1 00:00:01,627 --> 00:00:04,171 Cheers is filmed before a live studio audience. 2 00:00:07,466 --> 00:00:09,801 Rebecca, how are you on this magnificent day? 3 00:00:09,968 --> 00:00:11,470 None of your business. 4 00:00:11,637 --> 00:00:14,014 Who stuck a burr under your saddle, Missy? 5 00:00:15,766 --> 00:00:17,726 Sorry, Frasier. I've just been in a bad mood lately. 6 00:00:18,185 --> 00:00:20,687 Would you like to talk about it? It might help to alleviate your depression. 7 00:00:20,854 --> 00:00:23,190 No, I really wouldn't feel comfortable talking to you. 8 00:00:23,440 --> 00:00:26,401 Why is that? Because you know me too well to think of me as a therapist? 9 00:00:26,777 --> 00:00:29,279 No. Because I saw you dance around this bar in your underwear 10 00:00:29,446 --> 00:00:32,491 with swizzle sticks in your ears when they brought back classic Coke. 11 00:00:35,118 --> 00:00:38,622 Granted, that wasn't my finest hour, but you can taste the difference. 12 00:00:40,832 --> 00:00:41,792 Now, Rebecca, 13 00:00:41,959 --> 00:00:44,419 counseling people is what I do. Please let me help you. 14 00:00:45,462 --> 00:00:46,880 All right, Frasier. 15 00:00:47,089 --> 00:00:49,341 It's just that I can't seem to make anything work. 16 00:00:50,175 --> 00:00:54,221 Robin is in prison, I manage this crummy bar, my career is at a standstill, 17 00:00:54,513 --> 00:00:55,847 I'm miserable, I'm lonely, 18 00:00:56,139 --> 00:00:58,350 and now I have to sell my Mercedes. 19 00:00:58,850 --> 00:00:59,851 I see. 20 00:01:00,227 --> 00:01:01,395 Well, I'll... 21 00:01:02,104 --> 00:01:05,023 I'll give you $5,000 cash and take over your payments. 22 00:01:05,232 --> 00:01:06,483 - $6,000, Firm. - Deal. 23 00:01:06,650 --> 00:01:08,443 - Thank you. - Damn, it's good to heal! 24 00:02:22,351 --> 00:02:24,144 You know, Sam, this is a treat. 25 00:02:24,311 --> 00:02:26,063 I've got this side of the bar to myself. 26 00:02:26,229 --> 00:02:27,731 I can drink my beer and enjoy my newspaper 27 00:02:27,898 --> 00:02:30,442 without being pummeled on every side by inane chatter. 28 00:02:30,609 --> 00:02:33,779 - Yup. - Say, well, look at this. 29 00:02:34,696 --> 00:02:36,657 There is barometric pressure on Venus. 30 00:02:36,823 --> 00:02:37,949 How do they measure that? 31 00:02:38,742 --> 00:02:39,743 Beats me. 32 00:02:40,077 --> 00:02:43,121 A man was reunited with his twin brother after 30 years. 33 00:02:43,372 --> 00:02:46,249 They worked in the same auto plant in Columbus, Ohio. 34 00:02:46,416 --> 00:02:47,584 That's nice. 35 00:02:47,751 --> 00:02:49,753 Say, would anybody like me to read their horoscope? 36 00:02:49,920 --> 00:02:51,254 I'll start with Aries. 37 00:02:51,421 --> 00:02:53,382 Somebody want to play with Frasier, please? 38 00:02:55,133 --> 00:02:56,885 Hi, Sammy, sorry I'm late. 39 00:02:57,427 --> 00:02:58,595 There's a prison work crew 40 00:02:58,762 --> 00:03:00,472 in the park across the street. 41 00:03:00,639 --> 00:03:03,433 You should've heard some of those raunchy, sleazy come-ons. 42 00:03:03,600 --> 00:03:04,518 Pretty bad, huh? 43 00:03:04,685 --> 00:03:06,687 Oh, yeah. I really outdid myself. 44 00:03:07,020 --> 00:03:08,021 I should write a book. 45 00:03:09,731 --> 00:03:10,774 Hey, Becs, you know, 46 00:03:11,108 --> 00:03:12,609 you might be interested to know 47 00:03:12,776 --> 00:03:14,486 that one of those cons out there 48 00:03:14,653 --> 00:03:17,531 is your pasty-faced billionaire boyfriend. 49 00:03:17,698 --> 00:03:18,615 Robin? 50 00:03:18,782 --> 00:03:20,951 Yeah, he was out there picking up trash. 