1 00:00:01,835 --> 00:00:04,463 Cheers is filmed before a live studio audience. 2 00:02:32,569 --> 00:02:36,031 Woody, could I have a glass of water there, please? 3 00:02:36,198 --> 00:02:37,449 You got a headache, Mr. Clavin? 4 00:02:37,616 --> 00:02:41,161 No. just trying to clear up a little rash on my lower back. 5 00:02:41,328 --> 00:02:43,163 Doc says it's stress-related. 6 00:02:43,330 --> 00:02:44,873 You sure he didn't say diaper-related? 7 00:02:46,750 --> 00:02:50,420 Cliff ie, you're stressing out, huh? What's the deal, buddy? 8 00:02:50,587 --> 00:02:52,714 Ah, it's just job-related. You know how it is. 9 00:02:52,881 --> 00:02:55,008 Oh, I thought you just delivered the mail. 10 00:02:58,261 --> 00:03:01,014 Woody, Woody, Woody, AKA Joe Public. 11 00:03:02,683 --> 00:03:06,395 You have got no idea what it's like out there in Postman's hell. 12 00:03:07,729 --> 00:03:10,565 Illegible handwriting, parcels badly taped... 13 00:03:10,732 --> 00:03:13,360 Boy, you can't even peek in a window anymore 14 00:03:13,527 --> 00:03:15,195 without people going crazy on you. 15 00:03:16,530 --> 00:03:18,240 But still, where would we all be 16 00:03:18,407 --> 00:03:20,659 if your mailman just disappeared on you? 17 00:03:20,826 --> 00:03:22,911 Probably just all fax things. 18 00:03:23,078 --> 00:03:25,163 That way, everything would get there faster, cheaper, 19 00:03:25,330 --> 00:03:26,707 and a lot more efficiently. 20 00:03:29,418 --> 00:03:31,545 Some more water there, Woody. 21 00:03:35,340 --> 00:03:36,925 Hello, fellow denizens. 22 00:03:37,092 --> 00:03:38,802 Hey, Fras. How you doing? 23 00:03:38,969 --> 00:03:41,012 Oh, my, Lilith, you look beautiful. 24 00:03:41,179 --> 00:03:43,181 Yeah, Lilith. You look like a million bucks. 25 00:03:43,348 --> 00:03:44,224 Thank you. 26 00:03:44,391 --> 00:03:45,392 You didn't let me finish. 27 00:03:45,559 --> 00:03:48,520 You look like a million bucks just stampeded across your face. 28 00:03:50,063 --> 00:03:51,898 Carla, I hope you don't forget us 29 00:03:52,065 --> 00:03:53,775 when you become president of Hallmark. 30 00:03:56,278 --> 00:03:57,738 All right now, everyone. Pay attention. 31 00:03:57,904 --> 00:03:59,489 I have a little announcement to make, and I only have a minute. 32 00:03:59,698 --> 00:04:01,450 - In a hurry? - No. I was referring 33 00:04:01,616 --> 00:04:04,119 to your relatively short attention spans. 34 00:04:08,457 --> 00:04:11,376 Lilith has authored a new book. It hits the stands today. 35 00:04:11,543 --> 00:04:13,336 - Oh, congratulations. - That's great. 36 00:04:13,503 --> 00:04:16,173 You just had a baby. When did you have time to write a book? 37 00:04:16,339 --> 00:04:18,550 Well, actually, I've been hacking away at it for years, 38 00:04:18,717 --> 00:04:23,472 but I was finally able to polish it off during my 15 months of pregnancy. 39 00:04:24,723 --> 00:04:27,476 Oh, yes. Took years of painstaking, high-level research. 40 00:04:27,642 --> 00:04:30,270 It's called Good Girls, Bad Boys. 41 00:04:30,437 --> 00:04:31,521 Isn't that cute? 42 00:04:32,314 --> 00:04:33,815 That was my editor's idea. 43 00:04:33,982 --> 00:04:35,317 I wanted to call it, 44 00:04:35,484 --> 00:04:38,195 A Cross-Sectional Study of Control-Group Females 45 00:04:38,361 --> 00:04:42,199 With a Tendency Towards Self-Destruction vis-a-vis Damaging Relationships 46 00:04:42,365 --> 00:04:44,326 With Members of the Opposite Sex. 47 00:04:46,328 --> 00:04:49,247 Oh, brother, not another one of those. 