1 00:00:01,752 --> 00:00:04,463 Cheers is filmed before a live studio audience. 2 00:00:04,630 --> 00:00:05,464 I'm telling you guys, 3 00:00:05,631 --> 00:00:08,050 Davy Crockett was the greatest American hero. 4 00:00:08,217 --> 00:00:09,134 No question. 5 00:00:09,301 --> 00:00:12,304 Come on! Man, he deserted his wife and kids, 6 00:00:12,471 --> 00:00:14,890 had one of the worst absentee records in the history of Congress. 7 00:00:15,057 --> 00:00:15,891 Who's your hero? 8 00:00:16,058 --> 00:00:17,726 bambino. Babe Ruth. 9 00:00:17,893 --> 00:00:20,145 Sultan of Swat. Built Yankee Stadium. 10 00:00:20,312 --> 00:00:21,688 Come on, stop, will ya? From what I hear, 11 00:00:21,855 --> 00:00:24,107 the guy was a glutton, a regular eating-and-drinking machine. 12 00:00:24,274 --> 00:00:26,944 Oh, who am I supposed to pattern my life after, Gandhi? 13 00:00:28,445 --> 00:00:30,489 All right, you want to talk American heroes? 14 00:00:30,656 --> 00:00:32,950 I'll give you Numero uno, the only guy who should be on the list, 15 00:00:33,116 --> 00:00:34,826 - Mr. J. Edgar Hoover. - What? 16 00:00:35,619 --> 00:00:38,705 J. Edgar Hoover was a paranoid, right-wing, megalomaniac 17 00:00:38,872 --> 00:00:41,625 who used his position to intimidate presidents and congressmen 18 00:00:41,792 --> 00:00:43,418 and smear anybody who disagreed with him. 19 00:00:44,336 --> 00:00:46,338 Can't poke any holes in that guy, can you? 20 00:00:48,048 --> 00:00:49,174 Let's face it, everybody. 21 00:00:49,341 --> 00:00:52,469 In America in the 1990s, there are no heroes anymore. 22 00:00:52,636 --> 00:00:55,347 Hey, guys, I'd like you to meet my date. 23 00:00:56,807 --> 00:01:01,603 Sammy! Sammy! Sammy! 24 00:01:47,316 --> 00:01:48,567 Oh, boy. 25 00:01:48,734 --> 00:01:50,611 Hey, everybody, guess what. 26 00:01:50,777 --> 00:01:52,613 I was reading The Farmer's Almanac. 27 00:01:53,322 --> 00:01:56,074 Guess what. This is an historical day. 28 00:01:56,241 --> 00:01:58,118 This is the second coldest day 29 00:01:58,285 --> 00:01:59,786 - in the history of Boston. - Yeah. 30 00:01:59,953 --> 00:02:01,371 And don't you want to know 31 00:02:01,538 --> 00:02:03,707 when the coldest day in the history of Boston... 32 00:02:04,541 --> 00:02:06,084 Woods, things are pretty boring around here, 33 00:02:06,251 --> 00:02:08,462 but I don't think we've quite sunk that low yet, okay? 34 00:02:08,629 --> 00:02:12,758 Guess what, you guys. Robin Colcord bought me a new desk. 35 00:02:12,924 --> 00:02:15,218 So when was the coldest day in the history of Boston, Wood? 36 00:02:17,429 --> 00:02:18,597 Interestingly enough, 37 00:02:18,764 --> 00:02:21,933 the coldest day in Boston's history did not start out that way. 38 00:02:22,100 --> 00:02:25,187 Yeah, it started out relatively warm, but then, by noon, 39 00:02:25,354 --> 00:02:28,148 - the temperature began to drop. - So, you got a new desk, huh? 40 00:02:32,402 --> 00:02:33,612 Hey, Normie, you want to see 41 00:02:33,779 --> 00:02:35,614 where the Flannigans' dog almost bit me? 42 00:02:36,490 --> 00:02:38,033 Well, congratulations, Cliff. 43 00:02:38,200 --> 00:02:40,494 You have just won the Boston Bore-athon. 44 00:02:41,578 --> 00:02:43,622 Mr. Clavin, how can you be delivering mail 45 00:02:43,789 --> 00:02:47,167 on the coldest day in Boston's history except for one? 46 00:02:47,334 --> 00:02:49,419 A very good question there, young Woodman. 47 00:02:49,586 --> 00:02:52,881 It seems that like any member of your camel family, 48 00:02:53,048 --> 00:02:54,549 we Clavins have an extra... 49 00:02:55,133 --> 00:02:57,469 No, wait. That's how I can go without water for a week. 50 00:03:00,013 --> 00:03:02,307 Whew! Boy, is it cold out there! 51 00:03:02,474 --> 00:03:04,851 Don't even try, Sam. These people don't care. 52 00:03:07,771 --> 00:03:09,314 Hey, it's the kind of day you want to curl up 53 00:03:09,481 --> 00:03:11,858 in front of a roaring fire with a good book. 54 00:03:12,025 --> 00:03:13,735 Unfortunately, the one I've been working on 55 00:03:13,902 --> 00:03:16,279 is around here someplace. Oh, here we go. 56 00:03:16,446 --> 00:03:18,907 Let's see, where was I? Tina! Tina. 57 00:03:20,909 --> 00:03:22,703 Tina, two stars. 