51 00:03:21,326 --> 00:03:24,538 I wonder if he was using the same line he used on you. 52 00:03:25,914 --> 00:03:28,917 My poor, sweet baby. I better go see him. 53 00:03:30,669 --> 00:03:32,003 No, I better not. 54 00:03:32,212 --> 00:03:34,840 If the other guys get jealous, they might give him a hard time. 55 00:03:35,465 --> 00:03:38,635 But then, if I don't go see him, he'll probably think that I'm ashamed of him. 56 00:03:39,302 --> 00:03:40,804 But if I see him, 57 00:03:40,971 --> 00:03:43,348 it might be all too painful for him. What should I do? I don't know. 58 00:03:43,515 --> 00:03:47,519 - What do you think I should do? - Twins in the same auto plant? 59 00:03:49,229 --> 00:03:51,565 Come on, you guys. You just don't care. 60 00:03:52,149 --> 00:03:53,984 Honey, I'm trying like hell to care. 61 00:03:54,151 --> 00:03:55,485 If it means that much to you, 62 00:03:55,652 --> 00:03:58,280 why don't you run outside there and blow him a kiss. 63 00:03:58,572 --> 00:04:00,574 Yeah, right. Get him in trouble 64 00:04:00,741 --> 00:04:02,576 so he has to spend the night in the box. 65 00:04:02,743 --> 00:04:06,455 Blow him a kiss. you heartless bastard! 66 00:04:08,081 --> 00:04:11,209 Boy, it must have been pretty rough on old Robin Colcord, huh? 67 00:04:11,376 --> 00:04:14,880 One day he's living in a penthouse, the next day, he's picking up trash with a stick. 68 00:04:15,088 --> 00:04:18,175 - You're loving this, aren't you, Sammy? - Every minute. 69 00:04:21,011 --> 00:04:23,472 Sam, you missed a great lunch. 70 00:04:23,638 --> 00:04:26,183 Mr. Clavin and Mr. Peterson treated me at The Hungry Heifer. 71 00:04:26,349 --> 00:04:28,852 - How was it? - Wednesday ribs-capade, Sammy. 72 00:04:29,519 --> 00:04:30,645 End of story. 73 00:04:32,189 --> 00:04:36,193 Where's the third member of your gastronomic suicide squad? 74 00:04:36,359 --> 00:04:38,612 Mr. Peterson's still at the Heifer. 75 00:04:38,779 --> 00:04:41,656 You know, we got some bad news. They're going to tear the place down. 76 00:04:42,365 --> 00:04:44,618 Oh, dear. Well, I can see why Norm would want 77 00:04:44,785 --> 00:04:48,163 to spend some final moments of contemplation in a place that meant so much to him. 78 00:04:48,330 --> 00:04:51,541 No, no, he was just sopping up some gravy with a Parker House roll. 79 00:04:53,543 --> 00:04:55,587 Each man mourns in his own way. 80 00:04:55,921 --> 00:04:57,422 Hope it doesn't hit him too hard. 81 00:04:57,714 --> 00:05:00,717 What's the big deal? So they're leveling another beef joint. 82 00:05:00,884 --> 00:05:01,802 Another beef joint? 83 00:05:01,968 --> 00:05:05,096 You obviously have never been there for "you keep the hoof" night. 84 00:05:06,598 --> 00:05:08,725 I know this is not atypical behavior. 85 00:05:08,892 --> 00:05:12,312 Many people can form emotional bonds to significant places in their lives. 86 00:05:12,479 --> 00:05:15,148 I think we should all be very sensitive to what Norm is going through. 87 00:05:15,315 --> 00:05:17,484 You know, that's a good idea, Frase. Maybe we shouldn't say anything 88 00:05:17,651 --> 00:05:20,445 to remind him of the Hungry Heifer when he comes back here. 89 00:05:20,612 --> 00:05:23,198 Maybe not say any words like "beef" or "meat." 90 00:05:23,949 --> 00:05:26,910 Sam, what about "meet" as in "Let's meet for dinner tonight"? 91 00:05:28,328 --> 00:05:29,704 Yeah, that would be fine, Woody. 92 00:05:30,330 --> 00:05:32,624 Great. Where do you want to go? You feel like Chinese? 93 00:05:35,210 --> 00:05:37,712 You know, on second thought, maybe that's not a good idea. 94 00:05:38,421 --> 00:05:39,548 That's why I asked. 95 00:05:44,845 --> 00:05:45,971 Good afternoon, everybody. 96 00:05:46,137 --> 00:05:47,722 - Norm! - Norm! 97 00:05:48,139 --> 00:05:50,851 - Hey, how's life treating you there, Norm? - Beats me... 98 00:05:51,560 --> 00:05:54,020 And it kicks me and leaves me for dead. 99 00:05:55,272 --> 00:05:57,274 Well, here's a cold one for you there, buddy. 