1 00:00:01,543 --> 00:00:04,463 Cheers is filmed before a live studio audience. 2 00:00:05,255 --> 00:00:08,926 Hey, guys, I brought in some leftover birthday cake from the party. 3 00:00:09,092 --> 00:00:11,178 I thought you might like to share it. 4 00:00:11,345 --> 00:00:12,638 Whose birthday, one of your kids'? 5 00:00:12,804 --> 00:00:15,098 Yeah, right. You see a file in it? 6 00:00:18,185 --> 00:00:21,813 Today happens to be Elvis Presley's birthday. 7 00:00:22,898 --> 00:00:26,193 Celebrating the birthday of a dead guy? That's kind of ghoulish, isn't it? 8 00:00:26,360 --> 00:00:28,028 Don't know how you could stomach something like that. 9 00:00:28,195 --> 00:00:30,030 Double mocha chocolate fudge. 10 00:00:30,197 --> 00:00:31,573 Long live the King. 11 00:00:33,700 --> 00:00:36,995 Those of us who keep the faith, believe that on this day 12 00:00:37,162 --> 00:00:38,622 he's gonna make his presence known. 13 00:00:38,789 --> 00:00:40,207 Yeah? How's he gonna do that? 14 00:00:40,374 --> 00:00:43,210 It could be anything, a song on the radio, 15 00:00:43,377 --> 00:00:46,964 a whisper in the wind, just something that unmistakably says "Elvis." 16 00:00:49,132 --> 00:00:50,592 The early Elvis. 17 00:02:07,961 --> 00:02:09,796 Good afternoon, Miss Tortelli. 18 00:02:09,963 --> 00:02:13,425 Oh, Hill. What, are you on an ugly break? 19 00:02:14,343 --> 00:02:18,096 Oh, my. Somebody certainly got up on the wrong side of town this morning. 20 00:02:21,725 --> 00:02:24,227 What's the matter, Hill, your scalp on too tight? 21 00:02:28,690 --> 00:02:29,941 Very funny. 22 00:02:30,108 --> 00:02:32,069 Free this evening? 23 00:02:32,235 --> 00:02:34,780 Just get it through your hairy ears... 24 00:02:34,946 --> 00:02:38,283 Whatever happened between us was strictly a seven-night stand. 25 00:02:41,536 --> 00:02:42,496 You're forgetting... 26 00:02:42,663 --> 00:02:45,749 All right. Seven nights, two lunch breaks, and a bus ride. 27 00:02:47,376 --> 00:02:49,670 I love slumming with you. 28 00:02:50,504 --> 00:02:52,089 Well, just forget it. 29 00:02:52,255 --> 00:02:54,466 Today is Elvis' birthday, and I'm not interested. 30 00:02:54,633 --> 00:02:55,759 Get out of here. 31 00:02:56,343 --> 00:03:00,055 Okay, but if you change your mind, you know where you can get me. 32 00:03:00,847 --> 00:03:03,600 Good Lord, do you know where to get me. 33 00:03:05,394 --> 00:03:06,311 Woof! 34 00:03:10,065 --> 00:03:12,609 - I can't believe that. - What is it, Sam? 35 00:03:13,318 --> 00:03:18,156 Oh... Tony, my hair stylist, was making a left on Boylston 36 00:03:18,323 --> 00:03:19,908 and this bus cut him off. 37 00:03:20,075 --> 00:03:22,953 Car jumped the curb, and he slammed through this hot dog stand 38 00:03:23,120 --> 00:03:25,664 and ended up in the middle of the pond in the public gardens. 39 00:03:25,831 --> 00:03:28,542 He's at the hospital now with two broken legs. 40 00:03:28,709 --> 00:03:30,711 He's got to cancel my hair appointment. 41 00:03:34,047 --> 00:03:36,341 I hate it when stuff like that happens to me. 42 00:03:39,469 --> 00:03:41,847 Greetings, all. I have a brief announcement. 