1 00:00:01,335 --> 00:00:04,338 Cheers is filmed before a live studio audience. 2 00:00:05,797 --> 00:00:07,299 Hi, everybody. Sorry I'm late. 3 00:00:07,466 --> 00:00:08,967 I was at another business seminar. 4 00:00:09,134 --> 00:00:11,386 This one was all about accentuating the positive 5 00:00:11,553 --> 00:00:14,389 and all you can accomplish by focusing on the good instead of the bad. 6 00:00:14,556 --> 00:00:17,059 - How was it? - The worst. 7 00:00:17,059 --> 00:00:20,479 But you know, I like the idea of positive reinforcement in the workplace, 8 00:00:20,479 --> 00:00:21,647 so I'm going to give it a shot. 9 00:00:21,647 --> 00:00:24,650 Man, you got to be a real moron to buy that load of crap. 10 00:00:24,650 --> 00:00:26,610 Way to speak out, Carla. 11 00:00:28,820 --> 00:00:31,490 Way to pour that beer, Woody! 12 00:00:31,657 --> 00:00:33,867 Way to run up that tab, Norm. 13 00:00:35,827 --> 00:00:36,787 Way to-- 14 00:00:38,372 --> 00:00:40,916 I, uh-- I got a new haircut. 15 00:00:41,083 --> 00:00:42,626 No... 16 00:00:43,961 --> 00:00:45,337 My thumbnail grew back. 17 00:00:46,713 --> 00:00:48,090 No... 18 00:00:48,423 --> 00:00:49,841 But just give me a little time. 19 00:00:50,008 --> 00:00:51,009 Wait! 20 00:00:51,176 --> 00:00:52,135 I think I got it. 21 00:00:52,678 --> 00:00:54,429 Nah, everybody's got a pulse. 22 00:00:56,181 --> 00:00:59,768 Way to make a dork out of yourself, Clavin. 23 00:00:59,935 --> 00:01:01,979 Way to nail him, Carla! 24 00:01:51,153 --> 00:01:52,696 Is Sam Malone here? 25 00:01:52,863 --> 00:01:55,282 He'll be back in a minute. Can I give him a message? 26 00:01:55,282 --> 00:01:57,075 Well, I wanted to let him know right away. 27 00:01:57,242 --> 00:01:58,535 I got his test results back. 28 00:01:58,702 --> 00:02:01,204 I'm afraid he has serious blockage. 29 00:02:01,204 --> 00:02:02,831 Oh, my God, his heart? 30 00:02:02,831 --> 00:02:05,250 No, his fuel line. I'm Sam's mechanic. 31 00:02:08,545 --> 00:02:10,922 Oh, my God. It's the Corvette. 32 00:02:11,089 --> 00:02:14,009 Why couldn't it have been his heart? 33 00:02:14,009 --> 00:02:15,344 Hi, guys. 34 00:02:15,510 --> 00:02:17,763 Hey, Gordo, buy you a beer? 35 00:02:17,929 --> 00:02:19,181 Uh, Sam... 36 00:02:19,181 --> 00:02:20,766 At the rate that I'm saving the bucks, 37 00:02:20,932 --> 00:02:23,518 Cheers is gonna be mine again in a few short months. 38 00:02:23,685 --> 00:02:25,979 And when I'm running this place, things are going to be different. 39 00:02:25,979 --> 00:02:26,897 How? 40 00:02:27,898 --> 00:02:28,982 I'll be running the place. 41 00:02:30,525 --> 00:02:32,944 So, you've really been socking it away, huh, Sammy? 42 00:02:32,944 --> 00:02:34,863 Yeah, wish I had a nickel for every dollar I've saved. 43 00:02:35,322 --> 00:02:39,159 Just this week, by skipping lunches, working overtime, 44 00:02:39,326 --> 00:02:43,789 and having sex-only dates, I've managed to save over $200. 45 00:02:45,082 --> 00:02:47,501 This means you only owe me 130. 46 00:02:47,501 --> 00:02:48,919 What, my retainer's all gone? 47 00:02:53,215 --> 00:02:54,675 Well, I can't be too mad at the guy. 48 00:02:54,675 --> 00:02:56,843 He gave me a radiator flush for my birthday. 49 00:02:58,011 --> 00:03:00,722 Sammy, you're never going to buy the bar back at this rate. 50 00:03:00,889 --> 00:03:02,557 What can I do? I'm tapped out. 51 00:03:02,724 --> 00:03:05,102 By the time I pay for gas and tune-ups 52 00:03:05,268 --> 00:03:07,437 and Felipe, the chamois boy... 53 00:03:07,979 --> 00:03:09,314 Why don't you sell the car? 54 00:03:11,149 --> 00:03:13,151 It's just a car. 55 00:03:14,027 --> 00:03:15,529 Honey... 56 00:03:18,281 --> 00:03:19,533 Let me explain something to you here. 57 00:03:19,533 --> 00:03:20,992 We're not talking about just a car. 58 00:03:21,159 --> 00:03:22,494 We're talking about Sammy's 'Vette. 59 00:03:22,661 --> 00:03:25,038 The studmobile, the babe-catcher. 60 00:03:25,038 --> 00:03:27,082 You're right, you're right. 61 00:03:27,082 --> 00:03:29,793 I mean, where would Sam be without his crutch? 62 00:03:30,293 --> 00:03:32,587 You know, all those years, those women weren't making love to you, 63 00:03:32,754 --> 00:03:34,589 they were making love to your car. 64 00:03:34,589 --> 00:03:38,051 No, that's where you're wrong. They were making love in my car. 65 00:03:39,928 --> 00:03:41,263 Really? 66 00:03:41,263 --> 00:03:44,391 Come on. Girls don't go out with me just because of my car. 67 00:03:44,391 --> 00:03:47,394 That's right. All the women in Boston are just lining up 68 00:03:47,394 --> 00:03:49,980 to go out with Sam Malone and his bus pass. 69 00:03:49,980 --> 00:03:52,607 Hey! Forget you! 70 00:03:52,774 --> 00:03:54,943 I don't need that car to catch babes. 