1
00:00:01,335 --> 00:00:03,879
Cheers is filmed
before a live studio audience.
2
00:00:04,046 --> 00:00:05,672
- Hey, Cliff ie.
- Hey, Norm.
3
00:00:05,839 --> 00:00:07,132
- How was your day?
- Oh, boring.
4
00:00:07,299 --> 00:00:08,926
Nothing happens in this burg anymore.
5
00:00:09,092 --> 00:00:10,886
I know what you mean.
I am bored, bored...
6
00:00:11,053 --> 00:00:12,596
- Look what we got here.
- What?
7
00:00:12,763 --> 00:00:13,931
Look.
8
00:00:14,848 --> 00:00:16,683
Oh, it's the film critic, Channel 11.
9
00:00:16,850 --> 00:00:19,311
No, it's the anchorman, Channel 8.
10
00:00:20,145 --> 00:00:21,313
- You want to, uh...
- Yeah.
11
00:00:21,480 --> 00:00:22,606
- Autograph?
- Yeah.
12
00:00:22,856 --> 00:00:24,566
Ahem. Excuse me.
13
00:00:25,067 --> 00:00:26,818
Hi, guys. How you doing?
How are you?
14
00:00:27,110 --> 00:00:29,696
- We're really big fans of yours.
- Oh, well.
15
00:00:29,863 --> 00:00:32,908
- Can we get your autograph?
- Yeah, sure. Here.
16
00:00:32,908 --> 00:00:34,284
Let me get something to write on.
17
00:00:34,701 --> 00:00:37,454
- A full-service autograph.
- What a guy!
18
00:00:37,871 --> 00:00:40,958
I loved that report
you did on that train wreck.
19
00:00:41,124 --> 00:00:43,377
They ought to get you
for 60 Minutes as an anchor.
20
00:00:43,794 --> 00:00:46,046
No, uh, I'm...
21
00:00:46,213 --> 00:00:48,048
John Kerry, senator Kerry?
22
00:00:48,382 --> 00:00:50,217
- From Massachusetts?
- Our senator.
23
00:00:50,384 --> 00:00:52,678
I'm sorry, man. I'm so sorry.
24
00:00:52,844 --> 00:00:54,388
Sorry to bother you.
25
00:00:57,182 --> 00:01:00,727
Hey, wait, Norm, maybe he knows
senator Gopher from The Love Boat.
26
00:01:00,894 --> 00:01:03,063
Hey, yo! Hey, Kerry!
27
00:02:16,345 --> 00:02:19,222
Say, eh, Norm, want to go
back and shoot some stick?
28
00:02:19,389 --> 00:02:20,849
Oh, I'd love to, Cliff ie, but...
29
00:02:21,016 --> 00:02:22,726
I'm busy talking
on the phone with Vera.
30
00:02:22,893 --> 00:02:25,062
- Huh?
- Which reminds me.
31
00:02:28,023 --> 00:02:29,274
Uh-huh.
32
00:02:29,441 --> 00:02:32,110
What are you talking about?
I'm listening to every single word.
33
00:02:34,154 --> 00:02:36,948
Got this down to a science.
Give me a refill, please, Woody.
34
00:02:37,699 --> 00:02:39,034
Hey, everybody,
35
00:02:39,201 --> 00:02:40,994
I have the most wonderful news.
36
00:02:41,411 --> 00:02:43,955
- You got a job?
- I have a job.
37
00:02:44,623 --> 00:02:48,585
I'm sorry. I confuse having a job
with being paid to actually do something.
38
00:02:49,336 --> 00:02:51,463
It spends just the same, Carla.
39
00:02:52,214 --> 00:02:54,508
I just got a call
from Redbook magazine,
40
00:02:54,675 --> 00:02:56,134
and I have been selected
41
00:02:56,301 --> 00:02:58,762
as one of the six
Boston businesswomen
42
00:02:58,929 --> 00:03:01,139
to get a full beauty make-over.
