1 00:00:01,627 --> 00:00:04,463 Cheers is filmed before a live studio audience. 2 00:00:04,630 --> 00:00:07,216 11 and holding. 3 00:00:07,382 --> 00:00:09,009 Hey, that's a personal best. 4 00:00:09,176 --> 00:00:10,219 What's going on? 5 00:00:10,385 --> 00:00:12,054 We're trying to count how many Spanish peanuts 6 00:00:12,221 --> 00:00:13,764 Cliff can fit up his nose. 7 00:00:15,891 --> 00:00:18,352 11 is the limit. I know my nostrils. 8 00:00:19,895 --> 00:00:21,480 Let's see. Who had 11? 9 00:00:22,147 --> 00:00:23,607 - Norm Peterson. - Hey! 10 00:00:23,774 --> 00:00:25,609 Yes. I know Cliff ie's nostrils. Come here. 11 00:00:26,318 --> 00:00:28,946 - Here you go, Norm. - Cliff, are you crazy? 12 00:00:29,112 --> 00:00:31,114 You've really been stuffing peanuts up your nose? 13 00:00:31,281 --> 00:00:32,449 That's dangerous. 14 00:00:32,616 --> 00:00:35,452 You could puncture your sinuses. You could even get brain damage. 15 00:00:35,619 --> 00:00:37,287 I've been doing this kind of stuff for years. 16 00:00:37,454 --> 00:00:38,497 It's no big deal. 17 00:00:39,748 --> 00:00:42,417 Yeah, Cliff ie, but never 11, pal. 18 00:00:42,584 --> 00:00:44,086 Yeah, you're right, Norm. 19 00:00:44,253 --> 00:00:46,880 Rebecca, I'm going to mosey to the pool room 20 00:00:47,047 --> 00:00:47,923 and pry some of these out. 21 00:00:48,090 --> 00:00:49,299 Give me the corkscrew, will you? 22 00:00:51,260 --> 00:00:52,261 Thank you. 23 00:00:55,013 --> 00:00:57,933 Norm, that's quite a little sum of money you got there. 24 00:00:58,100 --> 00:00:59,434 - Yeah, well... - Maybe you'd like 25 00:00:59,601 --> 00:01:01,687 to apply some of this to your bar tab? 26 00:01:04,690 --> 00:01:06,066 Oh, that's very good. 27 00:01:06,233 --> 00:01:08,235 You're starting to fit in here. That's great. 28 00:02:24,853 --> 00:02:27,064 Sam, let me have a scotch. 29 00:02:28,315 --> 00:02:29,358 Make it a double. 30 00:02:30,609 --> 00:02:32,569 Oh, what the hell. Just pound me over the head with the bottle. 31 00:02:35,072 --> 00:02:36,490 Tough day, huh? 32 00:02:36,657 --> 00:02:37,991 No, I'm not unwinding, Sam. 33 00:02:38,158 --> 00:02:39,451 I'm bracing up. 34 00:02:39,618 --> 00:02:41,495 Lilith's mother is coming up from the city 35 00:02:41,662 --> 00:02:44,247 for our fifth wedding anniversary. They're meeting me here. 36 00:02:44,748 --> 00:02:47,292 I thought I'd come in a little early and marinate. 37 00:02:49,628 --> 00:02:51,129 Yeah, mother-in-laws, man. They're tough. 38 00:02:51,296 --> 00:02:52,673 She's demanding, Sam. 39 00:02:52,839 --> 00:02:56,259 She's unreasonable, cold, sarcastic, bitter. 40 00:02:56,426 --> 00:02:57,803 Nothing is to her liking, ever. 41 00:02:57,969 --> 00:03:00,389 Yeah, we know. What's her mother like? 42 00:03:03,308 --> 00:03:06,561 I suppose it's wrong of me to blame Betty for all our problems. 43 00:03:06,728 --> 00:03:08,563 I'm sure I'm not the way she wants me to be, either. 44 00:03:08,730 --> 00:03:10,691 How does she want you to be, Dr. Crane? 45 00:03:10,857 --> 00:03:11,858 Well... 46 00:03:12,359 --> 00:03:13,276 ...dead. 47 00:03:14,152 --> 00:03:15,570 The thing that really drives me crazy 48 00:03:15,737 --> 00:03:18,407 is the unrelenting tension between Lilith and her mother. 49 00:03:18,573 --> 00:03:21,743 Lilith holds it in. She has to unload it somewhere, 50 00:03:21,910 --> 00:03:23,620 and guess who gets to listen to it endlessly. 51 00:03:23,787 --> 00:03:25,372 Apparently me, Dr. Crane. 52 00:03:28,041 --> 00:03:29,209 Oh, that's wonderful! 53 00:03:29,710 --> 00:03:30,836 Oh, thank you. 54 00:03:31,002 --> 00:03:32,587 Oh, yes. Thanks! 55 00:03:33,964 --> 00:03:36,800 Guess what. I just won this radio contest. 