1 00:00:01,877 --> 00:00:04,463 Cheers is filmed before a live studio audience. 2 00:00:09,009 --> 00:00:12,012 Man, how about all that stuff that's going on over at Cheers? 3 00:00:12,179 --> 00:00:15,098 - What's that? - You don't know about that? 4 00:00:15,265 --> 00:00:17,559 Well, Rebecca, the babe who runs the place, 5 00:00:17,726 --> 00:00:20,062 you know, she's been dating Robin Colcord, the multimillionaire. 6 00:00:21,063 --> 00:00:24,441 Well, he tried to pull a hostile takeover of her corporation. 7 00:00:24,608 --> 00:00:27,819 She was implicated in the deal. So, the corporation dumped her. 8 00:00:28,445 --> 00:00:30,239 Guess who ended up owning Cheers? 9 00:00:31,073 --> 00:00:33,242 - Sam Malone. - You're kidding. 10 00:00:33,408 --> 00:00:35,160 Wait. You haven't heard the best part. 11 00:00:35,327 --> 00:00:37,162 Now, Colcord skipped the country. 12 00:00:37,329 --> 00:00:39,873 So, Rebecca's ended up having to take a waitress job... 13 00:00:40,874 --> 00:00:41,959 ...at Cheers. 14 00:00:42,125 --> 00:00:44,211 Wow! Burt, where do you get this stuff, anyway? 15 00:00:45,629 --> 00:00:46,922 I got my sources. 16 00:00:54,888 --> 00:00:56,723 Another round on the house, Mr. Peterson? 17 00:00:56,890 --> 00:00:58,350 Thank you very much. 18 00:02:14,217 --> 00:02:15,302 Is Rebecca in her office? 19 00:02:15,469 --> 00:02:17,554 I thought you ditched her and skipped the country. 20 00:02:17,721 --> 00:02:19,348 I did, but I've come back. 21 00:02:19,514 --> 00:02:21,391 I finally realized what Rebecca means to me. 22 00:02:21,558 --> 00:02:23,727 What use is my money or my freedom 23 00:02:23,894 --> 00:02:25,687 if I don't have the woman I love? 24 00:02:27,189 --> 00:02:28,106 Rebecca! 25 00:02:28,273 --> 00:02:29,399 I'm back! 26 00:02:29,566 --> 00:02:31,902 Oh, my God! Oh, my God! 27 00:02:33,695 --> 00:02:35,364 Oh, my God! 28 00:02:37,240 --> 00:02:39,034 Rebecca, what is going on in here? 29 00:02:39,201 --> 00:02:40,243 Robin, I can explain. 30 00:02:40,410 --> 00:02:41,328 Wait a minute. 31 00:02:41,495 --> 00:02:43,121 My button's caught in your zipper. 32 00:02:44,748 --> 00:02:47,000 Robin, I can't explain. 33 00:02:47,584 --> 00:02:48,835 It's my own fault. 34 00:02:49,002 --> 00:02:51,254 For all you knew, I was never coming back again. 35 00:02:52,089 --> 00:02:54,508 I left the way clear for something like this to happen. 36 00:02:54,675 --> 00:02:56,927 But Robin, nothing did happen. 37 00:02:57,094 --> 00:02:58,929 - Nothing? - No, nothing. 38 00:02:59,471 --> 00:03:02,766 Okay. Something almost happened, but I would never betray you. 39 00:03:02,933 --> 00:03:03,934 I love you. 40 00:03:04,685 --> 00:03:05,977 We didn't do anything, 41 00:03:06,895 --> 00:03:07,979 did we, Sam? 42 00:03:13,402 --> 00:03:14,277 Yeah. 43 00:03:14,820 --> 00:03:15,904 What she said. 44 00:03:18,782 --> 00:03:21,243 Hey, jailbird, your lawyer's on the phone. 45 00:03:22,160 --> 00:03:23,370 Your lawyer? 46 00:03:23,537 --> 00:03:25,580 Yes. I've made arrangements to turn myself in. 47 00:03:25,747 --> 00:03:27,207 Oh, Robin. 48 00:03:29,084 --> 00:03:30,252 I'll wait for you. 49 00:03:30,419 --> 00:03:32,129 I won't have any money when I come out. 50 00:03:32,295 --> 00:03:35,674 That doesn't matter. I'll help you rebuild your fortune. 51 00:03:35,841 --> 00:03:38,510 Yeah. Just look at what she's done with this bar. 52 00:03:38,677 --> 00:03:40,887 Oh, shut up. 53 00:03:42,180 --> 00:03:44,391 Boy, just because you lose a few billion bucks 54 00:03:44,558 --> 00:03:46,852 is no reason to cop a 'tude. 55 00:03:52,107 --> 00:03:54,818 I guess I should go see if Robin needs any help. 56 00:03:54,985 --> 00:03:57,946 - Sure. - Sam. 57 00:04:02,033 --> 00:04:04,327 Thank you for lying about... 