43
00:03:01,306 --> 00:03:03,809
And the final results will
be in their next issue.
44
00:03:04,184 --> 00:03:05,644
Oh, it's too bad.
45
00:03:05,811 --> 00:03:07,312
I always liked Redbook.
46
00:03:08,939 --> 00:03:12,693
Rebecca, I can't possibly think
why you would need a make-over.
47
00:03:12,984 --> 00:03:15,112
You're always impeccably dressed.
48
00:03:15,112 --> 00:03:17,656
You're constantly alluring
without being overstated.
49
00:03:17,823 --> 00:03:19,658
Well, thank you, Frasier.
50
00:03:19,866 --> 00:03:23,286
Your eye make-up
gives you a certain feline quality.
51
00:03:24,538 --> 00:03:25,539
It's irresistible.
52
00:03:26,289 --> 00:03:29,418
And I can't see how anyone
can possibly improve on the way your hair
53
00:03:29,584 --> 00:03:31,878
cascades down your face
in that peekaboo fashion.
54
00:03:33,505 --> 00:03:35,424
Much like my own darling Lilith.
55
00:03:35,590 --> 00:03:36,883
Speak of the devil!
56
00:03:39,052 --> 00:03:40,637
Not that you're a devil, of course.
57
00:03:40,804 --> 00:03:42,264
Just, uh, total opposite.
58
00:03:42,431 --> 00:03:47,060
In fact, you're the complete opposite
of the devil. You're i.e. an angel.
59
00:03:47,769 --> 00:03:49,896
There's no need
to be nervous, Frasier.
60
00:03:50,063 --> 00:03:52,816
It's perfectly natural
for you to be attracted to other women.
61
00:03:52,983 --> 00:03:55,193
It shows you have a healthy sex drive.
62
00:03:55,360 --> 00:03:56,737
I'm attracted to other men.
63
00:03:57,404 --> 00:03:59,531
Oh, no. Not this game again.
64
00:04:00,407 --> 00:04:02,451
Let's see.
Where shall I begin?
65
00:04:05,287 --> 00:04:07,164
Yowzer.
66
00:04:07,748 --> 00:04:10,041
So Miss Howe's going to be in Redbook.
67
00:04:10,208 --> 00:04:12,419
What is that, some kind
of fashion magazine?
68
00:04:12,586 --> 00:04:15,881
Oh, no, no, it's more than
a fashion magazine, Woody.
69
00:04:16,214 --> 00:04:17,382
It's about today's women.
70
00:04:17,549 --> 00:04:19,926
You know, who they are,
their wants, their needs.
71
00:04:21,219 --> 00:04:24,264
- Cliff ie, you read Redbook?
- Not so much as read it, Norm.
72
00:04:24,431 --> 00:04:26,725
I do take some
of their quizzes, though.
73
00:04:29,352 --> 00:04:32,189
Would you believe
that I'm actually autumn-complected?
74
00:04:33,190 --> 00:04:35,275
Hey, guys.
You're not going to believe this.
75
00:04:35,442 --> 00:04:37,611
Gary sold The Olde Towne Tavern.
76
00:04:37,819 --> 00:04:39,196
- Huh?
- Get out!
77
00:04:39,362 --> 00:04:41,698
No kidding.
Sold it to this guy named Frank.
78
00:04:41,865 --> 00:04:44,743
Runs a bunch of bars
in other cities. He's already in.
79
00:04:44,910 --> 00:04:46,787
Wait a minute.
This means that any bar tab
80
00:04:46,953 --> 00:04:49,790
run under the previous management
would automatically be null and void, right?
81
00:04:50,832 --> 00:04:52,626
You have a bar tab at Gary's?
82
00:04:52,834 --> 00:04:54,044
Not anymore, Sam.
83
00:04:55,629 --> 00:05:00,634
Whoa. No more Gary's?
I can't believe that.
84
00:05:01,051 --> 00:05:03,011
You know, in a way,
I'm going to really miss that guy.