48 00:04:49,414 --> 00:04:53,084 Yes, but, you see, my particular slant is that many women 49 00:04:53,251 --> 00:04:54,878 are drawn to men who are bad for them, 50 00:04:55,045 --> 00:04:56,546 those who represent danger. 51 00:04:56,713 --> 00:04:59,841 Then, once they outgrow that need, they're free to make the mature choice 52 00:05:00,008 --> 00:05:03,220 and live out their lives with upstanding, substantial men. 53 00:05:03,386 --> 00:05:05,138 Not unlike my Frasier-doodle. 54 00:05:07,766 --> 00:05:10,644 So what you're saying is that once guys like Sammy 55 00:05:10,811 --> 00:05:12,813 are done sucking the juice out of babes, 56 00:05:12,979 --> 00:05:16,608 hey can toss the shriveled husks to guys like Frasier. 57 00:05:18,151 --> 00:05:19,486 In a nutshell, yes. 58 00:05:21,196 --> 00:05:23,198 But my darling will explain it all in further detail 59 00:05:23,365 --> 00:05:25,951 on live television this very afternoon. 60 00:05:26,117 --> 00:05:27,702 Oh, you're going to be on TV. 61 00:05:27,869 --> 00:05:30,956 Yes, some local women's talk show on Channel 13. 62 00:05:31,122 --> 00:05:33,458 Teatime With Brenda that airs at 3:30. 63 00:05:36,169 --> 00:05:39,381 Cliff ie, you watch the afternoon women's talk shows, huh? 64 00:05:40,465 --> 00:05:42,425 I might have caught a glimpse of it, you know, 65 00:05:42,592 --> 00:05:46,263 as I was jumping through the channels between Combat and the Playboy Channel. 66 00:05:48,139 --> 00:05:50,475 Woody, could I have another glass of water, please? 67 00:05:51,393 --> 00:05:52,769 Of course, I have my doubts 68 00:05:52,936 --> 00:05:55,856 about appearing on a program of such a commercial nature. 69 00:05:56,022 --> 00:05:59,234 Well, now, Lilith, this is a highly respected Socratic format 70 00:05:59,401 --> 00:06:01,903 for the exchange and dissemination of ideas. 71 00:06:02,070 --> 00:06:05,031 Besides, you know, that lady that dresses the parakeets is going to be on. 72 00:06:06,658 --> 00:06:08,451 Well, I'll be watching you, Lilith. 73 00:06:08,618 --> 00:06:09,870 You break a leg, all right? 74 00:06:10,036 --> 00:06:13,957 Well, you know, Sam, as the guest's husband, I have 2 tickets to the show. 75 00:06:14,124 --> 00:06:16,293 I was hoping maybe you'd come along and help me cheer Lilith on. 76 00:06:16,459 --> 00:06:19,087 Oh, I don't think I want to be sitting in that audience. 77 00:06:19,254 --> 00:06:23,800 What? ls your masculinity threatened by an audience full of women, huh? 78 00:06:23,967 --> 00:06:25,385 No, it's not that. 79 00:06:25,552 --> 00:06:27,178 Please. I don't want to be the only boy. 80 00:06:30,724 --> 00:06:31,892 Thanks. 81 00:06:32,058 --> 00:06:34,352 Well, if you'll escort my little starlet out to the car, 82 00:06:34,519 --> 00:06:36,062 I will meet you momentarily. 83 00:06:36,229 --> 00:06:38,148 You know how in those shows sometimes 84 00:06:38,315 --> 00:06:40,025 they have that big opening shot of the audience? 85 00:06:40,191 --> 00:06:42,110 I just want to head to the men's room, check my hair. 86 00:06:42,277 --> 00:06:43,904 I already checked. It's not in there. 87 00:06:46,865 --> 00:06:50,452 Hey, whoa, Cliff ie. Slow down on those things, buddy. 88 00:06:50,619 --> 00:06:52,037 Are you sure they're safe? 89 00:06:52,203 --> 00:06:54,289 Yeah, of course they're safe. Prescription. 90 00:06:54,456 --> 00:06:55,498 Yeah, but you... 91 00:06:57,500 --> 00:06:59,169 Can't be sure, you know. 92 00:06:59,336 --> 00:07:01,588 I mean, it says here, "may cause dullness of the senses." 