43 00:03:42,556 --> 00:03:45,851 You may recall last year I brought in my dysfunctional men's group. 44 00:03:46,017 --> 00:03:48,603 Well, unfortunately, my low self-esteem group heard about it, 45 00:03:48,770 --> 00:03:50,021 and now they think they're not good enough. 46 00:03:52,232 --> 00:03:53,984 So you're bringing them here? 47 00:03:54,151 --> 00:03:56,236 Well, I'd like the group to get used to a normal, 48 00:03:56,403 --> 00:03:57,946 healthy social environment. 49 00:03:58,572 --> 00:04:00,198 So you're bringing them here? 50 00:04:01,199 --> 00:04:02,159 Look, all I'm asking, guys, 51 00:04:02,325 --> 00:04:04,619 is that you treat them as if they were at home. 52 00:04:06,163 --> 00:04:08,123 They've all been wounded and they're vulnerable, 53 00:04:08,290 --> 00:04:10,167 and well, the truth is, 54 00:04:10,333 --> 00:04:12,753 you'll never find a sadder group of people. 55 00:04:13,378 --> 00:04:15,630 Oh, yeah? How about the Donner party? 56 00:04:16,923 --> 00:04:20,469 They got lost in the mountains and had to watch their limbs freeze off 57 00:04:20,635 --> 00:04:21,928 while they ate each other. 58 00:04:23,054 --> 00:04:24,347 Well, you caught me. 59 00:04:25,682 --> 00:04:28,185 Cannibalism is sadder than low self-esteem. 60 00:04:30,145 --> 00:04:31,688 Carla, what's the date? 61 00:04:33,064 --> 00:04:34,357 Don't you know? 62 00:04:34,524 --> 00:04:39,738 Rebecca, on this date in 1935, Elvis Aaron Presley was born. 63 00:04:40,489 --> 00:04:44,242 A man who was destined to change the shape of popular music, 64 00:04:44,409 --> 00:04:46,703 a man who captured the hearts of America, 65 00:04:46,870 --> 00:04:48,413 a man who, through his music... 66 00:04:48,580 --> 00:04:50,207 Can I have my drink? 67 00:04:53,668 --> 00:04:56,296 ...taught us all the meaning of love. 68 00:04:57,589 --> 00:04:59,800 Listen, I have a question for you, Tony. 69 00:05:00,592 --> 00:05:04,387 Are your arms broken as well, or is it just the legs? 70 00:05:05,722 --> 00:05:07,516 Just the legs are shattered. 71 00:05:07,682 --> 00:05:08,558 All right. 72 00:05:09,434 --> 00:05:12,771 Tony, maybe if I showed up there with some scissors, 73 00:05:12,938 --> 00:05:15,440 I could lean over the bed, and you... Tony? 74 00:05:16,233 --> 00:05:18,610 Tony, don't pass out on me, man. 75 00:05:18,777 --> 00:05:20,612 Hello? Who's this? 76 00:05:21,571 --> 00:05:22,614 You're his nurse? 77 00:05:22,781 --> 00:05:23,907 Oh, great. 78 00:05:24,074 --> 00:05:26,493 Listen, honey, do you cut hair by any chance? 79 00:05:27,702 --> 00:05:29,204 Hello? Shoot. 80 00:05:29,371 --> 00:05:31,706 Damn it. I hate this. 81 00:05:32,749 --> 00:05:36,753 I can hear the little hairs scrape along my collar. 82 00:05:38,213 --> 00:05:40,131 Can you hear that, or is that just me? 83 00:05:41,591 --> 00:05:43,760 Hey, Sam, why don't you let me cut your hair? 84 00:05:47,514 --> 00:05:49,432 That's cute, man. That's very funny. 85 00:05:50,058 --> 00:05:52,143 Took my mind off my hair there for a minute. 86 00:05:53,895 --> 00:05:56,314 Sam, I'm serious. I'm pretty good at it. 87 00:05:56,481 --> 00:05:58,400 I cut Dr. Crane's hair once. 88 00:05:58,567 --> 00:06:01,319 Yes, he did, and I must say he did an excellent job. 89 00:06:01,486 --> 00:06:03,530 I don't know, Woody. I don't know. That's... 90 00:06:03,697 --> 00:06:04,990 Sam, look... all right. 