1 00:00:01,668 --> 00:00:04,421 Cheers is filmed before a live studio audience. 2 00:00:09,051 --> 00:00:10,844 I have a date with Miss Howe. 3 00:00:11,220 --> 00:00:13,263 She'll be right out. Can I get you something? 4 00:00:13,680 --> 00:00:15,807 Yes, I'll have a brandy... Louis XIII. 5 00:00:16,183 --> 00:00:17,684 Anything for your friend? 6 00:00:18,602 --> 00:00:20,312 No. He's driving. 7 00:00:21,063 --> 00:00:22,981 Ahem! Excuse me, Mr. Colcord? 8 00:00:23,565 --> 00:00:25,567 How do you do, sir? Remember me-- Norm Peterson? 9 00:00:25,734 --> 00:00:27,819 Yes, of course. I never forget a face. You never know 10 00:00:27,986 --> 00:00:29,696 when a name and face may be significant in life. 11 00:00:29,947 --> 00:00:31,990 There you go. You remember me-- Cliff Clavin? 12 00:00:32,324 --> 00:00:33,450 Excuse me? 13 00:00:34,326 --> 00:00:37,287 We were wondering, sir, when you were growing up back in England, 14 00:00:37,454 --> 00:00:40,207 did you get that American TV show called The Millionaire? 15 00:00:40,374 --> 00:00:42,834 No, I'm sorry. I missed that, but we did get Lucy. 16 00:00:43,001 --> 00:00:45,921 Lucy! Now, there's a classic! But getting back to this Millionaire show... 17 00:00:46,088 --> 00:00:47,631 I loved Bilko. 18 00:00:48,006 --> 00:00:51,718 Oh, yeah. "Hey, Doberman, get in that jeep!" 19 00:00:52,219 --> 00:00:53,637 Anyway, this Millionaire show is 20 00:00:53,804 --> 00:00:55,973 is about a guy named J. Beresford Tipton, 21 00:00:56,139 --> 00:01:00,978 and, uh, he was an incredibly nice guy. He had tons of bucks. 22 00:01:01,228 --> 00:01:05,524 He used to just pick people at random and give them a million dollars! 23 00:01:07,609 --> 00:01:09,987 - Really? - Yeah, tax free. 24 00:01:10,153 --> 00:01:11,321 Isn't that something? 25 00:01:11,613 --> 00:01:13,448 Right, the thing that I didn't understand about that show 26 00:01:13,615 --> 00:01:15,367 was he used to give it away to strangers. 27 00:01:15,534 --> 00:01:17,077 It would've made so much more sense to me, 28 00:01:17,244 --> 00:01:19,246 - you know, and you'd probably agree with me, - Oh, absolutely. 29 00:01:19,413 --> 00:01:20,831 If he would've come to people, say, in a bar 30 00:01:21,206 --> 00:01:24,418 you know, and said, "here you are-- just have a million bucks." 31 00:01:24,585 --> 00:01:27,129 - Makes sense. - Yes, I can see how that could be very rewarding. 32 00:01:27,337 --> 00:01:28,672 Sure, sure it would. 33 00:01:29,006 --> 00:01:30,007 I'm ready! 34 00:01:30,340 --> 00:01:31,675 I don't have any cash. 35 00:01:31,925 --> 00:01:32,801 I got it! 36 00:01:33,176 --> 00:01:34,928 No. Cliff Clavin will buy this one. 37 00:01:35,095 --> 00:01:36,513 Clifford Clavin's got it, sir. 38 00:01:36,680 --> 00:01:40,183 I've got a job, I'll pay for it. 39 00:01:40,684 --> 00:01:43,145 Woody, how much I owe you here for the man's drink? 40 00:01:43,312 --> 00:01:44,563 75 bucks. 41 00:01:45,355 --> 00:01:46,648 You got it. 42 00:02:59,346 --> 00:03:00,931 What are you watching, Carla? 43 00:03:01,098 --> 00:03:03,642 It's the end of Criminals at Large. 44 00:03:03,809 --> 00:03:05,435 I've been following this story for weeks. 45 00:03:05,602 --> 00:03:07,688 There's something about it. It's so bizarre. 46 00:03:07,854 --> 00:03:11,066 - A lot of these stories are that way. - Yeah, but this one's really outrageous, Sam. 47 00:03:11,233 --> 00:03:14,152 It's about this woman who meets men, marries them, 48 00:03:14,319 --> 00:03:16,947 steals everything they own, and then kills them. 49 00:03:17,114 --> 00:03:20,826 - What part don't you understand? - For some reason, they want to arrest her. 50 00:03:25,622 --> 00:03:28,542 Not feeling at all bitter toward the opposite sex, are you, Carla? 51 00:03:28,917 --> 00:03:29,918 No, why? 52 00:03:31,211 --> 00:03:32,587 What's with your head? 53 00:03:33,380 --> 00:03:35,757 There was an incident in our Lamaze class. 54 00:03:40,345 --> 00:03:41,346 What happened? 55 00:03:41,888 --> 00:03:46,351 Suffice it to say that Lamaze class is not the place to flirt. 