93 00:07:01,755 --> 00:07:03,757 We better check his reflexes. 94 00:07:03,924 --> 00:07:05,759 Where's that ball-peen hammer? 95 00:07:07,135 --> 00:07:09,179 "May cause gynecomastia." 96 00:07:09,346 --> 00:07:10,555 What the hell's that? 97 00:07:10,722 --> 00:07:11,890 I don't know, let me see it. 98 00:07:12,057 --> 00:07:15,727 Hey, doc, what's, uh... gynecomastia? 99 00:07:16,102 --> 00:07:17,604 Oh, male breast enlargement. 100 00:07:24,527 --> 00:07:29,157 Doc, uh... I've been taking these pills here. 101 00:07:30,575 --> 00:07:33,203 Oh, well, Cliff, you'll be all right. 102 00:07:33,370 --> 00:07:35,413 You'd have to take five times the prescribed amount here 103 00:07:35,580 --> 00:07:40,001 to even begin to... well, shall we say, blossom. 104 00:07:42,712 --> 00:07:45,131 Boy, that really steams me. 105 00:07:45,590 --> 00:07:49,427 I mean, you go to some quack who gives you a prescription for a simple skin condition, 106 00:07:49,594 --> 00:07:52,180 and you find out you might turn into a woman. 107 00:07:53,974 --> 00:07:56,768 God, I'm so angry, I could cry. 108 00:08:00,480 --> 00:08:02,399 That time of the month. 109 00:08:08,738 --> 00:08:12,325 Ladies, let's hear it for Gloria Diefenbach and little Bluebell 110 00:08:12,617 --> 00:08:13,994 as honest Abraham Lincoln. 111 00:08:21,710 --> 00:08:26,214 Now, then, are we really attracted to men who are bad for us? 112 00:08:26,381 --> 00:08:28,258 Dr. Lilith Sternin-Crane's new book, 113 00:08:28,425 --> 00:08:30,510 Good Girls, Bad Boys, will tell us. 114 00:08:30,677 --> 00:08:35,015 Ladies, let's pour a cup of tea for Dr. Lilith Sternin-Crane. 115 00:08:40,061 --> 00:08:41,980 Dr. Sternin-Crane, welcome to the show. 116 00:08:42,147 --> 00:08:43,398 Thank you. 117 00:08:45,567 --> 00:08:49,070 Now, Dr. Sternin-Crane, what is it with these bad boys? 118 00:08:49,237 --> 00:08:51,698 I mean, why are we women such pushovers for them? 119 00:08:53,074 --> 00:08:54,951 Well, before addressing motivation, 120 00:08:55,118 --> 00:08:57,120 I'd like to lay a basis for discussion 121 00:08:57,287 --> 00:08:59,956 by explaining my data-gathering techniques 122 00:09:00,123 --> 00:09:03,126 and statistical overview of my control-group females. 123 00:09:03,293 --> 00:09:06,004 Well, we don't want to give away all the surprises. 124 00:09:08,631 --> 00:09:11,134 Now, I noticed your book was dedicated to your husband. 125 00:09:11,301 --> 00:09:13,136 Is he a bad boy? 126 00:09:13,428 --> 00:09:14,846 Quite the opposite. 127 00:09:15,013 --> 00:09:18,308 In fact, that would be him sitting right over there 128 00:09:18,475 --> 00:09:20,685 with his hands folded neatly on his lap. 129 00:09:24,689 --> 00:09:28,151 I think we could all see that your husband is the kind of man we should want. 130 00:09:28,318 --> 00:09:30,904 - I think so, yes. - Then why don't we? 131 00:09:31,321 --> 00:09:35,075 Well, according to my thesis, women, as they evolve, 132 00:09:35,241 --> 00:09:37,160 will eventually seek out a relationship 133 00:09:37,327 --> 00:09:38,912 such as mine and Frasier's. 134 00:09:39,329 --> 00:09:41,706 You mean a relationship that's stable and secure... 135 00:09:41,873 --> 00:09:43,750 Like a comfortable old shoe? 136 00:09:44,000 --> 00:09:45,919 Well... yes. 137 00:09:46,377 --> 00:09:48,630 Who's that sitting with your husband? 