58 00:03:22,869 --> 00:03:24,538 Two stars? That's not very good, is it, Sammy? 59 00:03:24,705 --> 00:03:28,333 You kidding? It was great. That's what she was wearing, two stars. 60 00:03:31,545 --> 00:03:33,839 Sammy, excuse me, do you know how to spell "courteous"? 61 00:03:34,005 --> 00:03:37,092 Yeah, Norm. Just as it sounds. Then check it with Frasier. 62 00:03:39,428 --> 00:03:41,722 I've got to write this letter of recommendation for Doris. 63 00:03:41,888 --> 00:03:43,390 Remember my secretary Doris? 64 00:03:43,557 --> 00:03:47,602 - Oh, yeah. What, did she quit? - I have to let her go. 65 00:03:47,769 --> 00:03:50,647 Business hasn't been going too good since I decided to stop working. 66 00:03:52,733 --> 00:03:54,943 Anyway, she's on her way over here. I got to finish this puppy. 67 00:03:55,110 --> 00:03:56,403 Well, what do you got so far there? 68 00:03:56,570 --> 00:03:59,489 I got... all right. "To whom it may concern, Doris..." 69 00:03:59,656 --> 00:04:00,991 And then there's this big middle chunk 70 00:04:01,158 --> 00:04:02,242 that I'm still working on. 71 00:04:02,409 --> 00:04:04,578 Then I close with, "and I hope the Red Sox win the pennant. 72 00:04:04,745 --> 00:04:05,704 Norm Peterson." 73 00:04:07,080 --> 00:04:08,749 That's how I end all my correspondences. 74 00:04:10,333 --> 00:04:12,711 Actually, Norm, you have to use upbeat adjectives like... 75 00:04:14,004 --> 00:04:16,673 ..."hardworking", "loyal", "professional". 76 00:04:16,840 --> 00:04:17,758 Good, good. 77 00:04:17,924 --> 00:04:19,217 How about "prompt"? 78 00:04:19,384 --> 00:04:21,136 Oh, "prompt." Cliff ie, all right. 79 00:04:21,303 --> 00:04:23,680 If I might make a suggestion, too, why don't you write it on stationery 80 00:04:23,847 --> 00:04:25,307 instead of a cocktail napkin? 81 00:04:27,476 --> 00:04:29,936 Boy, you know, I bet it was murder for Robin 82 00:04:30,103 --> 00:04:33,273 to get that desk delivered on a cold day like this. 83 00:04:33,440 --> 00:04:36,234 Yeah, I bet there was only one day in Boston's history 84 00:04:36,401 --> 00:04:38,361 when it would've been harder to get something delivered. 85 00:04:39,446 --> 00:04:41,323 If you pretend like you're interested in my desk, 86 00:04:41,490 --> 00:04:43,283 I'll pretend like I'm interested in your weather. 87 00:04:43,450 --> 00:04:44,367 Deal, Miss Howe. 88 00:04:45,243 --> 00:04:46,870 You know, interestingly enough, 89 00:04:47,037 --> 00:04:49,748 the coldest day in Boston's history did not start off that way. 90 00:04:49,915 --> 00:04:51,958 Like, the barometric pressure in the morning... 91 00:04:52,125 --> 00:04:53,293 I'm sorry, Woody. Wait. 92 00:04:53,460 --> 00:04:54,878 I bit off more than I can chew. 93 00:04:57,464 --> 00:04:58,590 All right, guys. 94 00:04:58,757 --> 00:05:03,053 I think I got a good start on this. I open up with all that courtesy crap, 95 00:05:03,595 --> 00:05:06,264 and then I go, "I'm sorry to let Doris go. 96 00:05:06,431 --> 00:05:09,226 No reflection on her. She's a fine worker 97 00:05:09,392 --> 00:05:11,269 and I'm sure she'll be an asset to any company. 98 00:05:11,436 --> 00:05:13,897 May the Red Sox... yada-yada. Norm Peterson." 99 00:05:14,064 --> 00:05:15,941 - That's good. - Yeah. 100 00:05:16,983 --> 00:05:18,151 Oh, there she is. 101 00:05:20,362 --> 00:05:22,948 My God, he's going to fire the Morton Salt Girl. 102 00:05:27,994 --> 00:05:30,163 Doris, hi. Here you go. 103 00:05:30,914 --> 00:05:32,082 Just have a seat. 104 00:05:34,751 --> 00:05:37,546 - Thank you, Mr. Peterson. - Well, you're welcome. 105 00:05:37,712 --> 00:05:39,464 - This is a very nice place. - Well... 106 00:05:40,340 --> 00:05:42,801 I would offer to buy you a drink, but I don't have any money. 107 00:05:43,385 --> 00:05:44,553 Do you know if they accept a Sears card? 108 00:05:44,719 --> 00:05:48,431 No. It's okay, Doris. It's okay, really. 109 00:05:49,766 --> 00:05:52,060 Doris, I don't know quite how to put this. 110 00:05:52,227 --> 00:05:53,812 You've really been a great secretary, 111 00:05:53,979 --> 00:05:58,400 but I just can't afford to keep you around any longer. 