91 00:06:05,156 --> 00:06:08,285 Let me just trim the back, just to get it off the collar 92 00:06:08,451 --> 00:06:09,828 so you don't have to listen to it. 93 00:06:11,371 --> 00:06:13,039 So we don't have to listen to it. 94 00:06:13,206 --> 00:06:14,958 All right. Just the back, though. 95 00:06:15,125 --> 00:06:16,751 This is what we're going to need... 96 00:06:16,918 --> 00:06:23,049 Sterile tungsten steel scissors, English bone comb, 36-39 tines, 97 00:06:23,216 --> 00:06:27,512 and a conditioner with a pro vitamin B-5 keratin complex. 98 00:06:27,679 --> 00:06:28,722 You got that? 99 00:06:28,889 --> 00:06:30,849 And this little tool of the trade. 100 00:06:38,982 --> 00:06:41,443 Take the bowl off the head. 101 00:06:42,694 --> 00:06:45,989 Sam, it's just a little barber humor. 102 00:06:47,657 --> 00:06:50,827 Come on. It's like, all right... 103 00:06:50,994 --> 00:06:54,039 What do you say to someone who just had their ears lowered? 104 00:06:54,581 --> 00:06:56,541 Oh, darn. I blew the joke. All right... 105 00:07:07,761 --> 00:07:08,845 Step down. 106 00:07:11,014 --> 00:07:12,098 Step down. 107 00:07:13,600 --> 00:07:14,726 Step down. 108 00:07:18,647 --> 00:07:19,814 Hi. 109 00:07:23,735 --> 00:07:24,611 Wouldn't you know it? 110 00:07:24,778 --> 00:07:26,738 It's always the one that talks big in the office. 111 00:07:29,240 --> 00:07:30,742 Oh, that's right. That's his ride. 112 00:07:32,410 --> 00:07:34,996 Well, all right, the rest of you, mingle. 113 00:07:36,831 --> 00:07:39,292 No, no, boys. What we're doing here is huddling. 114 00:07:39,459 --> 00:07:42,087 You do know the difference between huddling and mingling. 115 00:07:44,631 --> 00:07:46,508 Yes. Yeah. That's right, Lester. 116 00:07:47,258 --> 00:07:50,220 - Frasier, I didn't quite catch that. - Truth be told, neither did I. 117 00:07:50,387 --> 00:07:52,764 I haven't understood a thing the poor sap's said in years. 118 00:07:52,931 --> 00:07:57,560 Frasier, I must restate my objection to your bringing them here. 119 00:07:57,727 --> 00:08:00,647 As I've said previously, this is an extremely risky 120 00:08:00,814 --> 00:08:03,817 and somewhat frivolous experiment which could have negative repercussions. 121 00:08:03,984 --> 00:08:06,152 Oh, Wilma, loosen up the bone a little. 122 00:08:07,529 --> 00:08:11,324 This is an uncontrolled environment which could easily get out of hand. 123 00:08:11,491 --> 00:08:13,284 And who's this Wilma? 124 00:08:15,870 --> 00:08:17,288 You sure you know what you're doing? 125 00:08:18,164 --> 00:08:19,082 I think so. 126 00:08:21,668 --> 00:08:23,670 Oh, was that some of your barber humor? 127 00:08:23,837 --> 00:08:25,463 Come on, lighten up, Sam. 128 00:08:36,516 --> 00:08:38,810 Sam, where's your sense of humor, man? 129 00:08:41,646 --> 00:08:42,647 Airplane ride? 130 00:08:44,733 --> 00:08:46,359 - Hey, don't do that. - Round trip? 131 00:08:51,406 --> 00:08:53,742 So, you from around here? 132 00:08:53,908 --> 00:08:57,454 Woody, just get to it, will you, please? 