1 00:00:01,668 --> 00:00:04,254 Cheers is filmed before a live studio audience. 2 00:00:05,047 --> 00:00:07,674 Hail, fellows, I bring ye joyful news. 3 00:00:07,841 --> 00:00:10,344 Judging from the in utero movements of our little child-to-be, 4 00:00:10,511 --> 00:00:12,387 it would appear that the birth of a Cranelet 5 00:00:12,554 --> 00:00:13,764 is imminent, give or take a month. 6 00:00:14,973 --> 00:00:16,975 Oh, feel that, dadders. I think it was an elbow. 7 00:00:19,102 --> 00:00:20,521 Hello, little elbow. 8 00:00:21,605 --> 00:00:25,108 Wait, wait, wait. You can actually feel the little kid in there? 9 00:00:25,567 --> 00:00:27,569 You don't mean to tell me that in the myriad times 10 00:00:27,736 --> 00:00:29,947 Carla's been pregnant, you've never felt her babies move? 11 00:00:30,113 --> 00:00:33,575 Hey, no guy touches my belly unless he's paying for dinner. 12 00:00:36,161 --> 00:00:40,207 Lilith, might the boys have the privilege of experiencing this divine movement within you? 13 00:00:40,374 --> 00:00:42,584 Oh, certainly. Put your hands here. 14 00:00:46,463 --> 00:00:48,298 There it is. You feel that? 15 00:00:48,799 --> 00:00:50,259 Nah, I didn't feel anything. 16 00:00:50,425 --> 00:00:52,302 I think I heard him move. 17 00:00:53,554 --> 00:00:57,891 No, that was my stomach grumbling. I haven't had a bite since breakfast. 18 00:01:00,102 --> 00:01:05,065 Hey, I think your stomach just moved. Guys, check this out, you can really feel this. 19 00:01:05,566 --> 00:01:09,861 - Whoa! feels like a big wave in there, doesn't it? - Hey, now that felt like an elbow. 20 00:02:14,593 --> 00:02:16,386 Last week on Cheers... 21 00:02:16,762 --> 00:02:18,221 if it ever, ever got out 22 00:02:18,388 --> 00:02:21,058 that I have been having sex dreams all week about Sam, 23 00:02:21,224 --> 00:02:23,685 I could never, ever show my face in this bar again. 24 00:02:24,061 --> 00:02:27,022 Well, fear not. You have confided in professionals. 25 00:02:27,189 --> 00:02:28,148 Your trust is sacred. 26 00:02:28,315 --> 00:02:29,608 Thank you. 27 00:02:37,324 --> 00:02:39,242 I hate you for being in my dreams! 28 00:02:39,409 --> 00:02:42,454 I hate my dreams! I hate myself for dreaming my dreams! 29 00:02:42,621 --> 00:02:44,665 Smack yourself for a while. 30 00:02:44,831 --> 00:02:46,208 So come on, tell the truth, 31 00:02:46,375 --> 00:02:48,001 isn't this better than waiting around 32 00:02:48,168 --> 00:02:50,295 for some Mr. Wonderful to come walking through the door? 33 00:02:50,462 --> 00:02:51,713 Huh? 34 00:02:54,341 --> 00:02:55,300 Oh, sorry to interrupt. 35 00:02:55,467 --> 00:02:57,302 I'm looking for Rebecca Howe. 36 00:02:58,345 --> 00:03:00,013 What? 37 00:03:00,180 --> 00:03:01,932 Robin Colcord. 38 00:03:02,099 --> 00:03:03,475 Yes, as a matter of fact I am. 39 00:03:24,121 --> 00:03:26,206 Have I caught you at a bad time? 40 00:03:26,373 --> 00:03:27,999 No, you caught me just in time. 41 00:03:28,166 --> 00:03:29,501 Excuse me. 42 00:03:29,668 --> 00:03:32,629 Hi, Sam Malone here. Will you do me a favor 43 00:03:32,796 --> 00:03:34,005 and come back in about an hour? 44 00:03:34,172 --> 00:03:36,174 We're about to close a very important deal here. 45 00:03:36,383 --> 00:03:38,093 Oh, yes. I beg your pardon. 46 00:03:38,260 --> 00:03:39,928 No, no, please come in. 47 00:03:40,846 --> 00:03:44,641 Sam and I can resume negotiations momentarily. 48 00:03:44,808 --> 00:03:46,059 Yes. I'll just take a few minutes. 49 00:03:46,351 --> 00:03:47,519 You know Robin Colcord... 50 00:03:47,686 --> 00:03:49,062 Colcord investment, 51 00:03:49,229 --> 00:03:50,814 Colcord Foundation of the Arts, 52 00:03:51,022 --> 00:03:54,192 - Colcord Plaza on Fifth Avenue. - Oh, really? Small world. 53 00:03:54,359 --> 00:03:56,111 I used to date a secretary who worked there. 54 00:03:56,278 --> 00:03:58,530 Do you know a small blonde named Angela? 