112 00:05:58,567 --> 00:06:00,861 Oh, God, I'm fired. I wish I was dead. 113 00:06:01,027 --> 00:06:04,364 Doris, really, I'm very sorry. It really hurts me to do this. 114 00:06:04,531 --> 00:06:05,991 Oh, don't be sorry. 115 00:06:06,157 --> 00:06:08,368 The last thing I want to do is make you feel guilty. 116 00:06:09,035 --> 00:06:11,121 Working for you has been the high point of my life. 117 00:06:12,706 --> 00:06:16,293 Doris, all you ever did was sit around my office and sharpen pencils. 118 00:06:17,002 --> 00:06:19,170 Please, Mr. Peterson, you're going to make me cry. 119 00:06:21,381 --> 00:06:22,883 Anyway... 120 00:06:23,049 --> 00:06:26,636 I've written a letter of recommendation for you. 121 00:06:27,178 --> 00:06:28,054 Go ahead and take that. 122 00:06:28,221 --> 00:06:31,349 You can type it and give it to me for my signature. 123 00:06:31,933 --> 00:06:33,935 Oh, what the hell? Just go ahead and forge my signature. 124 00:06:35,270 --> 00:06:37,689 - Mr. Peterson, I'm overwhelmed. - Well... 125 00:06:37,856 --> 00:06:38,899 I don't know what to say. 126 00:06:39,858 --> 00:06:42,193 What's there to say? I think I've said it all there. 127 00:06:42,360 --> 00:06:45,071 Oh, yes, you have. 128 00:06:45,238 --> 00:06:47,574 And I want you to know I love you, too, Mr. Peterson. 129 00:06:54,247 --> 00:06:56,541 "Prompt", "courteous", "Red Sox." 130 00:06:56,708 --> 00:06:57,792 Doris, I... 131 00:06:58,460 --> 00:07:00,754 You're reading something into this, I think, you know? 132 00:07:00,921 --> 00:07:03,506 It must've taken a lot of guts to open up that way. 133 00:07:04,299 --> 00:07:06,509 Doris, I didn't say anything. 134 00:07:06,676 --> 00:07:08,261 I didn't mean to imply anything. 135 00:07:08,929 --> 00:07:10,639 Well, then, why would you lead me on? 136 00:07:10,805 --> 00:07:12,974 I'm not leading you on, Doris. You are a fine secretary. 137 00:07:13,141 --> 00:07:15,936 A good employee. That's end of story, okay? 138 00:07:16,686 --> 00:07:19,064 - Oh, I see. - Yeah. 139 00:07:19,731 --> 00:07:21,316 Well, this is so embarrassing. 140 00:07:21,483 --> 00:07:23,109 So very, very embarrassing. 141 00:07:23,860 --> 00:07:25,612 If you'll excuse me, I'll just go quietly. 142 00:07:26,905 --> 00:07:30,116 Oh, no, Doris, please. Now, you don't have to do that. 143 00:07:30,283 --> 00:07:31,493 You don't want me to go? 144 00:07:31,660 --> 00:07:35,121 No, I don't want you to go quietly. I mean... 145 00:07:36,122 --> 00:07:38,625 Come on, think about it. This is a bar. 146 00:07:38,792 --> 00:07:40,335 You can make as much noise as you like, okay? 147 00:07:40,502 --> 00:07:42,212 Hey! Ho! Come on! Hey! 148 00:07:42,921 --> 00:07:44,130 Hey there! 149 00:07:44,297 --> 00:07:45,674 I'll always remember the way you looked 150 00:07:45,840 --> 00:07:46,883 when you said that. 151 00:07:52,222 --> 00:07:54,849 Norm, that was a very hard thing to do 152 00:07:55,016 --> 00:07:56,643 and an even harder thing to watch. 153 00:08:04,234 --> 00:08:07,737 Oh, it's gorgeous. 154 00:08:10,198 --> 00:08:13,535 Isn't it gorgeous, everyone? 155 00:08:16,371 --> 00:08:18,540 You know, I could have had a desk like this once. 156 00:08:18,707 --> 00:08:21,292 A beautiful antique, real prestige piece. 157 00:08:21,459 --> 00:08:23,420 Something to mirror and dignify my status. 158 00:08:24,087 --> 00:08:26,464 But I decided that that sort of display was too ostentatious, 159 00:08:26,631 --> 00:08:29,009 so I put the money into pinstriping my beamer. 160 00:08:30,510 --> 00:08:31,636 Looks pretty sporty, too. 161 00:08:37,142 --> 00:08:39,853 - Afternoon, everybody. - Norm! 162 00:08:40,020 --> 00:08:42,856 Hey, Mr. Peterson, Jack Frost nipping at your nose? 163 00:08:43,023 --> 00:08:46,192 Yeah. Now let's get Joe Beer nipping at my liver, huh? 164 00:08:51,281 --> 00:08:52,866 Anybody seen Doris around here? 165 00:08:53,033 --> 00:08:55,869 Oh, yeah. Little gal with the Moe Howard haircut? 