133 00:08:58,038 --> 00:08:59,706 Hey, suit yourself. Same price. 134 00:09:04,544 --> 00:09:05,962 It's all right, Sam. Sit down. 135 00:09:14,304 --> 00:09:17,766 So, you're the guys with low self-esteem, huh? 136 00:09:20,226 --> 00:09:22,687 Yeah, well, luckily I don't have that problem. 137 00:09:24,856 --> 00:09:27,567 But then again, how could I? What with a cerebral cortex 138 00:09:27,734 --> 00:09:30,612 that's eight percent larger than the average human's. 139 00:09:32,113 --> 00:09:33,740 Don't look. You can't tell. 140 00:09:35,075 --> 00:09:38,286 Excuse me. Do you wear that mailman uniform every day? 141 00:09:38,453 --> 00:09:40,872 Yes, I do, and proudly. 142 00:09:41,039 --> 00:09:42,415 Do you live with your mother? 143 00:09:44,793 --> 00:09:47,212 Well... yeah. 144 00:09:47,378 --> 00:09:48,546 Yeah. 145 00:09:48,713 --> 00:09:50,507 Hey, guys, it's Mr. X. 146 00:09:54,094 --> 00:09:56,387 Gentlemen, let me show you the poolroom. 147 00:09:56,554 --> 00:09:57,597 Quickly. 148 00:09:58,389 --> 00:09:59,474 That's the guy. 149 00:10:00,517 --> 00:10:01,476 Come along. 150 00:10:02,393 --> 00:10:04,687 And that must be Mr. X's fat friend, Mr. Y, 151 00:10:04,854 --> 00:10:06,022 at the end of the bar. 152 00:10:22,330 --> 00:10:23,248 Oops. 153 00:10:24,874 --> 00:10:27,252 What do you mean "oops'? What's going on back there? 154 00:10:27,418 --> 00:10:28,837 Oh, nothing, Sam. 155 00:10:29,963 --> 00:10:33,550 Say, when you came in, did you have gum in your hair? 156 00:10:35,552 --> 00:10:36,970 No. Why? 157 00:10:37,804 --> 00:10:40,181 No reason. I'm just trying to pass the time of day. 158 00:10:44,769 --> 00:10:47,605 Damn it, Woody. You got gum in my hair, didn't you? 159 00:10:48,523 --> 00:10:49,524 No, no. Here. 160 00:10:50,525 --> 00:10:51,734 There. 161 00:10:52,485 --> 00:10:53,403 Out. 162 00:10:55,071 --> 00:10:56,197 What's it look like? 163 00:10:56,364 --> 00:10:57,824 It's got a lot of hair in it. 164 00:11:00,451 --> 00:11:01,578 Give me that other mirror. 165 00:11:03,246 --> 00:11:04,747 Give me the other mirror, Woody! 166 00:11:04,914 --> 00:11:06,374 Woody! 167 00:11:25,977 --> 00:11:29,022 Want to go over and say hi? Make 'em feel more at home? 168 00:11:29,189 --> 00:11:31,191 Those guys are wrapped up pretty tight. 169 00:11:32,066 --> 00:11:35,320 Who knows how loony they could get. They might be dangerous. 170 00:11:35,486 --> 00:11:36,779 They might buy us a beer. 171 00:11:36,946 --> 00:11:39,282 I'll do anything to promote mental health. 172 00:11:43,328 --> 00:11:45,538 So, Wynken, Blynken, and Nod... 173 00:11:46,414 --> 00:11:48,249 I know they're alive. I can hear them breathing. 174 00:11:48,416 --> 00:11:50,376 Rebecca, give us a pitcher, will you? 175 00:11:57,133 --> 00:12:00,803 So, what are we talking about here? 176 00:12:00,970 --> 00:12:03,890 I'm sorry, Dr. Crane. We're kinda making fun of somebody. 177 00:12:04,057 --> 00:12:07,560 Oh, no need to be sorry. It's a perfectly healthy sign. 178 00:12:07,727 --> 00:12:08,978 It means that you're interacting, 179 00:12:09,145 --> 00:12:10,897 that you're feeling better about yourselves. 