58 00:04:06,747 --> 00:04:08,039 ...you know. 59 00:04:09,207 --> 00:04:10,751 Yeah. It's okay. 60 00:04:11,418 --> 00:04:12,753 Thank you for... 61 00:04:14,087 --> 00:04:15,046 ...you know. 62 00:04:20,510 --> 00:04:22,012 I just think it's the right thing to do, 63 00:04:22,637 --> 00:04:24,306 the lying, I mean, not the... 64 00:04:25,307 --> 00:04:26,183 ...you know. 65 00:04:28,059 --> 00:04:29,144 Well, that, too. 66 00:04:31,229 --> 00:04:32,147 But anyway, 67 00:04:33,190 --> 00:04:34,357 well, see you. 68 00:04:34,524 --> 00:04:35,567 See you. 69 00:04:38,487 --> 00:04:39,404 Your button. 70 00:04:39,571 --> 00:04:41,114 Yeah. Thank you. 71 00:04:46,536 --> 00:04:50,207 Well, my attorney's spoken to the prosecutor, and I... 72 00:04:50,957 --> 00:04:51,917 ...I have to go. 73 00:04:52,083 --> 00:04:53,877 Can't we at least wait till morning? 74 00:04:54,044 --> 00:04:55,712 No, my attorney says that if I turn myself in now, 75 00:04:55,879 --> 00:04:57,506 I can avoid a media circus. 76 00:04:57,672 --> 00:04:59,382 Do you have any idea what these sleazy tabloids 77 00:04:59,549 --> 00:05:03,553 would pay for a picture of Robin Colcord, the fugitive? 78 00:05:04,471 --> 00:05:05,472 Okay. 79 00:05:06,139 --> 00:05:09,017 Let's try another one, only this time, look a little bit more guilty. 80 00:05:09,184 --> 00:05:10,060 Guilty? 81 00:05:14,981 --> 00:05:16,983 What do you guys think, huh? 82 00:05:17,150 --> 00:05:20,403 - I'm finished. - With what, Sam? 83 00:05:20,570 --> 00:05:22,739 With putting my old stuff back on the wall. 84 00:05:22,906 --> 00:05:24,908 - It was gone? - Yeah, it was gone. 85 00:05:25,700 --> 00:05:27,202 Three years gone, man. 86 00:05:27,369 --> 00:05:28,912 Rebecca had her stuff up there. 87 00:05:29,079 --> 00:05:30,622 Are you so taken with your own lives 88 00:05:30,789 --> 00:05:32,582 you don't notice the changes going on around here? 89 00:05:32,749 --> 00:05:35,377 Sammy, we notice the important things, all right? 90 00:05:36,086 --> 00:05:37,629 By the way, is Diane coming in today? 91 00:05:43,552 --> 00:05:45,303 Come on. Give this man a drink. 92 00:05:46,221 --> 00:05:47,806 Sammy, I just... I just realized. 93 00:05:47,973 --> 00:05:50,225 I forgot to call Ma and tell her the good news. 94 00:05:50,392 --> 00:05:52,769 You know how she loves you. Boy, she's gonna be tickled pink 95 00:05:52,936 --> 00:05:54,813 when she hears you got the bar back. 96 00:05:54,980 --> 00:05:56,189 Hello, Ma? 97 00:05:57,023 --> 00:05:58,775 Guess who the new owner of Cheers is. 98 00:05:59,776 --> 00:06:01,903 No, it's not me. It's Sam. 99 00:06:04,739 --> 00:06:06,324 Well, I'm still a mailman, Ma. 100 00:06:09,327 --> 00:06:11,204 Well, I know you had high hopes for me, Ma, 101 00:06:11,371 --> 00:06:13,707 but I couldn't finish college, and that's all there is to it! 102 00:06:17,794 --> 00:06:18,920 She was thrilled. 103 00:06:20,964 --> 00:06:22,173 Hey, Woody, it says here 104 00:06:22,924 --> 00:06:25,510 you and Carla haven't had a raise for over two years. 105 00:06:26,386 --> 00:06:27,304 That's right, Sam. 106 00:06:27,470 --> 00:06:29,639 I guess that's why I've been so darn moody lately. 107 00:06:31,474 --> 00:06:33,184 Well, that's one of the things that are going to change around here. 108 00:06:33,351 --> 00:06:36,521 Starting tomorrow, you guys get a $20 a week raise. 109 00:06:36,688 --> 00:06:38,815 Wow! Thanks, Sam. 110 00:06:38,982 --> 00:06:42,110 Another thing here, while I'm at it, to celebrate the new management, 111 00:06:42,277 --> 00:06:44,529 I am wiping out everybody's bar tab. 112 00:06:48,283 --> 00:06:49,618 Sam Malone, 113 00:06:49,784 --> 00:06:52,037 I am not a man for mushy sentiment, 114 00:06:52,203 --> 00:06:53,121 but I want you to know something. 115 00:06:53,288 --> 00:06:56,708 If you ever need a liver donor, I've got one like yea big. 116 00:07:01,087 --> 00:07:02,172 Woody. 