138 00:09:52,717 --> 00:09:54,427 Another comfortable old shoe? 139 00:09:54,761 --> 00:09:56,471 No. that's a friend of ours. 140 00:09:56,638 --> 00:10:00,600 Coincidentally, the perfect example of the classic bad boy. 141 00:10:01,309 --> 00:10:03,061 My... 142 00:10:03,728 --> 00:10:06,022 This is too interesting to pass up. 143 00:10:06,189 --> 00:10:08,108 Would you two gentlemen like to join us up here on the stage? 144 00:10:08,399 --> 00:10:09,818 How about it? 145 00:10:12,445 --> 00:10:14,155 Yeah, well... 146 00:10:14,322 --> 00:10:16,991 Lilith, why don't you introduce us to the men? 147 00:10:17,867 --> 00:10:20,411 Well, this is Sam, 148 00:10:20,578 --> 00:10:23,456 an uncommitted, sexually active male. 149 00:10:23,665 --> 00:10:24,958 Ooh! 150 00:10:25,125 --> 00:10:27,627 And this is my husband Frasier, 151 00:10:27,794 --> 00:10:31,047 committed to monogamy and a good little lover. 152 00:10:35,552 --> 00:10:37,095 Thank you, dear. Thank you. 153 00:10:37,637 --> 00:10:39,222 Well, let's get to know the boys. 154 00:10:39,389 --> 00:10:41,641 First let's start with our bad boy. 155 00:10:41,808 --> 00:10:44,727 Sam, just so we can picture this, 156 00:10:44,894 --> 00:10:48,189 what could a woman expect from an evening with you? 157 00:10:48,731 --> 00:10:49,816 Ha ha. 158 00:10:52,193 --> 00:10:54,946 I don't think I can say that on TV, Brenda. 159 00:10:55,113 --> 00:10:56,489 Why not? 160 00:10:57,949 --> 00:11:01,369 Well, because basically... 161 00:11:03,955 --> 00:11:05,248 Ooh. 162 00:11:12,672 --> 00:11:14,966 You're the one who should write a book. 163 00:11:17,969 --> 00:11:20,805 Frasier, how would a date with you go? 164 00:11:21,181 --> 00:11:24,142 Brenda, I find this line of inquiry sensationalistic 165 00:11:24,309 --> 00:11:26,728 and not at all pertinent to my thesis. 166 00:11:26,895 --> 00:11:30,190 Oh, no, that's all right, dear. I think I'd like to answer the question. 167 00:11:32,275 --> 00:11:37,071 Well, a date with me would, I'd say, be jolly good fun. 168 00:11:42,911 --> 00:11:45,246 Ironically, actually, I might add, 169 00:11:45,413 --> 00:11:48,875 that I used to date, actually, an old girlfriend of Sam's. 170 00:11:49,209 --> 00:11:52,003 - So she preferred you to Sam. - Oh, yes. 171 00:11:52,170 --> 00:11:55,506 Well, uh... that is, until she broke up with me 172 00:11:55,673 --> 00:11:58,092 and got engaged... to Sam. 173 00:11:59,761 --> 00:12:03,097 You know, I'd like to add in my defense, the woman was nuts. 174 00:12:09,562 --> 00:12:12,190 Well, all right, we've met the men. 175 00:12:12,357 --> 00:12:14,859 Let's put Dr. Sternin-Crane's thesis to the test. 176 00:12:15,026 --> 00:12:17,237 How many of us would like to sleep with Sam? 177 00:12:23,660 --> 00:12:27,455 And how many of you would like to sleep with Frasier? 178 00:12:29,916 --> 00:12:31,876 In the back row. 179 00:12:36,547 --> 00:12:39,175 Sam, we know you're bad for us. 180 00:12:39,592 --> 00:12:42,011 Why do we want you so darn much? 181 00:12:42,178 --> 00:12:44,931 Is it because you're forbidden, untamable? 182 00:12:45,098 --> 00:12:47,809 You know, I think some girl could probably tame me. 183 00:12:47,976 --> 00:12:51,271 For example, that blonde in the third row there. 184 00:12:51,521 --> 00:12:55,275 No, no, nix that. Let's give the whole third row a shot at it. 185 00:12:56,818 --> 00:12:58,778 What about the second row? 186 00:12:58,987 --> 00:13:00,613 No, one row at a time, ladies. 187 00:13:02,615 --> 00:13:04,867 Ladies, look, let's keep this a civilized discussion. 