180 00:12:11,064 --> 00:12:14,067 So what were you saying about this poor sap? 181 00:12:15,860 --> 00:12:17,820 That he's a pompous fool. 182 00:12:19,447 --> 00:12:21,241 Oh, Cliff is just trying to fit in. 183 00:12:24,494 --> 00:12:25,912 Hey, we weren't talking about Cliff. 184 00:12:26,079 --> 00:12:27,872 We were talking about you, egghead. 185 00:12:31,334 --> 00:12:32,293 Me? 186 00:12:33,169 --> 00:12:34,671 Yeah. Remember the time Frase fell asleep 187 00:12:34,837 --> 00:12:37,340 and we put his hand in that warm glass of water? 188 00:12:38,925 --> 00:12:41,177 That's the first time I ever saw that work. 189 00:12:42,011 --> 00:12:43,805 Okay, we can stop this now. 190 00:12:43,972 --> 00:12:47,517 Remember that time Carla put the green marble in his martini glass? 191 00:12:48,434 --> 00:12:50,853 Carla did that? I broke a crown. 192 00:12:52,146 --> 00:12:54,482 How about the time he leaned over his mai tai 193 00:12:54,649 --> 00:12:56,276 and poked his eye with the umbrella? 194 00:12:57,068 --> 00:13:00,446 There's nothing amusing about corneal abrasion. 195 00:13:02,031 --> 00:13:04,617 How about the time in group when he leaned back in his chair 196 00:13:04,784 --> 00:13:05,785 to make a dramatic gesture, 197 00:13:05,952 --> 00:13:07,829 and he got stuck in the venetian blinds? 198 00:13:09,872 --> 00:13:12,208 - Now, that's funny. - No, it's not. 199 00:13:12,375 --> 00:13:14,544 Did you hear that? He said, "No, it's snot." 200 00:13:16,838 --> 00:13:20,466 This is not therapy. This is just childish abuse. 201 00:13:21,050 --> 00:13:25,013 We put an end to it right here. This session is over right now. 202 00:13:26,764 --> 00:13:29,392 Remember, it's a fee and a half 203 00:13:30,601 --> 00:13:32,020 because it's a field trip. 204 00:13:36,316 --> 00:13:38,359 Gee, maybe we should go apologize to him. 205 00:13:39,068 --> 00:13:41,195 He's charging you a fee and a half, and you want to apologize? 206 00:13:41,362 --> 00:13:42,697 What should we do? 207 00:13:42,864 --> 00:13:45,408 - Pants him. - There you go. 208 00:13:45,575 --> 00:13:48,911 - Yeah! Let's pants him! - Let's go for it! 209 00:13:49,078 --> 00:13:54,792 Pants him! Pants him! 210 00:14:05,011 --> 00:14:05,928 Hey, Sam. 211 00:14:07,889 --> 00:14:11,059 Sam, I hope you're not still mad at me about that haircut thing. 212 00:14:11,225 --> 00:14:12,643 Nice hat, by the way. 213 00:14:13,394 --> 00:14:16,064 My cousin Elmore had a hunting cap just like that. 214 00:14:16,230 --> 00:14:18,274 Course he decorated it with deer antlers. 215 00:14:18,441 --> 00:14:19,442 Big mistake. 216 00:14:23,029 --> 00:14:25,782 Sam, why aren't you talking to me? 217 00:14:27,116 --> 00:14:28,034 Sam. 218 00:14:28,201 --> 00:14:30,828 Woody, I think he's ignoring you. 219 00:14:32,580 --> 00:14:33,664 Is that true, Sam? 220 00:14:35,875 --> 00:14:37,668 You know, for a minute there, I thought I heard something. 221 00:14:38,628 --> 00:14:42,507 The little tiny voice of a nothing jerk bartender. 222 00:14:44,425 --> 00:14:45,468 Me? 223 00:14:46,219 --> 00:14:47,512 I think I was wrong. 