100 00:05:58,984 --> 00:06:00,569 Hey, uh... Norm. 101 00:06:00,986 --> 00:06:05,365 How about some of these extra-salty pretzels you so heartily enjoy, huh? 102 00:06:06,491 --> 00:06:09,327 You're welcome to share some of my beer nuts if you like. 103 00:06:16,084 --> 00:06:17,377 Meat! 104 00:06:18,920 --> 00:06:22,424 Everybody was thinking it. I was the only one who had the guts to say it. 105 00:06:24,801 --> 00:06:26,720 We're sorry, man. We feel bad 106 00:06:26,887 --> 00:06:29,347 because we know how much The Hungry Heifer means to you. 107 00:06:29,639 --> 00:06:31,808 You don't know the half of it, Sammy. 108 00:06:31,975 --> 00:06:33,602 I love The Heifer. 109 00:06:33,768 --> 00:06:36,688 Don't know what I'm going to do without that place. 110 00:06:36,855 --> 00:06:38,732 It was like my home away from Cheers. 111 00:06:42,986 --> 00:06:45,614 If you'll excuse me, guys, I... 112 00:06:45,780 --> 00:06:46,865 just want to be alone. 113 00:06:51,328 --> 00:06:52,495 Wait, whoa! 114 00:06:52,662 --> 00:06:53,705 Not that alone. 115 00:06:55,707 --> 00:06:58,877 - Well, they're carting the cons away. - Robin's leaving? 116 00:06:59,044 --> 00:07:02,339 Yeah. Just loaded him and his sunburnt pals into the van. 117 00:07:02,505 --> 00:07:04,925 He was red as a lobster. Bet he blisters. 118 00:07:05,258 --> 00:07:08,261 Carla, honey, I don't think Rebecca wants to talk about this right now. 119 00:07:08,428 --> 00:07:10,639 After all, her guy's in jail. 120 00:07:10,805 --> 00:07:12,599 She's lonely, she's hurting. 121 00:07:12,766 --> 00:07:14,351 She's a woman in need. 122 00:07:14,517 --> 00:07:18,229 - She misses her man. - God, I do, Sam. I do. 123 00:07:20,315 --> 00:07:21,232 Say, hon... 124 00:07:22,901 --> 00:07:24,611 I just want to say that 125 00:07:24,778 --> 00:07:28,281 I know what you're going through right now and if there's anything I can do for you, 126 00:07:28,782 --> 00:07:30,033 or to you, 127 00:07:31,159 --> 00:07:32,661 I'm here for you, or there for you, 128 00:07:32,827 --> 00:07:34,371 or on the floor for you. 129 00:07:35,956 --> 00:07:38,583 Gee, Sam, when you put it like that, 130 00:07:38,750 --> 00:07:39,918 you make me sick. 131 00:07:40,210 --> 00:07:43,421 Well, you'll think about it. I mean, 'cause you're thinking about it right now. 132 00:07:43,588 --> 00:07:45,340 I bet if I took an X-ray of your brain, 133 00:07:45,548 --> 00:07:48,426 I'd be lying stretched out, all naked. 134 00:07:48,593 --> 00:07:50,428 Don't leave out the tag on your toe. 135 00:07:53,056 --> 00:07:56,351 Would that tag happen to say "For a good time, follow this leg"? 136 00:08:00,063 --> 00:08:02,107 I sure know how to make my own fun, don't I? 137 00:08:04,275 --> 00:08:05,735 Guys, look, 138 00:08:05,902 --> 00:08:08,697 sorry I was getting all emotional 139 00:08:08,863 --> 00:08:10,740 In the Hungry Heifer, I mean... 140 00:08:10,907 --> 00:08:13,493 It's just that I'm losing someplace that's so close to my heart. 141 00:08:13,743 --> 00:08:15,620 Don't you mean clogging your heart? 142 00:08:17,414 --> 00:08:19,374 Well, Norm, there are other restaurants. 143 00:08:19,749 --> 00:08:23,628 It's not just the restaurant. It's the owner, okay? Sid Nelson. 144 00:08:23,837 --> 00:08:25,839 He's a funny kind of guy, you know, 145 00:08:26,006 --> 00:08:28,091 he's all tough on the outside, 146 00:08:28,258 --> 00:08:30,301 but really soft and mushy on the inside. 147 00:08:30,760 --> 00:08:31,970 Not unlike his entire menu. 148 00:08:33,388 --> 00:08:36,307 - Sid was always there for me. - Not unlike his entire menu. 149 00:08:37,767 --> 00:08:40,395 I remember one time in college I had to stay up all night 150 00:08:40,562 --> 00:08:42,230 to finish a term paper. 151 00:08:42,397 --> 00:08:44,649 Sid stayed up with me till we finished it. 152 00:08:44,899 --> 00:08:46,818 We also finished a two-pound onion loaf. 153 00:08:47,777 --> 00:08:50,613 Well, Norm, I don't blame you for being depressed. 