117 00:07:02,923 --> 00:07:04,090 Round of drinks on the house for everybody. 118 00:07:04,257 --> 00:07:05,508 All right. 119 00:07:05,675 --> 00:07:07,636 All right! Great! 120 00:07:07,802 --> 00:07:10,639 - Hi, Sam. - Oh... hi. 121 00:07:11,389 --> 00:07:13,350 Didn't expect to see you waitressing here today 122 00:07:13,516 --> 00:07:15,644 with your billionaire boyfriend back in town. 123 00:07:15,810 --> 00:07:18,021 Well, it's only temporary until I find a good job. 124 00:07:18,188 --> 00:07:19,105 You know what they say, 125 00:07:19,272 --> 00:07:22,442 better a temporary dead end stupid job than no job at all. 126 00:07:22,609 --> 00:07:25,695 Ah, just what every employer wants to hear. 127 00:07:26,863 --> 00:07:29,783 If you excuse me, I'm going to take these plants of yours 128 00:07:29,950 --> 00:07:31,826 out to the woods and give them their freedom. 129 00:07:39,709 --> 00:07:40,627 So, what's new, Miss Howe? 130 00:07:40,794 --> 00:07:43,254 Well, I just got back from visiting Robin in jail. 131 00:07:43,421 --> 00:07:44,547 They're not going to let him out on bail 132 00:07:44,714 --> 00:07:46,633 since he jumped bond earlier. 133 00:07:46,800 --> 00:07:49,094 And they're going to charge him a huge penalty 134 00:07:49,260 --> 00:07:50,679 even if he pleads guilty. 135 00:07:51,429 --> 00:07:53,932 I don't think they're going to give that poor guy any breaks at all. 136 00:07:55,308 --> 00:07:56,518 I got a raise. 137 00:07:58,311 --> 00:07:59,270 You deserve it, Woody. 138 00:08:00,230 --> 00:08:01,856 I deserved it two years ago. 139 00:08:03,900 --> 00:08:06,403 Who was the boss then? Let me think. 140 00:08:11,741 --> 00:08:13,618 Hi, guys. Sorry I'm late. 141 00:08:13,785 --> 00:08:15,078 Boy, of all days 142 00:08:15,245 --> 00:08:17,539 for my kids to handcuff me to the water heater. 143 00:08:19,207 --> 00:08:21,209 Why? What's the big deal about today? 144 00:08:21,376 --> 00:08:24,170 Didn't Sam tell you what happened in the office last night? 145 00:08:24,337 --> 00:08:25,171 No, what? 146 00:08:25,338 --> 00:08:27,966 He and Rebecca were in there a might long time, 147 00:08:28,133 --> 00:08:29,843 and that place was racked. 148 00:08:30,010 --> 00:08:31,469 He didn't mention a thing. 149 00:08:31,636 --> 00:08:35,056 Really? Maybe he's saving all the dirty details for me. 150 00:08:35,223 --> 00:08:36,641 He's such a gentleman. 151 00:08:39,853 --> 00:08:44,315 Well, fellas, that's the bell announcing Clavin's mid morning brain twister. 152 00:08:44,482 --> 00:08:46,860 Oh? You going to get up and try to walk again? 153 00:08:48,236 --> 00:08:49,446 Is this going to be along the same lines 154 00:08:49,612 --> 00:08:51,072 as yesterday's little pearl? 155 00:08:51,239 --> 00:08:53,324 If the Lennon Sisters, the Maguire Sisters, 156 00:08:53,491 --> 00:08:56,286 and the Andrews Sisters all came to a four-way stop, 157 00:08:56,453 --> 00:08:57,787 which would have the right of way? 158 00:08:59,289 --> 00:09:00,415 Oh, no, no, no. 159 00:09:00,582 --> 00:09:03,168 This one is based in historical fact. 160 00:09:03,334 --> 00:09:04,294 Now, listen up. 161 00:09:04,461 --> 00:09:06,046 How would the Civil War have changed 162 00:09:06,212 --> 00:09:09,090 if Lincoln had had octopus tentacles instead of a beard? 163 00:09:11,551 --> 00:09:13,011 For God's sake, Cliff! 164 00:09:13,178 --> 00:09:14,971 There is no practical answer to that question. 165 00:09:15,138 --> 00:09:16,097 Now, wait, wait, wait. 166 00:09:16,264 --> 00:09:17,766 We could assume the Gettysburg Address 167 00:09:17,932 --> 00:09:19,726 would have been written on the back of eight envelopes. 168 00:09:19,893 --> 00:09:22,145 Very good. Very good answer, Normie. 