55 00:03:58,697 --> 00:03:59,948 I don't remember her last name. 56 00:04:00,365 --> 00:04:02,242 I'm sorry, you'll have to be more specific. 57 00:04:02,492 --> 00:04:03,535 Looks great in black boots. 58 00:04:03,952 --> 00:04:06,121 She sounds like one of ours. 59 00:04:06,288 --> 00:04:09,124 Yes, anyway, Miss Howe, I'm here because I've received several of your letters. 60 00:04:09,458 --> 00:04:11,418 I don't believe they got to you. 61 00:04:11,585 --> 00:04:14,796 I have a male secretary who likes the pictures of yourself you enclosed, 62 00:04:14,963 --> 00:04:17,257 - and I appreciate your business sense. - Really? 63 00:04:17,466 --> 00:04:19,092 Yes, Howard was especially enamored 64 00:04:19,259 --> 00:04:20,594 of the shot of you in the form-fitting 65 00:04:20,761 --> 00:04:21,928 business suit licking an envelope. 66 00:04:22,637 --> 00:04:25,432 No. I meant the business sense part. 67 00:04:25,766 --> 00:04:27,434 Oh, yes, regarding my South End property. 68 00:04:27,726 --> 00:04:29,895 I wouldn't mind having one of those "licking" pictures. 69 00:04:32,522 --> 00:04:34,357 Yes, it's quite tastefully done. 70 00:04:34,608 --> 00:04:36,276 Oh, well, uh, never mind then. 71 00:04:38,403 --> 00:04:40,280 Does grenadine stain? 72 00:04:40,489 --> 00:04:41,907 Try soaking it in club soda. 73 00:04:42,199 --> 00:04:45,619 Oh, no, oh, jeez, it's in my hair. 74 00:04:45,786 --> 00:04:46,787 I can't believe this. 75 00:04:46,953 --> 00:04:49,331 Look at that! It's in my hair. 76 00:04:49,498 --> 00:04:51,291 I hate this. I'll be right back. 77 00:04:51,458 --> 00:04:53,335 I bet it gets all spiky. 78 00:04:55,504 --> 00:04:56,421 By the way, Miss Howe, 79 00:04:56,588 --> 00:04:58,298 I'm much obliged to you for your suggestion 80 00:04:58,465 --> 00:04:59,716 that I unload the South End property 81 00:04:59,883 --> 00:05:02,260 before the market price bottomed out. 82 00:05:02,427 --> 00:05:05,972 Thanks to you, I've started to turn quite a nifty little profit. 83 00:05:06,473 --> 00:05:07,474 You took my advice. 84 00:05:07,808 --> 00:05:08,725 Actually, Miss Howe, no. 85 00:05:08,892 --> 00:05:11,144 To sell when land values are so depressed 86 00:05:11,311 --> 00:05:14,940 might be considered insane, so I've done just the opposite. 87 00:05:15,106 --> 00:05:18,026 I'm developing the land as an exclusive, urban complex. 88 00:05:18,193 --> 00:05:21,571 It's quite similar to something I've done on the Upper West Side of Manhattan. 89 00:05:22,239 --> 00:05:23,573 May I use your desk? 90 00:05:23,824 --> 00:05:25,158 Oh, please. 91 00:05:25,367 --> 00:05:27,285 Well, you see, first, we bulldoze the land... 92 00:05:29,996 --> 00:05:31,081 Did I startle you? 93 00:05:31,331 --> 00:05:33,416 Yes, but I like it. 94 00:05:34,918 --> 00:05:37,546 Whoops, missed something. 95 00:05:38,505 --> 00:05:40,757 Yes, well... Thank you. 96 00:05:40,924 --> 00:05:43,635 Now, here, we put our championship golf course, 97 00:05:43,802 --> 00:05:46,179 and here, here, and here... 98 00:05:46,346 --> 00:05:47,764 high-rise condominiums 99 00:05:47,931 --> 00:05:50,141 overlooking the golf course and the... 100 00:05:50,308 --> 00:05:52,227 artificial lake. 101 00:05:52,561 --> 00:05:55,689 Something has to serve as an ice rink in the winter. 102 00:05:55,981 --> 00:05:57,899 - It's beautiful. - And just there, 103 00:05:58,066 --> 00:06:01,361 that spot of perspiration where your hand was, that's the performing arts center. 104 00:06:03,321 --> 00:06:05,699 - Mr. Colcord, it's time. - Oh, yes, thank you, Miles. 105 00:06:05,866 --> 00:06:09,244 I do seem to have made a little mess here. Miles, will you get someone to clean this up? 106 00:06:10,287 --> 00:06:11,371 In fact, I'd like to buy you another one. 107 00:06:11,663 --> 00:06:13,164 Oh, it's just an old blotter. 