56 00:03:50,480 --> 00:03:52,733 You know, the most wonderful thing just happened to me 57 00:03:52,899 --> 00:03:54,025 on the way over here. 58 00:03:54,192 --> 00:03:56,653 - And what is that? - I was in a car accident. 59 00:03:56,862 --> 00:03:58,905 Oh, yeah, nothing like a little broken glass 60 00:03:59,072 --> 00:04:01,158 and twisted metal to put the spring back in your step. 61 00:04:02,325 --> 00:04:04,202 No, this was actually just a fender-bender, 62 00:04:04,411 --> 00:04:06,747 but the bender happens to be a plastic surgeon. 63 00:04:07,164 --> 00:04:09,708 Now, he doesn't want me to report this to the insurance company, 64 00:04:09,875 --> 00:04:13,295 so he said he will give me the plastic surgery procedure of my choice. 65 00:04:13,462 --> 00:04:14,296 Isn't that great? 66 00:04:14,504 --> 00:04:15,380 Whoo! 67 00:04:15,922 --> 00:04:17,466 He'll only do one thing? 68 00:04:17,632 --> 00:04:19,009 - Uh-huh. - Report the accident. 69 00:04:21,470 --> 00:04:24,306 So, uh... what part are we going to do? 70 00:04:24,765 --> 00:04:26,183 I don't know yet. 71 00:04:26,349 --> 00:04:29,644 He gave me this book to look through and decide what I wanted done. 72 00:04:30,312 --> 00:04:33,690 Miss Howe, I don't think you'd look good with a honker that size. 73 00:04:34,733 --> 00:04:37,194 Woody, that's the before. Here's the after. 74 00:04:37,986 --> 00:04:39,488 Well, that is smaller. 75 00:04:39,654 --> 00:04:42,365 Now, what do they do with the leftover nose bits? 76 00:04:42,532 --> 00:04:44,701 - Oh, man! - Ah, Woody! 77 00:04:44,910 --> 00:04:46,995 That's just a little bit gross. 78 00:04:47,162 --> 00:04:50,540 That's a good question. I mean, they put pig snouts in liver sausage. 79 00:04:50,832 --> 00:04:51,875 Oh! 80 00:04:52,918 --> 00:04:56,004 - They do not! - Read the package. 81 00:04:59,174 --> 00:05:00,300 Hey, Cliff ie! 82 00:05:00,592 --> 00:05:01,635 Hey, friends. 83 00:05:02,010 --> 00:05:04,179 I just got a very auspicious message 84 00:05:04,346 --> 00:05:06,556 on this miracle of modern technology. 85 00:05:07,057 --> 00:05:10,268 I didn't know they made 8-track answering machines. 86 00:05:10,936 --> 00:05:13,188 Seems I got this message from Canada 87 00:05:13,355 --> 00:05:17,234 - from a certain Miss Margaret O'Keefe. - Who's Margaret O'Keefe? 88 00:05:17,651 --> 00:05:20,654 She's a young woman with whom Cliff had a brief romantic encounter. 89 00:05:21,696 --> 00:05:25,200 If you don't want to tell me, just say so. You don't have to make things up. 90 00:05:27,702 --> 00:05:29,663 I'm not gonna give you any fancy build-up. 91 00:05:29,830 --> 00:05:34,209 I'm gonna let you listen to it just as I heard it. You can judge for yourselves. Now feel the heat. 92 00:05:34,668 --> 00:05:35,669 Hi, Cliff. 93 00:05:35,836 --> 00:05:38,046 I just want to let you know I'll be in town tomorrow. 94 00:05:38,213 --> 00:05:41,716 And I hope you can make time for me. I need to see you, bye. 95 00:05:42,300 --> 00:05:44,719 Heh? So, come on, what do you think? 96 00:05:44,886 --> 00:05:47,931 She's hungry for me. I can hear that little body trembling. 97 00:05:48,223 --> 00:05:50,892 Cliff ie, she didn't really say anything there. 98 00:05:51,059 --> 00:05:52,644 Didn't say anything? 99 00:05:52,811 --> 00:05:55,480 "Make time, need to see you, bye." 100 00:05:55,897 --> 00:05:57,023 Huh? 101 00:05:57,190 --> 00:05:59,192 Hey, Clavin, why don't you wise up? 102 00:05:59,359 --> 00:06:01,403 She's probably just coming over here to dump you. 103 00:06:01,778 --> 00:06:03,864 By the way, if I'm in the back room when she comes, 104 00:06:04,030 --> 00:06:05,657 would somebody call me? 105 00:06:05,824 --> 00:06:07,993 Well, you know, uh, Carla, 106 00:06:08,159 --> 00:06:10,328 I gave that possibility some consideration. 107 00:06:10,495 --> 00:06:14,416 And I figured that if that dame wanted to shove this lug in the dead-letter file, 108 00:06:14,583 --> 00:06:16,668 she would've 86ed me with a postcard and a 2-bit stamp. 109 00:06:16,835 --> 00:06:21,131 Sam, is it me, or is Mr. Clavin starting to sound like Raymond Chandler? 