71 00:03:55,110 --> 00:03:57,195 I could sell that car today if I wanted to. 72 00:03:57,362 --> 00:04:00,407 In fact, if I did, I'd have a down payment on Cheers, here. 73 00:04:00,574 --> 00:04:02,826 And pretty soon, I'd have a roomful of babes. 74 00:04:02,826 --> 00:04:05,245 And where there are babes, there are guys buying drinks. 75 00:04:05,245 --> 00:04:07,497 Before you know it, I'd be rolling in dough. 76 00:04:07,497 --> 00:04:10,250 Pretty soon, I might be able to afford a Corvette. 77 00:04:12,836 --> 00:04:14,629 That's it. I'm selling the sucker. 78 00:04:16,798 --> 00:04:18,008 Afternoon, everybody. 79 00:04:18,175 --> 00:04:19,926 - Norm! - Norm! 80 00:04:19,926 --> 00:04:21,678 Hey, Mr. Peterson. You got room for beer? 81 00:04:21,678 --> 00:04:23,430 No, but I am willing to add on. 82 00:04:27,434 --> 00:04:29,144 So, hey, Normie, 83 00:04:29,144 --> 00:04:30,228 so how's business going? 84 00:04:30,228 --> 00:04:31,396 Lousy, Cliff ie. 85 00:04:31,563 --> 00:04:33,398 I've been so damn busy painting, 86 00:04:33,565 --> 00:04:36,067 I haven't had time to stop in here and visit with my best friend. 87 00:04:36,234 --> 00:04:37,778 I missed you, too, you big lug. 88 00:04:37,944 --> 00:04:40,447 Actually, Cliff ie, I meant Mr. Beer. 89 00:04:42,407 --> 00:04:44,201 So, the painting business is that good, huh? 90 00:04:45,035 --> 00:04:46,244 Too good, Woody. 91 00:04:46,411 --> 00:04:49,706 Today I had to choose between two really great jobs. 92 00:04:49,873 --> 00:04:51,374 I couldn't make up my mind. 93 00:04:51,374 --> 00:04:52,334 So what did you do? 94 00:04:52,334 --> 00:04:54,002 Skipped them both. Came in here. 95 00:04:55,045 --> 00:04:56,797 I think I made the right choice. 96 00:04:57,881 --> 00:04:59,758 Why don't you just hire someone to help you? 97 00:04:59,925 --> 00:05:01,635 Right, Norm. Hire an assistant. 98 00:05:01,802 --> 00:05:03,220 - Yeah? - Look here. 99 00:05:03,386 --> 00:05:05,305 All right. if you double your work force, 100 00:05:05,472 --> 00:05:07,265 and you divide total man hours in half, 101 00:05:07,432 --> 00:05:09,559 that's equals a 50% work reduction for you 102 00:05:09,726 --> 00:05:11,895 and profits will go up proportionately. 103 00:05:12,062 --> 00:05:14,231 Whoo! Good idea, Woody. 104 00:05:14,231 --> 00:05:16,316 - Yeah, good one, Woodman. - Thanks, guys. 105 00:05:17,359 --> 00:05:18,693 What about my part? 106 00:05:18,693 --> 00:05:20,111 What part was that? 107 00:05:20,111 --> 00:05:23,323 The part where I took Woody's vague, inane seed of an idea 108 00:05:23,323 --> 00:05:24,324 and made it blossom. 109 00:05:24,324 --> 00:05:25,617 Remember? 110 00:05:25,617 --> 00:05:27,202 Shame on you, Rebecca. 111 00:05:27,202 --> 00:05:29,371 Trying to bump Woody out of the spotlight. 112 00:05:30,664 --> 00:05:32,374 All Woody did was say get help. 113 00:05:32,541 --> 00:05:33,583 I'm the one that made it work. 114 00:05:33,750 --> 00:05:35,293 If you say so. 115 00:05:35,293 --> 00:05:36,628 I did say so. 116 00:05:36,795 --> 00:05:38,296 I don't know, Woody. 117 00:05:40,215 --> 00:05:41,341 I mean, 118 00:05:42,092 --> 00:05:43,635 how would I even get started? 119 00:05:43,635 --> 00:05:46,429 Where can I find somebody with the appropriate skills? 120 00:05:46,429 --> 00:05:48,598 Look, if you really need some help, I could sure use the work. 121 00:05:48,765 --> 00:05:50,225 I don't know, pal. 122 00:05:50,392 --> 00:05:52,269 I never hired anybody before. 123 00:05:52,435 --> 00:05:55,397 I feel kinda weird about it. I wouldn't know what to ask you. 124 00:05:55,397 --> 00:05:58,149 Well, while you're thinking, about it, can I buy you a beer? 125 00:05:58,316 --> 00:05:59,234 Welcome aboard. 126 00:06:07,951 --> 00:06:09,119 Oh, there you are. 127 00:06:09,119 --> 00:06:10,579 Well, I did it. 128 00:06:10,579 --> 00:06:12,247 I put the Corvette in the paper. 129 00:06:12,414 --> 00:06:13,582 Pretty snappy, huh? 130 00:06:13,582 --> 00:06:16,209 "For sale. Corvette. Meet chicks." 131 00:06:16,209 --> 00:06:17,460 I like that. 132 00:06:21,089 --> 00:06:23,049 Hey, Norm, I hear business is good. 133 00:06:23,049 --> 00:06:24,759 Yeah, I guess. 134 00:06:24,759 --> 00:06:25,886 You guess? 135 00:06:26,344 --> 00:06:29,347 Word is you hired three new people, and you're shuttling between two jobs. 136 00:06:30,223 --> 00:06:33,143 It just goes to show you what good business advice is 137 00:06:33,310 --> 00:06:34,644 when it comes from a professional. 