85
00:05:03,178 --> 00:05:06,097
Miss him? Are you kidding me?
Worst thing that ever happened to me.
86
00:05:06,264 --> 00:05:07,766
I've never been happier
to see a guy go.
87
00:05:07,933 --> 00:05:09,142
Aw, come on, Sam.
88
00:05:09,309 --> 00:05:11,520
No, he was terrible.
He even turned you guys,
89
00:05:11,520 --> 00:05:14,648
my good friends, against me.
Remember Halloween?
90
00:05:14,815 --> 00:05:17,609
You convinced me
that I killed a man, ha ha.
91
00:05:18,652 --> 00:05:21,363
Yeah, you hate to see
the great ones retire.
92
00:05:21,655 --> 00:05:23,490
Boy, without Gary,
what's left for us, huh?
93
00:05:24,157 --> 00:05:25,575
So, what do you think?
94
00:05:25,742 --> 00:05:28,370
You ready to start
a rivalry with the new bar?
95
00:05:28,745 --> 00:05:32,457
- What are you talking about?
- Come on. It's a golden opportunity.
96
00:05:32,624 --> 00:05:34,042
We can win this time.
97
00:05:34,209 --> 00:05:37,337
We can steal all of Gary's best ideas
and use them against this new guy.
98
00:05:37,838 --> 00:05:40,340
You remember how Gary's always
going first? We can learn from that.
99
00:05:40,507 --> 00:05:42,342
We can move first ourselves.
100
00:05:42,592 --> 00:05:43,593
Very good, Sam.
101
00:05:44,177 --> 00:05:46,888
As that famous prankster
Santayana once said,
102
00:05:47,055 --> 00:05:48,765
"Those who do not
learn from history
103
00:05:48,932 --> 00:05:50,433
are condemned to repeat it."
104
00:05:50,976 --> 00:05:52,561
You got that right, Dr. Crane.
105
00:05:52,727 --> 00:05:56,064
Back in high school, I was condemned
to repeat history three times.
106
00:05:58,400 --> 00:06:00,485
By the way, the same goes for mathematics.
107
00:06:02,404 --> 00:06:05,031
Come on, come on.
What do you say we show this Frank guy
108
00:06:05,198 --> 00:06:06,449
there's another bar in town?
109
00:06:06,616 --> 00:06:09,619
Do we really want to let ourselves
into that kind of humiliation again?
110
00:06:09,786 --> 00:06:10,996
Sure.
111
00:06:12,205 --> 00:06:14,040
Oh, no, Sammy.
I think Normie's right.
112
00:06:14,207 --> 00:06:16,334
I mean, if there's
one thing Gary taught us, is that
113
00:06:16,501 --> 00:06:18,086
we're nothing but a bunch of losers.
114
00:06:18,378 --> 00:06:20,380
Yeah, but the new guys
don't know that.
115
00:06:20,714 --> 00:06:21,923
Well, let's show 'em, huh?
116
00:06:22,090 --> 00:06:23,091
Yeah!
117
00:06:29,806 --> 00:06:31,558
Okay! I'll be right back.
118
00:06:32,392 --> 00:06:33,685
Oh! Look at me!
119
00:06:33,852 --> 00:06:35,729
Lilith, look at me. isn't this exciting?
120
00:06:35,896 --> 00:06:38,315
Yes. Every so often
people need to
121
00:06:38,481 --> 00:06:40,317
recreate themselves and frequently
122
00:06:40,483 --> 00:06:42,986
the metamorphosis has very positive results.
123
00:06:43,904 --> 00:06:47,240
You should've seen what I looked like
back in my college days.
124
00:06:47,407 --> 00:06:48,950
Bowwow!
125
00:06:51,745 --> 00:06:53,747
So, Rebecca,
you're having a makeover, huh?
126
00:06:53,914 --> 00:06:56,750
- Yes.
- You know, uh, I don't understand. I mean,
127
00:06:57,334 --> 00:07:00,086
if there was ever a person
who didn't need a makeover it's you.