110 00:06:21,590 --> 00:06:23,925 No, mis amigos, I know exactly what's going on 111 00:06:24,092 --> 00:06:27,095 in that sexy little egg-shaped head of hers. 112 00:06:27,679 --> 00:06:31,224 She left me lo those many months ago to pursue a career. 113 00:06:31,391 --> 00:06:34,144 That wasn't enough, no sirree. She wanted her man back. 114 00:06:34,311 --> 00:06:36,104 Heck, you've seen my bumper sticker-- 115 00:06:36,271 --> 00:06:39,232 "Letter carriers do it on foot." 116 00:06:39,858 --> 00:06:43,695 Yeah, I have seen that. I always wondered what the hell it meant. 117 00:06:43,862 --> 00:06:47,032 Uh, I'm not sure. They were giving them away free. 118 00:06:49,034 --> 00:06:51,953 So, you and her are getting pretty serious, huh? 119 00:06:52,120 --> 00:06:53,163 You betcha. you betcha. 120 00:06:53,622 --> 00:06:55,373 Well, Cliff, that's a pretty big step. 121 00:06:56,207 --> 00:06:57,876 Outside of Margaret, 122 00:06:58,043 --> 00:06:59,753 have you ever had a serious relationship... 123 00:06:59,961 --> 00:07:01,713 or a date? 124 00:07:03,506 --> 00:07:05,675 Yep, one time in high school-- 125 00:07:05,842 --> 00:07:07,093 Wendy Beeman. 126 00:07:07,260 --> 00:07:09,429 Wendy Beeman. What happened with Wendy? 127 00:07:09,763 --> 00:07:11,848 I asked her to go steady. She accepted. 128 00:07:12,015 --> 00:07:14,059 Wouldn't you know it, the very next day, 129 00:07:14,225 --> 00:07:17,646 I come down with this darn pesky little teenage problem. 130 00:07:17,812 --> 00:07:19,648 Your face broke out? 131 00:07:20,065 --> 00:07:21,858 No. Hysterical blindness. 132 00:07:24,027 --> 00:07:25,779 What? What did you say? 133 00:07:25,946 --> 00:07:28,239 From the Latin-- blind is hystericolis. 134 00:07:30,325 --> 00:07:32,827 Meaning that you couldn't see, or what? 135 00:07:32,994 --> 00:07:34,829 I couldn't see whenever she was around, 136 00:07:34,996 --> 00:07:37,999 but once she wasn't there, I could see fine. 137 00:07:38,166 --> 00:07:40,543 So we got into a big argument about it, 138 00:07:40,710 --> 00:07:43,922 we broke up, and as soon as she ran crying out of my life, 139 00:07:44,089 --> 00:07:45,966 I could see clear as a bell. 140 00:07:46,299 --> 00:07:47,384 - Cliff? - Yeah. 141 00:07:47,842 --> 00:07:50,303 Would you be interested in taking part in a university project? 142 00:07:52,347 --> 00:07:57,185 Let me rephrase that. Would you be interested in being a university project? 143 00:07:59,145 --> 00:08:02,774 I really don't have a lot of time for that now, but thanks for asking. 144 00:08:05,151 --> 00:08:07,028 You know, guys, I've been telling you for a long time now 145 00:08:07,195 --> 00:08:12,325 That like the proud bird on my sleeve, I was a lone eagle. Yep. 146 00:08:12,617 --> 00:08:16,204 Even the eagle's got to mate once in his life. 147 00:08:17,288 --> 00:08:18,999 Molts in the spring. 148 00:08:19,165 --> 00:08:22,127 You know the female lays one to three eggs? 149 00:08:22,293 --> 00:08:23,837 Incubation period's about 35 days. 150 00:08:24,004 --> 00:08:25,046 Cliff! 151 00:08:25,213 --> 00:08:26,381 Thank God! 152 00:08:27,465 --> 00:08:29,676 Maggie-pants! 153 00:08:29,843 --> 00:08:31,511 Oh, Cliff, I missed you so much. 154 00:08:31,678 --> 00:08:33,430 I missed you, too. 155 00:08:33,596 --> 00:08:35,640 Turn around, let me have a look at you. 156 00:08:35,807 --> 00:08:38,768 Oh, your back bacon is makin' me achin'! 157 00:08:40,311 --> 00:08:43,064 Cliff, I dreamed of hearing you say that. 158 00:08:43,481 --> 00:08:44,983 Sit down here. 159 00:08:45,150 --> 00:08:47,027 It's so great to be with you again. 160 00:08:47,193 --> 00:08:48,695 I can't tell you 161 00:08:48,862 --> 00:08:51,990 How hard these months of separation have been. 162 00:08:52,157 --> 00:08:55,410 The men up in Canada, well, they just don't compare to you. 163 00:08:55,660 --> 00:08:56,494 Ohh. 164 00:08:57,078 --> 00:08:59,706 They're just pale, pathetic imitations of you, Cliff. 165 00:09:00,081 --> 00:09:03,501 Boy, that must be one butt-ugly country. 