169 00:09:22,312 --> 00:09:24,147 Also he could have disarmed John Wilkes Booth 170 00:09:24,314 --> 00:09:26,024 and still applauded the play. 171 00:09:27,525 --> 00:09:28,902 Now, in a related query, 172 00:09:29,069 --> 00:09:33,573 what if Herbert Hoover was able to expand his face like a blowfish? 173 00:09:36,785 --> 00:09:38,411 What were you guys talking about? 174 00:09:38,578 --> 00:09:41,122 Former presidents with fish parts in their faces. 175 00:09:43,208 --> 00:09:46,086 Come on. You really expect me to believe you were talking 176 00:09:46,252 --> 00:09:49,547 - about something that stupid? - Where have you been all these years? 177 00:09:49,714 --> 00:09:50,757 Hello! 178 00:09:52,801 --> 00:09:54,677 I know what you were doing. 179 00:09:54,844 --> 00:09:56,179 You were trying to cover up the fact 180 00:09:56,346 --> 00:10:00,100 that you were gossiping about me. And as soon as I turn my back 181 00:10:00,266 --> 00:10:03,353 you will go on about Sam and I in that office last night. 182 00:10:03,520 --> 00:10:05,814 Didn't I tell you? I knew something happened. 183 00:10:05,980 --> 00:10:09,317 Whoa, guys, you think Sammy finally bagged Rebecca? 184 00:10:09,484 --> 00:10:12,987 - Yeah! - Yeah! 185 00:10:13,154 --> 00:10:14,572 Oh, hey, sorry, Rebecca, I'm sorry. 186 00:10:14,739 --> 00:10:16,991 This is just guy talk. You know? 187 00:10:17,158 --> 00:10:18,993 Carla, you think he finally bagged Rebecca? 188 00:10:19,160 --> 00:10:20,620 Yeah! 189 00:10:23,540 --> 00:10:25,834 There he is. Why don't we ask him? 190 00:10:26,626 --> 00:10:30,964 Sammy, last night... you, the Howitzer, in the office. 191 00:10:31,131 --> 00:10:32,757 Yeah. Yeah. Come on, Sam. 192 00:10:32,924 --> 00:10:34,175 Come on, eh? 193 00:10:34,342 --> 00:10:36,219 Guys, guys, that's tacky. 194 00:10:36,386 --> 00:10:38,847 Sam, we know that. It says it above the door. Come on. 195 00:10:41,724 --> 00:10:43,268 All right. if you must know... 196 00:10:44,144 --> 00:10:46,646 ...nothing happened. End of story. 197 00:10:52,777 --> 00:10:54,237 I guess nothing did happen. 198 00:10:54,404 --> 00:10:55,280 I guess not. 199 00:10:55,446 --> 00:10:57,615 Sammy would never withhold that information. 200 00:10:57,782 --> 00:10:59,701 No, he lives to talk about that stuff. 201 00:10:59,868 --> 00:11:01,703 - We live to hear about it. - Yep. 202 00:11:02,579 --> 00:11:06,541 Eh, it's a symbiotic relationship, much like that between the shark 203 00:11:06,708 --> 00:11:10,044 and the tiny pilot fish that constantly swims around its mouth 204 00:11:10,211 --> 00:11:12,005 picking out little bits of meat. 205 00:11:14,549 --> 00:11:15,550 I suppose you're now going to tell me 206 00:11:15,717 --> 00:11:18,428 that if George Washington had had a pilot fish, 207 00:11:18,595 --> 00:11:20,430 he wouldn't have needed wooden dentures. 208 00:11:22,015 --> 00:11:23,975 Now you're getting up to speed, Dr. Crane. 209 00:11:24,142 --> 00:11:25,018 Yeah, yeah. 210 00:11:25,185 --> 00:11:27,353 And then he could have swum across the Delaware 211 00:11:27,520 --> 00:11:28,688 to defeat the Hessians. 212 00:11:29,647 --> 00:11:32,567 Oh, Dr. Crane, try to understand. 213 00:11:32,734 --> 00:11:35,236 It's only the president's face that changes. 214 00:11:36,112 --> 00:11:38,323 It's not like he grew fins or something. 215 00:11:46,789 --> 00:11:48,833 - Sam. - Oh, hi. 216 00:11:49,000 --> 00:11:52,003 I... wanted to thank you for your discretion. 217 00:11:52,170 --> 00:11:53,421 What do you mean? 218 00:11:53,588 --> 00:11:55,965 Well, not telling Robin about us was one thing, 219 00:11:56,132 --> 00:11:58,760 but not telling all those goons out there, 220 00:11:58,927 --> 00:12:00,386 I know that was a real sacrifice. 221 00:12:00,553 --> 00:12:02,263 - No, no big deal. - Yes, it is. 222 00:12:02,430 --> 00:12:04,766 I know how much you love to crow to all your friends 223 00:12:04,933 --> 00:12:08,186 about your great romantic encounters. 