188 00:13:05,034 --> 00:13:08,788 If you have points to make, We'll take them in an orderly fashion. 189 00:13:08,997 --> 00:13:11,874 - Yes. - I have a question of a more serious nature. 190 00:13:12,041 --> 00:13:12,917 Oh, good. 191 00:13:13,084 --> 00:13:15,336 What does Sam look like with his shirt off? 192 00:13:16,170 --> 00:13:18,381 Shirt! Shirt! Shirt! 193 00:13:18,548 --> 00:13:20,800 Ladies, please. Let's get hold of ourselves. 194 00:13:21,301 --> 00:13:24,846 This is the perfect example of what a bad boy like Sam 195 00:13:25,013 --> 00:13:28,308 can do to a room full of good girls like these fine women. 196 00:13:28,850 --> 00:13:30,852 One can't help but be attracted to 197 00:13:31,019 --> 00:13:33,271 his steely glance and the strength therein, 198 00:13:33,438 --> 00:13:37,483 to imagine the warmth of his skin pressed against ours, 199 00:13:38,234 --> 00:13:40,903 his arms pinning us down so we can't move. 200 00:13:41,362 --> 00:13:42,989 One sees his full lips 201 00:13:43,156 --> 00:13:45,908 and imagines what they must feel like slightly moist... 202 00:13:47,869 --> 00:13:49,829 tugging at ours. 203 00:13:49,996 --> 00:13:52,457 Before long, one's feeling a little dizzy, 204 00:13:52,623 --> 00:13:55,460 and, oh, for God's sake, Sam, let the buttons fly. 205 00:14:05,178 --> 00:14:08,097 I got to warn you, ladies. I'm a pretty bad boy. 206 00:14:10,058 --> 00:14:12,852 I'm going out with you at 10:00, 207 00:14:13,019 --> 00:14:15,313 and I'm going out with you at 12:00, 208 00:14:15,480 --> 00:14:16,939 and they both know. 209 00:14:17,940 --> 00:14:19,192 Do something else bad. 210 00:14:19,776 --> 00:14:21,778 - No. - Why not? 211 00:14:22,904 --> 00:14:23,988 'Cause you want me to. 212 00:14:26,866 --> 00:14:27,867 Thank you, thank you. 213 00:14:28,034 --> 00:14:30,495 Besides, you know, starting tomorrow, I'm going to be a good boy. 214 00:14:30,703 --> 00:14:31,704 Aw! 215 00:14:31,871 --> 00:14:35,083 I'm just lying. Boy, is that bad, or what? 216 00:14:36,501 --> 00:14:37,668 Lie to me, lie to me. 217 00:14:37,835 --> 00:14:39,170 All right, sure. 218 00:14:40,171 --> 00:14:43,299 - Hey, good show, Dr. Crane. - Yeah, except for they cut to a commercial 219 00:14:43,466 --> 00:14:45,968 right before it started getting good, you know. Right when your wife 220 00:14:46,135 --> 00:14:47,678 was about to pants Sammy with her teeth. 221 00:14:48,971 --> 00:14:51,391 I just couldn't believe that that group got so excited. 222 00:14:51,557 --> 00:14:55,144 It was such idiotic behavior and all because of Lilith's stupid book. 223 00:14:55,311 --> 00:14:57,188 Wait a minute. I thought you liked Lilith's book. 224 00:14:57,355 --> 00:14:59,857 Oh, I did till I reread it with a scientific eye 225 00:15:00,024 --> 00:15:02,485 and the impartiality of a fellow empiricist, 226 00:15:02,652 --> 00:15:04,695 and I decided it's pure crap. 227 00:15:05,405 --> 00:15:08,116 Where's Dr. Sternin-Crane now? 228 00:15:08,491 --> 00:15:09,867 Oh, probably at home... 229 00:15:10,034 --> 00:15:12,412 Working on pure crap, volume two. 230 00:15:14,247 --> 00:15:15,623 What are you doing, Dr. Crane? 231 00:15:15,790 --> 00:15:17,959 Just compiling some notes for a book of my own. 232 00:15:18,126 --> 00:15:20,211 Oh, now, you're not jealous of Lilith here, are you? 233 00:15:20,420 --> 00:15:23,673 Norm, please. give me some credit. 234 00:15:23,840 --> 00:15:26,426 I've been planning to do this for years. 