108 00:06:13,498 --> 00:06:15,667 - No, I meant the desk. - Okay. 109 00:06:16,585 --> 00:06:17,586 I'll see to it, sir. 110 00:06:17,752 --> 00:06:20,046 Thank you. Well, I want to thank you 111 00:06:20,213 --> 00:06:21,506 for drawing my attention to South End. 112 00:06:21,673 --> 00:06:23,592 And I owe you dinner. 113 00:06:23,758 --> 00:06:24,593 I love dinner. 114 00:06:24,759 --> 00:06:27,304 Unfortunately at this moment I'm heading off to Beverly Hills. 115 00:06:27,596 --> 00:06:28,680 I love Beverly Hills. 116 00:06:29,806 --> 00:06:32,017 I do realize this is a bit sudden, but... 117 00:06:32,809 --> 00:06:34,060 would you care to join me? 118 00:06:34,728 --> 00:06:36,563 No, I didn't mean it like that. 119 00:06:36,730 --> 00:06:39,816 I meant I love Beverly Hills in general, 120 00:06:39,983 --> 00:06:43,069 I didn't mean to whisk me away on your private jet. 121 00:06:43,236 --> 00:06:45,155 You do have a private jet, don't you? 122 00:06:46,031 --> 00:06:47,157 Oh, yes. 123 00:06:47,574 --> 00:06:48,658 I wouldn't even know what to wear 124 00:06:48,825 --> 00:06:50,410 if someone took me to dinner in Beverly Hills. 125 00:06:50,577 --> 00:06:52,329 I have credit lines up and down Rodeo. 126 00:06:52,495 --> 00:06:54,205 It would be my pleasure to outfit you. 127 00:06:54,581 --> 00:06:56,166 That is, if you don't mind shopping. 128 00:06:56,541 --> 00:06:57,667 I love shopping. 129 00:07:01,713 --> 00:07:04,049 This is great, Sammy. What time you open tomorrow? 130 00:07:04,215 --> 00:07:05,216 I'll bring my laundry, eh? 131 00:07:05,800 --> 00:07:08,595 Believe it or not, some people care about their appearance. 132 00:07:08,803 --> 00:07:10,472 I could take that as an insult, you know, 133 00:07:11,264 --> 00:07:13,016 if I cared about my appearance. 134 00:07:14,017 --> 00:07:16,102 I'm sure Miles has brought the car around. 135 00:07:16,937 --> 00:07:19,230 He's sure Miles has brought the car around. 136 00:07:22,317 --> 00:07:24,277 Well, that spot's better. 137 00:07:25,028 --> 00:07:28,365 Anybody see if that English guy left yet? 138 00:07:28,531 --> 00:07:29,658 He just took off. 139 00:07:29,824 --> 00:07:31,743 Oh, yeah? All right. 140 00:07:32,160 --> 00:07:33,870 Fellas, fellas, here we go. 141 00:07:34,037 --> 00:07:35,580 Now remember, nobody opens this door 142 00:07:35,747 --> 00:07:37,540 even if you hear screaming. 143 00:07:37,707 --> 00:07:39,793 Especially if you hear screaming. 144 00:07:41,461 --> 00:07:42,671 Rebecca. 145 00:07:43,755 --> 00:07:44,756 Rebecca? 146 00:07:46,633 --> 00:07:47,509 Rebecca? 147 00:07:54,975 --> 00:07:57,727 Hey, Woodpile, what are you up to there? 148 00:07:58,436 --> 00:08:00,647 I'm making a map of all the places 149 00:08:00,814 --> 00:08:03,775 Mr. Colcord's taken Miss Howe over the past 3 days. 150 00:08:04,317 --> 00:08:06,111 Every one of these beer nuts represents a major city 151 00:08:06,277 --> 00:08:07,988 on the West Coast. 152 00:08:08,446 --> 00:08:09,823 Of course it was more authentic 153 00:08:09,990 --> 00:08:12,242 before Mr. Peterson accidentally ate La Jolla. 154 00:08:14,244 --> 00:08:15,787 Uh, here comes Sammy. 155 00:08:15,996 --> 00:08:17,789 Hide the map, Woody, I'll hide the cities. 156 00:08:20,834 --> 00:08:22,877 Hey, Woody, what you got there? 157 00:08:23,044 --> 00:08:24,713 Nothing, nothing. 158 00:08:25,088 --> 00:08:28,550 If you think it's some map of all the fun places Miss Howe's gone with that rich guy, 159 00:08:28,717 --> 00:08:29,759 you're way off the beam. 160 00:08:31,803 --> 00:08:33,722 - Woody. - It was bound come out. 161 00:08:33,888 --> 00:08:37,017 He'd smell the whole West Coast on your breath, Mr. P. 162 00:08:37,350 --> 00:08:39,561 Guys, guys, guys, come on. 163 00:08:39,728 --> 00:08:42,188 You can talk about Rebecca having a good time all you want. 164 00:08:42,397 --> 00:08:43,732 It's no skin off my nose. 165 00:08:44,024 --> 00:08:46,901 Are you sure you aren't still repressing just a bit? 166 00:08:47,277 --> 00:08:48,653 All right, maybe a little bit. 167 00:08:48,820 --> 00:08:51,281 I mean, it doesn't seem fair, does it? 168 00:08:51,448 --> 00:08:54,075 I spent three years loosening the cap 169 00:08:54,242 --> 00:08:56,036 on that peanut butter jar. 170 00:08:56,202 --> 00:08:58,997 And now she's sticking to the roof of somebody else's mouth. 