138 00:06:34,644 --> 00:06:37,772 Rebecca's still trying to take credit for Woody's idea, huh? 139 00:06:37,939 --> 00:06:39,691 It was my idea. 140 00:06:40,275 --> 00:06:44,195 Oh, sure it was, Miss Howe. You thought it up all by yourself. 141 00:06:46,698 --> 00:06:48,617 You were saying, Norm? 142 00:06:48,617 --> 00:06:51,828 I just can't get used to bossing people around, you know? 143 00:06:51,828 --> 00:06:54,748 I can't seem to make my workers do the things they're supposed to, 144 00:06:54,915 --> 00:06:58,835 like increase their productivity, exceed their goals, 145 00:06:58,835 --> 00:07:00,086 show up. 146 00:07:01,254 --> 00:07:03,924 You're not letting your employees take advantage of you, are you? 147 00:07:03,924 --> 00:07:05,425 Yeah, maybe a little bit. 148 00:07:05,425 --> 00:07:09,137 I mean, yesterday afternoon, the guys decided to knock off early 149 00:07:09,304 --> 00:07:10,472 and just go bowling. 150 00:07:10,472 --> 00:07:11,681 So what'd you do? 151 00:07:11,681 --> 00:07:13,475 I broke 200. 152 00:07:13,475 --> 00:07:14,517 Hey, all right! 153 00:07:14,517 --> 00:07:16,978 Thank you. A personal high. It was great. 154 00:07:16,978 --> 00:07:18,271 Oh, Mr. P. 155 00:07:19,356 --> 00:07:20,982 That's very irresponsible, Norm. 156 00:07:21,149 --> 00:07:24,152 As the boss, you have to show these people an example. 157 00:07:24,152 --> 00:07:27,197 Yeah, I guess you're right, Woody, but... 158 00:07:27,364 --> 00:07:31,201 I tell you, I cannot be one of these hard-nosed bosses, okay? 159 00:07:31,368 --> 00:07:33,495 I've had bosses like that. I hate those guys. 160 00:07:33,495 --> 00:07:35,997 Being in charge is not a popularity contest. 161 00:07:35,997 --> 00:07:39,125 You are not in business to get people to like you. 162 00:07:39,125 --> 00:07:41,962 Now, I don't get why you would care what your employees think? 163 00:07:42,128 --> 00:07:44,130 - I don't care. - Obviously not. 164 00:07:46,383 --> 00:07:47,801 What is that supposed to mean? 165 00:07:49,010 --> 00:07:50,011 Nothing. 166 00:07:50,011 --> 00:07:53,473 No. you already said it. Don't just leave me dangling. 167 00:07:53,473 --> 00:07:56,726 I mean, I do have feelings, for God's sake. 168 00:07:58,019 --> 00:07:59,854 I'm sorry. We like you. 169 00:07:59,854 --> 00:08:01,606 Really? Thank you, Carla! 170 00:08:05,860 --> 00:08:07,988 It's not like I'm a total washout as a boss. 171 00:08:08,154 --> 00:08:11,491 I mean, yesterday afternoon, for example, after we went bowling, 172 00:08:11,658 --> 00:08:13,493 I really laid down the law with my guys. 173 00:08:13,660 --> 00:08:15,453 I said if we're going to get anywhere as a company, 174 00:08:15,620 --> 00:08:17,455 we got to really buckle down. 175 00:08:17,455 --> 00:08:21,084 But I think I may have to lean on them a little bit harder. 176 00:08:21,084 --> 00:08:22,085 How come? 177 00:08:22,085 --> 00:08:23,586 That's them coming out of the pool room. 178 00:08:23,586 --> 00:08:26,339 Norm! Hey, guys, look who it is. 179 00:08:26,506 --> 00:08:28,550 How's it going, Mr. 200? 180 00:08:28,717 --> 00:08:31,052 Give these guys a drink. Woody! 181 00:08:31,052 --> 00:08:33,722 Hey, Norm, we gotta go watch the secretaries walk out of the prudential building. 182 00:08:33,888 --> 00:08:35,932 Wanna come? It's windy. 183 00:08:35,932 --> 00:08:37,684 All right! We got Norm! Let's go! 184 00:08:38,768 --> 00:08:40,145 Hey, whoa, fellas. 185 00:08:40,311 --> 00:08:42,230 Shouldn't we be over at Shannon's, you know, painting? 186 00:08:42,397 --> 00:08:44,065 I don't want to be a slave driver or anything, 187 00:08:44,232 --> 00:08:47,277 but I thought maybe we could get around to that second coat today. 188 00:08:48,611 --> 00:08:50,655 No, I mean, we did get the first coat, didn't we? 189 00:08:52,866 --> 00:08:54,409 Damn! 190 00:08:54,826 --> 00:08:57,871 I cannot believe those guys are going off to the prudential building right now. 191 00:08:58,038 --> 00:09:00,498 They're really a bunch of goof-offs, aren't they? 192 00:09:00,665 --> 00:09:03,877 I'll tell you, man, everybody knows the Hancock building is panty hose heaven, man. 193 00:09:04,044 --> 00:09:05,754 The wind whips right up... 194 00:09:05,754 --> 00:09:07,547 ls there a Sam Malone here? 195 00:09:07,547 --> 00:09:08,882 Yeah, speaking. 196 00:09:08,882 --> 00:09:10,842 I'm Dennis Hamill. I'm here about the Corvette. 197 00:09:10,842 --> 00:09:12,802 Great. Dennis, have a seat right there. 198 00:09:12,802 --> 00:09:14,054 I can't wait to see it. 199 00:09:14,054 --> 00:09:15,680 Whoa, slow down there. 200 00:09:15,847 --> 00:09:18,516 First we have to learn a little bit about you here. 201 00:09:21,227 --> 00:09:22,771 - About me? - Yeah. Yeah. 202 00:09:22,937 --> 00:09:26,691 You see, matching a Corvette with the right owner, Dennis, 203 00:09:26,858 --> 00:09:27,901 is kinda like... 204 00:09:28,318 --> 00:09:30,528 finding a home for an animal. 