56 00:03:36,967 --> 00:03:40,220 I get a weekend trip for two to Atlantic City, all expenses paid! 57 00:03:40,387 --> 00:03:42,764 Oh, congratulations. Who are you going to take? 58 00:03:42,931 --> 00:03:44,141 I don't know. 59 00:03:44,307 --> 00:03:46,768 I just moved to Boston, and I don't know a soul. 60 00:03:48,395 --> 00:03:49,980 Yeah, yeah. I heard. I heard. 61 00:03:53,275 --> 00:03:55,485 Oh, thanks very much! 62 00:03:55,652 --> 00:03:57,362 That's incredible. I can't believe that. 63 00:03:57,529 --> 00:04:00,657 Hey, guys, guess what. I just won a radio contest. 64 00:04:00,824 --> 00:04:02,659 You're kidding? I did, too. 65 00:04:02,826 --> 00:04:03,827 Really? Yeah. 66 00:04:03,994 --> 00:04:06,455 You know, Atlantic City, free trip, the whole works. 67 00:04:08,206 --> 00:04:10,625 - Same here. - Really? 68 00:04:10,792 --> 00:04:12,127 Isn't that incredible? 69 00:04:12,294 --> 00:04:14,087 Well, it could be. 70 00:04:15,005 --> 00:04:17,507 The only problem is, I don't know who to take. 71 00:04:17,674 --> 00:04:18,925 Two tickets and everything. 72 00:04:19,968 --> 00:04:21,428 I wonder what I should do. 73 00:04:22,179 --> 00:04:23,096 About what? 74 00:04:24,222 --> 00:04:27,058 You have kind of a short attention span, don't you? 75 00:04:27,893 --> 00:04:29,603 No, I like that. I like that. 76 00:04:32,439 --> 00:04:34,983 We're talking about my two tickets. 77 00:04:35,567 --> 00:04:37,694 Oh. You know, I've got the same problem. 78 00:04:37,861 --> 00:04:39,946 Yeah. You know what we ought to... 79 00:04:40,447 --> 00:04:41,740 I'm Sam, by the way. 80 00:04:41,907 --> 00:04:44,075 - Oh. Sam, I'm Debbie. - Hi, Deb. 81 00:04:44,242 --> 00:04:46,828 Maybe we should, instead of wasting four tickets, 82 00:04:46,995 --> 00:04:49,873 we should just use yours and go together. 83 00:04:50,874 --> 00:04:53,668 - That's a super idea! - Yeah! All right. 84 00:04:53,835 --> 00:04:56,129 Hey, guys, I'm off to Atlantic City. 85 00:04:57,005 --> 00:04:59,007 Those Japanese that say we've lost our ingenuity 86 00:04:59,174 --> 00:05:01,009 and the ability to get the job done ought to come to Cheers 87 00:05:01,176 --> 00:05:02,844 and have a gander at Sam Malone. 88 00:05:05,597 --> 00:05:08,558 Sammy, I'd like you to take this Cliff nostril money 89 00:05:08,725 --> 00:05:10,811 and put it on black 17 at the roulette table. 90 00:05:10,977 --> 00:05:13,104 Black 17. You got it, pal. 91 00:05:13,271 --> 00:05:14,523 Okay, we're ready. 92 00:05:14,689 --> 00:05:16,483 What are we going to do with your tickets? 93 00:05:16,650 --> 00:05:19,319 I'll probably just give them away to some strangers. 94 00:05:19,486 --> 00:05:22,113 I'd do that, too, but I don't know any strangers. 95 00:05:22,864 --> 00:05:24,616 This is going to be a great weekend. 96 00:05:26,660 --> 00:05:29,037 How come black 17, Norm? 97 00:05:29,204 --> 00:05:33,458 Oh well, 17 is because Vera and I were married on the 17th, 98 00:05:33,625 --> 00:05:36,545 and black is because Vera and I were married on the 17th. 99 00:05:38,255 --> 00:05:39,548 Another one, Dr. Crane? 100 00:05:40,966 --> 00:05:43,093 No, thanks, Woody. One ought to do it. 101 00:05:45,679 --> 00:05:47,222 Mother and I have arrived, Frasier. 102 00:05:47,389 --> 00:05:48,557 Hit me, Woody. Need some juice. 103 00:05:51,852 --> 00:05:54,563 Thanks for helping me with my bags, Frasier, 104 00:05:54,729 --> 00:05:57,858 but I see you've got that big heavy drink to lug around. 105 00:05:59,276 --> 00:06:00,318 Hello, Betty. 106 00:06:03,572 --> 00:06:05,740 So this is where you spend all of your time 107 00:06:05,907 --> 00:06:09,494 while my grandson crawls around in open stairwells 108 00:06:09,661 --> 00:06:11,621 and electrical outlets. 109 00:06:13,123 --> 00:06:14,916 Actually, Frederick is walking now. 110 00:06:15,083 --> 00:06:17,627 If my daughter had any sense, so would she. 111 00:06:18,461 --> 00:06:20,005 Is there a bathroom around here? 112 00:06:20,171 --> 00:06:22,132 Oh, yes, right down that hallway there. 