154 00:08:50,780 --> 00:08:52,949 No, depressed? Come on. 155 00:08:53,450 --> 00:08:55,285 Life's only temporary anyway, right? 156 00:08:55,452 --> 00:08:57,912 You're born, blah, blah, blah. You die. 157 00:08:59,289 --> 00:09:02,208 Norm, I look at you and I see a man at a crossroads. 158 00:09:02,375 --> 00:09:04,627 This may be your very first brush with mortality, 159 00:09:04,794 --> 00:09:07,422 with the temporal nature of things. 160 00:09:07,922 --> 00:09:11,593 You may feel futile now, but there are ways to combat that. 161 00:09:11,801 --> 00:09:13,136 Yeah? How? 162 00:09:13,303 --> 00:09:15,597 Well, by guaranteeing your own immortality, 163 00:09:15,764 --> 00:09:17,640 by leaving your mark on the world. 164 00:09:17,807 --> 00:09:19,851 He always leaves two dents on the stool. 165 00:09:20,018 --> 00:09:21,102 Carla, please. 166 00:09:21,352 --> 00:09:24,105 He does. Big ones, too. When he goes home at night, 167 00:09:24,272 --> 00:09:25,857 this stool looks like it has a mohawk. 168 00:09:27,484 --> 00:09:30,320 I was hoping for something a little more life-affirming, thank you. 169 00:09:31,863 --> 00:09:35,366 Norm, there are many roads open to you. 170 00:09:35,825 --> 00:09:39,829 Jeez, you could do something to help save The Hungry Heifer. 171 00:09:40,205 --> 00:09:43,416 Better yet, you could help do something to save yourself. Turn over a new leaf. 172 00:09:43,583 --> 00:09:46,544 Diet, exercise, work for a charitable cause. 173 00:09:46,711 --> 00:09:50,381 Or, if you want, the ultimate way of guaranteeing your immortality, 174 00:09:50,548 --> 00:09:54,552 Go home to Vera and start a family right this minute! 175 00:09:54,844 --> 00:09:56,763 Frasier... 176 00:09:57,597 --> 00:09:58,681 You are right. 177 00:09:58,932 --> 00:10:00,850 When you're right, you are right. 178 00:10:01,017 --> 00:10:02,727 I am going to do it! 179 00:10:02,894 --> 00:10:05,605 I'm going to save The Hungry Heifer! 180 00:10:07,774 --> 00:10:10,401 Well, what about dieting, exercise, 181 00:10:10,568 --> 00:10:11,861 making a baby with Vera? 182 00:10:12,612 --> 00:10:13,530 You do it. 183 00:10:25,625 --> 00:10:28,503 Hey, Sammy. Here you go. 184 00:10:29,212 --> 00:10:31,631 Enjoy yourself? Oh, yeah! 185 00:10:32,215 --> 00:10:34,717 I tell you, you haven't lived until you've washed a car 186 00:10:34,884 --> 00:10:36,970 in front of a bunch of drooling cons. 187 00:10:37,595 --> 00:10:40,765 Ooh! just like in Cool Hand Luke! Whoo! 188 00:10:40,974 --> 00:10:42,767 - Here you go, Frase. - Thank you. 189 00:10:42,934 --> 00:10:45,728 I got here, uh... Joe, Marty. 190 00:10:45,895 --> 00:10:47,188 Who had the powder blue caddy? 191 00:10:48,648 --> 00:10:51,109 Carla, how's it going out there? How does Robin look? 192 00:10:51,276 --> 00:10:53,153 Okay, he was being pushed around 193 00:10:53,319 --> 00:10:55,780 by this big, old hunk of a guard. 194 00:10:55,947 --> 00:10:58,741 His name is Vince. He's got some muscles. 195 00:10:58,908 --> 00:11:02,203 I'm telling you, he could snap Robin's neck like a number two pencil. 196 00:11:03,288 --> 00:11:05,999 But he didn't hurt Robin, did he? I mean, Robin's okay, isn't he? 197 00:11:06,207 --> 00:11:07,584 Yeah, sure, whatever. 198 00:11:07,750 --> 00:11:10,712 Anyway, then this Vince, he gets a load of me 199 00:11:10,879 --> 00:11:13,006 and my bucket of suds and starts flexing. 200 00:11:13,173 --> 00:11:16,134 But Robin-- Robin, he gets dehydrated easily. 201 00:11:16,301 --> 00:11:19,721 Robin, Robin, Robin. So your boyfriend's in prison. Boo hoo! 202 00:11:19,888 --> 00:11:21,723 Can't you be happy for someone else for a change? 