171 00:09:01,624 --> 00:09:05,003 Forget about it, Sammy, she's yesterday's news. 172 00:09:05,211 --> 00:09:07,756 Here comes today's edition. 173 00:09:08,798 --> 00:09:10,842 Look at those headlines. 174 00:09:12,218 --> 00:09:14,137 Oh, excuse me, fellas. 175 00:09:14,304 --> 00:09:17,265 Whoa, they raised that bar on me. 176 00:09:17,640 --> 00:09:19,601 Got to admire the way Sammy bounces back. 177 00:09:19,809 --> 00:09:21,895 He's still repressing his feelings, you know. 178 00:09:22,896 --> 00:09:25,774 How come I can't repress mine with a girl like that? 179 00:09:27,817 --> 00:09:30,570 Hello, everybody. I'm back. 180 00:09:40,747 --> 00:09:42,665 Notice anything new? 181 00:09:42,832 --> 00:09:45,418 - Wow, that is fantastic. - Thank you. 182 00:09:45,710 --> 00:09:48,004 When you're done out there, can you sweep up behind the bar? 183 00:09:49,380 --> 00:09:50,840 Carla, Carla, Carla. 184 00:09:51,007 --> 00:09:52,675 Even your bitter little East Coast jokes 185 00:09:52,842 --> 00:09:54,302 bounce right off my back today. 186 00:09:54,677 --> 00:09:58,640 Robin Colcord has just shown me the most fabulous three days of my life. 187 00:09:58,932 --> 00:10:01,434 - You look great, Miss Howe. - Well, I should. 188 00:10:01,851 --> 00:10:04,104 I spent all yesterday having a complete makeover. 189 00:10:04,354 --> 00:10:07,607 Feel. It's the skin of the rich. 190 00:10:08,149 --> 00:10:11,528 Wow, makes a baby's butt feel like sandpaper. 191 00:10:13,655 --> 00:10:14,989 I know. I know. 192 00:10:15,156 --> 00:10:17,325 I'm a beautiful, beautiful girl. 193 00:10:17,951 --> 00:10:19,494 I feel so happy. 194 00:10:19,661 --> 00:10:23,081 I feel like getting together with my girlfriends and gabbing. 195 00:10:24,082 --> 00:10:25,208 Carla, you want to gab? 196 00:10:25,375 --> 00:10:27,210 - No. - You have to. 197 00:10:27,585 --> 00:10:31,131 I'm your boss, and we're going to talk about my new, rich boyfriend. 198 00:10:32,632 --> 00:10:35,135 So what do you think of him? 199 00:10:38,638 --> 00:10:40,014 Men are pigs. 200 00:10:41,391 --> 00:10:43,226 Nice gabbing with you, Carla. 201 00:10:43,560 --> 00:10:44,769 Hey, where's Sam? 202 00:10:44,936 --> 00:10:46,938 I think he's in the pool room. 203 00:10:47,105 --> 00:10:49,899 Carla, did he seem upset about anything while I was gone? 204 00:10:50,275 --> 00:10:52,152 Oh, yeah, I don't know when he'll get over it. 205 00:10:52,318 --> 00:10:54,195 Hey, listen, don't worry about it. 206 00:10:54,362 --> 00:10:55,738 It's chalk dust. It'll come off. 207 00:10:55,905 --> 00:10:58,241 - You sure? - Oh, yeah. 208 00:11:02,662 --> 00:11:04,247 She's nice. 209 00:11:07,125 --> 00:11:09,502 Well, hey, look who's back. 210 00:11:09,669 --> 00:11:11,588 My God, you look fantastic. 211 00:11:11,880 --> 00:11:13,756 I wanted to apologize 212 00:11:13,923 --> 00:11:15,717 for running out on you like I did. 213 00:11:15,884 --> 00:11:17,635 Oh, yeah, that. 214 00:11:17,802 --> 00:11:19,554 Well, that was kind of sudden, 215 00:11:19,721 --> 00:11:22,765 But we all managed around here. I just hope you had a good time. 216 00:11:22,974 --> 00:11:26,186 No, Sam, I mean because you and I were about ready to... 217 00:11:26,352 --> 00:11:27,187 Oh, yeah. 218 00:11:27,353 --> 00:11:28,646 Then we didn't. 219 00:11:28,813 --> 00:11:30,732 That's nothing to feel sorry for. 220 00:11:30,940 --> 00:11:32,525 No, please, Sam, accept my apology. 