113 00:06:29,764 --> 00:06:31,474 Frasier, I have to thank you. 114 00:06:31,641 --> 00:06:33,351 You seem to be trying harder than usual 115 00:06:33,518 --> 00:06:35,020 to be pleasant to my mother. 116 00:06:35,186 --> 00:06:36,897 Want to tell me what the hell is going on? 117 00:06:37,689 --> 00:06:39,274 Well, darling, for the past few months, 118 00:06:39,441 --> 00:06:40,692 I've been agonizing over what to give you 119 00:06:40,859 --> 00:06:42,193 for our fifth wedding anniversary. 120 00:06:43,278 --> 00:06:46,031 I thought about jewelry, a trip, a car... 121 00:06:47,365 --> 00:06:48,283 But this... 122 00:06:49,743 --> 00:06:51,202 This cost me even more. 123 00:06:57,167 --> 00:06:59,794 "I promise not to fight with Betty during her visit." 124 00:06:59,961 --> 00:07:01,546 Happy anniversary, my love. 125 00:07:04,424 --> 00:07:06,134 It's very thoughtful, Frasier. 126 00:07:06,301 --> 00:07:08,428 Exactly how do you intend to pull that off? 127 00:07:08,595 --> 00:07:09,930 I've been working at this for some time now, 128 00:07:10,096 --> 00:07:11,973 and whatever Betty says, 129 00:07:13,016 --> 00:07:15,810 I shall let this smile be my umbrella. 130 00:07:21,942 --> 00:07:23,443 Well, get ready to smile. 131 00:07:24,736 --> 00:07:26,988 My mother has never gotten over being upset 132 00:07:27,155 --> 00:07:28,323 about missing our wedding. 133 00:07:28,490 --> 00:07:31,868 She wants us to renew our wedding vows on Saturday. 134 00:07:32,911 --> 00:07:33,828 My darling, I... 135 00:07:34,955 --> 00:07:36,373 I think the whole idea is just... 136 00:07:38,083 --> 00:07:39,167 ...wonderful. 137 00:07:41,169 --> 00:07:43,546 Hey, waitress. You want to turn up the heat in here? 138 00:07:43,713 --> 00:07:45,340 I am not a fish stick. 139 00:07:45,840 --> 00:07:49,344 Or maybe I should ask someone who can reach the thermostat. 140 00:07:50,261 --> 00:07:51,304 Hey, hey. 141 00:07:52,263 --> 00:07:53,306 Lady... 142 00:07:53,473 --> 00:07:55,850 You can't just waltz in here and insult people 143 00:07:56,017 --> 00:07:57,560 and start ordering everyone around. 144 00:07:57,727 --> 00:07:58,812 Why not? 145 00:07:58,979 --> 00:08:00,230 Because that's my job. 146 00:08:01,439 --> 00:08:05,026 I would have thought your job was to live under a bridge. 147 00:08:07,070 --> 00:08:08,113 Yeah? 148 00:08:08,279 --> 00:08:10,699 Well, unless you want some bridge work, 149 00:08:10,865 --> 00:08:12,200 you just better shut up! 150 00:08:14,452 --> 00:08:16,413 She rattled me, okay? 151 00:08:18,832 --> 00:08:20,750 Betty, I think it's terribly sweet 152 00:08:20,917 --> 00:08:22,919 that you want us to reenact our wedding, 153 00:08:23,086 --> 00:08:26,673 but have you given any thought to a little cocktail party? 154 00:08:26,840 --> 00:08:29,426 I think that might be more pleasant and perhaps a bit more intimate. 155 00:08:29,592 --> 00:08:32,429 Well, you're wrong, very wrong. 156 00:08:32,595 --> 00:08:33,763 You couldn't be more wrong 157 00:08:33,930 --> 00:08:36,224 if your fanny was screwed on backwards. 158 00:08:38,393 --> 00:08:39,436 That wrong, huh? 159 00:08:48,778 --> 00:08:50,905 Thanks for dropping me off, Debbie. 160 00:08:51,072 --> 00:08:52,323 Sammy, how'd it go in Atlantic City? 161 00:08:52,490 --> 00:08:54,242 - You get lucky? - Yeah, you bet I did. 162 00:08:55,702 --> 00:08:57,287 So how much did you win? 163 00:08:57,454 --> 00:08:58,455 Not a cent. 164 00:09:01,833 --> 00:09:03,001 I'll call you tomorrow, all right? 165 00:09:03,168 --> 00:09:04,169 - Okay. - Thanks. 166 00:09:04,335 --> 00:09:05,545 - Okay, bye. - Bye. 167 00:09:06,921 --> 00:09:08,214 Sammy, huh? 168 00:09:08,381 --> 00:09:09,340 Yeah? 169 00:09:11,301 --> 00:09:13,678 You remember to put that 50 bucks down 170 00:09:13,845 --> 00:09:15,013 on that black 17, buddy? 171 00:09:15,555 --> 00:09:18,767 Yeah, you know, about that, Norm. You know, the strangest thing happened. 