128
00:07:00,337 --> 00:07:04,424
- I think you're perfect just the way you are.
- Oh, thank you, Paul.
129
00:07:04,716 --> 00:07:06,551
Boobs, too, or just the face?
130
00:07:10,472 --> 00:07:11,932
Just the face.
131
00:07:12,182 --> 00:07:13,183
Ah...
132
00:07:20,023 --> 00:07:22,150
The welcome wagon
has returned.
133
00:07:22,651 --> 00:07:25,445
I assume you've just
come from the new Olde Town Tavern.
134
00:07:25,779 --> 00:07:28,990
Yeah. We went for an often-used stunt,
but one that's sure to bring a smile.
135
00:07:29,157 --> 00:07:30,659
We TP'd the whole front
of the place.
136
00:07:31,034 --> 00:07:33,286
And how will they know
that you're the dastardly ones
137
00:07:33,453 --> 00:07:35,497
- that did the deed?
- Good question.
138
00:07:35,789 --> 00:07:38,208
It could've been
the Mensa chapter from MIT.
139
00:07:39,000 --> 00:07:42,462
And we soaped their windows,
"Regards from your friends at Cheers."
140
00:07:42,796 --> 00:07:46,007
Yeah, and I threw a few packs
of Cheers matches with our address in there.
141
00:07:46,216 --> 00:07:49,260
I stuck my head in the door
and yelled, "Cheers rules."
142
00:07:49,552 --> 00:07:53,348
Yeah. if they can't figure that out,
they're the stupidest bar in town.
143
00:07:53,807 --> 00:07:55,183
I wouldn't go that far, Sam.
144
00:07:55,767 --> 00:07:59,479
So all we got to do now is sit back and see
what these guys are made out of.
145
00:07:59,771 --> 00:08:03,358
Yeah. I can't wait to see what weenie retaliation
Frank comes up with.
146
00:08:03,650 --> 00:08:06,111
Yeah, yeah. It'll be
just standard novice stuff.
147
00:08:06,277 --> 00:08:07,654
You know, a rubber rat
behind the bar...
148
00:08:07,988 --> 00:08:09,239
Yeah, stealing the sign out front.
149
00:08:09,614 --> 00:08:11,199
Having 20 pizzas delivered.
150
00:08:11,199 --> 00:08:13,660
Yeah, whatever it is, there won't be
any imagination connected to it.
151
00:08:13,827 --> 00:08:14,911
These guys are rookies.
152
00:08:15,453 --> 00:08:17,288
Just come up with something pathetic.
153
00:08:23,545 --> 00:08:26,256
We better get this cleaned up
before the pizza arrives.
154
00:08:38,018 --> 00:08:39,644
I'm here to take
some pictures of the wreckage.
155
00:08:39,811 --> 00:08:41,563
Oh, she's way over there.
156
00:08:46,192 --> 00:08:48,987
- So you're a Redbook photographer, huh?
- Mm-hmm.
157
00:08:49,779 --> 00:08:51,573
How'd you manage
to land this assignment?
158
00:08:51,740 --> 00:08:53,742
Mouthed off to one of the editors.
159
00:08:55,326 --> 00:08:58,496
So, Mr. Malone, do you have any idea
who could have done this?
160
00:08:58,663 --> 00:09:01,875
Yeah, I do. The new owner
of Gary's Olde Town Tavern.
161
00:09:02,042 --> 00:09:03,626
A guy named Frank.
162
00:09:03,835 --> 00:09:07,005
See, what happened is we went over,
you know, in the spirit of gamesmanship
163
00:09:07,172 --> 00:09:09,966
and gave them the old welcome
to the neighborhood and TP'd their bar.
164
00:09:10,675 --> 00:09:13,595
We considered plastic explosives
on their front door,
165
00:09:13,803 --> 00:09:15,597
but thought, "Nah, too funny."
166
00:09:17,682 --> 00:09:19,517
Do you have any idea
who you're dealing with here?