224 00:12:08,353 --> 00:12:10,730 Rebecca, believe me, it was nothing. 225 00:12:13,274 --> 00:12:14,734 Wait. Not telling them was nothing, 226 00:12:14,901 --> 00:12:17,237 or the great romantic encounter was nothing? 227 00:12:17,403 --> 00:12:20,114 What? Oh, the not telling them, of course. 228 00:12:20,281 --> 00:12:22,116 No, the romantic stuff was great. 229 00:12:22,283 --> 00:12:23,993 Wasn't it? You know, I mean, 230 00:12:24,160 --> 00:12:26,829 I don't mean to be disloyal to Robin or anything, but... 231 00:12:27,830 --> 00:12:30,333 ...it was one of the most powerful things 232 00:12:30,500 --> 00:12:32,543 that's ever happened to me in my life. 233 00:12:32,710 --> 00:12:34,712 Really? You need to get out more, hon. 234 00:12:38,216 --> 00:12:39,217 What? 235 00:12:40,260 --> 00:12:42,178 Well, you mean you didn't like it? 236 00:12:42,345 --> 00:12:43,763 No, I said I did, didn't I? 237 00:12:43,930 --> 00:12:46,849 No, it was great. I like... I really, really liked it a lot. 238 00:12:47,600 --> 00:12:48,726 But what? 239 00:12:49,310 --> 00:12:50,144 I... 240 00:12:51,145 --> 00:12:52,689 I don't know. It's like... 241 00:12:53,898 --> 00:12:56,401 Maybe I was looking forward to it too much, you know? 242 00:12:56,567 --> 00:12:59,404 Like when you're really excited about a new movie or something? 243 00:12:59,570 --> 00:13:02,240 Like The Bad News Bears. Remember that? 244 00:13:02,407 --> 00:13:04,242 For weeks, people kept coming up and telling me 245 00:13:04,409 --> 00:13:06,411 what a great movie it was, but when I finally went to see it... 246 00:13:06,577 --> 00:13:07,829 So, it wasn't that great? 247 00:13:07,996 --> 00:13:10,832 No, it was just Tatum O'Neal throwing a ball around. 248 00:13:11,833 --> 00:13:12,834 Not that. 249 00:13:13,001 --> 00:13:14,043 Oh, you mean us? 250 00:13:14,210 --> 00:13:15,712 I told you, I... really, it was fine, honey. 251 00:13:15,878 --> 00:13:19,465 Fine? But it was a letdown, like The Bad News Bears. 252 00:13:19,632 --> 00:13:21,175 No! It was... 253 00:13:21,676 --> 00:13:22,969 ...much better than The Bad News Bears. 254 00:13:26,889 --> 00:13:28,266 Maybe I was a little off. 255 00:13:28,433 --> 00:13:30,768 I don't... You know? I knew that I'd been depressed, 256 00:13:30,935 --> 00:13:33,021 and I'd been crying a couple of days, and... 257 00:13:33,855 --> 00:13:35,857 - Wait a minute. - What? 258 00:13:36,024 --> 00:13:37,525 I know what you're doing. 259 00:13:38,318 --> 00:13:42,238 You are trying to convince me that I wasn't good in bed 260 00:13:42,405 --> 00:13:45,950 so I will go to bed with you again to prove how good I can be. 261 00:13:46,117 --> 00:13:49,037 - I swear to you, Rebecca... - No! Wait a minute. 262 00:13:49,203 --> 00:13:51,497 We did it once, and that's all we're gonna do it. 263 00:13:51,664 --> 00:13:53,458 And no matter how much we might want it, 264 00:13:53,624 --> 00:13:56,002 and no matter how great it was for both of us, 265 00:13:56,169 --> 00:13:57,962 - we're never doing it again. - Fine. 266 00:13:58,129 --> 00:13:59,630 - I mean it. Never again. - Gotcha. 267 00:13:59,797 --> 00:14:01,632 You should listen to me. There is no more. 268 00:14:03,217 --> 00:14:04,761 I hear you, and I agree with you. 269 00:14:04,927 --> 00:14:06,888 It was a terrific moment that you and I had together, 270 00:14:07,055 --> 00:14:10,224 but the truth is, you know, I can see that you love Robin 271 00:14:10,391 --> 00:14:14,354 and Robin loves you, so truthfully, I'm... liberated. 272 00:14:14,520 --> 00:14:16,272 I feel... I feel good. 273 00:14:16,439 --> 00:14:18,399 I just hope we can, you know, remain friends. 274 00:14:18,566 --> 00:14:20,568 Oh, get your mind out of your pants. 275 00:14:22,320 --> 00:14:23,988 Wait, wait, wait. Come back here. 276 00:14:24,155 --> 00:14:26,115 Listen, I wasn't trying to do anything there. 