172 00:09:18,933 --> 00:09:21,269 I put all your money on black 17. 173 00:09:21,436 --> 00:09:23,438 - And I lost, right? - No, no, no. It hit. 174 00:09:23,605 --> 00:09:25,106 It hit? All right! 175 00:09:25,273 --> 00:09:28,568 But Debbie got so excited, she started jumping up and down, 176 00:09:29,069 --> 00:09:31,196 and by the time she was finished, 177 00:09:31,362 --> 00:09:34,657 I had accidentally let your winnings ride. 178 00:09:34,824 --> 00:09:36,076 I could kill you. You did that? 179 00:09:36,242 --> 00:09:37,786 And it hit again. 180 00:09:37,952 --> 00:09:39,788 What are the odds on that? 181 00:09:39,954 --> 00:09:41,456 Pretty damn steep, buddy. 182 00:09:42,123 --> 00:09:44,084 - I don't believe it! - Sammy! 183 00:09:44,250 --> 00:09:46,044 Sammy! 184 00:09:46,211 --> 00:09:48,171 I'm rich! I'm rich! 185 00:09:48,338 --> 00:09:49,714 Look at this! 186 00:09:49,881 --> 00:09:51,132 Sam, Sam, Sam. 187 00:09:51,299 --> 00:09:52,967 Now that Norm's come into all this money, 188 00:09:53,134 --> 00:09:55,053 don't you think it's time that somebody reminds him 189 00:09:55,220 --> 00:09:56,971 that he has a pretty hefty bar tab? 190 00:09:57,138 --> 00:09:58,223 Sweetheart, he's my friend. 191 00:09:58,389 --> 00:09:59,891 I can't mention that. He'll come through. 192 00:10:00,058 --> 00:10:00,975 I don't know, Sam. 193 00:10:01,142 --> 00:10:03,228 Trust me. I've known the guy for a long time. 194 00:10:03,394 --> 00:10:04,521 He'll do the right thing. 195 00:10:04,687 --> 00:10:06,523 Sammy, this calls for a celebration. 196 00:10:06,689 --> 00:10:08,817 Let's have a round on me, okay? 197 00:10:10,443 --> 00:10:12,987 Drinks for everybody. Sammy, put it on my tab, please. 198 00:10:17,075 --> 00:10:18,868 Sam! Sam. Double. 199 00:10:21,204 --> 00:10:23,998 Now, about the cake. Do you like butter cream? 200 00:10:24,165 --> 00:10:25,083 Yes, mother. 201 00:10:25,250 --> 00:10:26,876 Good, because that's what I ordered. 202 00:10:27,043 --> 00:10:30,130 - Now, how about flowers? - I like roses. 203 00:10:30,296 --> 00:10:33,216 - Do you like cascading lilies? - Sort of. 204 00:10:33,383 --> 00:10:35,927 Good, because that's what I ordered. 205 00:10:36,553 --> 00:10:37,470 Now... 206 00:10:38,680 --> 00:10:41,641 Why don't you go and learn your vows? 207 00:10:41,808 --> 00:10:43,184 I've written them out. 208 00:10:44,352 --> 00:10:47,021 And I'm going to go call the caterer. 209 00:10:47,188 --> 00:10:51,442 Looking at Frasier's friends, I know I'm going to need to order more. 210 00:10:52,026 --> 00:10:56,072 I don't know what, just... more. 211 00:10:59,117 --> 00:11:01,786 - She's written vows? - Yes... 212 00:11:02,662 --> 00:11:04,914 Apparently with the recurring phrase 213 00:11:05,415 --> 00:11:07,417 "shiftless alcoholic." 214 00:11:13,590 --> 00:11:16,926 Darling, for the hundredth time, why are we going through 215 00:11:17,093 --> 00:11:18,595 with this ridiculous wedding reenactment? 216 00:11:18,761 --> 00:11:22,182 Because every time I try to say "no," it comes out "yes." 217 00:11:22,348 --> 00:11:24,934 My behavior is solely to please my mother. 218 00:11:25,685 --> 00:11:28,271 Why does she always try to turn me into something I'm not? 219 00:11:28,938 --> 00:11:31,357 Maybe, deep down, she always wanted a girl. 220 00:11:35,528 --> 00:11:37,238 Hey. Hey, rich guy. 221 00:11:37,405 --> 00:11:38,698 Mind if I do a little reading here? 222 00:11:40,033 --> 00:11:42,744 Oh, Sammy. My tab. 223 00:11:42,911 --> 00:11:45,205 Tab? Oh, I thought it was the yellow pages. 224 00:11:47,957 --> 00:11:50,793 Yeah. Boy, we've had that thing a long time, haven't we? 225 00:11:50,960 --> 00:11:52,212 Sure have, buddy. Look at that. 226 00:11:52,378 --> 00:11:54,547 We go all the way back to when we didn't even know your name. 227 00:11:54,714 --> 00:11:56,216 "Skinny guy at the end of the bar." 228 00:11:57,926 --> 00:12:00,929 Yep. Yep, it's gotten awfully big. 229 00:12:01,471 --> 00:12:03,139 Kind of a disgrace, really. 