167
00:09:19,684 --> 00:09:20,685
What do you mean?
168
00:09:21,019 --> 00:09:22,520
How do I explain it to you?
169
00:09:22,687 --> 00:09:25,774
This guy Frank is kind of connected,
if you know what I mean.
170
00:09:26,024 --> 00:09:27,859
Wow. He wears a pacemaker?
171
00:09:28,026 --> 00:09:30,070
Oh, now I really feel bad.
172
00:09:30,236 --> 00:09:32,072
No. No, you don't understand.
173
00:09:32,238 --> 00:09:36,242
His full name is Frank
"The Angel of Death" carpaccio.
174
00:09:36,493 --> 00:09:39,370
This guy's associated
with some very bad individuals.
175
00:09:39,579 --> 00:09:41,956
- You're kidding me!
- I'm afraid not.
176
00:09:42,207 --> 00:09:45,502
Oh, my God.
We just TP'd a mob bar.
177
00:09:45,752 --> 00:09:46,920
If you want, Mr. Malone,
178
00:09:47,087 --> 00:09:48,546
I suppose you can
press charges.
179
00:09:48,713 --> 00:09:50,173
Of course,
I saw some pictures
180
00:09:50,340 --> 00:09:52,926
of people who pressed charges
against Mr. carpaccio
181
00:09:53,093 --> 00:09:54,552
and his associates
on different occasions.
182
00:09:54,803 --> 00:09:57,222
It turned my stomach.
183
00:09:57,806 --> 00:09:59,849
Wait till you get
next month's Redbook.
184
00:10:03,728 --> 00:10:06,106
Uh, look,
it'd probably be a good idea
185
00:10:06,272 --> 00:10:07,982
to just to let the whole thing rest,
you know what I mean?
186
00:10:08,149 --> 00:10:09,109
Yeah. Thanks, yeah.
187
00:10:09,400 --> 00:10:10,860
One other thing, uh...
188
00:10:11,027 --> 00:10:12,779
We're not going to be
much help to you here.
189
00:10:12,946 --> 00:10:14,906
You see,
we're all scared of the guy,
190
00:10:15,073 --> 00:10:17,117
and we pretty much let him
do whatever he wants.
191
00:10:19,869 --> 00:10:22,622
Boy, I feel safer
with those guys around.
192
00:10:23,373 --> 00:10:25,917
Oh, holy mother,
what have we done?
193
00:10:26,251 --> 00:10:27,752
Oh, come on.
We didn't know, Carla.
194
00:10:28,044 --> 00:10:29,254
You don't understand, Sam.
195
00:10:29,420 --> 00:10:30,755
This isn't going to end here.
196
00:10:31,047 --> 00:10:32,799
I mean, these guys are new in town.
197
00:10:32,966 --> 00:10:34,801
They're going to want
to make examples of all of us.
198
00:10:35,009 --> 00:10:38,388
If I may interject, I think you've all seen
too many Godfather movies.
199
00:10:38,888 --> 00:10:40,515
I agree. Should've stopped at two.
200
00:10:42,350 --> 00:10:43,935
That notwithstanding,
201
00:10:44,102 --> 00:10:46,271
I don't think we should
run off in a panic here.
202
00:10:46,646 --> 00:10:49,190
Don't you see what we're doing?
We're stereotyping these people
203
00:10:49,357 --> 00:10:51,109
and letting our irrational
fears convince us
204
00:10:51,276 --> 00:10:55,280
that they intend to do us bodily harm
in some cold-blooded fashion.
205
00:10:55,655 --> 00:10:59,450
Now, with that said, I will bid you all
a fond adieu for a couple weeks.
206
00:11:01,327 --> 00:11:03,580
Lilith, Frederick and I are going on vacation.
207
00:11:03,746 --> 00:11:05,498
What are you talking about?
208
00:11:05,665 --> 00:11:07,584
Oh, don't you remember that
trip we talked about, dear?
209
00:11:07,750 --> 00:11:10,170
- We didn't plan a trip.