166 00:08:56,036 --> 00:08:57,203 Bingo. Yeah. 167 00:08:58,413 --> 00:08:59,873 Thought you got rid of her. 168 00:09:00,040 --> 00:09:02,208 Sammy, I'm trying to. I can't shake the girl. 169 00:09:02,375 --> 00:09:03,877 I mean, I come in Cheers, she's here. 170 00:09:04,044 --> 00:09:06,421 I go upstairs to plug the parking meter, she's there. 171 00:09:06,588 --> 00:09:08,339 I come back in Cheers, she's here. 172 00:09:08,923 --> 00:09:11,509 Sammy, it's like somehow she's figured out my whole routine. 173 00:09:13,803 --> 00:09:15,388 Oh, Mr. Peterson. I knew I'd find you here 174 00:09:15,555 --> 00:09:16,890 when you weren't at the parking meter. 175 00:09:19,726 --> 00:09:21,519 Could I warm up your seat for you? 176 00:09:21,686 --> 00:09:23,313 It's okay, Doris. It's never cold. 177 00:09:25,106 --> 00:09:26,357 I love that about him. 178 00:09:30,779 --> 00:09:32,072 Doris... 179 00:09:32,989 --> 00:09:34,824 We have to get something straight here, okay? 180 00:09:34,991 --> 00:09:36,117 Yes, Mr. Peterson? 181 00:09:37,535 --> 00:09:39,746 I am not interested in you, okay? 182 00:09:39,913 --> 00:09:42,415 I'm not interested in any woman except for my wife, 183 00:09:42,582 --> 00:09:44,292 and I'm not even interested in her. 184 00:09:45,752 --> 00:09:47,212 She's a very lucky woman. 185 00:09:48,546 --> 00:09:52,175 Doris, I really hate that it's come to this, but scram, okay? 186 00:09:52,342 --> 00:09:53,968 If my scramming would make you happy... 187 00:09:54,135 --> 00:09:56,304 Doris, get a life for Christmas, will you? 188 00:09:57,597 --> 00:09:59,599 If my getting a life would make you happy... 189 00:09:59,766 --> 00:10:01,935 Doris, yes, it would. As a matter of fact, it would. 190 00:10:02,852 --> 00:10:06,773 Before I go, Mr. Peterson, could I sing "Seasons in the Sun" to you? 191 00:10:10,401 --> 00:10:11,778 Go, Doris. 192 00:10:13,279 --> 00:10:15,782 We had joy, we had fun 193 00:10:15,949 --> 00:10:17,492 We had seasons in the sun... 194 00:10:17,659 --> 00:10:20,370 No, I mean go, Doris! Go on, get out of here. 195 00:10:20,537 --> 00:10:22,413 Go! Go on. 196 00:10:23,581 --> 00:10:26,668 - Could I please just have my beer? - All right, but just guess. 197 00:10:26,835 --> 00:10:29,295 What was the coldest day in the history of Boston? 198 00:10:29,462 --> 00:10:30,964 Am I gonna have to talk to the manager? 199 00:10:31,131 --> 00:10:32,048 She don't know. 200 00:10:33,633 --> 00:10:35,301 Hey, Woody, come here. You got to listen to this. 201 00:10:35,468 --> 00:10:36,302 All right, once again, 202 00:10:36,469 --> 00:10:38,972 for our free trip to Hawaii, be the first caller 203 00:10:39,139 --> 00:10:40,932 with the correct answer, and the question is, 204 00:10:41,099 --> 00:10:43,643 what was the coldest day in the history of Boston? 205 00:10:43,810 --> 00:10:47,480 Woody, go for it, man. Here's your chance to win here. 206 00:10:47,647 --> 00:10:50,024 No, I am not using my knowledge for personal gain. 207 00:10:51,526 --> 00:10:52,944 Then tell me. I'll call them. 208 00:10:53,111 --> 00:10:55,113 No. You weren't interested before. 209 00:10:55,280 --> 00:10:57,490 And I have a caller on the line. Who am I speaking to, please? 210 00:10:57,657 --> 00:10:58,783 Woody Boyd. 211 00:10:58,950 --> 00:11:02,328 Mr. Boyd, what was the coldest day in Boston's history? 212 00:11:02,495 --> 00:11:04,497 You don't really care. You're just like all the rest. 213 00:11:04,664 --> 00:11:06,457 - Woody, tell him. - All right. 214 00:11:06,624 --> 00:11:10,003 The coldest day in Boston's history is January 12, 1981. 215 00:11:10,170 --> 00:11:12,297 Mr. Boyd, you've won our grand prize! 216 00:11:12,463 --> 00:11:13,673 - All right! - The winds were westerly 217 00:11:13,840 --> 00:11:15,758 - at 20 miles per hour. - You'll be staying... 218 00:11:15,925 --> 00:11:18,720 interestingly enough, the coldest day in Boston's history 219 00:11:18,887 --> 00:11:20,096 did not start out that way. 220 00:11:20,263 --> 00:11:21,723 ...home of the world-famous mahi-mahi burger. 221 00:11:21,890 --> 00:11:23,016 The barometric pressure was hovering... 222 00:11:23,183 --> 00:11:24,517 Hey, weatherman, shut up! 223 00:11:26,644 --> 00:11:28,605 - Not till I'm finished. - Give me that. 224 00:11:28,771 --> 00:11:30,982 He'll be right down to pick up his prize. 