205 00:09:30,695 --> 00:09:32,113 Except an animal's just an animal, 206 00:09:32,280 --> 00:09:33,907 and we're talking about a Corvette. 207 00:09:33,907 --> 00:09:36,242 Okay, but I'm kind of pressed for time. 208 00:09:36,409 --> 00:09:37,619 I've got to get to my hair stylist. 209 00:09:37,619 --> 00:09:38,411 Good. Good. 210 00:09:38,578 --> 00:09:40,413 Oh, very good, very good. 211 00:09:41,414 --> 00:09:42,874 Hair stylist. All right. 212 00:09:43,708 --> 00:09:47,420 All right, this will be pretty simple here. Just a few multiple-choice questions. 213 00:09:47,420 --> 00:09:48,296 Great. Shoot. 214 00:09:48,463 --> 00:09:49,297 Number one. 215 00:09:50,173 --> 00:09:51,549 "It's high noon. 216 00:09:51,716 --> 00:09:53,051 You're driving in Harvard Square. 217 00:09:53,218 --> 00:09:54,385 Parking's limited. 218 00:09:54,552 --> 00:09:56,429 Do you, A, park in a handicapped zone, 219 00:09:56,596 --> 00:09:59,766 B, park in a regular spot under a tree, 220 00:09:59,933 --> 00:10:03,436 C, drive around till a space opens up?" 221 00:10:03,436 --> 00:10:05,063 "C." 222 00:10:05,063 --> 00:10:06,106 What, are you nuts? 223 00:10:06,106 --> 00:10:08,233 I can't believe it, man! That's a trick question. 224 00:10:08,399 --> 00:10:10,110 You don't drive this baby at high noon, man! 225 00:10:10,276 --> 00:10:11,778 Sun damage, bucko. 226 00:10:11,945 --> 00:10:13,154 What the hell's wrong-- 227 00:10:13,321 --> 00:10:14,697 What do you want to do, oxidize the paint? 228 00:10:14,864 --> 00:10:16,491 Get out of here! You make me sick! 229 00:10:16,491 --> 00:10:17,492 I can't believe that! 230 00:10:17,492 --> 00:10:20,453 He wants to drive my car at high noon in Harvard Square. 231 00:10:28,670 --> 00:10:30,547 Damn! It's still busy. 232 00:10:30,713 --> 00:10:32,215 How can those guys be on the phone all day? 233 00:10:32,382 --> 00:10:34,175 They're supposed to be painting. 234 00:10:34,175 --> 00:10:36,886 You know, in the future, telephones will be obsolete. 235 00:10:37,053 --> 00:10:38,763 - Yeah? - Absolutely right. 236 00:10:38,930 --> 00:10:40,974 People will communicate telekinetically 237 00:10:40,974 --> 00:10:43,685 using part of their brain known as the cerebral cortex 238 00:10:43,852 --> 00:10:45,979 that is heretofore untapped. 239 00:10:45,979 --> 00:10:47,438 - May I? - Yeah. 240 00:10:54,988 --> 00:10:56,447 It's been tapped now. 241 00:10:58,158 --> 00:10:59,242 Cheers. 242 00:10:59,409 --> 00:11:01,161 Oh, yeah. Hold on it's for you. 243 00:11:02,203 --> 00:11:03,037 Hello. 244 00:11:03,204 --> 00:11:06,624 Rudy! Rudy, yes. I've been trying to get a hold of you all afternoon. 245 00:11:06,791 --> 00:11:08,168 Look, man, I got-- 246 00:11:08,334 --> 00:11:09,460 You're kidding! 247 00:11:09,627 --> 00:11:10,587 Well, that's great! 248 00:11:10,753 --> 00:11:11,921 Hey, you guys! 249 00:11:12,088 --> 00:11:14,674 My crew just won great seats for the Patriots game. 250 00:11:14,841 --> 00:11:17,719 They've been on the phone all day to WGAZ. 251 00:11:17,886 --> 00:11:19,512 That's fantastic, Rudes! 252 00:11:19,512 --> 00:11:23,683 But listen, Rudy, man, not to randomly change topics or anything, 253 00:11:23,850 --> 00:11:26,561 but did you guys get any work done today? 254 00:11:27,604 --> 00:11:28,479 Uh-huh. 255 00:11:29,355 --> 00:11:33,651 Yeah, well, I suppose that area by the phone needed about eight or nine coats. 256 00:11:34,152 --> 00:11:35,278 Yeah, just keep it up. 257 00:11:37,947 --> 00:11:39,741 I should have never listened to Rebecca. 258 00:11:43,578 --> 00:11:44,662 Let's face it, man. 259 00:11:44,829 --> 00:11:47,624 I'm incapable of bossing anybody around. 260 00:11:47,624 --> 00:11:50,668 I wish I could hire somebody else to be the damn tough guy. 261 00:11:50,668 --> 00:11:53,880 Norm, your situation puts me in mind of a wonderful play by Bertolt Brecht. 262 00:11:54,047 --> 00:11:55,256 Yeah? 263 00:11:55,423 --> 00:11:58,176 Yes, it's about a poor put-upon woman, who, similar to you, is having trouble 264 00:11:58,343 --> 00:12:00,595 dealing with the people that are taking advantage of her. 265 00:12:00,595 --> 00:12:01,971 What did she do? 266 00:12:01,971 --> 00:12:04,432 Well, she developed an entirely new and different personality 267 00:12:04,599 --> 00:12:05,600 to handle these people. 268 00:12:05,767 --> 00:12:06,851 It's set in the Orient. 269 00:12:07,018 --> 00:12:09,145 It's called The Good Woman of Szechuan. 270 00:12:09,312 --> 00:12:10,438 Hmm. sounds good. 271 00:12:10,438 --> 00:12:13,233 Oh, yes, it's one of Brecht's masterpieces. 