235 00:15:26,592 --> 00:15:29,011 "Nice psychiatrists who marry castrating, 236 00:15:29,178 --> 00:15:31,556 shrew, battle-ax, harridan fishwives." 237 00:15:34,392 --> 00:15:35,643 So what's it about? 238 00:15:37,395 --> 00:15:39,147 Excuse me, Rebecca, 239 00:15:39,313 --> 00:15:41,190 may I have your honest opinion about something 240 00:15:41,357 --> 00:15:45,653 you know, as a woman who has fatally bad taste in men? 241 00:15:46,112 --> 00:15:49,866 Do you think I'm a... good boy? 242 00:15:50,116 --> 00:15:52,535 Frasier, you have to stop doing this to yourself. 243 00:15:53,286 --> 00:15:56,914 Why do you feel inferior to Sam just because you're good? 244 00:15:58,207 --> 00:16:00,293 You know, I agree with that talk-show host. 245 00:16:00,460 --> 00:16:03,588 Give me a comfortable pair of old ratty house slippers any day. 246 00:16:03,838 --> 00:16:05,214 So that's how it is. 247 00:16:06,090 --> 00:16:09,010 Now I'm a pair of ratty old house slippers. 248 00:16:09,177 --> 00:16:11,387 At least this afternoon, I was an old shoe. 249 00:16:11,554 --> 00:16:14,849 You could wear me outside, maybe do a little gardening. 250 00:16:16,434 --> 00:16:19,270 - Frasier, I did not mean to imply-- - You think I can't be dangerous? 251 00:16:19,520 --> 00:16:22,482 Is that it? You all think I'm just an old slipper? 252 00:16:23,274 --> 00:16:25,610 Well, am I a good boy? 253 00:16:26,027 --> 00:16:27,904 Would a good boy do this? 254 00:16:31,032 --> 00:16:33,367 I am running with scissors. 255 00:16:38,831 --> 00:16:40,875 I'm going swimming right after lunch. 256 00:16:41,042 --> 00:16:43,628 I'm leaving now. I'm going outside. 257 00:16:43,794 --> 00:16:46,923 I'm going to pet strange dogs, 258 00:16:47,089 --> 00:16:48,841 no matter where they've been. 259 00:16:49,842 --> 00:16:53,054 Look out, world, Frasier Crane's going to raise some hell. 260 00:16:56,140 --> 00:16:59,352 You know, Frasier's helped each and every of us at one point or another. 261 00:17:00,019 --> 00:17:03,147 And now he's going out to do something he just may regret. 262 00:17:03,481 --> 00:17:05,566 I think we should try to do 263 00:17:05,733 --> 00:17:08,611 exactly what we always hoped Frasier would do in the same situation. 264 00:17:08,861 --> 00:17:10,905 - What's that? - Mind our own business. 265 00:17:11,447 --> 00:17:13,741 Good call, Mr. Peterson. 266 00:17:15,993 --> 00:17:18,162 Hey, pet him if you want to, Frasier, 267 00:17:18,329 --> 00:17:20,665 but you don't know where he's been. 268 00:17:22,124 --> 00:17:24,710 I'm telling you, it's only a hundred times faster. 269 00:17:24,877 --> 00:17:27,588 What are you talking about? It's got to be a thousand times faster. 270 00:17:27,755 --> 00:17:31,300 - What's this, a discussion on the bullet train? - No, fax machine versus the mailman. 271 00:17:33,678 --> 00:17:35,972 Glass of water there, please, Woody. 272 00:17:38,099 --> 00:17:39,767 What are you looking at? 273 00:17:40,643 --> 00:17:42,728 What? What are you talking about? 274 00:17:43,604 --> 00:17:47,525 I saw you casting furtive, sidelong glances at my chestal region. 275 00:17:48,150 --> 00:17:50,778 And I'll have you know, it's no larger than it was yesterday. 276 00:17:50,945 --> 00:17:53,698 - And I don't want to hear any more about it. - Cliff, please. 277 00:17:53,864 --> 00:17:56,534 We'd forgotten all about that stupid side-effect stuff. 