225 00:11:31,858 --> 00:11:33,193 What did I win, a T-shirt? 226 00:11:33,818 --> 00:11:36,362 Woody, you're going to Hawaii. 227 00:11:37,238 --> 00:11:38,907 I'm going to Hawaii? 228 00:11:39,741 --> 00:11:42,202 It's not cold there, suckers! 229 00:11:44,746 --> 00:11:46,122 Guys, guys. 230 00:11:46,289 --> 00:11:48,791 Robin just faxed me this message about the desk. 231 00:11:53,671 --> 00:11:54,923 "Dear Rebecca, 232 00:11:55,089 --> 00:11:57,175 by now, you've received your desk. 233 00:11:57,342 --> 00:11:58,927 You should know that it has a hidden secret 234 00:11:59,093 --> 00:12:00,929 that's going to make you very happy. 235 00:12:01,095 --> 00:12:01,971 But don't look for it, 236 00:12:02,138 --> 00:12:04,474 because I want to be there to share the surprise. 237 00:12:05,058 --> 00:12:06,559 I will give you one hint. 238 00:12:08,937 --> 00:12:10,563 The key word is... 239 00:12:11,397 --> 00:12:12,315 ... ring." 240 00:12:16,194 --> 00:12:17,737 It's a ring, Carla. 241 00:12:19,239 --> 00:12:21,366 There is a ring hidden in that desk. 242 00:12:21,950 --> 00:12:23,451 Isn't that romantic? 243 00:12:24,786 --> 00:12:29,582 My ex-husband hid my engagement ring in an X-rated soap on a rope. 244 00:12:30,833 --> 00:12:34,337 He scrubbed me raw for two hours before I found it. 245 00:12:36,506 --> 00:12:38,716 Now, that's magic time. 246 00:12:40,593 --> 00:12:41,970 God, what am I supposed to do? 247 00:12:42,136 --> 00:12:44,764 I can't look for my ring for two weeks? 248 00:12:44,931 --> 00:12:50,103 All right. If that's what Robin wants, I will respect the man's wishes. 249 00:12:50,270 --> 00:12:52,939 The important thing is to stay out of his drawers, 250 00:12:53,106 --> 00:12:55,358 which shouldn't be too hard for you. 251 00:12:59,153 --> 00:13:00,280 Want another one, Norm? 252 00:13:00,446 --> 00:13:03,241 No, thanks, Sammy. I'm going home. 253 00:13:04,284 --> 00:13:06,077 I'm not feeling too great, you know? 254 00:13:06,995 --> 00:13:09,580 I just can't shake the sight of Doris staring at me 255 00:13:09,747 --> 00:13:11,457 and undressing me with her eyes. 256 00:13:11,624 --> 00:13:13,251 Now I want to go home. 257 00:13:15,753 --> 00:13:18,214 Anyway, see you in the morning, I guess. 258 00:13:18,381 --> 00:13:19,590 Yeah, I may be a little late. 259 00:13:19,757 --> 00:13:22,302 That's okay. I had a key made. 260 00:13:47,869 --> 00:13:50,997 She's following me! Make it stop! Make it stop! 261 00:13:51,748 --> 00:13:53,833 I'm sorry, Mr. Peterson. If you don't want me to follow you, 262 00:13:54,000 --> 00:13:54,834 I could walk in front of you, 263 00:13:55,001 --> 00:13:56,878 but then you'd have to tell me where you're going all the time. 264 00:13:57,045 --> 00:13:58,713 Doris, how long have you been out there? 265 00:13:58,880 --> 00:14:01,466 I don't know. The crystal on my watch cracked from the cold. 266 00:14:02,008 --> 00:14:04,552 I would take it off, but I think it's fused to my skin. 267 00:14:05,928 --> 00:14:07,305 Doris, what am I gonna do with you? 268 00:14:07,472 --> 00:14:09,307 Do you want me to go back outside and wait by the parking meter? 269 00:14:09,474 --> 00:14:11,225 No. Just sit down, will you? 270 00:14:11,392 --> 00:14:13,269 Sammy, do you have any hot chocolate or something like that? 271 00:14:15,146 --> 00:14:18,858 Frasier, we have to talk. Come on. 272 00:14:19,025 --> 00:14:20,693 - No, Norm, I'm sorry. - What? 273 00:14:20,860 --> 00:14:23,237 I have had it with giving out this free psychological advice. 274 00:14:25,531 --> 00:14:26,657 It's bad enough I do it as a living. 275 00:14:26,824 --> 00:14:28,868 I mean, I have to come to the bar and do it here, too? 276 00:14:29,035 --> 00:14:31,746 I'm not about to analyze this poor, pitiful creature 277 00:14:31,913 --> 00:14:34,290 who obviously is suffering from a very low self-image 278 00:14:34,457 --> 00:14:36,209 and finds in you a validation of her sense of self 279 00:14:36,376 --> 00:14:38,378 in her own personality. Damn it, I did it again! 280 00:14:40,254 --> 00:14:41,464 Okay. So what you're saying is 281 00:14:41,631 --> 00:14:43,674 that I basically appeal to her desperate nature? 