203 00:11:24,184 --> 00:11:25,727 Hey, don't listen to her. 204 00:11:25,894 --> 00:11:28,104 She's trying to get under your skin. 205 00:11:28,438 --> 00:11:30,899 I can see how much this must be hurting you, 206 00:11:31,065 --> 00:11:33,818 watching the man you love out there in the sun 207 00:11:33,985 --> 00:11:36,112 all day long picking up garbage, 208 00:11:36,279 --> 00:11:38,823 while the whole city looks at him 209 00:11:38,990 --> 00:11:40,408 and laughs at him. 210 00:11:40,742 --> 00:11:42,869 - Thanks for understanding, Sam. - Yeah. 211 00:11:44,162 --> 00:11:45,997 You really do relish this, don't you, Sam? 212 00:11:46,164 --> 00:11:47,707 Every single minute. 213 00:11:49,792 --> 00:11:54,172 Come on. Stop moping around. Look, why don't you do what any woman 214 00:11:54,339 --> 00:11:56,633 would do for her man? Strip to your skivvies, 215 00:11:56,799 --> 00:11:59,010 grab a chamois, and wash a couple of cars. 216 00:11:59,552 --> 00:12:00,929 Get your front wet. 217 00:12:03,014 --> 00:12:04,432 I don't think Robin would respond 218 00:12:04,599 --> 00:12:06,226 to something cheap like that. 219 00:12:06,434 --> 00:12:09,771 Oh, yeah? You should've seen how fast he stabbed that trash when I did it. 220 00:12:11,105 --> 00:12:14,359 Hey, Norm, how's it coming with that petition to save the Heifer, huh? 221 00:12:14,525 --> 00:12:17,528 Great. I got 100 more signatures back there, 222 00:12:17,695 --> 00:12:20,031 although I am getting a little bit of writer's cramp. 223 00:12:21,532 --> 00:12:23,868 I wish you luck, Mr. P. I know how hard it is 224 00:12:24,035 --> 00:12:25,828 to get people to sign a petition. 225 00:12:26,579 --> 00:12:28,581 I remember back in Hanover, 226 00:12:28,748 --> 00:12:31,542 I tried to gather signatures to rebuild the town band shell 227 00:12:31,709 --> 00:12:33,711 after the Fourth of July explosion. 228 00:12:35,046 --> 00:12:36,923 I had a heck of a time. 229 00:12:37,090 --> 00:12:38,883 I couldn't even get my uncle Elwood to sign. 230 00:12:39,050 --> 00:12:41,010 Oh, couldn't even convince your uncle, huh? 231 00:12:41,177 --> 00:12:43,805 Oh, he was convinced. He just couldn't grip the pen. 232 00:12:43,972 --> 00:12:47,433 See, he was in charge of lighting the fireworks. 233 00:12:47,600 --> 00:12:49,811 They had extra-small fuses. No, no... 234 00:12:50,478 --> 00:12:52,397 Time to pound the pavement. 235 00:12:53,022 --> 00:12:56,442 If I get, like, 100 more signatures, I can bring this petition over to city hall. 236 00:12:56,609 --> 00:13:00,154 - Good for you. - Frasier, you were absolutely right. 237 00:13:00,405 --> 00:13:02,573 This feels right. This feels great. 238 00:13:02,740 --> 00:13:03,741 It's been a long time 239 00:13:03,908 --> 00:13:06,119 since I pounded the bricks for a cause. 240 00:13:12,208 --> 00:13:16,045 Oh, I can't stand thinking of Robin out there in the blazing sun. 241 00:13:16,212 --> 00:13:17,922 Aw, honey. Well, I'll tell you what. 242 00:13:18,089 --> 00:13:22,010 Let me-- let me put on a song here for you, take your mind off it. 243 00:13:22,260 --> 00:13:23,928 No, Sam, that's not going to work. 244 00:13:24,095 --> 00:13:25,430 All right, go ahead, just-- 245 00:13:29,517 --> 00:13:31,477 Damn it, Sam, turn it off! 246 00:13:33,521 --> 00:13:35,732 Is that your idea of a song that's going to cheer me up? 247 00:13:35,982 --> 00:13:39,235 Well, hey, it's got a great beat. It's easy to pick up trash to. 248 00:13:40,278 --> 00:13:42,989 Just go on with your stupid, little, idiotic, nasty jokes, 249 00:13:43,156 --> 00:13:44,449 because you know what? 250 00:13:44,615 --> 00:13:47,452 I love Robin, and I am going to remain loyal to him, 251 00:13:47,618 --> 00:13:48,786 like it says right there-- 252 00:13:48,953 --> 00:13:51,831 B-14. Stand By Your Man. 253 00:14:12,518 --> 00:14:16,022 - Cliff, you want to go shoot some stick? - Let's shoot some stick, doctor. 254 00:14:16,272 --> 00:14:18,691 Hey, before you go back there, Dr. Crane, I should tell you 255 00:14:18,858 --> 00:14:20,777 that Carla's keeping a guard on the pool table. 