277 00:14:26,282 --> 00:14:27,950 Oh, stop caressing me! 278 00:14:29,327 --> 00:14:31,871 I have had it with this constant sexual harassment. 279 00:14:32,038 --> 00:14:34,999 I am quitting this job, and I'm never coming back here. 280 00:14:35,166 --> 00:14:36,709 Me, too, man. 281 00:14:37,668 --> 00:14:39,754 20 lousy bucks after two years. 282 00:14:39,921 --> 00:14:41,005 Man, I'm out of here. Wait up, Miss Howe. 283 00:14:41,172 --> 00:14:42,757 Woody! Woody. 284 00:14:43,424 --> 00:14:45,259 That was a personal thing between me and Rebecca. 285 00:14:45,426 --> 00:14:47,095 It had nothing to do with your raise. 286 00:14:49,389 --> 00:14:52,433 - Still, 20 lousy bucks. - All right. Fine. 287 00:14:52,600 --> 00:14:54,477 25. Now, let's get back to work. 288 00:14:54,644 --> 00:14:57,146 - Come on. - Hey. Keep your hands off me. 289 00:15:07,407 --> 00:15:09,409 Wait, wait, wait a minute, Sammy, look. 290 00:15:09,909 --> 00:15:12,286 Rebecca just said she was leaving here 291 00:15:12,453 --> 00:15:13,496 and never coming back. 292 00:15:13,663 --> 00:15:14,664 Yeah, that's right. 293 00:15:16,124 --> 00:15:18,960 Oh, man, this is terrible. 294 00:15:19,127 --> 00:15:20,002 What? 295 00:15:20,670 --> 00:15:23,297 Sammy finally struck out for real. 296 00:15:27,135 --> 00:15:28,469 What are you talking about here? 297 00:15:28,636 --> 00:15:31,639 We all knew it was taking a long time, 298 00:15:31,806 --> 00:15:33,141 but we thought that eventually 299 00:15:33,307 --> 00:15:36,561 you two would be doing the horizontal hokey-pokey. 300 00:15:39,105 --> 00:15:42,024 But I guess that's it, huh? Lower the flag. 301 00:15:42,191 --> 00:15:43,317 End of an era. 302 00:15:43,484 --> 00:15:47,738 First the communist block crumbles, and now Sammy's studhood. 303 00:15:51,868 --> 00:15:53,619 Yep. Guess that's it. 304 00:15:57,623 --> 00:15:58,708 Wait. What... 305 00:15:58,875 --> 00:16:00,168 No, it's not. 306 00:16:01,085 --> 00:16:02,962 Come here. Come on. All of you. 307 00:16:03,129 --> 00:16:04,672 I want you to step in the office here, 308 00:16:04,839 --> 00:16:06,799 and I'll show you where we... 309 00:16:07,675 --> 00:16:10,928 ...where we decided to put up some shelves. 310 00:16:11,471 --> 00:16:12,346 You know, tall ones. 311 00:16:12,513 --> 00:16:16,225 It'll be, you know, be great for books and some of my videotapes and... 312 00:16:16,976 --> 00:16:18,019 It'll be nice. 313 00:16:21,898 --> 00:16:23,357 Breaks your heart, doesn't it? 314 00:16:27,653 --> 00:16:28,946 What I can't figure out is 315 00:16:29,113 --> 00:16:31,616 why I don't want to tell any of my friends. 316 00:16:31,782 --> 00:16:34,619 No, that's not true. I do want to, but, you know, I can't. 317 00:16:34,785 --> 00:16:36,704 Why? That's... 318 00:16:36,871 --> 00:16:38,581 You know, maybe it was such a letdown, 319 00:16:38,748 --> 00:16:40,708 that I didn't feel like bragging about it. 320 00:16:41,209 --> 00:16:42,710 Or maybe it was not a letdown, 321 00:16:42,877 --> 00:16:45,171 and I was just ticked that she dumped me 322 00:16:45,338 --> 00:16:46,672 as soon as her boyfriend walked in. 323 00:16:46,839 --> 00:16:49,217 Or maybe she's right and I'm just trying to get her in the sack again. 324 00:16:49,383 --> 00:16:52,011 I don't know. God! I just... I... 325 00:16:52,178 --> 00:16:55,640 I'm just a simple guy trying to deal with this complex problem. 326 00:16:56,182 --> 00:16:59,852 Or maybe I'm a complex guy trying to deal with a simple problem. 327 00:17:00,019 --> 00:17:00,895 I don't know. 328 00:17:03,981 --> 00:17:05,525 What do you think, Father? 