166 00:09:05,962 --> 00:09:07,839 I finally couldn't stand it anymore, 167 00:09:08,006 --> 00:09:11,509 and I had to come back and ask you something. 168 00:09:11,968 --> 00:09:13,261 Well, what? 169 00:09:13,678 --> 00:09:19,017 - No, I can't. This is crazy. - Come on, Maggie. Tell me. What is it? 170 00:09:19,601 --> 00:09:21,019 Well, Cliff... 171 00:09:21,644 --> 00:09:23,354 Can I be your girl? 172 00:09:25,982 --> 00:09:27,609 C-can you be my girl? 173 00:09:27,776 --> 00:09:30,111 Oh, no. I shouldn't have been that forward. I'm really sorry. 174 00:09:30,612 --> 00:09:33,031 Oh, you betcha, hon. Can you be my girl? 175 00:09:33,198 --> 00:09:35,867 Hey, guys, did you hear that? Cliff Clavin's got a girl! 176 00:09:36,034 --> 00:09:38,078 Sammy, give me a bottle of your best champagne! 177 00:09:39,120 --> 00:09:41,706 Oh, Maggie, you made me the happiest man in the world! 178 00:09:42,999 --> 00:09:47,045 Hey, sorry, guys, you're not gonna be seeing Cliff Clavin around here very much anymore. 179 00:09:47,420 --> 00:09:50,006 Maggie, you've made me the happiest man in the world. 180 00:09:50,215 --> 00:09:54,219 Boy, just think of that-- after all these years, 181 00:09:54,385 --> 00:09:56,387 I got myself a steady girl. 182 00:09:56,638 --> 00:09:58,723 I'm walking on air. I'm high as a kite. 183 00:10:01,351 --> 00:10:03,269 I'm blind as a mole. 184 00:10:14,656 --> 00:10:17,075 Cliff, is something wrong with your vision? 185 00:10:17,367 --> 00:10:18,618 No. No, uh... 186 00:10:19,828 --> 00:10:22,205 It's, uh, you know what happened? 187 00:10:22,372 --> 00:10:24,165 I think when I popped the cork on the champagne, 188 00:10:24,332 --> 00:10:27,293 a little bit of the mist got into my eyes and temporarily blinded me. 189 00:10:27,710 --> 00:10:31,714 Oh, yeah, that must be why Sammy wears those protective goggles all the time. 190 00:10:33,174 --> 00:10:36,177 That's okay. I didn't want champagne anyhow. 191 00:10:36,344 --> 00:10:38,763 I just want to run out and buy something soft and silky 192 00:10:38,930 --> 00:10:40,223 to wear at your apartment tonight. 193 00:10:40,390 --> 00:10:41,599 Oh, yeah, that's a good idea. 194 00:10:41,766 --> 00:10:44,269 Listen, why don't you go buy me one, too? 195 00:10:45,854 --> 00:10:46,938 Okay. 196 00:10:47,939 --> 00:10:49,023 - Bye, honey. - Bye. 197 00:10:54,279 --> 00:10:55,780 Oh, my God. This is terrible. 198 00:10:56,406 --> 00:10:58,116 It's like the Wendy Beeman episode all over again. 199 00:10:58,283 --> 00:10:59,492 You guys got to help me. 200 00:11:00,702 --> 00:11:02,662 Oh, I can see shapes now. I'm coming out of it. 201 00:11:03,413 --> 00:11:06,499 Good, okay, yeah, I can see Carla's face clear as a bell. 202 00:11:07,292 --> 00:11:09,169 What the heck, at least I can see. 203 00:11:11,045 --> 00:11:11,963 That's great. 204 00:11:12,130 --> 00:11:14,382 Let me test your depth perception with these two fingers. 205 00:11:14,549 --> 00:11:16,926 No. this is serious. 206 00:11:17,093 --> 00:11:18,052 It certainly is. 207 00:11:18,219 --> 00:11:21,014 Emotional crises can affect our sensory perceptions 208 00:11:21,181 --> 00:11:23,016 in devastating ways. 209 00:11:23,183 --> 00:11:25,059 I've read volumes on hysterical blindness, 210 00:11:25,226 --> 00:11:28,438 loss of hearing, even total loss of speech. 211 00:11:28,605 --> 00:11:29,981 Clavin had to pick blindness. 212 00:11:31,900 --> 00:11:33,193 Carla, you're not helping. 213 00:11:33,359 --> 00:11:34,360 I'm not trying. 214 00:11:36,196 --> 00:11:38,990 Now, Cliff, don't you think there's a pattern here 215 00:11:39,157 --> 00:11:40,742 that you should recognize? 216 00:11:40,909 --> 00:11:43,369 Now, both your high school incident and this current one 217 00:11:43,536 --> 00:11:47,290 occurred at a time when you were threatened by a commitment of a romantic nature. 218 00:11:47,457 --> 00:11:50,043 Could it be that your fear of commitment is so intense 219 00:11:50,210 --> 00:11:52,337 that it manifests itself in blindness? 