272 00:12:13,399 --> 00:12:14,901 No, I mean, Chinese food. 273 00:12:15,693 --> 00:12:17,403 I know a great place. phone book, Woody? 274 00:12:17,570 --> 00:12:20,114 I don't know why I try to have an intellectual conversation with the two of you. 275 00:12:20,281 --> 00:12:21,532 All you think about is-- 276 00:12:22,283 --> 00:12:24,244 Say, how's their kung pao shrimp? 277 00:12:25,536 --> 00:12:26,871 - Norm, wait a minute. - What? 278 00:12:26,871 --> 00:12:29,499 Before you order, I think you should get your business in order. 279 00:12:29,499 --> 00:12:32,085 Now, it's important that you straighten out this employee deal 280 00:12:32,252 --> 00:12:33,378 before it goes any further. 281 00:12:34,087 --> 00:12:35,421 Don't you think, Woody? 282 00:12:37,590 --> 00:12:39,133 If you say so, Woody. 283 00:12:39,133 --> 00:12:40,510 I'll call the guys back. 284 00:12:41,803 --> 00:12:44,514 Bertolt Brecht. Did he write any plays about rib joints? 285 00:12:47,267 --> 00:12:48,768 Hi, Rudy, Rudy, hi, it's Norm. 286 00:12:48,935 --> 00:12:53,064 Listen, I'm afraid I have some bad news about your patriots game plans this weekend. 287 00:12:53,231 --> 00:12:55,316 Uh, I think you guys are going to have to kind of work. 288 00:12:56,150 --> 00:12:58,528 No, no, no, relax. It's not me. 289 00:12:58,695 --> 00:12:59,946 It's my new business partner. 290 00:13:00,113 --> 00:13:02,282 Good, good. Now give the guy a name. Make it authentic. 291 00:13:02,448 --> 00:13:03,992 Uh, it's this guy, a Mr. Kreitzer. 292 00:13:04,158 --> 00:13:06,828 He has this crazy idea, man, that you guys should, I don't know, paint. 293 00:13:07,787 --> 00:13:08,955 What? 294 00:13:09,956 --> 00:13:12,041 He wants to talk to Kreitzer. Help, Frasier. 295 00:13:12,041 --> 00:13:13,459 No, no, no you dug the hole, Norm. 296 00:13:13,459 --> 00:13:14,711 Woody. Come on. You're an actor. 297 00:13:14,711 --> 00:13:15,712 Be Kreitzer. Come on. 298 00:13:15,712 --> 00:13:16,879 Where am I from? 299 00:13:16,879 --> 00:13:18,047 Uh, Pittsburgh. 300 00:13:18,047 --> 00:13:20,842 Okay. Now, did I come from a happy childhood? 301 00:13:22,593 --> 00:13:25,221 And why am I on the phone at this point in my life? 302 00:13:25,221 --> 00:13:27,390 Just give me the phone. Forget it. Forget it. 303 00:13:30,393 --> 00:13:32,145 All right, this is Kreitzer. 304 00:13:32,895 --> 00:13:36,274 Now listen up, you bunch of gutless, sniveling little wimps. 305 00:13:36,441 --> 00:13:37,859 I don't care what Peterson said. 306 00:13:38,026 --> 00:13:40,028 That lowlife does not lay down the rules. 307 00:13:40,778 --> 00:13:43,865 Hey! Hey! Any more lip out of you, and I'll rip your face off 308 00:13:44,032 --> 00:13:45,742 and stick it up your lunch bucket! 309 00:13:51,873 --> 00:13:53,499 That was kind of fun. 310 00:13:55,209 --> 00:13:57,170 Think maybe I ought to call Vera, huh? 311 00:14:06,888 --> 00:14:08,056 Where's Sam? 312 00:14:08,222 --> 00:14:09,349 He'll be right back. 313 00:14:09,515 --> 00:14:12,101 He just sold his 'Vette. He's picking up his new car. 314 00:14:12,101 --> 00:14:14,812 Oh, yeah? What did he get? Turbo Z? Trans Am? 315 00:14:14,979 --> 00:14:16,731 A Volare. 316 00:14:16,731 --> 00:14:18,107 Oh, poor Sam. 317 00:14:18,107 --> 00:14:20,109 He just called from the Used Car Circus. 318 00:14:20,109 --> 00:14:22,195 It must have been the ringmaster's special. 319 00:14:23,488 --> 00:14:25,656 Anyway, he was really a little depressed about it, 320 00:14:25,656 --> 00:14:27,367 so maybe we just shouldn't mention it, all right? 321 00:14:27,367 --> 00:14:28,201 Oh, yeah. 322 00:14:29,577 --> 00:14:30,411 Hi, guys. 323 00:14:30,578 --> 00:14:35,166 Volare, oh oh 324 00:14:35,333 --> 00:14:38,294 Hey, listen, you got something to say to me, just say it. 325 00:14:38,294 --> 00:14:43,049 Cantare, oh oh oh oh 326 00:14:43,216 --> 00:14:44,342 Hey, Rudy, Rudy. 327 00:14:44,509 --> 00:14:45,843 Just relax, okay? 328 00:14:46,010 --> 00:14:47,678 I'll tell you what. Go ahead. 329 00:14:47,845 --> 00:14:49,138 Take a 5-minute break for lunch. 330 00:14:49,305 --> 00:14:50,598 For God's sake, you're hungry. 331 00:14:50,765 --> 00:14:52,725 We all have to eat. We're only human. 332 00:14:52,892 --> 00:14:54,685 Okay? I'll tell you what, 333 00:14:54,685 --> 00:14:56,479 if Kreitzer asks, I did not say any of this. 334 00:14:58,856 --> 00:15:02,402 I must say, this Kreitzer stuff is going very, very well. 335 00:15:02,568 --> 00:15:04,404 I told the guys they got to work extra nights next week. 336 00:15:04,570 --> 00:15:07,281 They didn't even say boo. I love being Kreitzer. 