329 00:17:06,817 --> 00:17:09,403 Am I to understand that you had relations 330 00:17:09,570 --> 00:17:11,697 with a woman who is not your wife? 331 00:17:20,831 --> 00:17:22,083 Yes, that's... 332 00:17:23,251 --> 00:17:25,378 That's correct, Father. What do I need to do? 333 00:17:25,962 --> 00:17:27,713 Say three Hail Marys, 334 00:17:29,298 --> 00:17:33,386 four Our Fathers, and nine rosaries. 335 00:17:34,095 --> 00:17:35,054 Thank you, Father. 336 00:17:35,888 --> 00:17:37,765 Nine rosaries. That's a lot. 337 00:17:38,849 --> 00:17:40,351 We are cracking down. 338 00:17:49,068 --> 00:17:52,947 You mean that I have to do that for each one of these beads? 339 00:17:54,490 --> 00:17:56,826 Hey, it's not a religion for wusses. 340 00:18:00,329 --> 00:18:02,039 You know, Sam, 341 00:18:02,206 --> 00:18:05,668 we all feel kind of bad about what you're going through 342 00:18:05,835 --> 00:18:08,671 and as much as we live vicariously through you when you score, 343 00:18:09,380 --> 00:18:12,967 we also feel vicarious pain when you strike out. 344 00:18:14,635 --> 00:18:15,595 So, what's the deal? 345 00:18:15,761 --> 00:18:17,263 Are you gonna snap out of this by the weekend, 346 00:18:17,430 --> 00:18:19,932 or do we have to go rent a Matt Helm movie? 347 00:18:23,102 --> 00:18:25,980 I'm fine. Can we just drop this subject, please? 348 00:18:26,647 --> 00:18:28,733 Sam, is something troubling you? 349 00:18:28,899 --> 00:18:30,776 I mean, do you need to talk to someone? 350 00:18:32,153 --> 00:18:34,113 Yeah, as a matter of fact, I do need to talk to someone. 351 00:18:34,280 --> 00:18:35,990 I need to talk to everybody here. 352 00:18:36,157 --> 00:18:38,409 I don't know why it's taken me so long to get this out here, 353 00:18:38,576 --> 00:18:43,205 but last night, in that office, Rebecca Howe and I had... 354 00:18:44,081 --> 00:18:45,875 ...a disagreement 355 00:18:46,042 --> 00:18:48,169 about those shelves that I was telling you about. 356 00:18:49,920 --> 00:18:51,380 But, you know, I'm gonna put 'em up anyway. 357 00:18:51,547 --> 00:18:52,548 You know, what the heck? 358 00:18:52,715 --> 00:18:53,841 They'll be good for knickknacks and everything. 359 00:18:54,008 --> 00:18:55,676 I think it will look fine. 360 00:18:59,972 --> 00:19:01,849 Matt Helm never had to build shelves. 361 00:19:11,317 --> 00:19:12,610 - Hi, Sam. - Hi. 362 00:19:12,777 --> 00:19:14,737 I didn't expect to see you here. 363 00:19:14,904 --> 00:19:16,447 I just came back for my final paycheck, 364 00:19:16,614 --> 00:19:20,660 and there seems to be some mistake. It's only for $16. 365 00:19:21,285 --> 00:19:22,912 Oh, darn those computers. 366 00:19:23,621 --> 00:19:24,747 How could I make a mistake like that? 367 00:19:24,914 --> 00:19:26,874 It's supposed to be for 6.00. You got a 10 on you? 368 00:19:29,502 --> 00:19:31,253 This isn't about a silly check. 369 00:19:32,171 --> 00:19:33,464 Give me the check. 370 00:19:36,258 --> 00:19:37,843 This is about us. 371 00:19:38,010 --> 00:19:39,303 What about us? 372 00:19:39,470 --> 00:19:43,140 Sam, we have been friends for too long to let it end this way. 373 00:19:43,974 --> 00:19:45,685 And I just came back to say 374 00:19:45,851 --> 00:19:48,646 that I'm sorry I ran out earlier in a huff. 375 00:19:49,438 --> 00:19:52,483 And that I knew you weren't coming on to me. 376 00:19:52,650 --> 00:19:55,486 And that when you said I wasn't good, 377 00:19:55,653 --> 00:19:58,114 that it wasn't just some trick to get me back into bed. 378 00:19:58,280 --> 00:20:00,991 It was because you were being honest. 379 00:20:01,867 --> 00:20:03,911 Because I am a lousy lover. 380 00:20:04,537 --> 00:20:07,415 - No, sweetheart, you're not lousy. - No, Sam. It's all right. 381 00:20:07,581 --> 00:20:09,917 It's not like I haven't heard it before. 382 00:20:13,003 --> 00:20:14,296 I have to learn to accept it, you know? 383 00:20:14,463 --> 00:20:15,673 Some people are bad at math, 384 00:20:15,840 --> 00:20:17,800 - some people can't skip. - No, no. 385 00:20:20,594 --> 00:20:22,304 You're a fantastic lover. 