220 00:11:53,379 --> 00:11:55,590 Oh, jeez, Doc, that's true. 221 00:11:55,757 --> 00:11:57,592 You got to help me out here, Doc. 222 00:11:57,759 --> 00:12:00,929 I got Margaret coming over tonight. I can't go blind in front of her. 223 00:12:01,095 --> 00:12:04,515 She'll think I'm some kind of a wacko. 224 00:12:04,682 --> 00:12:07,185 You can't just wave a magic wand and make it go away. 225 00:12:07,352 --> 00:12:09,604 There's gotta be something you can prescribe. 226 00:12:09,771 --> 00:12:12,607 Ointments, drops, leeches, something. 227 00:12:14,275 --> 00:12:16,611 Cliff, there's just no quick fix. I'm sorry. 228 00:12:17,737 --> 00:12:21,115 There's got to be some way somebody can help me out through tonight. 229 00:12:21,282 --> 00:12:24,535 Sammy, look, as a fellow stud-Meister yourself, 230 00:12:24,702 --> 00:12:27,247 maybe you can come on over tonight, 231 00:12:27,413 --> 00:12:29,666 help me just to get Margaret in the apartment, 232 00:12:29,832 --> 00:12:32,043 get the lights out, then I can take over myself 233 00:12:32,210 --> 00:12:33,044 and you can skedaddle. 234 00:12:33,211 --> 00:12:34,295 - How's that? - You got it. 235 00:12:34,462 --> 00:12:36,047 Hey, thanks very much, Sammy. 236 00:12:36,256 --> 00:12:39,050 After you leave, my acute sense of touch 237 00:12:39,217 --> 00:12:40,385 will take over. 238 00:12:40,551 --> 00:12:42,136 He had to say it. 239 00:12:42,303 --> 00:12:44,597 Now I'm gonna have the willies for a week. 240 00:12:47,809 --> 00:12:49,352 Well, I'm on my way to the plastic surgeon, 241 00:12:49,519 --> 00:12:52,105 but I don't know what to do. Look, I need some input. 242 00:12:52,272 --> 00:12:53,481 What do you think I should have done? 243 00:12:53,648 --> 00:12:54,524 - Eyelids. - Tummy tuck. 244 00:12:54,691 --> 00:12:55,775 Liposuction. 245 00:12:56,818 --> 00:12:58,278 Age shows first there. 246 00:12:58,444 --> 00:12:59,445 Miss Howe. 247 00:12:59,612 --> 00:13:02,156 I'm getting tired of all this plastic surgery talk. 248 00:13:02,323 --> 00:13:05,827 Now, I know it may not be popular, but I'm going out on a limb 249 00:13:05,994 --> 00:13:08,663 and say I don't think you should change a thing. 250 00:13:08,830 --> 00:13:10,164 You're a beautiful woman 251 00:13:10,331 --> 00:13:13,084 and just about perfect the way God made you. 252 00:13:13,251 --> 00:13:15,128 Well, Woody, nobody's perfect. 253 00:13:15,295 --> 00:13:17,547 There's got to be something. 254 00:13:17,714 --> 00:13:19,090 Well, then your breasts. 255 00:13:25,513 --> 00:13:26,597 Thank you, Woody. 256 00:13:26,764 --> 00:13:28,516 No. thank you. 257 00:13:44,365 --> 00:13:46,534 Oh, boy, Sam, am I glad you could make it. 258 00:13:46,701 --> 00:13:48,411 I'm sorry I'm late. I had a matinee. 259 00:13:48,578 --> 00:13:50,413 Matinee? It's almost 8:00. 260 00:13:50,580 --> 00:13:52,081 Double feature. 261 00:13:52,248 --> 00:13:53,541 What a guy. 262 00:13:53,708 --> 00:13:55,001 How's your vision doing? 263 00:13:55,168 --> 00:13:57,211 Oh, fine. I can see fine. Margaret's not here yet. Corn? 264 00:13:57,378 --> 00:13:58,463 No, thanks. 265 00:13:59,464 --> 00:14:01,007 Hey, you look spiffy. 266 00:14:01,174 --> 00:14:02,925 Oh, yeah, hey. 267 00:14:03,092 --> 00:14:04,802 Feel the material here in this clip-on. 268 00:14:04,969 --> 00:14:06,888 Oh, yeah, yeah. 269 00:14:07,597 --> 00:14:10,350 They're doing incredible things with synthetic fibers nowadays. 270 00:14:10,516 --> 00:14:11,601 Tell me about it. Sam, look at this. 271 00:14:11,768 --> 00:14:14,103 Watch. You can't stain this baby. Look. 272 00:14:14,270 --> 00:14:15,605 Oh, no. Wow. 273 00:14:16,481 --> 00:14:17,815 Look at that. Beads right up. 274 00:14:19,067 --> 00:14:19,984 That is cool. 275 00:14:20,151 --> 00:14:21,486 Isn't that something? 276 00:14:21,652 --> 00:14:22,779 Watch what happens with picante sauce. 