256 00:14:20,943 --> 00:14:23,196 - Why is she doing that? - I guess she likes him. 257 00:14:28,076 --> 00:14:30,411 - Afternoon, everybody. - Norm! 258 00:14:31,037 --> 00:14:32,663 Hey, how would a beer feel, Mr. Peterson? 259 00:14:32,830 --> 00:14:34,707 Pretty nervous if I was in the room. 260 00:14:35,583 --> 00:14:38,127 In fact, let me buy a beer for everybody, okay? 261 00:14:38,294 --> 00:14:39,462 - All right! - All right! 262 00:14:39,629 --> 00:14:42,340 Guys, I have saved The Hungry Heifer. 263 00:14:42,507 --> 00:14:43,508 - Whoo! - Yay! 264 00:14:43,674 --> 00:14:45,718 Great! How'd you do it? 265 00:14:46,052 --> 00:14:49,138 Well, I went over to city hall to drop off the petition, right? 266 00:14:49,305 --> 00:14:52,683 Stopped in to do a little research. It turns out that The Hungry Heifer 267 00:14:52,850 --> 00:14:55,061 is the only building on the entire Eastern seaboard 268 00:14:55,228 --> 00:14:56,813 that has a giant, red-eyed, 269 00:14:56,979 --> 00:14:58,856 steam-snorting bull on the roof. 270 00:14:59,273 --> 00:15:00,858 What about Hub's Steak Hut? 271 00:15:01,025 --> 00:15:03,111 - It's gone. - Lucky Chuckie's Chuck House? 272 00:15:03,277 --> 00:15:04,987 Struck by lightning. 273 00:15:05,154 --> 00:15:07,115 - Bill's Place For Steak? - Stolen. 274 00:15:07,824 --> 00:15:09,659 Wow. That really is the end of an era. 275 00:15:11,452 --> 00:15:13,037 Wonder who's next-- going to take down 276 00:15:13,204 --> 00:15:14,789 those big buckets of chicken? 277 00:15:14,956 --> 00:15:16,582 There's a message in this for the big boy-- 278 00:15:16,749 --> 00:15:19,293 Get rid of those overalls and get a real job. 279 00:15:19,627 --> 00:15:21,003 Yeah. You know who doesn't have to worry? 280 00:15:21,170 --> 00:15:24,048 Denny, heh heh. Nobody knows what he looks like. 281 00:15:27,635 --> 00:15:29,095 Oh, sorry. Was that out loud? 282 00:15:32,515 --> 00:15:34,392 Anyway, the city planner's office 283 00:15:34,559 --> 00:15:37,145 issued a temporary injunction against any demolition 284 00:15:37,311 --> 00:15:39,480 until it can be determined whether The Hungry Heifer 285 00:15:39,647 --> 00:15:41,190 can be declared a roadside landmark. 286 00:15:41,566 --> 00:15:44,569 - Congratulations, Norm. - Gentlemen, start your enzymes. 287 00:15:44,902 --> 00:15:47,363 - Yeah! - Norm! 288 00:15:47,530 --> 00:15:48,948 Yeah, yeah, yeah. Look, 289 00:15:49,115 --> 00:15:53,077 I'm going to invite you guys all to The Hungry Heifer tonight. 290 00:15:53,244 --> 00:15:55,830 What was supposed to be a sad, little farewell dinner 291 00:15:55,997 --> 00:16:00,084 is going to turn into the happiest meal of Mr. Sid Nelson's life. 292 00:16:00,251 --> 00:16:01,919 Everyone's going to be there, guys-- 293 00:16:02,086 --> 00:16:04,297 - Even the big eaters circle. - You in that, Mr. P? 294 00:16:04,547 --> 00:16:07,633 No, no, Woody, please, this is a closed table. 295 00:16:07,800 --> 00:16:10,470 I mean, someone has to die before you can get a seat there. 296 00:16:10,845 --> 00:16:11,971 Wow, too bad. 297 00:16:12,138 --> 00:16:14,307 Oh, no, these guys drop dead, like, once a week. 298 00:16:14,474 --> 00:16:16,142 I got a real shot at it, I think. 299 00:16:18,561 --> 00:16:21,856 Say, honey, I hate to bother you, you know, with Robin on your mind and everything, 300 00:16:22,023 --> 00:16:24,734 but I just bought some new clothes. I'd like a woman's point of view. 301 00:16:24,901 --> 00:16:26,903 - Fine, let's see 'em. - Hit it, Frase. 302 00:16:31,199 --> 00:16:33,784 Our model Sam is sporting the latest in big house chic. 303 00:16:38,289 --> 00:16:40,208 This ensemble is equally appropriate 304 00:16:40,374 --> 00:16:43,002 for playing the harmonica or just crushing rocks. 305 00:16:43,169 --> 00:16:46,172 It comes complete with anklet and matching trash kebab, 306 00:16:46,339 --> 00:16:48,841 made popular by billionaire swindler Robin Colcord. 