386 00:20:22,471 --> 00:20:24,473 I am a dud, and I know it. 387 00:20:24,640 --> 00:20:27,643 Robin just didn't realize it because he's English. 388 00:20:33,441 --> 00:20:37,611 Listen, I wouldn't say you were good if you weren't. 389 00:20:37,778 --> 00:20:40,740 Maybe I just, you know, wasn't too enthusiastic this morning 390 00:20:40,906 --> 00:20:41,907 because my feelings were hurt. 391 00:20:42,074 --> 00:20:45,494 I mean, the minute he comes in here, you act as if nothing happened. 392 00:20:45,661 --> 00:20:50,124 No, no, Sam, that doesn't wash. You've been after me for three years. 393 00:20:50,750 --> 00:20:52,376 And you finally got me. 394 00:20:53,252 --> 00:20:56,797 I mean, if I was even adequate, 395 00:20:56,964 --> 00:21:00,259 I know that you would've run out there and told every bozo in the bar. 396 00:21:00,426 --> 00:21:02,845 You don't think I wasn't dying to do that? It was making me crazy. 397 00:21:03,012 --> 00:21:06,432 It's just that I thought I'd be betraying our friendship. 398 00:21:06,599 --> 00:21:08,434 I never really had a friend before. 399 00:21:08,601 --> 00:21:09,769 You have lots of friends. 400 00:21:09,935 --> 00:21:12,438 No, no. I've never "had" a friend before. 401 00:21:21,155 --> 00:21:23,491 It's weird. I don't know how to behave. 402 00:21:23,657 --> 00:21:24,658 I don't... 403 00:21:25,826 --> 00:21:30,289 So you really, really did this out of respect for our friendship? 404 00:21:31,290 --> 00:21:33,751 Sort of like you were being noble? 405 00:21:33,918 --> 00:21:36,712 I... yeah, I guess so. I guess so. 406 00:21:36,879 --> 00:21:38,756 And I wasn't lousy? 407 00:21:38,923 --> 00:21:40,549 No, you were fantastic! 408 00:21:40,716 --> 00:21:42,301 Look, you want me to prove it to you, 409 00:21:42,468 --> 00:21:44,386 I'll go out there and tell them that we made love. 410 00:21:44,553 --> 00:21:46,222 No, no, no, Sam, no. 411 00:21:46,388 --> 00:21:50,184 It's enough just knowing you're willing to do that. 412 00:21:52,353 --> 00:21:54,438 - No, I think you need more. - No! 413 00:21:55,272 --> 00:21:56,649 No, no, no. 414 00:21:56,816 --> 00:21:59,151 No, Sam, don't give up your nobility. 415 00:21:59,318 --> 00:22:00,528 Aw, come on. 416 00:22:01,695 --> 00:22:03,823 Let a noble guy have some fun here. 417 00:22:04,406 --> 00:22:05,491 What? 418 00:22:05,658 --> 00:22:07,576 Oh! I get it. You want to tell. 419 00:22:07,743 --> 00:22:10,538 Yeah, it's a guy thing, you know? At least let me tell Carla. 420 00:22:13,415 --> 00:22:14,542 - Okay, go ahead. - Really? 421 00:22:14,708 --> 00:22:16,585 Yes, yes. You've done a lot for me. It's fine. 422 00:22:16,752 --> 00:22:18,879 This friendship stuff is going to be fantastic. 423 00:22:19,046 --> 00:22:19,880 Yes. 424 00:22:20,047 --> 00:22:22,383 Hey, guys, listen up here. 425 00:22:25,219 --> 00:22:26,554 Last night... 426 00:22:27,721 --> 00:22:32,518 ...Rebecca and I made love, and she was fabulous. 427 00:22:39,817 --> 00:22:40,776 Well... 428 00:22:42,611 --> 00:22:45,072 This has got to be the saddest day of my life. 429 00:22:47,950 --> 00:22:49,076 What? 430 00:22:49,243 --> 00:22:52,913 Sammy, you never had to resort to lying before. 431 00:22:53,998 --> 00:22:55,666 What, you don't believe me, here? 432 00:22:56,375 --> 00:22:57,626 First of all, 433 00:22:57,793 --> 00:23:00,170 why would you wait a whole day to tell us? 434 00:23:00,337 --> 00:23:01,714 And second of all... 435 00:23:02,673 --> 00:23:04,508 ...she was fabulous? 436 00:23:08,178 --> 00:23:09,388 Sammy... 437 00:23:09,972 --> 00:23:11,515 Come on, let's go look at those shelves. 438 00:23:13,559 --> 00:23:16,228 No, no, really. I was being noble. 439 00:23:16,395 --> 00:23:18,188 No, really, I was fabulous.