- Oh, it'll all come back to you in the cab.
210
00:11:10,336 --> 00:11:11,880
- Let's go, come on.
- I need my briefcase.
211
00:11:12,046 --> 00:11:13,423
- No. Leave it, woman. Move!
- Oh!
212
00:11:13,882 --> 00:11:16,467
Look, Sam,
I know these people, okay?
213
00:11:16,759 --> 00:11:18,678
I mean, it's one thing
to be into them for money.
214
00:11:18,845 --> 00:11:20,180
They got a sense
of humor about that.
215
00:11:20,555 --> 00:11:22,974
But it's another thing
to humiliate them like we did.
216
00:11:23,141 --> 00:11:24,559
I mean, they not going
to forget about this.
217
00:11:24,726 --> 00:11:27,437
Carla's right.
The only thing we can do
218
00:11:27,645 --> 00:11:31,107
is go over and apologize
to Frank "The Angel of Death" carpaccio.
219
00:11:31,274 --> 00:11:32,108
Ah, Cliff ie.
220
00:11:32,483 --> 00:11:35,195
That's not going to do it.
We have to go there and beg like dogs.
221
00:11:35,612 --> 00:11:37,655
- No. Wait a second. Wait a second.
- What?
222
00:11:37,822 --> 00:11:38,990
I just had a thought here.
223
00:11:39,157 --> 00:11:41,367
- What?
- Who would like to see us beg
224
00:11:41,534 --> 00:11:43,244
more than anyone else
in the whole world?
225
00:11:43,745 --> 00:11:46,372
Sam, you don't suppose
Vera's behind this whole thing, do you?
226
00:11:47,999 --> 00:11:50,335
No. I'm talking about Gary.
227
00:11:50,543 --> 00:11:52,337
- Gary? What do you mean?
- Yeah.
228
00:11:52,503 --> 00:11:55,882
Well, think about it. I mean,
the guy sells his bar and disappears.
229
00:11:56,049 --> 00:11:58,801
The guy who buys it
all of a sudden moves in instantly.
230
00:11:58,968 --> 00:12:01,179
I mean, come on. We're being set up.
We're a bunch of suckers.
231
00:12:01,346 --> 00:12:02,430
You think?
232
00:12:02,597 --> 00:12:04,432
Yeah. Remember Halloween?
233
00:12:04,641 --> 00:12:07,518
The guy crawled into a coffin,
you know, and pretended to be dead
234
00:12:07,685 --> 00:12:09,354
just to scare the bejeebers out of me.
235
00:12:10,772 --> 00:12:12,649
Yeah, I'm glad we got that on tape.
236
00:12:14,317 --> 00:12:17,779
- You got that on tape?
- I'm talking out of turn.
237
00:12:19,864 --> 00:12:21,824
I get this. I get this.
238
00:12:21,991 --> 00:12:25,286
You mean, we go over to Gary's,
crying like babies,
239
00:12:25,453 --> 00:12:27,997
and Gary jumps out of the wall,
laughing his head off.
240
00:12:28,248 --> 00:12:29,666
How many times does Gary have
241
00:12:29,832 --> 00:12:32,335
to make us look like jerks
before we wise up, huh?
242
00:12:32,627 --> 00:12:35,630
You know, there are some things
you just can't put a number on.
243
00:12:36,214 --> 00:12:39,217
Hold it, hold it now.
You mean, when all is said and done,
244
00:12:39,384 --> 00:12:42,136
at the end of this,
I'm still gonna have a tab at Gary's?
245
00:12:42,720 --> 00:12:43,721
Yes, Norm.
246
00:12:44,097 --> 00:12:45,390
That bastard! Let's get him!
247
00:12:46,140 --> 00:12:47,141
I got an idea.
248
00:12:47,308 --> 00:12:49,310
Why don't we just play
along with this, huh?
249
00:12:49,477 --> 00:12:52,605
Why don't we go over there and apologize?