221 00:11:32,692 --> 00:11:33,776 It was no big deal. 222 00:11:33,943 --> 00:11:36,404 Please accept my apology. For me. 223 00:11:36,613 --> 00:11:39,157 - All right, I will, for you. - Don't do it for me, do it for you. 224 00:11:39,324 --> 00:11:40,450 I don't care. 225 00:11:40,992 --> 00:11:43,328 Thank you for ruining a perfectly wonderful day. 226 00:11:43,494 --> 00:11:45,371 If it means that much, then apologize. 227 00:11:45,538 --> 00:11:47,373 Oh, I bet you'd love that. 228 00:11:48,416 --> 00:11:52,253 How many do you have to score with before you understand just one? 229 00:11:59,260 --> 00:12:01,221 Sam, I need to talk to you. 230 00:12:01,387 --> 00:12:02,931 What's up? 231 00:12:03,097 --> 00:12:07,644 Well, it's a personal thing about my relationship with Robin. 232 00:12:07,894 --> 00:12:10,605 I haven't told anybody, but I need somebody to talk to. 233 00:12:10,897 --> 00:12:14,400 Oh, no, he's married, isn't he? 234 00:12:14,943 --> 00:12:15,818 No. 235 00:12:16,361 --> 00:12:18,154 - Gay? - No, no, no. 236 00:12:18,529 --> 00:12:21,074 Well, what is it? You can tell me. 237 00:12:21,616 --> 00:12:22,700 All right. 238 00:12:22,867 --> 00:12:25,245 I think it has something to do with this. 239 00:12:38,758 --> 00:12:40,885 I hope that was a dream. 240 00:12:51,104 --> 00:12:54,607 All of a sudden, she reaches down to her neck, 241 00:12:54,774 --> 00:12:57,193 and she peels off her face, 242 00:12:57,568 --> 00:12:59,570 and there's Al there. 243 00:13:03,616 --> 00:13:05,660 I woke up in a cold sweat. 244 00:13:05,868 --> 00:13:10,498 - So you never did get to finish the dream? - No. I was awake by then, so I... 245 00:13:10,665 --> 00:13:12,625 switched on movies till dawn. 246 00:13:12,792 --> 00:13:15,336 They were showing the one with Buddy Hackett and the ducks. 247 00:13:15,503 --> 00:13:17,380 So of course I was up the rest of the night then. 248 00:13:17,839 --> 00:13:21,342 So, Sam, do you remember anything else about the dream? 249 00:13:21,509 --> 00:13:23,553 Man, it was the eeriest thing. I mean, 250 00:13:23,720 --> 00:13:27,015 it was real, and it was vivid, like real life. 251 00:13:27,181 --> 00:13:31,269 Sammy, that's a premonition dream. That means it's really going to happen. 252 00:13:31,602 --> 00:13:33,104 Carla, that's an old wives tale. 253 00:13:33,438 --> 00:13:35,231 I'm an old wife. 254 00:13:36,941 --> 00:13:38,443 I know about these things. 255 00:13:39,110 --> 00:13:41,779 Rebecca's going to tell Sammy that something ain't right 256 00:13:41,946 --> 00:13:43,823 between her and daddy-big-bucks. 257 00:13:43,990 --> 00:13:45,366 Really? Wow. 258 00:13:45,616 --> 00:13:46,826 Oh, please. 259 00:13:47,452 --> 00:13:49,996 Well, now, Carla may have a point there. 260 00:13:50,538 --> 00:13:53,124 Excuse me, while I was blinking, did we all just suddenly 261 00:13:53,291 --> 00:13:54,959 time travel back to the age of the druids? 262 00:13:56,919 --> 00:13:59,130 I'm not saying the dream was psychic. 263 00:13:59,297 --> 00:14:01,049 But perhaps your subconscious mind 264 00:14:01,215 --> 00:14:03,051 has observed something subtle 265 00:14:03,217 --> 00:14:05,678 between Rebecca and Robin Colcord that disturbs you. 266 00:14:06,054 --> 00:14:08,222 I know how to find out right now. 267 00:14:08,431 --> 00:14:11,100 Sammy, give me some of your fingernail clippings. 268 00:14:11,267 --> 00:14:14,020 I'll have Madame Mazora burn them and inhale them 269 00:14:14,187 --> 00:14:16,356 while she's in a trance. 270 00:14:16,898 --> 00:14:21,986 Take Lilith along. The three of you can gather round the kettle and stir. 271 00:14:25,823 --> 00:14:28,910 Well, doctor, with regards to dream analysis, 272 00:14:29,077 --> 00:14:31,871 what do your two less years of schooling tell you? 273 00:14:34,123 --> 00:14:36,501 Modern dream theory suggests, Sam, 274 00:14:36,793 --> 00:14:40,463 that dreams are not what they seem to be about at all, but rather about the dreamer himself. 275 00:14:40,630 --> 00:14:43,549 You have not been dreaming about Rebecca Howe and Robin Colcord. 