224 00:14:47,678 --> 00:14:50,807 I think it was a tiny little, insignificant bug. 225 00:14:53,059 --> 00:14:54,060 Well, that's very funny, Sam, 226 00:14:54,227 --> 00:14:57,688 but it's not a tiny little insignificant bug. 227 00:14:57,855 --> 00:15:00,650 It's your assistant bartender, good old Woody. 228 00:15:05,905 --> 00:15:06,906 I think I got it. 229 00:15:09,283 --> 00:15:10,618 I can't believe it. 230 00:15:12,161 --> 00:15:13,913 I'm being shunned. 231 00:15:15,498 --> 00:15:17,166 Just like back in Hanover. 232 00:15:18,459 --> 00:15:20,044 Just like with the Amish. 233 00:15:21,879 --> 00:15:25,716 Wood, who shunned you back in Hanover? 234 00:15:25,883 --> 00:15:28,678 The Amish. Weren't you here for this part? 235 00:15:31,097 --> 00:15:33,724 Please, miss, can I just have my beer? 236 00:15:33,891 --> 00:15:37,728 All right. I'm gonna give you one last chance, and this is a gimme. 237 00:15:38,563 --> 00:15:42,233 What was the year of Elvis' big comeback special? 238 00:15:43,192 --> 00:15:45,445 - '72. - You're pathetic. 239 00:15:46,612 --> 00:15:48,281 Hey, I paid for that beer. 240 00:15:48,448 --> 00:15:50,533 Then I guess you just should've studied, huh? 241 00:15:52,034 --> 00:15:54,370 I hope we weren't too hard on Frase. 242 00:15:54,537 --> 00:15:56,414 Being ridiculed in here's one thing, 243 00:15:56,581 --> 00:15:59,167 but out in public, that's got to be humiliating. 244 00:15:59,333 --> 00:16:00,877 I know what you're saying. 245 00:16:01,043 --> 00:16:04,213 You know, when I was a kid, I was the first one in my class to, 246 00:16:05,089 --> 00:16:07,008 you know, develop breasts. 247 00:16:08,676 --> 00:16:10,344 They teased me the whole year. 248 00:16:10,511 --> 00:16:11,929 Oh, yeah. Me, too. 249 00:16:16,225 --> 00:16:19,145 Yeah, I took my fair share of ribbing back in Hanover. 250 00:16:20,104 --> 00:16:21,898 Little Einstein they called me. 251 00:16:25,443 --> 00:16:27,528 Mr. Smarty-Pants. 252 00:16:27,695 --> 00:16:28,988 Brainiac. 253 00:16:29,155 --> 00:16:30,823 Yep. I've heard them all. 254 00:16:32,158 --> 00:16:34,452 Before I die, I got to see that town. 255 00:16:39,874 --> 00:16:41,542 So what about you, Cliff? 256 00:16:41,709 --> 00:16:43,211 Sorry. I can't help you. 257 00:16:43,377 --> 00:16:46,380 Happy childhood. Well-adjusted, well-liked. 258 00:16:46,547 --> 00:16:47,715 Class valedictorian. 259 00:16:48,299 --> 00:16:51,093 I'd show you my yearbook, but Ma apparently thought 260 00:16:51,260 --> 00:16:55,223 some of the inscriptions were off-color, so she made me eat it. 261 00:16:57,975 --> 00:17:00,019 Nope. No problems here. 262 00:17:03,856 --> 00:17:04,982 Hey, Frase. 263 00:17:05,149 --> 00:17:08,069 Don't "Hey, Frase" me. After the way you people behaved today, 264 00:17:08,236 --> 00:17:10,196 you're lucky I am even speaking to you. 265 00:17:10,363 --> 00:17:12,448 How dare you treat me like that in front of my patients! 266 00:17:13,115 --> 00:17:18,829 I've been your friend, your confidant, your unpaid therapist for years. 267 00:17:20,665 --> 00:17:22,083 And how do you show your gratitude? 268 00:17:22,250 --> 00:17:24,877 By humiliating me, by making me a laughingstock. 269 00:17:25,586 --> 00:17:28,673 Come on, Frase. Those guys were scared stiff of you. 270 00:17:28,839 --> 00:17:30,716 That's why they weren't getting anywhere. 