250
00:12:52,939 --> 00:12:54,774
Yeah. I see what you mean.
251
00:12:54,941 --> 00:12:57,318
- We apologize to him.
- Yeah.
252
00:12:57,485 --> 00:13:01,239
Yeah. That's right.
Apologize in a big way.
253
00:13:01,698 --> 00:13:05,702
Yeah. Apologize like
he's never been apologized to before.
254
00:13:05,910 --> 00:13:06,995
- Yeah.
- Yeah.
255
00:13:07,161 --> 00:13:09,497
This is great.
what are we doing?
256
00:13:11,291 --> 00:13:13,960
I'll explain it
to you later, Woody.
257
00:13:14,377 --> 00:13:17,213
Yeah, well, uh, can we
keep talking in these voices?
258
00:13:17,380 --> 00:13:21,509
Hey, Mr. Krapence, tell Miss Howe
we'll be back after a while.
259
00:13:34,689 --> 00:13:37,608
Boy, every time I set foot
in this place, it gives me the creeps.
260
00:13:37,984 --> 00:13:39,152
Norm!
261
00:13:41,612 --> 00:13:42,905
How do they know you
in here?
262
00:13:43,072 --> 00:13:45,658
Hey, Sammy closes
on Christmas morning. Okay?
263
00:13:46,743 --> 00:13:49,579
Excuse me. Mr. carpaccio around?
264
00:13:51,706 --> 00:13:54,167
Oh. Gary went all the way, didn't he?
Look at that guy.
265
00:13:54,542 --> 00:13:56,336
Dark shirt. Shiny suit.
266
00:13:56,502 --> 00:13:57,420
Jewelry.
267
00:13:57,712 --> 00:14:00,757
You want to get a girl,
you got to know how to dress.
268
00:14:03,343 --> 00:14:04,844
Uh, fellas?
269
00:14:07,555 --> 00:14:09,307
Excuse me, Mr. carpaccio?
270
00:14:09,640 --> 00:14:10,808
Yeah, what is it?
271
00:14:12,226 --> 00:14:14,812
My name's Sam Malone, sir.
We're from Cheers.
272
00:14:16,647 --> 00:14:18,107
Oh, yeah.
273
00:14:18,274 --> 00:14:20,318
You're a bunch of funny guys
over there, aren't you.
274
00:14:21,527 --> 00:14:24,447
Uh, yeah, about that, sir,
we're here to apologize.
275
00:14:25,365 --> 00:14:27,867
- You are?
- Oh, yes, sir. You see,
276
00:14:28,117 --> 00:14:30,661
we had this kind of friendly rivalry
277
00:14:30,828 --> 00:14:32,622
with the previous owner Gary, you know?
278
00:14:32,789 --> 00:14:36,167
We thought we'd try to start
a little something with you, that's all.
279
00:14:36,334 --> 00:14:38,753
- We didn't mean any harm by it.
- Well, Mr. Malone,
280
00:14:38,920 --> 00:14:42,298
I appreciate you coming here to tell me this.
It shows you got respect.
281
00:14:43,716 --> 00:14:45,927
I didn't scare you too much, did I?
282
00:14:48,846 --> 00:14:52,058
I guess, you know, it'd take
much more than an exploding door
283
00:14:52,225 --> 00:14:53,684
to scare off Clifford Clavin.
284
00:14:54,435 --> 00:14:56,604
What about that clown
at the car wash?
285
00:14:58,940 --> 00:15:02,151
I'm a little bit frightened of clowns, okay?
It's normal.
286
00:15:02,568 --> 00:15:04,904
Well, the incident
is forgotten. It never happened.
287
00:15:05,071 --> 00:15:06,989
Thank you very much.
That's a load off our minds, isn't it?
288
00:15:07,448 --> 00:15:08,449
Yes.
289
00:15:08,741 --> 00:15:12,912
Hey, you're the barmaid
over there, aren't you, at Cheers?
290
00:15:13,079 --> 00:15:14,247
Yeah, I am.
