 00:23:00,713 I like the Stooges for themselves. 452 00:23:00,880 --> 00:23:03,173 Hey, whoa. I'm okay. 453 00:23:09,096 --> 00:23:10,139 That's fine, Sam. 454 00:23:10,306 --> 00:23:11,390 Come here, porcupine. 455 00:23:13,934 --> 00:23:15,436 - Get off! - Come on. Try it, you'll like it. 456 00:23:15,603 --> 00:23:16,896 Come on, do it. 457 00:23:17,271 --> 00:23:18,480 All right. 458 00:23:19,773 --> 00:23:20,691 There you go. 459 00:23:20,858 --> 00:23:24,111 Come here, porcupine. 460 00:23:25,863 --> 00:23:27,531 Hey, the Stooges don't bleed.