337 00:15:07,949 --> 00:15:09,826 I don't have to paint anymore, right? 338 00:15:09,826 --> 00:15:10,952 Business is booming. 339 00:15:11,119 --> 00:15:12,245 I've hired a secretary. 340 00:15:12,412 --> 00:15:13,454 I've rented us offices. 341 00:15:13,454 --> 00:15:16,874 When you say, "us', who do you mean? 342 00:15:16,874 --> 00:15:18,000 Me and Kreitzer. 343 00:15:18,000 --> 00:15:19,961 When you say Kreitzer, who do you mean? 344 00:15:20,128 --> 00:15:21,003 Me. 345 00:15:21,003 --> 00:15:22,130 When you say me... 346 00:15:24,674 --> 00:15:26,467 Frasier, don't worry about it. I'm not going crazy. 347 00:15:26,634 --> 00:15:27,760 It's just a front. 348 00:15:27,760 --> 00:15:30,847 You see, my office door actually leads into an office. 349 00:15:31,013 --> 00:15:33,933 But Kreitzer's door opens onto the back alley where they keep the garbage. 350 00:15:33,933 --> 00:15:36,394 Well, both offices are furnished about the same. 351 00:15:37,395 --> 00:15:39,397 Hey, Normie, how did you think up that name Kreitzer? 352 00:15:39,397 --> 00:15:41,190 You know, I've been meaning to ask the same thing. 353 00:15:41,190 --> 00:15:43,317 Was he a bully back in school? 354 00:15:43,484 --> 00:15:45,820 A sadistic CO back in the coast guard? 355 00:15:45,987 --> 00:15:47,947 An authority figure who used to torment you? 356 00:15:47,947 --> 00:15:49,907 No, no, no, it's Vera's maiden name. 357 00:15:52,118 --> 00:15:54,078 Hey, Sam, is what I heard true? 358 00:15:54,078 --> 00:15:55,288 You got a new Ferrari? 359 00:15:56,205 --> 00:15:57,498 No, Volare. 360 00:15:59,375 --> 00:16:00,668 Hey, Sammy is still Sammy. 361 00:16:00,668 --> 00:16:02,003 Babes are still babes. 362 00:16:02,003 --> 00:16:04,172 And I don't need a fancy car to catch them. 363 00:16:04,172 --> 00:16:06,132 As a matter of fact, when I was pulling up here, 364 00:16:06,132 --> 00:16:08,384 there were a couple of twins that couldn't take their eyes off me. 365 00:16:08,384 --> 00:16:11,512 Fellas, twins ahoy. 366 00:16:12,430 --> 00:16:14,307 Hello, lovely ladies. Can I help you? 367 00:16:14,307 --> 00:16:17,643 Are you the man we just saw getting out of a Volare out front? 368 00:16:17,643 --> 00:16:20,396 Little passion beige number? Could be. Could be. 369 00:16:20,396 --> 00:16:23,149 - My God, it was him! - And he admitted it! 370 00:16:27,695 --> 00:16:30,448 I wonder who your Corvette's dating tonight. 371 00:16:31,574 --> 00:16:32,700 I got to get my car back. 372 00:16:34,285 --> 00:16:35,286 Hey, Norm! 373 00:16:35,286 --> 00:16:36,412 Rudy! 374 00:16:36,412 --> 00:16:39,373 Hey, Norm, we gotta talk to Kreitzer. Now, we ain't taking this crap anymore. 375 00:16:39,373 --> 00:16:40,374 What's the matter, fellas? 376 00:16:40,374 --> 00:16:43,127 Oh, man, it's everything. We had to give up those football tickets. 377 00:16:43,127 --> 00:16:44,587 We have to work weekends. 378 00:16:44,587 --> 00:16:46,422 Yeah, now he wants us to work nights, too. 379 00:16:46,422 --> 00:16:48,090 Yeah, and I'll tell you something else, the thing we hate most 380 00:16:48,090 --> 00:16:49,175 ls the way he's treating you. 381 00:16:49,175 --> 00:16:51,177 Well, fellas, look, I'll tell you what I'll do. 382 00:16:51,177 --> 00:16:53,137 I'll give the guy a call, okay, 383 00:16:53,137 --> 00:16:55,640 and I'll see if I can get him to ease up on the hours a little bit. 384 00:16:55,640 --> 00:16:57,058 - It's all I can do. - Yeah, okay. 385 00:16:57,058 --> 00:16:58,267 Thanks, Norm. 386 00:16:58,267 --> 00:16:59,810 You know, 'cause I'll tell you something. 387 00:16:59,810 --> 00:17:01,938 Just because we're out there standing in that hot sun all day 388 00:17:02,104 --> 00:17:03,356 Breathing turpentine fumes, 389 00:17:03,356 --> 00:17:05,149 you know, that doesn't mean that we, uh... 390 00:17:10,446 --> 00:17:12,198 Sheesh! Forgot what I was going to say. 391 00:17:15,159 --> 00:17:16,577 Heck! doesn't matter. 392 00:17:16,577 --> 00:17:19,247 Look, we'll see you later, Norm. Okay, come on, let's go. 393 00:17:22,792 --> 00:17:24,418 You know, Norm, you might bear in mind 394 00:17:24,418 --> 00:17:26,170 That you could be pushing these guys a bit too far. 395 00:17:26,170 --> 00:17:28,381 Come on, Frasier. The key to being a good executive 396 00:17:28,381 --> 00:17:29,924 ls knowing when to be firm and when to be fair. 397 00:17:30,550 --> 00:17:31,634 - Uh, Norm? - Yeah? 398 00:17:31,801 --> 00:17:33,636 The guys and I decided you don't have a spine, 399 00:17:33,803 --> 00:17:35,304 so we're just going to go over to Kreitzer's office 400 00:17:35,471 --> 00:17:36,806 and bash his skull in. 401 00:17:38,474 --> 00:17:40,226 I'm dead. I'm absolutely dead. 402 00:17:40,226 --> 00:17:42,144 Norm, I think there's there's a little lesson to be learned here. 403 00:17:42,311 --> 00:17:43,896 You've allowed the evil side of your nature to rise up 404 00:17:44,063 --> 00:17:45,731 and has now threatened to destroy everything you've built. 