278 00:17:56,867 --> 00:17:59,787 Oh, Clavin, it's Jane Russell. She wants to talk shop. 279 00:18:03,040 --> 00:18:05,126 Come on, you guys. 280 00:18:05,293 --> 00:18:07,837 Why do you have to pick on Cliff all the time? 281 00:18:08,004 --> 00:18:09,755 He's a nice man. 282 00:18:09,922 --> 00:18:12,216 And if he's worried about the side effects of some medication, 283 00:18:12,383 --> 00:18:15,845 - I think we could be sensitive to his concerns. - It's very nice of you, Rebecca, 284 00:18:16,012 --> 00:18:18,681 - but you don't have to come to my defense. - No, I want to do this. 285 00:18:19,223 --> 00:18:22,435 Why does Cliff always have to be the butt of our stupid jokes? 286 00:18:22,810 --> 00:18:25,646 You know, Cliff, I went through a very similar situation myself. 287 00:18:25,813 --> 00:18:27,440 - Really? - Yes, I did. 288 00:18:27,607 --> 00:18:30,735 I was taking the exact same medication for a skin problem, 289 00:18:30,901 --> 00:18:32,903 and it cleared up beautifully. 290 00:18:33,070 --> 00:18:36,449 I just hope that puts your mind at ease. 291 00:18:36,616 --> 00:18:38,576 Well, it does that, and I thank you. 292 00:18:38,743 --> 00:18:41,287 So when did all this happen to you? 293 00:18:41,454 --> 00:18:43,039 It was years ago. 294 00:18:43,205 --> 00:18:45,458 I was just a little boy at the time. 295 00:18:54,842 --> 00:18:58,262 Has anyone seen Frasier? He canceled an 8:30 appointment. 296 00:18:58,554 --> 00:19:01,057 - Wow, he sees patients at night. - No, we were going to make love 297 00:19:01,223 --> 00:19:02,725 to celebrate my new book. 298 00:19:04,727 --> 00:19:07,229 Yeah, as a matter of fact, he was in here a couple hours ago. 299 00:19:07,396 --> 00:19:08,939 He ran out pretty upset, too. 300 00:19:09,357 --> 00:19:11,233 Oh, it's all my fault. 301 00:19:11,400 --> 00:19:14,987 My behavior this afternoon was unspeakable. 302 00:19:15,154 --> 00:19:17,615 I embarrassed myself, and even worse, 303 00:19:17,782 --> 00:19:20,534 I humiliated the man I love in front of thousands of people. 304 00:19:20,743 --> 00:19:23,162 I will never, ever forgive myself. 305 00:19:23,329 --> 00:19:25,706 I saw you on TV today. You were terrific. 306 00:19:25,873 --> 00:19:27,792 - Oh, thank you very much. - Sure. 307 00:19:28,209 --> 00:19:31,921 I'm telling you, Sam, if anything happens to Frasier because of this, 308 00:19:32,088 --> 00:19:34,632 I will never, never forgive myself. 309 00:19:34,799 --> 00:19:37,718 I hope he didn't go do something foolish. 310 00:19:37,885 --> 00:19:39,762 Rebecca, can I use your office phone? 311 00:19:39,929 --> 00:19:42,890 I've got to call the hospitals and emergency rooms. 312 00:19:43,557 --> 00:19:46,102 Boy, I've never seen Lilith that upset. 313 00:19:46,519 --> 00:19:47,895 I think she's overreacting. 314 00:19:48,062 --> 00:19:52,024 I mean, what kind of trouble could a weenie guy like Frasier get into, anyway? 315 00:20:01,951 --> 00:20:03,869 Come on in, Viper. Meet the gang. 316 00:20:05,913 --> 00:20:07,540 Gang, this is Viper. 317 00:20:08,582 --> 00:20:12,294 My real name is Ellen. He just likes to call me Viper. 318 00:20:12,503 --> 00:20:14,588 She likes to call me Slash. 319 00:20:15,131 --> 00:20:17,216 That's right, Frasier. 320 00:20:17,591 --> 00:20:19,218 So where did you two meet? 321 00:20:19,593 --> 00:20:21,846 Well, actually, truth be told, 322 00:20:22,012 --> 00:20:23,806 Viper kind of picked me up. 323 00:20:23,973 --> 00:20:27,351 Yeah, he was crossing against the light and slipped on an icy patch. 324 00:20:27,518 --> 00:20:29,478 Darn near split my pants. 325 00:20:31,564 --> 00:20:33,441 Could I speak to you for a second? 