230 00:12:03,306 --> 00:12:05,016 That it is, Norm. That it is. 231 00:12:05,183 --> 00:12:06,476 Tell you what I'm gonna do. 232 00:12:06,643 --> 00:12:09,896 Since I've come into all this money, I'm going to buy you a new book. 233 00:12:13,608 --> 00:12:16,819 Whenever I'm in her presence, I revert to being a little girl again. 234 00:12:17,820 --> 00:12:18,947 But you're not. 235 00:12:19,614 --> 00:12:20,823 You're a grown woman. 236 00:12:21,532 --> 00:12:24,702 You have a successful career, and you're well-respected in your field. 237 00:12:24,869 --> 00:12:27,247 Darling, you must go over there to your mother, 238 00:12:27,413 --> 00:12:29,123 look her in the eye, and, for God sakes, 239 00:12:29,290 --> 00:12:31,501 tell her that we're not going to reenact our damn wedding! 240 00:12:32,085 --> 00:12:33,294 You're right, Frasier. 241 00:12:36,172 --> 00:12:37,173 Incidentally, 242 00:12:37,799 --> 00:12:40,093 why do you always refer to it as our "damn wedding"? 243 00:12:42,553 --> 00:12:44,305 One hurdle at a time, Lilith. 244 00:12:45,473 --> 00:12:49,644 Now, I'll be with you all the time. I'll be your support. Lean on me. 245 00:12:49,811 --> 00:12:52,021 Is anyone else hot in here? 246 00:12:52,188 --> 00:12:55,316 Say, waitress, do you mind? I'm not a rotisserie chicken. 247 00:12:55,900 --> 00:12:58,611 Yeah, well, you... you look like one. 248 00:13:01,698 --> 00:13:05,201 Sam, I just got to take a couple of days sick leave. 249 00:13:07,078 --> 00:13:10,123 Mother, Frasier and I have spoken, and there's something 250 00:13:10,290 --> 00:13:11,916 I have to tell you about my wedding. 251 00:13:12,083 --> 00:13:15,503 Oh, I just can't wait to see my little girl married. 252 00:13:15,670 --> 00:13:19,090 I am so sorry I missed it the first time. 253 00:13:19,257 --> 00:13:20,925 I can't wait either, mommy. 254 00:13:22,969 --> 00:13:24,679 Come along. We've got a lot to do. 255 00:13:24,846 --> 00:13:26,347 I'll be right there, mommy. 256 00:13:27,515 --> 00:13:29,684 Lot of help you were, you spineless bastard. 257 00:13:41,321 --> 00:13:42,947 - All that money, huh? - Yeah. 258 00:13:43,114 --> 00:13:44,699 - Sure will come in handy. - Yeah. 259 00:13:44,866 --> 00:13:47,618 You could probably pay off all your outstanding debts. 260 00:13:47,785 --> 00:13:49,037 If I had any, Sam. 261 00:13:50,705 --> 00:13:51,622 Not me. 262 00:13:52,290 --> 00:13:54,334 Own my own house, own my own car. 263 00:13:54,500 --> 00:13:56,919 No plastic. Do not believe in debt. 264 00:13:58,713 --> 00:14:00,340 So I'm beginning to find out. 265 00:14:03,676 --> 00:14:05,178 Rebecca Howe? 266 00:14:05,928 --> 00:14:06,971 Why, yes. 267 00:14:07,555 --> 00:14:09,265 And who are you, stranger? 268 00:14:09,432 --> 00:14:10,350 You wouldn't remember me. 269 00:14:10,516 --> 00:14:12,268 I was a customer here many years ago. 270 00:14:12,435 --> 00:14:14,270 I had a couple of beers and couldn't pay for them, 271 00:14:14,437 --> 00:14:16,564 and this bar was kind enough to run me a tab. 272 00:14:16,731 --> 00:14:19,317 Two beers and you did not pay for them? 273 00:14:22,111 --> 00:14:23,946 That's right, miss, and I'll tell you why. 274 00:14:24,113 --> 00:14:26,574 Shortly after that, I committed a crime of passion 275 00:14:26,741 --> 00:14:28,659 and was sent to Devil's island for life. 276 00:14:29,952 --> 00:14:32,705 Oh, my. Go on, stranger. 277 00:14:34,916 --> 00:14:38,544 For years rotting in those cells, I was kept alive by but one thought... 278 00:14:38,711 --> 00:14:40,838 The knowledge that I owed a debt to Cheers. 279 00:14:41,005 --> 00:14:44,926 So under the light of a tropic moon, I escaped and fashioned a crude raft 280 00:14:45,093 --> 00:14:46,594 with vines and coconut husks. 