405 00:17:45,898 --> 00:17:47,066 Let it go no farther. 406 00:17:47,233 --> 00:17:49,151 The time has come to reject your darker self. 407 00:17:49,318 --> 00:17:51,237 Oh, thank you, Obi-Wan Kenobi. 408 00:17:52,738 --> 00:17:54,031 All right, that's it. 409 00:17:54,198 --> 00:17:56,284 I just got to go over there and dump Kreitzer altogether. 410 00:17:56,284 --> 00:17:57,952 I just hope I can beat those guys over there. 411 00:17:57,952 --> 00:17:59,996 My Volare's right outside. I'll give you a lift. 412 00:17:59,996 --> 00:18:01,455 I love you, Sammy. 413 00:18:01,455 --> 00:18:04,166 Congratulations, Sam. I see you finally got yourself a date. 414 00:18:05,626 --> 00:18:07,503 I got to get my car back. 415 00:18:21,642 --> 00:18:23,352 Thank God. Sammy, you made great time. 416 00:18:24,562 --> 00:18:26,188 It's amazing how fast you can go 417 00:18:26,188 --> 00:18:28,190 when you don't give a damn what happens to your car. 418 00:18:29,734 --> 00:18:31,485 - Doris, hi. - Hi. 419 00:18:31,652 --> 00:18:33,404 Anybody been here to see Mr. Kreitzer? 420 00:18:33,404 --> 00:18:34,780 Oh, no. 421 00:18:34,947 --> 00:18:37,033 Mr. Kreitzer left me very specific instructions. 422 00:18:37,199 --> 00:18:39,785 He is not to be disturbed under any circumstances. 423 00:18:39,785 --> 00:18:40,911 Great. 424 00:18:42,079 --> 00:18:43,998 Mr. Kreitzer's very demanding. 425 00:18:45,041 --> 00:18:49,879 Doris, honey, hasn't it ever struck you that you've never seen the man? 426 00:18:50,796 --> 00:18:52,256 All I know is, 427 00:18:52,423 --> 00:18:54,216 this is the best job I've ever had. 428 00:18:55,509 --> 00:18:58,554 I mean, it's true Mr. Kreitzer chews me out on the phone now and then... 429 00:18:58,721 --> 00:19:00,056 But I deserve it. 430 00:19:04,101 --> 00:19:06,354 Actually, I was hoping you were Mr. Kreitzer. 431 00:19:08,606 --> 00:19:13,027 Actually, uh, Doris, I'm doing a little research here. 432 00:19:13,194 --> 00:19:15,613 As a woman, would you ever consider going out 433 00:19:15,780 --> 00:19:18,115 with someone who drives a Volare? 434 00:19:19,325 --> 00:19:20,451 Are you kidding? 435 00:19:20,618 --> 00:19:21,994 I drive one myself. 436 00:19:24,455 --> 00:19:26,248 It used to be my mother's. 437 00:19:29,752 --> 00:19:31,671 I got to get my car back. 438 00:19:33,964 --> 00:19:35,633 - All right, where is he? - Yeah, where's-- 439 00:19:35,633 --> 00:19:36,592 Calm down, fellas. 440 00:19:36,759 --> 00:19:38,135 Yeah, just let me get a couple minutes with him. 441 00:19:38,302 --> 00:19:40,304 I'm sure he'll listen to reason. 442 00:19:40,304 --> 00:19:42,390 He'll listen to reason after I kill him a few times. 443 00:19:42,390 --> 00:19:44,934 Mr. Kreitzer's given me very specific instructions. 444 00:19:45,101 --> 00:19:46,936 He's not to be disturbed under any circumstances. 445 00:19:47,103 --> 00:19:49,105 Doris, I take full responsibility, okay? 446 00:19:49,105 --> 00:19:50,272 But I have some instructions. 447 00:19:50,439 --> 00:19:52,108 Just give me two minutes with him, okay? 448 00:19:52,274 --> 00:19:53,442 He will be mine. 449 00:19:56,737 --> 00:19:59,407 I'm-- I'm so very sorry, sir! 450 00:19:59,573 --> 00:20:01,659 Peterson, you clumsy ox! 451 00:20:01,826 --> 00:20:05,705 You just kicked over a Macintosh-8000 CX! 452 00:20:05,705 --> 00:20:07,832 Look, I'm really sorry, sir. 453 00:20:07,998 --> 00:20:10,876 Sir, we have a big problem on our hands. 454 00:20:10,876 --> 00:20:12,336 The crew is just ready to revolt, sir. 455 00:20:12,503 --> 00:20:14,338 And I'll tell you, 456 00:20:14,338 --> 00:20:17,007 I don't like the way you abuse my guys with personal insults. 457 00:20:17,591 --> 00:20:19,218 Your butt's too big! 458 00:20:21,762 --> 00:20:25,057 Now, sir, that is just the kind of stuff I'm talking about, okay? 459 00:20:26,016 --> 00:20:27,059 All right, sir. 460 00:20:27,226 --> 00:20:29,687 I'm going to have to quit, and I'm taking my crew with me. 461 00:20:29,854 --> 00:20:31,480 Peterson, you can't do that! 462 00:20:31,480 --> 00:20:34,400 Oh, don't beg, Anton. It doesn't become you. 463 00:20:36,485 --> 00:20:37,820 Way to go, Norm. 464 00:20:38,863 --> 00:20:39,613 All right, fellas. 465 00:20:39,780 --> 00:20:41,532 Jeez, Norm, you had no right to do that. 466 00:20:41,532 --> 00:20:43,576 - What? - Now you've really upset him. 467 00:20:44,326 --> 00:20:46,662 What are you talking about? We don't need him. You can work for me! 468 00:20:46,662 --> 00:20:48,748 Norm, look, no offense, you're a nice guy, 469 00:20:48,914 --> 00:20:50,750 but you're not boss material. 