282 00:14:44,592 --> 00:14:46,761 Clinically speaking, she'd go for anything 283 00:14:46,928 --> 00:14:48,638 that could lumber up to her under its own power. 284 00:14:51,349 --> 00:14:53,226 Okay, now, how do I get rid of her? 285 00:14:53,393 --> 00:14:55,937 Well, try building up her self-confidence. 286 00:14:56,104 --> 00:14:57,355 If she feels better about herself, 287 00:14:57,522 --> 00:14:59,065 she'd be less inclined to degrade herself 288 00:14:59,232 --> 00:15:00,733 by going for the likes of you. 289 00:15:02,235 --> 00:15:03,152 I mean no offense. 290 00:15:03,319 --> 00:15:06,406 I mean, when I say, 'the likes of you," I don't mean you personally. 291 00:15:06,572 --> 00:15:08,866 Just any unappealing, go-nowhere loser. 292 00:15:13,329 --> 00:15:14,997 So why should I take offense? 293 00:15:16,791 --> 00:15:17,917 Good man. 294 00:15:18,709 --> 00:15:21,754 Doris. I have no idea why you're attracted 295 00:15:21,921 --> 00:15:24,590 to such an unappealing, go-nowhere loser as me. 296 00:15:25,133 --> 00:15:27,927 Now, there are hundreds of... 297 00:15:28,469 --> 00:15:29,762 I tell you, there's thousands of guys 298 00:15:29,929 --> 00:15:31,347 who'd be happy to be involved with you. 299 00:15:31,514 --> 00:15:34,308 - Thousands? - Yes, dozens. 300 00:15:37,228 --> 00:15:38,271 But the letter. 301 00:15:38,438 --> 00:15:40,481 No, Doris, I didn't write the damn letter, okay? 302 00:15:40,648 --> 00:15:42,108 I mean, I wrote the part about the Red Sox, 303 00:15:42,275 --> 00:15:44,527 but the other guys, they helped me with it. 304 00:15:45,236 --> 00:15:47,071 Cliff wrote the word 'prompt," didn't you, Cliff ie? 305 00:15:47,238 --> 00:15:48,072 Oh, yeah, you bet. 306 00:15:49,031 --> 00:15:52,034 Wow. And you don't even know me. 307 00:15:52,702 --> 00:15:54,245 Although, maybe in a way, you do. 308 00:15:58,499 --> 00:16:00,585 Red light. Red light, Cliff. 309 00:16:00,751 --> 00:16:02,670 - Oh, what's the matter? - Frasier, come on, tell him. 310 00:16:03,296 --> 00:16:04,213 - Come on! - All right. 311 00:16:04,380 --> 00:16:05,756 But after this, you're on the clock. 312 00:16:08,092 --> 00:16:10,219 Cliff, you may think that you're getting involved 313 00:16:10,386 --> 00:16:11,971 in a nice conversation with this girl, 314 00:16:12,138 --> 00:16:13,806 but believe me, she will read volumes 315 00:16:13,973 --> 00:16:15,308 into everything you say and do. 316 00:16:15,475 --> 00:16:17,768 Cliff ie, it's like she's a zombie love slave, 317 00:16:17,935 --> 00:16:20,229 just willing to do anything to serve her man. 318 00:16:20,396 --> 00:16:22,940 - You understand what I'm saying? - Oh, yeah. Crystal clear. 319 00:16:23,649 --> 00:16:25,860 I got a live one. I don't even have to buy her a drink. 320 00:16:27,820 --> 00:16:28,738 Hey. 321 00:16:30,615 --> 00:16:31,491 Carla, come here. 322 00:16:31,657 --> 00:16:33,075 There's a handle loose on one of the desk drawers. 323 00:16:33,242 --> 00:16:35,244 - Do we have a screwdriver? - You can't fool me. 324 00:16:35,411 --> 00:16:38,122 You're just trying to take that desk apart to look for your ring. 325 00:16:38,289 --> 00:16:41,584 I am way above that. I would not betray my man's trust. 326 00:16:44,378 --> 00:16:46,964 You know, that handle is really loose. Do we have a crowbar? 327 00:16:53,262 --> 00:16:55,932 You know, a postal carrier is pretty much 328 00:16:56,098 --> 00:16:58,476 the Indiana Jones of your civil servants. 329 00:17:00,520 --> 00:17:03,648 Just as Indy faces off a pit of rattlesnakes 330 00:17:03,814 --> 00:17:05,233 or a sewer full of rats, 331 00:17:06,067 --> 00:17:10,071 I have to, daily, mind you, trade wits with the Flannigans' dog. 332 00:17:11,030 --> 00:17:12,031 Oh, Cliff... 333 00:17:12,198 --> 00:17:14,742 When you get out of the service, could we go out together? 