326 00:20:35,901 --> 00:20:38,362 What are you, nuts? What the hell are you doing? 327 00:20:38,738 --> 00:20:42,992 Sam, I am simply expressing my inner Gonzo self. 328 00:20:45,035 --> 00:20:49,457 Viper's the perfect kind of girl for me. She's wild, she's free. 329 00:20:49,915 --> 00:20:52,334 Hair smells of Pennzoil in the summer. 330 00:20:55,463 --> 00:20:58,215 You know, Ms. Viper, I used to belong to a bikers' gang. 331 00:20:58,591 --> 00:21:00,593 Really? What kind of bike? 332 00:21:00,760 --> 00:21:02,511 Schwinn. 333 00:21:04,680 --> 00:21:06,557 3-Speed, banana seat. 334 00:21:09,101 --> 00:21:10,936 Boy, Frasier, you were right when you said, 335 00:21:11,103 --> 00:21:13,105 "Next stop-- Dweebville." 336 00:21:13,272 --> 00:21:16,358 Yeah. This is state headquarters. 337 00:21:16,525 --> 00:21:19,236 Come on. It's time for us to hit the road. 338 00:21:19,403 --> 00:21:21,822 Yeah, from now on, this is the kind of life I'm living. 339 00:21:21,989 --> 00:21:25,326 Out on the highway doing 180 miles an hour with bugs in our teeth. 340 00:21:26,869 --> 00:21:29,121 - So, where we heading? - Florida. 341 00:21:30,080 --> 00:21:32,917 Florida? That's far. 342 00:21:34,919 --> 00:21:37,379 Yeah, so what? 343 00:21:37,880 --> 00:21:41,091 You love riding the bike, barreling down the highway 344 00:21:41,258 --> 00:21:43,511 with the wind screaming in our ears. 345 00:21:44,011 --> 00:21:47,973 Well, kind of a confession to make, Viper. 346 00:21:48,557 --> 00:21:51,727 That wasn't the wind screaming in your ears. That was me. 347 00:21:52,812 --> 00:21:54,980 I should have guessed that. It was the first time 348 00:21:55,147 --> 00:21:56,816 I heard the wind scream the Lord's prayer. 349 00:21:59,235 --> 00:22:02,822 You know, besides, I've already missed one appointment with Lilith to make love. 350 00:22:02,988 --> 00:22:04,114 I'll be lucky if I get another one. 351 00:22:05,950 --> 00:22:07,076 Who's Lilith? 352 00:22:07,576 --> 00:22:09,954 - My wife. - Somebody married you? 353 00:22:11,997 --> 00:22:13,290 Well, not somebody. 354 00:22:13,457 --> 00:22:15,918 A woman whom I respect and love. 355 00:22:16,252 --> 00:22:19,296 A woman with the intelligence to realize that the measure of a man 356 00:22:19,463 --> 00:22:22,299 is not how many studs you've got on your leather jacket 357 00:22:22,466 --> 00:22:24,218 or how many women you've been bad to. 358 00:22:24,385 --> 00:22:27,847 The measure of a man is how much love and comfort you've given. 359 00:22:28,347 --> 00:22:30,015 You're getting dull on me, Slash. 360 00:22:30,474 --> 00:22:33,894 Listen, Viper, if caring for the one you love, 361 00:22:35,187 --> 00:22:39,817 If caring for your children, if paying attention to your career and home, 362 00:22:39,984 --> 00:22:41,443 if these things be dull, 363 00:22:41,610 --> 00:22:43,821 then may I be the dullest man who ever lived. 364 00:22:44,071 --> 00:22:46,323 You are, Frasier, you are. 365 00:22:52,204 --> 00:22:56,000 Viper, I'm sorry, you're gonna have to go to Florida on your own. 366 00:22:56,166 --> 00:22:57,668 So you're just blowing me off? 367 00:22:58,043 --> 00:23:00,212 Well, I'm sorry, Viper. 368 00:23:00,379 --> 00:23:02,965 But I'll always remember the good times we had on the bike, 369 00:23:03,132 --> 00:23:05,593 even after my kidneys fall back into place. 370 00:23:06,093 --> 00:23:08,470 Come, Frasier, let's go keep that appointment. 371 00:23:08,637 --> 00:23:11,390 You're rescheduling me? It must be love.