276 00:14:43,758 --> 00:14:45,635 You've been dreaming about Sam Malone. 277 00:14:52,308 --> 00:14:54,936 Wait a minute. Then why was it so scary? 278 00:14:55,895 --> 00:14:59,982 Well, perhaps, your dreams are trying to tell you about something 279 00:15:00,316 --> 00:15:03,111 - too frightening for your waking life. - Like what? 280 00:15:03,861 --> 00:15:05,279 Well, like you care. 281 00:15:05,822 --> 00:15:07,615 You care about Rebecca. 282 00:15:07,782 --> 00:15:10,660 Come on, Frasier, you know me. 283 00:15:10,827 --> 00:15:12,995 How can I care about her? 284 00:15:13,162 --> 00:15:15,748 We haven't done the main thing I care about. 285 00:15:16,040 --> 00:15:19,919 Forgive me, Sam. I forgot about your high moral standards. 286 00:15:21,963 --> 00:15:25,675 You mean to say that you can't care about a woman unless you sleep with her first? 287 00:15:27,552 --> 00:15:28,803 Well, yeah. 288 00:15:33,099 --> 00:15:35,726 I got this kind of caring mechanism 289 00:15:35,893 --> 00:15:39,439 that only gets switched on by a naked trip to the love zoo. 290 00:15:42,275 --> 00:15:43,484 You're kidding. 291 00:15:43,860 --> 00:15:46,112 Well, no, it doesn't always get switched on. 292 00:15:46,279 --> 00:15:47,989 Sometimes I go to bed with a babe 293 00:15:48,156 --> 00:15:49,866 and find out I don't care, but by then, who cares? 294 00:15:51,200 --> 00:15:52,618 Lovely. 295 00:15:53,119 --> 00:15:54,871 Aw, come on, Lilith, don't get me wrong. 296 00:15:55,037 --> 00:15:57,081 If I do care, I'm as loyal as a dog. 297 00:15:57,331 --> 00:15:59,542 Dog would be the right term, yes. 298 00:16:02,086 --> 00:16:04,755 Care about Rebecca. Ha. 299 00:16:05,298 --> 00:16:06,632 Hey, Sam, you know, 300 00:16:07,091 --> 00:16:08,843 Norm and I've been talking here, and we come up 301 00:16:09,010 --> 00:16:11,804 with a third possible interpretation of that dream. 302 00:16:11,971 --> 00:16:12,805 Yeah? What's that? 303 00:16:13,723 --> 00:16:16,100 You don't want Rebecca, you want Al. 304 00:16:18,769 --> 00:16:21,481 I think we can safely rule that one out. 305 00:16:21,856 --> 00:16:22,940 Amen. 306 00:16:34,911 --> 00:16:37,205 - Hey! - Sorry, sorry. 307 00:16:38,623 --> 00:16:41,042 Sammy, what is the matter with you? You almost hit Cliff. 308 00:16:41,209 --> 00:16:42,084 I'm sorry. 309 00:16:42,251 --> 00:16:45,671 Yeah, if you just put a little more top spin on it, you'd have had him. 310 00:16:47,840 --> 00:16:51,010 Carla, I think I care about Rebecca. 311 00:16:51,260 --> 00:16:53,221 Kill me right now, Sam. 312 00:16:53,387 --> 00:16:56,015 Just drive this pool cue right through my heart. 313 00:16:56,182 --> 00:16:57,808 You know how many years it's taken me 314 00:16:57,975 --> 00:17:00,728 to get over that horrible thing you had with-- 315 00:17:00,937 --> 00:17:02,021 Diane. 316 00:17:02,188 --> 00:17:03,773 Shut up, please! 317 00:17:06,025 --> 00:17:08,569 I beg you, don't do this to me again! 318 00:17:08,736 --> 00:17:10,696 I don't like it anymore than you do, 319 00:17:10,863 --> 00:17:12,615 but there it is. 320 00:17:12,782 --> 00:17:15,618 It's all right, Sam. It's going to be okay. 321 00:17:15,785 --> 00:17:18,079 At least you've taken the first step. 322 00:17:18,246 --> 00:17:21,374 Admitting you have the problem is half the cure. 323 00:17:22,333 --> 00:17:23,751 What am I gonna do? 324 00:17:24,126 --> 00:17:26,754 We'll move to Vegas, and I'll be your love slave. 325 00:17:26,921 --> 00:17:29,590 Don't worry. I'll be okay. 326 00:17:29,757 --> 00:17:32,134 You're not going to mope, are you? 327 00:17:32,301 --> 00:17:34,595 No, no. I'll be okay. I'll get over it. I'll be fine. 328 00:17:35,012 --> 00:17:38,808 Oh, the moper's anthem. Look, Sammy, forget about her. 329 00:17:38,975 --> 00:17:41,894 I mean, even if you do-- gag-- care for her, 330 00:17:42,061 --> 00:17:43,229 it's too late. 331 00:17:43,396 --> 00:17:45,690 I know. I can't compete with that guy. 332 00:17:45,856 --> 00:17:48,985 He's the first man she's gone to bed with in three years. 