277 00:14:22,945 --> 00:14:24,113 No, don't do that. 278 00:14:26,032 --> 00:14:27,450 I'll take your word for it. 279 00:14:27,617 --> 00:14:30,828 Well, look, Margaret's going to be here any second now. 280 00:14:30,995 --> 00:14:32,914 So why don't we just go over the game plan, huh? 281 00:14:33,081 --> 00:14:33,915 Yeah sure. 282 00:14:34,082 --> 00:14:37,543 Alright, if I feel myself, you know, sort of losing my vision, 283 00:14:37,710 --> 00:14:41,005 I'll give a little petite tug on the old tie bone, okay? 284 00:14:41,172 --> 00:14:42,215 Tug the tie. All right. 285 00:14:42,382 --> 00:14:43,966 Then there'll be a signal to lead me back 286 00:14:44,133 --> 00:14:45,635 just in this area here. 287 00:14:45,802 --> 00:14:47,678 We're gonna designate the sofa as home base. 288 00:14:47,845 --> 00:14:51,140 See, I spent the last few hours walking around the apartment blindfolded. 289 00:14:51,307 --> 00:14:52,975 I know every nook and cranny by heart. 290 00:14:53,142 --> 00:14:54,977 Didn't you bang the hell out of your shins? 291 00:14:55,144 --> 00:14:56,854 The first ten or 20 times, 292 00:14:57,021 --> 00:14:59,315 but those nerves are long dead now. 293 00:15:02,527 --> 00:15:05,071 All right, what else do I need to know, here? 294 00:15:05,238 --> 00:15:08,366 The only other thing we got to figure out is some kind of signal 295 00:15:08,533 --> 00:15:10,743 to let you know when it's time for you to leave. 296 00:15:12,245 --> 00:15:15,498 Well... uh, how about, "Good night, Sam"? 297 00:15:16,249 --> 00:15:17,792 All right, yeah. I'll go with that. 298 00:15:17,959 --> 00:15:20,837 Now I just got to figure out how to remember that. 299 00:15:23,965 --> 00:15:26,134 Oop. There's Margaret. 300 00:15:26,884 --> 00:15:27,844 Can you still see? 301 00:15:29,262 --> 00:15:30,471 Clear as a bell. Clear as a bell. 302 00:15:30,638 --> 00:15:33,391 I think now you're on your home turf, you're gonna be just fine. 303 00:15:33,558 --> 00:15:35,017 I think so, too, Sammy. 304 00:15:36,769 --> 00:15:38,563 Go ahead, go ahead. 305 00:15:39,397 --> 00:15:42,108 Hiya, boyfriend. It's your little ball and chain. 306 00:15:43,526 --> 00:15:45,653 Oh, hi, Sam. I didn't expect to see you. 307 00:15:45,820 --> 00:15:46,946 Well, I just ca-- 308 00:15:47,113 --> 00:15:48,614 Uh... 309 00:15:50,825 --> 00:15:51,951 I, uh... 310 00:15:53,035 --> 00:15:55,538 Came over to, uh... 311 00:15:55,705 --> 00:15:57,582 To borrow, uh... Cliff ie's tie. 312 00:15:57,748 --> 00:16:00,084 What do you think? It's too short, maybe? 313 00:16:00,251 --> 00:16:02,086 Gee, I don't know. 314 00:16:02,253 --> 00:16:04,380 Well, you know, the--the--the best way... 315 00:16:04,547 --> 00:16:07,425 The best way to find this out 316 00:16:07,592 --> 00:16:10,511 is to see how it looks when you're sitting down. 317 00:16:10,678 --> 00:16:13,139 Why don't we go check it out on the sofa. 318 00:16:16,100 --> 00:16:19,479 You came all this way to borrow a tie? 319 00:16:19,645 --> 00:16:21,439 Uh... yeah. 320 00:16:21,606 --> 00:16:25,526 The tie and, uh... to have some of Cliff ie's corn. 321 00:16:25,693 --> 00:16:26,944 Oh, yeah, yeah. 322 00:16:27,111 --> 00:16:29,489 Yeah. I'm famous for my corn. 323 00:16:29,655 --> 00:16:31,949 Oh, would you like some? 324 00:16:32,116 --> 00:16:34,744 Oh, I don't smoke, Cliff. 325 00:16:36,245 --> 00:16:39,040 I bet you thought that this was an ashtray. No. 326 00:16:39,207 --> 00:16:41,000 It's a specially designed corn server. 327 00:16:41,167 --> 00:16:42,627 Here. 328 00:16:42,793 --> 00:16:44,003 There you go. 329 00:16:44,921 --> 00:16:46,506 Just try some. 330 00:16:46,672 --> 00:16:48,466 You'll never have corn any other way now. 331 00:16:49,509 --> 00:16:50,760 No? 332 00:16:51,677 --> 00:16:57,225 - So... here we are. - Here we are. 333 00:16:57,391 --> 00:16:59,685 Cliff, what do you want to do tonight? 334 00:17:01,062 --> 00:17:02,688 Well, I thought maybe, uh... 335 00:17:03,689 --> 00:17:07,360 I don't know. Maybe just show you how I can walk around the apartment 336 00:17:07,527 --> 00:17:09,987 without any help from anybody at all. 337 00:17:12,448 --> 00:17:13,866 Okay, cliff. 338 00:17:15,076 --> 00:17:16,744 Okay. 339 00:17:23,626 --> 00:17:26,879 Oh, look at this. I must've dropped a dime earlier. 