281 00:14:46,761 --> 00:14:50,723 The rest is unimportant. Suffice it to say, here's $3.00. 282 00:14:50,890 --> 00:14:52,892 God bless you, stranger. 283 00:14:55,061 --> 00:14:56,854 Norm, did you hear that? 284 00:14:57,021 --> 00:14:58,231 How could anyone help but hear that? 285 00:14:58,398 --> 00:15:00,650 Blah blah blah. Could you keep it down? 286 00:15:00,817 --> 00:15:02,610 I'm trying to watch some TV over here. 287 00:15:03,361 --> 00:15:05,113 How could you even think that someone would be 288 00:15:05,279 --> 00:15:07,031 stupid enough to take a hint like that? 289 00:15:08,116 --> 00:15:10,785 Ms. Howe, here's that dollar I borrowed for lunch yesterday. 290 00:15:10,952 --> 00:15:12,370 You know, you could have come right out and told me 291 00:15:12,537 --> 00:15:15,415 instead of having that guy come all the way here from Devil's island. 292 00:15:20,169 --> 00:15:22,171 Sam, let me have a quick one, will you? 293 00:15:22,338 --> 00:15:24,006 We're showing Betty the sights. 294 00:15:24,173 --> 00:15:25,800 Oh, yeah? Where is she? 295 00:15:25,967 --> 00:15:27,969 Well, I gave her a little shove into Filene's basement 296 00:15:28,136 --> 00:15:29,262 and yelled "Sale!" 297 00:15:29,929 --> 00:15:31,722 With any luck, she'll be trampled to death. 298 00:15:33,266 --> 00:15:34,934 Your wife is waiting for you up there. 299 00:15:38,062 --> 00:15:39,105 Hello, dear. 300 00:15:40,982 --> 00:15:43,067 You caught me. I'm hiding. 301 00:15:43,234 --> 00:15:44,694 It's as good a place as any. 302 00:15:44,861 --> 00:15:46,779 This is where I always come to hide from my problems. 303 00:15:46,946 --> 00:15:48,906 I mean, my work problems, of course. 304 00:15:49,073 --> 00:15:51,117 My domestic life is just, well... 305 00:15:53,202 --> 00:15:54,579 Things are looking up, Frasier. 306 00:15:54,745 --> 00:15:58,374 I've been researching the problem of how to deal with an overbearing mother. 307 00:15:58,541 --> 00:16:00,042 I think you'll be delighted to learn 308 00:16:00,209 --> 00:16:02,879 that I've hit upon the perfect course of action. 309 00:16:03,045 --> 00:16:06,090 Oh, darling, how exciting! A breakthrough! What's the plan? 310 00:16:06,257 --> 00:16:07,592 To acquiesce totally. 311 00:16:07,758 --> 00:16:10,845 Yes, I'm going to let my mother run roughshod over me. 312 00:16:11,012 --> 00:16:12,597 It's time to cut our losses. 313 00:16:12,763 --> 00:16:15,224 I'm at the third from final turn in the maze, 314 00:16:15,391 --> 00:16:18,811 and unbeknownst to me, the researcher has removed the cheese. 315 00:16:20,563 --> 00:16:23,274 Your analogies always bring it home, dear. 316 00:16:29,405 --> 00:16:32,408 Yeah, still can't get your mother off your back, huh? 317 00:16:32,575 --> 00:16:34,535 That's very difficult for me to relate to. 318 00:16:35,453 --> 00:16:36,704 Really? 319 00:16:36,871 --> 00:16:38,915 Oh, yeah. Ma and I don't have any problems. 320 00:16:39,457 --> 00:16:43,085 In fact, most people find it's hard to tell that we're even related. 321 00:16:44,086 --> 00:16:45,880 Folks down at club med were very surprised 322 00:16:46,047 --> 00:16:47,548 when they find out we're mother and son. 323 00:16:49,300 --> 00:16:50,676 Shocked, even. 324 00:16:54,805 --> 00:16:55,890 You know, Dr. Sternin-Crane, 325 00:16:56,057 --> 00:16:59,101 I always heard that you should tell your mother exactly how you feel. 326 00:16:59,268 --> 00:17:00,353 Is that what you'd do, Woody? 327 00:17:01,020 --> 00:17:02,647 Yeah, right. Like I want a whipping. 328 00:17:04,857 --> 00:17:07,777 Well, thank you very much, Woody. I appreciate that. 329 00:17:07,944 --> 00:17:09,612 You know, I have another idea. 330 00:17:09,779 --> 00:17:11,697 Thank you very much, Woody. I appreciate that. 331 00:17:12,490 --> 00:17:14,075 You didn't let me tell you the idea yet. 332 00:17:14,242 --> 00:17:16,035 Woody, in certain company, 333 00:17:16,202 --> 00:17:19,038 when someone says, "Thank you very much. I appreciate that", 334 00:17:19,205 --> 00:17:21,707 it means, 'I don't thank you, I don't appreciate that, 335 00:17:21,874 --> 00:17:23,584 and I want you to shut your mouth." 