333 00:17:49,151 --> 00:17:51,028 She's gonna think he invented sex. 334 00:17:51,320 --> 00:17:52,572 That's right. 335 00:17:52,738 --> 00:17:53,948 Look, you've given it your best shot. 336 00:17:54,115 --> 00:17:55,658 Now just get on with your life. 337 00:17:56,117 --> 00:17:58,828 See, that's it. I haven't really given it my best shot. 338 00:17:58,995 --> 00:18:00,580 Yeah, I flirted with her 339 00:18:00,746 --> 00:18:03,457 and I had her up against the wall a couple of times, 340 00:18:03,624 --> 00:18:07,044 but I never really walked up and said, "Rebecca, I care." 341 00:18:07,211 --> 00:18:09,380 Please, Sam, I just ate. 342 00:18:10,673 --> 00:18:13,884 Maybe that's what she's waiting for. Maybe she's waiting for some guy 343 00:18:14,051 --> 00:18:16,637 to come up and say, "I care." 344 00:18:17,221 --> 00:18:19,515 I could do that. I think. 345 00:18:19,682 --> 00:18:21,517 Yeah, I care. 346 00:18:21,684 --> 00:18:23,686 I--I care. 347 00:18:24,145 --> 00:18:25,438 How does that sound? 348 00:18:25,605 --> 00:18:28,941 I don't know. It was drowned out by the sound of my flesh crawling. 349 00:18:29,650 --> 00:18:32,236 I tell you, that English guy doesn't care for her. I'll tell you that. 350 00:18:32,403 --> 00:18:33,904 I mean, she's just another fling to him. 351 00:18:34,071 --> 00:18:35,197 But that's the advantage I have. 352 00:18:35,364 --> 00:18:36,782 See, I can walk right up to her and say-- 353 00:18:37,033 --> 00:18:39,201 Don't say it again! Look, if you're going to do it, 354 00:18:39,535 --> 00:18:41,537 Just shut up and do it, okay, get it over with! 355 00:18:41,829 --> 00:18:43,914 If we're lucky, she'll say buzz off, 356 00:18:44,290 --> 00:18:48,127 and if by some remote unlikely chance she cares back, 357 00:18:48,294 --> 00:18:49,879 just don't even bother to chalk it up, 358 00:18:50,046 --> 00:18:52,381 put it right through my heart. 359 00:18:55,092 --> 00:18:57,511 Yeah. Thank you, thank you. 360 00:18:57,678 --> 00:19:00,640 Okay, yeah, all right. 361 00:19:00,806 --> 00:19:02,433 Men aren't pigs. 362 00:19:02,600 --> 00:19:04,143 Pigs are smarter. 363 00:19:06,646 --> 00:19:09,690 And this is Frank's design for the main tower. 364 00:19:10,316 --> 00:19:12,610 Oh, it's just beautiful. 365 00:19:12,777 --> 00:19:14,654 And since I have you to thank for it, 366 00:19:14,820 --> 00:19:17,031 I have you to thank for it. 367 00:19:21,827 --> 00:19:24,121 It's the same building on a necklace. 368 00:19:24,413 --> 00:19:27,541 And all the windows are diamonds. 369 00:19:27,708 --> 00:19:30,753 And there are so many windows. 370 00:19:30,920 --> 00:19:32,213 Oh. 371 00:19:33,881 --> 00:19:35,216 Oh, you're welcome. 372 00:19:35,383 --> 00:19:37,635 Now, I'll call you when I get back from Zurich. 373 00:19:37,802 --> 00:19:38,803 Will you miss me? 374 00:19:39,095 --> 00:19:40,680 I'll fax you every day. 375 00:19:42,973 --> 00:19:44,809 Hello, Sam. 376 00:19:44,975 --> 00:19:47,061 I see the grenadine came out nicely. 377 00:19:47,228 --> 00:19:50,690 Actually this is a new shirt that just looks like the old one. 378 00:19:50,856 --> 00:19:52,983 Yes, that's very clever. 379 00:19:57,738 --> 00:19:58,948 Did you want something, Sam? 380 00:19:59,115 --> 00:20:00,282 Uh... 381 00:20:01,701 --> 00:20:04,620 Yes. I, uh... oof! 382 00:20:05,121 --> 00:20:07,707 There's something I want to tell you. 383 00:20:08,082 --> 00:20:11,001 I'm sorry I haven't told you this sooner, 384 00:20:11,168 --> 00:20:14,630 but I haven't realized this myself until just now, 385 00:20:14,797 --> 00:20:17,007 and if I don't tell you now, 386 00:20:17,174 --> 00:20:19,552 I may miss the opportunity. 387 00:20:20,302 --> 00:20:21,554 Sweetheart-- 388 00:20:22,555 --> 00:20:23,556 Oh, Rebecca... 