340 00:17:27,713 --> 00:17:28,881 Oh. Here. 341 00:17:29,048 --> 00:17:30,550 Here it is. Yep. 342 00:17:30,716 --> 00:17:32,468 1973-S. 343 00:17:32,635 --> 00:17:33,469 That's mine. 344 00:17:34,637 --> 00:17:36,597 Oh, I got that, Cliff ie. I got that. 345 00:17:38,474 --> 00:17:41,018 This is a really comfortable sofa. 346 00:17:41,185 --> 00:17:44,397 Yeah. It comes out into a sofa bed. 347 00:17:44,564 --> 00:17:46,566 Really? I'd like to see that. 348 00:17:46,732 --> 00:17:48,234 Good night, Sam. 349 00:17:53,030 --> 00:17:56,742 - I better fix this lamp before I go. - Take it with you. 350 00:17:56,909 --> 00:17:58,452 What? 351 00:17:58,619 --> 00:17:59,662 That's what Sammy came over for. 352 00:17:59,829 --> 00:18:03,082 For corn, a tie, and a lamp. 353 00:18:03,749 --> 00:18:08,546 You ought to see the way this guy lives. He's something. 354 00:18:08,713 --> 00:18:09,922 Well, good night. 355 00:18:10,923 --> 00:18:12,425 I'll walk him to the door. 356 00:18:12,592 --> 00:18:13,801 Thank you for coming. 357 00:18:13,968 --> 00:18:15,761 Thank you for the corn. 358 00:18:17,680 --> 00:18:18,639 Are you going to be able to handle this? 359 00:18:18,806 --> 00:18:20,933 Oh, yeah, Sammy, I don't have to tell you, 360 00:18:21,100 --> 00:18:24,186 as one stud to another, that when it comes to sofa bed talk, 361 00:18:24,353 --> 00:18:25,438 it's time for lights out. 362 00:18:26,731 --> 00:18:27,398 There you go. 363 00:18:28,441 --> 00:18:29,483 Wrong way. 364 00:18:29,650 --> 00:18:30,651 Good night. 365 00:18:30,818 --> 00:18:32,486 - Hey, Sammy, one more thing. - Yeah. 366 00:18:32,653 --> 00:18:33,487 There's... 367 00:18:34,697 --> 00:18:35,990 Uh...the dress? 368 00:18:36,157 --> 00:18:38,868 Oh, yeah, you're in luck. It's a standard 22-inch zipper. 369 00:18:39,035 --> 00:18:40,536 One, two, three seconds, max. 370 00:18:40,703 --> 00:18:43,789 Remember, it's an easy glide. Don't jerk it. 371 00:18:43,956 --> 00:18:44,957 Good night. 372 00:18:45,124 --> 00:18:47,001 Good night. Good night, Sammy. 373 00:18:47,168 --> 00:18:48,461 Oh, yeah, sure. 374 00:18:52,173 --> 00:18:53,758 Cliff, are you all right?! 375 00:19:01,599 --> 00:19:05,436 Hey, Cliff ie, how are the eyes, buddy? 376 00:19:05,603 --> 00:19:07,647 They're fine as long as she's not around. 377 00:19:07,813 --> 00:19:09,106 Wh-wh-what happened? 378 00:19:09,273 --> 00:19:10,650 It was a total disaster, Norm. 379 00:19:10,816 --> 00:19:13,319 I went blind, took a header off the balcony, 380 00:19:13,486 --> 00:19:15,071 and fell in the pool. 381 00:19:16,656 --> 00:19:17,865 Okay. Pay up. 382 00:19:18,032 --> 00:19:20,660 Falling in the pool was ten-to-one odds. 383 00:19:20,826 --> 00:19:22,078 Suckers. 384 00:19:22,244 --> 00:19:24,664 I'll be in the men's room drying off. 385 00:19:24,830 --> 00:19:26,749 There's no towels in there, Mr. Clavin. 386 00:19:26,916 --> 00:19:27,792 That's all right. 387 00:19:27,958 --> 00:19:30,211 I'll just stand in front of that whatchmacallit that blows hot air. 388 00:19:30,795 --> 00:19:32,254 You mean the automatic Clavin. 389 00:19:35,424 --> 00:19:36,300 Is cliff here? 390 00:19:36,467 --> 00:19:38,135 He's in the bathroom drying off. 391 00:19:38,302 --> 00:19:40,554 Thank God because I was so worried about him. 392 00:19:40,721 --> 00:19:42,640 Poor cliff has been through so much. 393 00:19:42,807 --> 00:19:45,518 Sit right here. I'll get you some coffee. 394 00:19:45,685 --> 00:19:46,644 Margaret... 395 00:19:46,811 --> 00:19:52,775 Uh, you should know that cliff is a troubled, deeply disturbed, 396 00:19:52,942 --> 00:19:55,820 and emotionally stunted person. 397 00:19:56,654 --> 00:19:59,532 Now, I can say this because I'm one of his closest friends. 398 00:20:02,576 --> 00:20:04,078 All right, Rebecca's back. 399 00:20:04,245 --> 00:20:06,956 You decide what to have the body and fender man fix? 400 00:20:07,123 --> 00:20:10,376 I not only made the decision by myself, thank you very much, 401 00:20:10,543 --> 00:20:14,422 but I've already had the surgery performed on an outpatient basis. 402 00:20:14,588 --> 00:20:17,717 Already? Wow, they look great. 