271 00:17:30,883 --> 00:17:32,593 They were just trying to bring you down a peg. 272 00:17:33,511 --> 00:17:34,595 Yeah, come on, Frase. 273 00:17:34,762 --> 00:17:38,015 You got to admit sometimes you get up on that high horse of yours... 274 00:17:38,182 --> 00:17:40,184 High horse? Well, I never. 275 00:17:43,729 --> 00:17:47,108 Oh, God. Lilith was right. Bringing those patients here 276 00:17:47,275 --> 00:17:48,693 was the worst thing I've ever done in my life. 277 00:17:48,859 --> 00:17:52,405 This entire affair has been an unmitigated disaster. 278 00:17:53,322 --> 00:17:55,199 Hey, look. There's Dr. Crane. 279 00:17:55,366 --> 00:17:58,286 Dr. Crane, we figured out what you were doing today, and... 280 00:17:59,036 --> 00:17:59,996 ...thanks. 281 00:18:00,162 --> 00:18:01,747 I beg your pardon? 282 00:18:01,914 --> 00:18:03,624 You were letting us do all that stuff to you 283 00:18:03,791 --> 00:18:05,918 just so we could feel better about ourselves. 284 00:18:06,085 --> 00:18:07,378 What a guy. 285 00:18:07,545 --> 00:18:10,006 You know, you really got to care to go that far. 286 00:18:10,172 --> 00:18:12,133 How about that? 287 00:18:14,385 --> 00:18:16,137 They have figured it out. 288 00:18:18,097 --> 00:18:19,890 This is the best group we ever had. 289 00:18:21,142 --> 00:18:24,312 - Dr. Crane, you're a genius. - I wouldn't really say "genius." 290 00:18:24,478 --> 00:18:26,147 That is what you said, isn't it? 291 00:18:27,231 --> 00:18:29,025 Gentlemen, good night. 292 00:18:29,191 --> 00:18:30,568 Good night. Thank you, Dr. Crane. 293 00:18:30,735 --> 00:18:33,571 You've all made wonderful progress today. 294 00:18:33,738 --> 00:18:36,532 Thank you very much, Dr. Crane. Thank you. 295 00:18:36,699 --> 00:18:39,952 You know, maybe in a hundred years, they'll be able to walk through a mall. 296 00:18:40,745 --> 00:18:42,079 Bye. 297 00:18:42,246 --> 00:18:43,247 So... 298 00:18:44,248 --> 00:18:48,336 You've all caught a little glimpse in the life of Frasier Crane... 299 00:18:49,128 --> 00:18:50,171 MD... 300 00:18:50,338 --> 00:18:51,380 PhD. 301 00:18:52,632 --> 00:18:56,552 Try not to think of me any differently now that you've witnessed my unique gift. 302 00:18:57,219 --> 00:18:59,263 Although I wasn't completely aware of it, 303 00:18:59,430 --> 00:19:01,849 I intuited what those men needed, 304 00:19:02,016 --> 00:19:04,310 and I gave it to them freely and of myself, 305 00:19:05,019 --> 00:19:06,520 for I am a healer. 306 00:19:07,897 --> 00:19:09,190 That is what I do. 307 00:19:11,525 --> 00:19:14,070 And we are pantsers. 308 00:19:14,236 --> 00:19:15,613 That is what we do. 309 00:19:17,239 --> 00:19:19,283 Oh, no. No, fellas. Not again. No, no! 310 00:19:19,450 --> 00:19:20,993 These are new pants! 311 00:19:37,635 --> 00:19:40,471 Sam, I've really enjoyed the way 312 00:19:40,638 --> 00:19:42,556 you've been pretending I'm a bug and everything, 313 00:19:45,226 --> 00:19:47,228 but I'm not a bug. I'm Woody. 314 00:19:56,737 --> 00:19:58,989 Sam, where I come from, we have a saying... 