334 00:17:16,869 --> 00:17:19,664 Well, you know, Doris, there's actually no rule 335 00:17:19,830 --> 00:17:23,417 against mailmen dating women. It just sort of turns out that way. 336 00:17:27,338 --> 00:17:28,714 How you doing there, Norm? 337 00:17:29,465 --> 00:17:31,300 Kind of at loose ends, a little bit, you know? 338 00:17:32,134 --> 00:17:33,553 Just feels strange not having 339 00:17:33,719 --> 00:17:37,306 that sad, pathetic creature following me around all time. 340 00:17:37,848 --> 00:17:39,392 Doris kind of grew on you, huh? 341 00:17:39,559 --> 00:17:40,768 Oh, no. I meant Cliff. 342 00:17:42,395 --> 00:17:43,563 Hi, guys. 343 00:17:44,855 --> 00:17:46,566 Woody, what are you doing in that stuff? 344 00:17:46,732 --> 00:17:48,484 Man, where's your coat? You must be freezing. 345 00:17:48,651 --> 00:17:49,902 You're telling me. 346 00:17:50,570 --> 00:17:52,863 Deejays made me dress up in all this Hawaiian stuff 347 00:17:53,030 --> 00:17:55,575 and take pictures outside the radio station. 348 00:18:02,081 --> 00:18:04,375 Then they locked me out and kept all my clothes. 349 00:18:04,917 --> 00:18:07,086 I hate those mean morning shows. 350 00:18:09,755 --> 00:18:11,299 - Hey there. - Yeah. 351 00:18:11,465 --> 00:18:14,802 We found this in the truck. Must've fallen off that big old desk. 352 00:18:14,969 --> 00:18:17,221 Oh, well, yeah. Thanks very much. 353 00:18:19,890 --> 00:18:21,142 I wonder if... 354 00:18:22,602 --> 00:18:25,271 ...the ring is in there. 355 00:18:25,438 --> 00:18:26,897 Let me tell you, nothing more pathetic 356 00:18:27,064 --> 00:18:28,774 than a billionaire on the make. 357 00:18:28,941 --> 00:18:30,985 You know, when I got a babe in my crosshairs, 358 00:18:31,152 --> 00:18:34,280 I don't waste time sending her jewelry and furniture. 359 00:18:34,447 --> 00:18:35,740 The only time you see me move a desk 360 00:18:35,906 --> 00:18:38,200 is when I want more room on the floor for her. 361 00:18:40,995 --> 00:18:43,372 - What do you got? - No ring in here. Just some paper. 362 00:18:44,832 --> 00:18:46,542 "This certificate authenticates 363 00:18:46,709 --> 00:18:49,837 that this desk once belonged to George Bernard Shaw. 364 00:18:50,755 --> 00:18:52,298 It has become known as the Ring Desk 365 00:18:52,465 --> 00:18:55,384 because of the dark ring clearly visible on the desktop 366 00:18:55,551 --> 00:18:56,761 where he set down his tea cup 367 00:18:56,927 --> 00:19:00,097 upon completing the fifth act of Man and Superman." 368 00:19:02,183 --> 00:19:04,602 I wonder if that's the one where he fought the mole people. 369 00:19:10,691 --> 00:19:14,862 So this tea cup thing is the ring Colcord was talking about. 370 00:19:15,404 --> 00:19:17,156 Yeah. Boy, that's really romantic, isn't it? 371 00:19:17,323 --> 00:19:20,701 A desk that used to belong to some dork who writes comic books. 372 00:19:21,619 --> 00:19:24,747 This Robin, man, he's got a lot to learn about chicks. 373 00:19:28,167 --> 00:19:30,378 "This desk has been appraised at $5..." 374 00:19:31,253 --> 00:19:32,546 Whoa, look at all those zeroes. 375 00:19:32,713 --> 00:19:33,839 Wow! 376 00:19:34,757 --> 00:19:38,678 Maybe I should tell Rebecca, huh? 377 00:19:50,731 --> 00:19:52,066 Maybe some other time. 378 00:19:56,320 --> 00:19:58,280 I have to go powder my nose. 379 00:20:02,410 --> 00:20:04,453 Boy, oh, boy, am I dreaming, or what? 380 00:20:05,037 --> 00:20:07,623 Somebody pinch me. Ho, gee. 381 00:20:08,249 --> 00:20:09,667 Ow, will ya? Ah! 382 00:20:09,834 --> 00:20:11,836 I'm awake, I'm awake, I'm awake. 383 00:20:12,002 --> 00:20:13,754 Carla, Carla, Carla. 384 00:20:13,921 --> 00:20:15,464 Stop hurting Cliff now. 385 00:20:16,215 --> 00:20:18,134 All right. Cliff ie, I'm not gonna let you 386 00:20:18,300 --> 00:20:19,760 take advantage of that poor girl, okay? 387 00:20:19,927 --> 00:20:21,679 Oh, come on. Stop being such a big baby. 388 00:20:21,846 --> 00:20:24,181 You're just mad cause she likes me and not you. 389 00:20:24,348 --> 00:20:27,059 - Carla, hurt Cliff. - Hey! No, no, no. 390 00:20:27,226 --> 00:20:28,894 I'm having a good time, that's all, Norm. 391 00:20:29,061 --> 00:20:31,230 Come on, Cliff. She's a nice girl. She's got a few problems, 392 00:20:31,397 --> 00:20:34,108 and you're just using that knowledge to get an easy roll in the hay. 393 00:20:34,275 --> 00:20:35,609 Well, duh! 394 00:20:36,527 --> 00:20:37,778 Come on, Cliff. 