336 00:17:24,961 --> 00:17:26,629 Thank you very much, Dr. Sternin-Crane. 337 00:17:26,796 --> 00:17:27,922 I appreciate that. 338 00:17:39,642 --> 00:17:41,978 - So glad you could come, Sam. - Thank you. 339 00:17:42,144 --> 00:17:44,605 The gift table's over there. 340 00:17:44,772 --> 00:17:46,816 We were supposed to bring gifts? 341 00:17:46,983 --> 00:17:48,776 Don't give it a second thought, 342 00:17:49,777 --> 00:17:50,903 Mr. Trump. 343 00:17:54,073 --> 00:17:55,074 Hey, man, I'm so sorry. 344 00:17:55,241 --> 00:17:56,951 I didn't realize we were supposed to bring gifts. 345 00:17:57,118 --> 00:17:58,035 That's all right, Sam. 346 00:17:58,202 --> 00:17:59,996 Your presence here is more than enough. 347 00:18:00,162 --> 00:18:03,207 Paul, you scamp! Is this a toaster oven? 348 00:18:06,252 --> 00:18:09,964 So, you see, that's why Shamu cannot really be considered a killer whale. 349 00:18:12,216 --> 00:18:16,304 Hello, I'm Dr. Bramwell, a colleague of Frasier's. 350 00:18:16,470 --> 00:18:18,514 I couldn't help overhearing your conversation. 351 00:18:19,056 --> 00:18:20,600 You must be one of his patients. 352 00:18:21,350 --> 00:18:24,895 No, I'm one of his friends. Cliff Clavin. 353 00:18:25,062 --> 00:18:27,940 Oh, then I wouldn't be poaching if I... 354 00:18:28,107 --> 00:18:29,191 Well... 355 00:18:30,234 --> 00:18:31,444 Here's my card. 356 00:18:33,863 --> 00:18:35,615 Thank you. Thank you very much. 357 00:18:36,949 --> 00:18:38,117 That's the third one I got tonight. 358 00:18:38,284 --> 00:18:40,453 I must have a sign on my back or something. 359 00:18:42,204 --> 00:18:43,414 Sam, there's Norm. 360 00:18:43,581 --> 00:18:47,001 This might be a good chance to ask him about the bar tab. 361 00:18:47,168 --> 00:18:48,711 This is not... he'll get upset. 362 00:18:48,878 --> 00:18:51,505 No, he won't. It's the last place in the world he'd make a scene. 363 00:18:51,672 --> 00:18:52,632 Just be discreet. 364 00:18:52,798 --> 00:18:55,676 Norm, Sam wants to ask you about your bar tab. 365 00:18:57,887 --> 00:19:01,057 She thinks, you know, you came into some money. 366 00:19:01,223 --> 00:19:03,893 Maybe it'd be appropriate to pay some of the bar tab. 367 00:19:04,060 --> 00:19:06,103 Sure, if I had any of the money left. 368 00:19:06,812 --> 00:19:08,731 What do you mean? You spent every cent? 369 00:19:08,898 --> 00:19:12,568 Yeah. What the heck, you know? Easy come, easy go, Sammy. 370 00:19:12,735 --> 00:19:15,196 It was found money, I figure, so why not do something 371 00:19:15,363 --> 00:19:17,031 that I always wanted to do with it? 372 00:19:17,823 --> 00:19:21,410 So, I went down, and I bought a boat. 373 00:19:22,328 --> 00:19:23,371 Isn't it a beauty? 374 00:19:24,121 --> 00:19:26,582 I can't believe that, man. You spent it? 375 00:19:26,749 --> 00:19:30,336 After all those years? Carrying you while you were unemployed? 376 00:19:30,503 --> 00:19:32,254 - You're my friend! - Yeah, but... 377 00:19:32,421 --> 00:19:35,257 I listen to all your stupid little comments every day, 378 00:19:35,424 --> 00:19:38,761 I let you run up the largest bar tab in history, 379 00:19:38,928 --> 00:19:40,262 and then you come into some money, 380 00:19:40,429 --> 00:19:41,889 and you tell me you don't pay me back? 381 00:19:42,056 --> 00:19:43,724 You spend it on a stupid boat? 382 00:19:43,891 --> 00:19:46,102 I hope you and the stupid boat sink, 383 00:19:46,268 --> 00:19:47,728 you big deadbeat! 384 00:19:50,523 --> 00:19:52,858 Sammy, I bought the boat for you. 385 00:19:53,025 --> 00:19:54,944 See? It's the Mayday Malone. 