307 00:16:50,885 --> 00:16:52,803 You think you're hilarious, don't you, Sam? 308 00:16:52,970 --> 00:16:54,847 Well, I bring the party with me, don't I, babe? 309 00:16:56,098 --> 00:16:59,101 Optional with this outfit is a matching set of tattoos 310 00:16:59,268 --> 00:17:04,315 reading: "Born to Raise Hell' and "It's Society's Fault." 311 00:17:05,149 --> 00:17:07,777 You guys, don't encourage him! 312 00:17:07,944 --> 00:17:11,155 Guys, watch this-- quick impression of Robin Colcord. 313 00:17:11,739 --> 00:17:14,825 Blimey! There's a lot of trash on the ground, isn't there? 314 00:17:15,701 --> 00:17:18,329 Well... I'll just have to impale it 315 00:17:18,496 --> 00:17:20,164 and flush it down the loo. 316 00:17:20,373 --> 00:17:22,875 Cor! Look at it all over the place. 317 00:17:23,042 --> 00:17:24,919 Look at that, look at that. 318 00:17:26,504 --> 00:17:29,298 Uh, that's it, let's go. You're spending the night in the box. 319 00:17:30,216 --> 00:17:32,009 Ha ha! What are you talking about? 320 00:17:32,176 --> 00:17:34,470 Hey, what are you doing? I'm not one of your prisoners. 321 00:17:34,637 --> 00:17:36,389 I know, but you stabbed my foot. 322 00:17:36,847 --> 00:17:37,848 And I got a gun, so you're 323 00:17:38,057 --> 00:17:40,017 spending the night in the box. 324 00:17:40,476 --> 00:17:43,854 It was an accident. Do something, will you, Rebecca? 325 00:17:44,021 --> 00:17:45,022 Okay, Sam. 326 00:17:58,828 --> 00:18:00,079 Well, ha ha. 327 00:18:00,246 --> 00:18:01,789 - Hey, hey. - Whoo. 328 00:18:01,956 --> 00:18:04,000 All right. Attention, please. 329 00:18:04,166 --> 00:18:05,710 Attention, please. 330 00:18:06,877 --> 00:18:10,840 Okay, before we get to the ceremony, I'd like to make a little announcement. 331 00:18:11,007 --> 00:18:13,509 Because of tonight's very special occasion, 332 00:18:13,676 --> 00:18:16,929 the fudge volcano will keep erupting for one more hour. 333 00:18:17,263 --> 00:18:18,431 All right! 334 00:18:21,058 --> 00:18:23,519 All right, there we go, yeah. 335 00:18:24,145 --> 00:18:25,146 Okay! 336 00:18:25,521 --> 00:18:28,399 The big eaters circle. All right! 337 00:18:28,566 --> 00:18:31,569 Now, I'd like to introduce to you folks 338 00:18:31,736 --> 00:18:34,572 the owner and operator of The Hungry Heifer, 339 00:18:34,739 --> 00:18:38,951 our very special guest, Mr. Sid Nelson! 340 00:18:40,620 --> 00:18:43,706 Sid! Sid! Sid! 341 00:18:43,873 --> 00:18:46,459 Let me get right to the point, Sid. I knew you were expecting 342 00:18:46,626 --> 00:18:49,086 a tearful farewell dinner here tonight, 343 00:18:49,253 --> 00:18:52,506 - but that is not going to happen. - What are you talking about? 344 00:18:52,673 --> 00:18:55,509 Well, The Hungry Heifer is not going to be torn down. 345 00:18:55,676 --> 00:18:58,346 - What are you talking about? - Perhaps this piece of paper 346 00:18:58,638 --> 00:19:00,848 Will help explain things, Sid. 347 00:19:01,015 --> 00:19:02,558 This is an injunction, 348 00:19:02,725 --> 00:19:05,895 making The Hungry Heifer immune to any wrecking ball. 349 00:19:06,062 --> 00:19:08,773 It will be here for our children and our children's children. 350 00:19:14,445 --> 00:19:18,074 Sid obviously wasn't prepared for this happy news. 351 00:19:18,240 --> 00:19:19,367 Tell you what, uh... 352 00:19:19,533 --> 00:19:21,619 Have the band strike up another tune, okay? 353 00:19:22,161 --> 00:19:25,331 - The band felt bloated and left. - You got to pace yourself. 354 00:19:26,082 --> 00:19:27,083 Sid! 355 00:19:29,210 --> 00:19:32,755 Sid! What are you doing? You could start a grease fire in here. 356 00:19:32,922 --> 00:19:36,467 I mean, I know you have them every day, but this one could get out of hand. 357 00:19:37,176 --> 00:19:40,638 - You jerk! You ruined everything. - I thought you'd be happy. 