395 00:20:37,945 --> 00:20:39,447 You don't really care about her. Admit it. 396 00:20:39,613 --> 00:20:41,907 Come on, Norm. Of course I care about the girl. 397 00:20:42,074 --> 00:20:43,951 I'm the one who said she was prompt. 398 00:20:44,118 --> 00:20:46,454 You're a mailman. What the hell do you know about prompt? 399 00:20:46,620 --> 00:20:49,331 All right. That's it, Peterson. 400 00:20:49,498 --> 00:20:52,001 I'm trained in the art of self-defense. All postal carriers are. 401 00:20:52,168 --> 00:20:53,127 I'm really shaking, Cliff. 402 00:20:53,294 --> 00:20:55,045 What are you going to do, speed sort me? 403 00:20:56,630 --> 00:20:58,466 Hey, are you two fighting over me? 404 00:20:59,633 --> 00:21:02,887 Oh, no. I've broken up a wonderful friendship 405 00:21:03,429 --> 00:21:05,473 because I was selfishly thinking of nothing 406 00:21:05,639 --> 00:21:08,100 but my own burning womanly needs. 407 00:21:09,810 --> 00:21:10,978 I hate myself. 408 00:21:11,145 --> 00:21:12,938 Now, this has gone on long enough. 409 00:21:13,105 --> 00:21:15,816 If I may intercede, you are mistaken. 410 00:21:15,983 --> 00:21:17,526 Two men were about to have a fight over you. 411 00:21:17,693 --> 00:21:19,487 Now, that should show you that you're worth having. 412 00:21:19,653 --> 00:21:22,031 You don't have to settle. You can pick and choose. 413 00:21:22,198 --> 00:21:23,532 You can be selective. 414 00:21:23,699 --> 00:21:25,451 You can go out with who you want to go out with. 415 00:21:26,368 --> 00:21:28,662 Who are you, and why are you so damned handsome? 416 00:21:33,000 --> 00:21:34,418 You're settling again. 417 00:21:35,127 --> 00:21:37,254 Oh. I guess you're right. 418 00:21:37,421 --> 00:21:40,007 Now, you see, of course, in case of someone like me, 419 00:21:40,174 --> 00:21:42,259 I see how you wouldn't think it was settling... 420 00:21:42,426 --> 00:21:45,054 Oh, no, you're right. I can do better. 421 00:21:46,472 --> 00:21:47,890 Good luck, babe. 422 00:21:52,353 --> 00:21:53,729 I can do better than you. 423 00:21:57,900 --> 00:21:59,151 I can do better than you. 424 00:21:59,860 --> 00:22:01,320 I can do better than you. 425 00:22:03,239 --> 00:22:06,033 No, I could never do better than you. 426 00:22:07,660 --> 00:22:10,329 Doris! What's happened to you? 427 00:22:10,496 --> 00:22:12,206 You weren't like this when you worked for me. 428 00:22:13,165 --> 00:22:14,625 Well, I was different then. 429 00:22:15,209 --> 00:22:18,671 I was somebody. I was Mr. Peterson's secretary. 430 00:22:19,839 --> 00:22:21,340 What am I now? 431 00:22:22,550 --> 00:22:25,010 Wait a minute. What if you came back to work for me? 432 00:22:25,177 --> 00:22:26,846 What if I hired you again? 433 00:22:27,012 --> 00:22:28,806 Mr. Peterson, please don't taunt me this way. 434 00:22:28,973 --> 00:22:30,516 No, I'm serious. 435 00:22:30,683 --> 00:22:32,476 I would hire you. We miss you at the office. 436 00:22:32,643 --> 00:22:34,603 I mean, business has fallen off these... 437 00:22:34,770 --> 00:22:36,564 ...seven hours since you've been gone, terribly. 438 00:22:37,565 --> 00:22:39,733 Oh, Mr. Peterson, I gladly accept your offer. 439 00:22:39,900 --> 00:22:41,902 - Thank you. - Great, great. 440 00:22:44,113 --> 00:22:45,155 But I think you should know 441 00:22:45,322 --> 00:22:47,950 I have a rule about romance in the workplace. 442 00:22:48,117 --> 00:22:49,535 Yeah, sure. Anything you say. What? 443 00:22:50,202 --> 00:22:52,121 I don't fish off the company pier. 444 00:22:54,456 --> 00:22:56,959 That's okay, Doris. This company doesn't have a pier. 445 00:22:59,545 --> 00:23:02,965 I think I handled that one rather well, don't you, Wood? 446 00:23:03,507 --> 00:23:06,051 Could I have a celebratory beer, please? 447 00:23:06,218 --> 00:23:08,095 - Handled it, my foot! - What? 448 00:23:08,262 --> 00:23:10,431 You mean to tell me you're gonna pay that girl week after week 449 00:23:10,598 --> 00:23:12,850 just to stop following you and watching your every move, 450 00:23:13,017 --> 00:23:14,476 interrupting your beer drinking? 451 00:23:14,643 --> 00:23:17,563 Come on, Frase, this is nothing. I bought Vera a house.