386 00:19:55,111 --> 00:19:56,028 See? 387 00:19:56,570 --> 00:19:58,280 I mean, thank you. 388 00:20:01,534 --> 00:20:03,953 I know how bad you felt when your boat sank, 389 00:20:04,120 --> 00:20:06,455 and it's something I always wanted to do, big guy. 390 00:20:06,622 --> 00:20:10,084 Oh, man. That's the nicest thing anyone's ever done for me. 391 00:20:10,251 --> 00:20:12,086 Hey, listen, about that bar tab... 392 00:20:12,253 --> 00:20:13,087 Yeah, I know. 393 00:20:13,254 --> 00:20:15,589 I've broken it down into 36 easy payments. 394 00:20:17,466 --> 00:20:20,886 Now, I want you to stand up straight when you're out there. 395 00:20:21,053 --> 00:20:23,639 - All eyes will be on you. - Yes, mommy. 396 00:20:23,806 --> 00:20:27,143 And for heaven's sake, speak up. I want to hear every word clearly. 397 00:20:27,309 --> 00:20:29,478 - Yes, mommy! - Not now. When you're out there. 398 00:20:34,650 --> 00:20:36,444 May I see the bride before the ceremony? 399 00:20:36,610 --> 00:20:38,612 No, Frasier. I don't want you to see me like this. 400 00:20:38,779 --> 00:20:40,156 Oh, nonsense, dear. 401 00:20:43,951 --> 00:20:45,327 Oh, my Lord. 402 00:20:45,494 --> 00:20:46,912 Is this my Lilith, so... 403 00:20:47,538 --> 00:20:48,497 So beautiful. 404 00:20:49,206 --> 00:20:50,374 Beautiful? 405 00:20:50,541 --> 00:20:53,836 And your hair is so gorgeous. 406 00:20:54,545 --> 00:20:57,047 My face is beautiful? My hair is gorgeous? 407 00:20:57,214 --> 00:20:59,550 What's next? I have a cute little caboose? 408 00:21:01,385 --> 00:21:02,678 Watch your mouth, Lilith. 409 00:21:02,845 --> 00:21:04,805 You know how much I hate this. 410 00:21:05,306 --> 00:21:07,516 I wouldn't have put this horrid paint on my face 411 00:21:07,683 --> 00:21:08,893 or worn this atrocious hairdo 412 00:21:09,059 --> 00:21:12,188 if my mother weren't emotionally blackmailing me into doing so. 413 00:21:12,354 --> 00:21:14,440 Blackmailing you? How could you! 414 00:21:14,607 --> 00:21:15,691 Shut up, mother! 415 00:21:15,858 --> 00:21:17,526 It's bad enough I have to be your little girl. 416 00:21:17,693 --> 00:21:18,819 I don't have to be his, too. 417 00:21:18,986 --> 00:21:21,822 For once in your life, keep your mouth shut and butt out! 418 00:21:25,785 --> 00:21:26,869 I'm sorry, mother. 419 00:21:27,369 --> 00:21:30,331 Oh, no. It's so beautiful. 420 00:21:30,498 --> 00:21:34,168 I said the same thing to my mother on my wedding day. 421 00:21:36,170 --> 00:21:37,379 The tears. 422 00:21:37,546 --> 00:21:39,340 The unhappiness. 423 00:21:39,507 --> 00:21:41,759 I wouldn't have missed this for the world. 424 00:21:45,221 --> 00:21:46,806 Frase, going to be much longer? 425 00:21:46,972 --> 00:21:48,808 Because I hit that punch bowl kind of hard. 426 00:21:55,773 --> 00:21:57,525 Are you going to be all right, mother? 427 00:21:57,691 --> 00:21:59,193 Yes, I'm fine. 428 00:21:59,360 --> 00:22:02,446 I want to be ready when they ask if anybody objects. 429 00:22:04,073 --> 00:22:05,908 I've written it all out. 430 00:22:07,451 --> 00:22:08,828 We love you, too, Betty. 431 00:22:14,667 --> 00:22:17,002 Frasier, I apologize for yelling at you. 432 00:22:17,711 --> 00:22:18,838 Now, be honest. 433 00:22:19,004 --> 00:22:21,382 Didn't you say that I was beautiful and gorgeous 434 00:22:21,549 --> 00:22:23,259 only to force a catharsis? 435 00:22:24,426 --> 00:22:25,636 Guilty as charged. 436 00:22:26,846 --> 00:22:29,056 Then help me get this junk off my face. 437 00:22:30,266 --> 00:22:32,935 Oh, darling, we don't seem to have time for that right now. 438 00:22:33,102 --> 00:22:35,729 As much as I hate it, you'll have to keep it on. 439 00:22:35,896 --> 00:22:38,107 Let's go out there and say our "I do's." 440 00:22:38,274 --> 00:22:40,359 Then I'll haul your cute little caboose up to the bedroom. 441 00:22:42,528 --> 00:22:43,821 Thank you, Frasier. 442 00:22:46,323 --> 00:22:47,783 Oh, the hell with the "I do's."