389 00:20:23,889 --> 00:20:29,603 I just wanted to tell you that I care for you very, very deeply. 390 00:20:43,784 --> 00:20:45,703 That guy. 391 00:20:45,911 --> 00:20:47,830 Do you know how long I waited 392 00:20:47,997 --> 00:20:49,915 to hear someone say that? 393 00:20:53,419 --> 00:20:54,837 Oh, I'm sorry, Sam. 394 00:20:55,004 --> 00:20:56,964 You wanted to say something to me. 395 00:20:58,007 --> 00:20:59,508 Yes, um... 396 00:20:59,675 --> 00:21:02,094 We're out of beer nuts, 397 00:21:02,261 --> 00:21:04,930 and I'm sorry that I didn't tell you sooner. 398 00:21:05,097 --> 00:21:08,809 If I had, maybe we'd have beer nuts. 399 00:21:10,936 --> 00:21:13,397 Oh, isn't he wonderful? 400 00:21:13,898 --> 00:21:17,067 I didn't think men like him still existed. 401 00:21:17,234 --> 00:21:20,237 I mean, he can care about a woman, even when he hasn't gone to... 402 00:21:23,908 --> 00:21:25,409 Gone to what? 403 00:21:26,243 --> 00:21:27,703 Nothing. 404 00:21:28,120 --> 00:21:30,039 You two haven't gone to-- 405 00:21:30,289 --> 00:21:32,625 Paris or Taiwan, or any other place 406 00:21:32,792 --> 00:21:34,043 where young lovers go. 407 00:21:34,293 --> 00:21:37,546 You two haven't gone to bed together. 408 00:21:37,713 --> 00:21:40,299 We have, too, many, many times, 409 00:21:40,508 --> 00:21:43,260 and it was fantastic. We moved the earth. 410 00:21:43,427 --> 00:21:44,970 Really. 411 00:21:45,304 --> 00:21:46,597 His wooden leg didn't bother you? 412 00:21:46,847 --> 00:21:48,182 He has a wooden leg? 413 00:21:48,390 --> 00:21:50,684 I knew it! I knew! 414 00:21:50,851 --> 00:21:53,604 I can't believe this, 415 00:21:53,771 --> 00:21:54,897 you didn't go to bed together. 416 00:21:55,064 --> 00:21:57,233 Why not? What's wrong? Is he married? 417 00:21:57,399 --> 00:21:59,068 - No. - Is he gay? 418 00:21:59,235 --> 00:22:01,487 - No. - You're not going to peel your face off? 419 00:22:02,822 --> 00:22:04,698 I can't believe this. 420 00:22:04,865 --> 00:22:07,243 Of course, I know why you didn't go to bed with him. 421 00:22:07,409 --> 00:22:09,578 Because every time you're with Mr. Wonderful, 422 00:22:09,745 --> 00:22:12,331 you're thinking, I should really be with my dream man, 423 00:22:12,498 --> 00:22:15,960 - me. - Wrong! The timing just wasn't right. 424 00:22:16,126 --> 00:22:18,170 - Yeah, because of me. - No, because of circumstance. 425 00:22:18,504 --> 00:22:19,630 Circumstances named me. 426 00:22:19,880 --> 00:22:20,840 - Shut up. - Me. 427 00:22:21,006 --> 00:22:23,175 - Not you. - Not him. 428 00:22:23,467 --> 00:22:26,637 All right, if you want to know why, Mr. Smarty Pants? 429 00:22:26,846 --> 00:22:29,014 Isn't it funny how whenever you think of me 430 00:22:29,181 --> 00:22:31,350 the word "pants" pops out of your mouth? 431 00:22:32,685 --> 00:22:34,520 Me, me, me, me, me, me. 432 00:22:34,687 --> 00:22:36,605 Me, me, me, me, me, me. 433 00:22:36,981 --> 00:22:40,276 I did not go to bed with Robin Colcord for a very good reason. 434 00:22:40,442 --> 00:22:42,194 - Me. - No, me! 435 00:22:43,737 --> 00:22:46,615 Maybe because I haven't been to bed with a man in so long 436 00:22:46,782 --> 00:22:50,244 that I would probably be so crummy that he would leave me! 437 00:22:50,828 --> 00:22:53,747 And then I'll be stuck right back where I was. 438 00:22:54,790 --> 00:22:56,959 If memory serves me, that would be with... 439 00:22:57,126 --> 00:22:58,752 Me, me, me, me, me, me. 440 00:22:58,919 --> 00:22:59,920 Get out! 441 00:23:04,717 --> 00:23:06,635 What do you want now, bozo? 442 00:23:06,802 --> 00:23:07,970 I've-- 443 00:23:10,222 --> 00:23:12,308 I'm sorry, Woody. I thought you were somebody else. 444 00:23:12,600 --> 00:23:15,477 I have a message for you, Miss Howe, but I'm not quite sure what it means. 445 00:23:15,728 --> 00:23:17,021 What is it? 446 00:23:17,229 --> 00:23:18,689 Me, me, me, me, me, me.