315 00:19:59,156 --> 00:20:00,700 "An eye for an eye." 316 00:20:02,201 --> 00:20:03,953 The point being, of course, you're supposed 317 00:20:04,120 --> 00:20:05,788 to shave my head, not shave out my eye. 318 00:20:08,541 --> 00:20:10,084 Oh, man. 319 00:20:10,251 --> 00:20:12,837 This is stupid. I don't want to cut your hair. 320 00:20:13,003 --> 00:20:15,089 - You don't? - No. 321 00:20:16,090 --> 00:20:17,091 You forgive me? 322 00:20:17,842 --> 00:20:20,219 Yeah. Let's just forget about the whole thing, all right? 323 00:20:21,929 --> 00:20:24,724 That is real noble, Sam. 324 00:20:24,890 --> 00:20:29,687 I mean, here I wrecked your hair, your beautiful, beautiful hair... 325 00:20:29,854 --> 00:20:32,189 The one thing you care most about in the whole world, 326 00:20:32,857 --> 00:20:34,525 and yet you're willing to forgive me. 327 00:20:34,692 --> 00:20:37,737 I mean, every time you look in the mirror, 328 00:20:37,903 --> 00:20:39,905 you're gonna be reminded of what I did to you, 329 00:20:40,072 --> 00:20:41,741 and yet you say it's okay. 330 00:20:43,242 --> 00:20:46,746 I've never liked you more than I do right now, Sam. 331 00:20:47,705 --> 00:20:49,498 Ridiculous haircut and all. 332 00:20:52,793 --> 00:20:56,422 Woody, come into the office with me just for a second. 333 00:20:57,047 --> 00:21:00,009 - Sure. Why? - No reason. 334 00:21:04,555 --> 00:21:06,515 Carla, it's almost midnight. Any sign? 335 00:21:08,142 --> 00:21:10,311 Not one blue suede shoe. 336 00:21:11,061 --> 00:21:13,939 I guess Elvis has disappointed me again. 337 00:21:14,732 --> 00:21:16,776 Well, I'm sure the King had a lot of other people 338 00:21:16,942 --> 00:21:18,235 to visit around the world. 339 00:21:21,947 --> 00:21:25,868 Yeah, well, he isn't showing up here or anywhere else tonight. 340 00:21:28,078 --> 00:21:30,247 I have flowers for a Miss Tortelli. 341 00:21:30,414 --> 00:21:31,540 That's me. 342 00:21:32,917 --> 00:21:35,795 - Here you go. - Oh, thanks. 343 00:21:39,507 --> 00:21:44,053 "Carla, I wonder if you're lonesome tonight. The King." 344 00:21:44,220 --> 00:21:45,596 Oh, my God. 345 00:21:47,765 --> 00:21:48,933 I knew it. 346 00:21:49,099 --> 00:21:51,936 I knew he'd come through. I knew he wouldn't let me down. 347 00:21:52,102 --> 00:21:54,146 But just a minute ago, you started to doubt... 348 00:21:54,313 --> 00:21:56,106 I did not doubt. I never doubted. 349 00:21:58,025 --> 00:21:59,276 I'm going home, Becs. 350 00:21:59,443 --> 00:22:01,278 I'm going home. I'm gonna stay up all night. 351 00:22:01,445 --> 00:22:05,491 I'm gonna listen to every record Elvis ever made, even "In the Ghetto." 352 00:22:08,911 --> 00:22:11,789 Miss Howe, did Miss Tortelli get the flowers? 353 00:22:11,956 --> 00:22:13,999 Yes, she did. In fact, she just ran up the stairs. 354 00:22:14,625 --> 00:22:16,126 Did you send those? 355 00:22:16,293 --> 00:22:20,047 Yes, I did, but those were just for starters. 356 00:22:20,214 --> 00:22:22,800 This will really push her over the edge. 357 00:22:39,066 --> 00:22:40,276 Woody, what was that buzzing? 358 00:22:41,235 --> 00:22:42,695 Sam. The razor. 359 00:22:43,654 --> 00:22:45,072 Well, your hair looks the same. 360 00:22:45,990 --> 00:22:47,950 It's the only hair I have left.