358 00:19:40,805 --> 00:19:44,100 Happy? Why should I be happy? The developers were going to give me 359 00:19:44,266 --> 00:19:46,644 three times what this joint is worth. 360 00:19:46,977 --> 00:19:50,064 I didn't know you wanted out of this place, Sid. Why? 361 00:19:50,606 --> 00:19:55,194 How would you like to spend 7 days a week up to your elbows in cow flesh? 362 00:19:56,362 --> 00:19:58,572 Sid, I never knew you felt this way. 363 00:19:58,739 --> 00:20:03,411 I didn't always, but, I don't know, this is the nineties, Norm. 364 00:20:03,869 --> 00:20:06,372 We've learned a lot about the kind of poisons 365 00:20:06,539 --> 00:20:08,916 we've been putting into our bodies. 366 00:20:09,083 --> 00:20:12,837 You look at that, you see some T-bones and a rump roast. 367 00:20:13,003 --> 00:20:15,673 I see a loaded gun. 368 00:20:16,132 --> 00:20:19,802 I've been carrying it around with me for a long time, Norm-- 369 00:20:20,302 --> 00:20:22,513 The guilt for what I've been doing 370 00:20:22,680 --> 00:20:24,515 to bodies like yours. 371 00:20:28,310 --> 00:20:30,104 I thought I had a way out. 372 00:20:30,271 --> 00:20:33,399 I could sell the place to the loop syndicate, but 373 00:20:33,607 --> 00:20:37,528 I guess the only way out for me now is just to torch the place. 374 00:20:37,695 --> 00:20:41,240 Hey, no, you can't-- Sid, you cannot burn down The Hungry Heifer. 375 00:20:41,657 --> 00:20:42,658 Yeah. 376 00:20:43,534 --> 00:20:45,327 - I guess you're right. - Yeah. 377 00:20:45,661 --> 00:20:47,663 I'd be the first one they'd suspect. 378 00:20:48,706 --> 00:20:50,666 Who am I going to get to do it for me, Norm? 379 00:20:50,833 --> 00:20:52,001 I got no family. 380 00:20:52,168 --> 00:20:53,586 Who's going to light the match for me? 381 00:20:53,753 --> 00:20:55,421 I got no son. 382 00:20:55,588 --> 00:20:58,549 You're the one who came closest to that for me. 383 00:20:58,716 --> 00:20:59,633 Thank you, Sid. 384 00:21:00,509 --> 00:21:02,052 Light the match. 385 00:21:02,845 --> 00:21:05,598 No, there's no way I'm going to let you go through with this, no. 386 00:21:06,724 --> 00:21:08,893 I'm an old man, Norm. 387 00:21:09,059 --> 00:21:12,104 I got nothing to look forward to. Light the match. 388 00:21:12,521 --> 00:21:13,814 Sid, come on. 389 00:21:13,981 --> 00:21:16,233 There's no way I'm going to let you go through with this. 390 00:21:16,400 --> 00:21:19,403 You mean too much to me. All right? 391 00:21:19,570 --> 00:21:21,071 I mean... 392 00:21:21,739 --> 00:21:24,575 Look, I never said this to my... 393 00:21:24,742 --> 00:21:26,160 to my own father, but... 394 00:21:27,787 --> 00:21:30,289 I-- I love you, Sid. 395 00:21:30,456 --> 00:21:31,916 Hey. 396 00:21:32,082 --> 00:21:33,626 I didn't know you felt like that, Norm. 397 00:21:33,793 --> 00:21:35,961 - Yeah. - Gee. 398 00:21:36,128 --> 00:21:38,881 - I love you, too. - Light the match. 399 00:21:39,715 --> 00:21:43,052 Would you stop with the matches, Sid? Just stop with it. 400 00:21:47,097 --> 00:21:49,558 So, Sid finally came around, huh? 401 00:21:49,767 --> 00:21:52,269 - Yeah, you bet he did, yeah. - How did you convince him? 402 00:21:52,436 --> 00:21:54,605 Well, I told him he could serve a healthier menu-- 403 00:21:54,772 --> 00:21:56,816 Smaller portions, leaner cuts of beef. 404 00:21:56,982 --> 00:21:59,777 He's actually going to put some greens in the salad bar. 405 00:21:59,944 --> 00:22:02,530 You know, we could change the name to The Healthy Heifer. 406 00:22:02,696 --> 00:22:05,407 Yeah. I think I really turned his life around today. 407 00:22:06,784 --> 00:22:09,495 - What the hell-- - Sid! Sid! 408 00:22:09,662 --> 00:22:11,163 What's going on? 409 00:22:11,539 --> 00:22:13,624 This is Gus the Busboy. 410 00:22:13,791 --> 00:22:16,043 Now he is the son I never had. 411 00:22:17,628 --> 00:22:18,546 Fire! 412 00:22:18,712 --> 00:22:19,797 Fire!