403 00:20:21,387 --> 00:20:23,681 Woody, he didn't work on my breasts. 404 00:20:24,640 --> 00:20:26,183 Well, then, why are they so much perkier? 405 00:20:29,770 --> 00:20:30,813 Thank you, Woody. 406 00:20:31,564 --> 00:20:32,690 No. thank you. 407 00:20:34,650 --> 00:20:36,777 So, uh, what did you do there? 408 00:20:36,944 --> 00:20:40,406 Uh...let's just say it was something personal. 409 00:20:40,573 --> 00:20:43,075 Come on. You can tell us. 410 00:20:43,242 --> 00:20:44,285 It was nothing major, 411 00:20:44,452 --> 00:20:47,580 it was just a little thing that I wanted done for a long time. 412 00:20:47,747 --> 00:20:48,706 No, you're right. You shouldn't tell us. 413 00:20:48,873 --> 00:20:51,584 That way we can let our imaginations go wild. 414 00:20:53,544 --> 00:20:55,212 Oh, guys... all right, come on. 415 00:20:55,379 --> 00:20:57,965 I had a little tattoo removed. 416 00:20:58,132 --> 00:21:00,801 Ooh, you're kidding. That's very hot. Whoa... 417 00:21:00,968 --> 00:21:01,719 Wait a minute. Where was it? 418 00:21:01,886 --> 00:21:03,763 Inner, upper, outer, frontal... 419 00:21:03,929 --> 00:21:05,514 It was on my lower back. 420 00:21:05,681 --> 00:21:07,433 Oh, lower back. 421 00:21:07,600 --> 00:21:10,811 It was just covering up a big old ugly mole. 422 00:21:10,978 --> 00:21:12,313 I had that removed, too. 423 00:21:14,648 --> 00:21:16,233 Kind of wish she hadn't told us. 424 00:21:18,819 --> 00:21:22,406 I mean, I was imagining something a hell of a lot better than that. 425 00:21:22,573 --> 00:21:24,575 Well, maybe she lied. 426 00:21:24,742 --> 00:21:26,869 Yeah. Yeah. Let's go with that. 427 00:21:30,372 --> 00:21:31,957 - Cliff! - Oh, no. No. 428 00:21:32,124 --> 00:21:33,667 No, wait, cliff. You don't have to run. 429 00:21:33,834 --> 00:21:35,211 Sam explained everything. 430 00:21:35,795 --> 00:21:37,922 Then you know why I can't look at you? 431 00:21:38,088 --> 00:21:40,633 Yes, I do. I know all about high school 432 00:21:40,800 --> 00:21:43,886 and Wendy Beeman and the blindness and Miss Tennessee. 433 00:21:44,053 --> 00:21:45,930 Miss Tennessee? 434 00:21:46,096 --> 00:21:47,932 Yeah, I ran out of stuff on you, 435 00:21:48,098 --> 00:21:50,184 so I threw in some of my own highlights. 436 00:21:53,646 --> 00:21:55,689 I feel so bad about this. 437 00:21:55,856 --> 00:21:59,318 I rushed you into a commitment that you weren't ready to make. 438 00:21:59,485 --> 00:22:02,029 I came down from Canada without any warning, 439 00:22:02,196 --> 00:22:06,367 never giving you a chance to say no or even make up your mind. 440 00:22:07,409 --> 00:22:09,495 I feel like this is all my fault. 441 00:22:10,704 --> 00:22:12,998 So I'm going back up north. 442 00:22:13,165 --> 00:22:15,334 We can talk on the phone, 443 00:22:15,501 --> 00:22:18,420 and in a few months, if we still think it's a good idea, 444 00:22:18,587 --> 00:22:20,631 we know where to find each other. 445 00:22:21,674 --> 00:22:23,050 Good-bye, Cliff. 446 00:22:25,719 --> 00:22:28,222 Hey, hey, Cliff, go get her! Go get her! 447 00:22:28,389 --> 00:22:30,349 Uh, Maggie... Hold on! 448 00:22:30,516 --> 00:22:31,642 Maggie! 449 00:22:34,562 --> 00:22:36,063 I'm ready to make a commitment. 450 00:22:37,481 --> 00:22:39,108 Hey... Maggie, I can see. 451 00:22:40,818 --> 00:22:42,736 Oh, really? Honey, that's wonderful. 452 00:22:42,903 --> 00:22:44,113 I, uh... 453 00:22:47,157 --> 00:22:48,909 I want you to be my honey. 454 00:22:50,286 --> 00:22:52,997 Well, then, I don't want to wait any longer. 455 00:22:53,163 --> 00:22:55,082 I'm going to rush over to my hotel, 456 00:22:55,249 --> 00:22:57,042 and I'm going to get my stuff, 457 00:22:57,209 --> 00:23:00,421 and I'll meet you in an hour at your apartment. 458 00:23:03,507 --> 00:23:07,303 - Hey, man, congratulations. - I am so proud of you. 459 00:23:07,469 --> 00:23:08,929 I'll see you later. 460 00:23:13,434 --> 00:23:15,144 Uh, there's one thing. 461 00:23:15,311 --> 00:23:16,270 What's that? 462 00:23:16,437 --> 00:23:19,106 I seem to be paralyzed from the waist down.