470 00:20:50,916 --> 00:20:52,251 Hey, everybody knows Mr. Kreitzer 471 00:20:52,418 --> 00:20:54,003 was the brains behind everything. 472 00:20:54,003 --> 00:20:57,673 Can you call him later and tell him we had nothing to do with this? 473 00:20:57,673 --> 00:20:59,341 Don't worry. I'll make sure he gets a message. 474 00:20:59,341 --> 00:21:00,843 Wait, wait, wait. 475 00:21:01,010 --> 00:21:02,470 Fellas, wait a minute! Wait a minute! 476 00:21:02,636 --> 00:21:04,472 Hey! All right, fine. 477 00:21:04,638 --> 00:21:06,599 Go ahead. Who needs you? 478 00:21:09,226 --> 00:21:10,561 Thank you, Doris. 479 00:21:12,480 --> 00:21:13,773 - Sammy? - Yeah? 480 00:21:13,939 --> 00:21:14,690 You think my butt's too big? 481 00:21:14,857 --> 00:21:16,317 No. 482 00:21:22,031 --> 00:21:24,033 Hello? This is Anton Kreitzer! 483 00:21:24,200 --> 00:21:27,703 I'm calling about the Corvette you bought from a Mr. Sam Malone! 484 00:21:28,496 --> 00:21:30,831 Yeah, well, give it back right now! 485 00:21:32,500 --> 00:21:35,377 No, no, don't hang up. Don't hang up, please. 486 00:21:35,544 --> 00:21:37,004 It's not Kreitzer, it's Sam. 487 00:21:37,171 --> 00:21:39,590 I want my car back. Please? 488 00:21:39,757 --> 00:21:41,634 I'm having seller's remorse. 489 00:21:42,468 --> 00:21:44,053 All right, listen, I'll tell you what. 490 00:21:44,220 --> 00:21:47,097 I'll pay you 500 more than you bought it for. 491 00:21:47,097 --> 00:21:47,973 All right, wait, wait. 492 00:21:47,973 --> 00:21:49,934 I'll pay you 1,000 more than you bought it for. 493 00:21:50,100 --> 00:21:51,101 Excuse me. Sam-- 494 00:21:51,268 --> 00:21:52,520 Can you hold on just a second, please? 495 00:21:52,686 --> 00:21:53,979 As a trained psychiatrist, 496 00:21:54,146 --> 00:21:55,773 I'm well-versed in the art of human persuasion. 497 00:21:55,940 --> 00:21:57,942 I think I can handle this for you. 498 00:22:00,402 --> 00:22:02,988 Lilith, damn it, give Sam his car back immediately! 499 00:22:04,365 --> 00:22:05,699 There. 500 00:22:05,699 --> 00:22:08,160 You know, I've been getting tired of those speeding tickets, anyway. 501 00:22:11,247 --> 00:22:12,081 Hey, Rude! 502 00:22:12,248 --> 00:22:13,541 Look, I gotta talk to you a minute. 503 00:22:13,541 --> 00:22:15,417 Hey, I knew you guys wouldn't let me down. 504 00:22:15,584 --> 00:22:16,710 You ready to get back to work? 505 00:22:16,710 --> 00:22:18,963 - Slow down a second. - What? 506 00:22:19,964 --> 00:22:21,090 All right, look... 507 00:22:21,757 --> 00:22:24,552 A couple hours after you left, I went back to the office. 508 00:22:24,718 --> 00:22:26,428 Now I think you know what I found. 509 00:22:26,595 --> 00:22:28,389 Um, yeah, well, that-- 510 00:22:28,556 --> 00:22:31,141 And then I finally started piecing it together. 511 00:22:31,308 --> 00:22:33,936 Why I never saw Norm Peterson or Mr. Kreitzer 512 00:22:34,103 --> 00:22:35,729 in the same room at the same time. 513 00:22:35,896 --> 00:22:38,899 Or why you happened to be in the office when we got there. 514 00:22:39,066 --> 00:22:40,484 This whole thing was a masquerade, wasn't it? 515 00:22:40,651 --> 00:22:41,735 Yeah. 516 00:22:41,902 --> 00:22:44,613 I can't believe we fell for it! 517 00:22:44,780 --> 00:22:46,115 You know, all this time, we thought you were 518 00:22:46,282 --> 00:22:49,660 just a sweet, beer-guzzling lug named Norm Peterson. 519 00:22:49,827 --> 00:22:51,704 - Well, the jig is up, Kreitzer! - What? 520 00:22:51,871 --> 00:22:53,205 Oh, man, that's pretty slick 521 00:22:53,372 --> 00:22:55,666 pretending to be a nice guy so you could spy on us. 522 00:22:55,666 --> 00:22:57,334 Wait a second, man, you got it all wrong. 523 00:22:57,501 --> 00:23:00,045 - Oh, save it for the stage, Anton! - What? 524 00:23:00,212 --> 00:23:01,463 Man, this is reality! 525 00:23:01,463 --> 00:23:02,506 Huh? 526 00:23:02,673 --> 00:23:04,508 All right, I am Kreitzer! 527 00:23:04,675 --> 00:23:06,176 Do you wanna go back to work for me? 528 00:23:06,343 --> 00:23:07,803 Yeah, man, I'd love working for a psycho. 529 00:23:07,970 --> 00:23:09,388 Gosh, man, you're pathetic. 530 00:23:09,555 --> 00:23:11,390 Wait a minute! Rudy, Rudy, Rudy! Come on now! 531 00:23:11,557 --> 00:23:13,017 I'm not Kreitzer, I'm Norm Peterson. 532 00:23:13,183 --> 00:23:14,351 I swear to God. I can prove it to you. 533 00:23:14,518 --> 00:23:15,603 Watch this. 534 00:23:15,769 --> 00:23:16,770 Afternoon, everyone. 535 00:23:16,770 --> 00:23:18,230 - Anton! - Anton!