291
00:15:15,039 --> 00:15:16,833
You know, we need a new one over here.
292
00:15:17,208 --> 00:15:20,420
We had one, but she was
a big blabbermouth.
293
00:15:23,673 --> 00:15:25,466
Sorry. I got a job.
294
00:15:25,633 --> 00:15:28,469
Actually, you know, we were thinking,
this being a new business and all,
295
00:15:28,636 --> 00:15:31,681
we thought, you know, maybe you could
use a few extra customers.
296
00:15:31,848 --> 00:15:35,059
Just to show you we're not having
any hard feelings here.
297
00:15:35,226 --> 00:15:37,270
We thought
we'd fill the place up for you.
298
00:15:37,437 --> 00:15:40,523
You know who's really
a thirsty bunch, Sam?
299
00:15:40,690 --> 00:15:41,732
Firemen.
300
00:15:41,941 --> 00:15:44,110
Oh! That's a good idea.
Firemen.
301
00:15:44,318 --> 00:15:46,571
Now, how could we
get firemen in here in a hurry?
302
00:15:46,737 --> 00:15:48,322
You just
leave it to me.
303
00:15:54,245 --> 00:15:57,123
How's that, Gary?
Wet enough for you?
304
00:15:58,166 --> 00:16:00,084
I'm singin' in the rain
305
00:16:00,251 --> 00:16:01,669
Hey, what the hell is this?
306
00:16:01,836 --> 00:16:04,046
You people don't know who
you're fooling around with!
307
00:16:04,839 --> 00:16:07,967
You're dead!
You're dead, do you hear me?
308
00:16:08,134 --> 00:16:11,012
Your family's dead!
Your friends, dead!
309
00:16:11,637 --> 00:16:13,181
Your pets, dead!
310
00:16:13,556 --> 00:16:14,640
Dead! Dead! Dead!
311
00:16:21,689 --> 00:16:24,317
Well, I understand
congratulations are in order.
312
00:16:24,484 --> 00:16:26,944
- You beat Gary at his own game.
- Yeah.
313
00:16:27,278 --> 00:16:29,447
I wish I could have been there
with you when you did it.
314
00:16:29,697 --> 00:16:31,991
Well, maybe you could've if
you hadn't run out of here
315
00:16:32,158 --> 00:16:34,160
with your tail between your legs.
316
00:16:34,410 --> 00:16:37,371
Well, Carla, in my profession
we encourage people to go with their feelings.
317
00:16:37,538 --> 00:16:39,207
And at that time, my feelings were
318
00:16:39,373 --> 00:16:41,876
stark gibbering terror
and borderline incontinence.
319
00:16:42,126 --> 00:16:44,879
That's all right,
Dr. Crane. We all get scared.
320
00:16:45,171 --> 00:16:47,507
For example,
when Mr. Clavin sees that clown
321
00:16:47,673 --> 00:16:50,593
outside the car wash, he starts
screaming at the top of his lungs.
322
00:16:50,801 --> 00:16:52,637
I got a phobia, okay?
323
00:16:53,471 --> 00:16:56,891
Let me tell you a story here about a sweet
little 8-year-old called Cliff Clavin.
324
00:16:57,183 --> 00:17:00,061
On his eighth birthday,
his ma hires a clown.
325
00:17:00,228 --> 00:17:01,270
Great idea, right?
326
00:17:01,896 --> 00:17:02,897
Except for one thing,
327
00:17:03,064 --> 00:17:04,982
none of the other kids show up.
328
00:17:07,401 --> 00:17:10,321
So here I am with this clown
for five hours.
329
00:17:12,782 --> 00:17:16,369
Just me and him, back and forth.
Yeah yeah yeah yeah.
330
00:17:17,370 --> 00:17:20,081
I keep screaming, "Enough! Enough!"
But no.
331
00:17:20,373 --> 00:17:22,917
Ma wanted to get her money's worth.
332
00:17:25,211 --> 00:17:27,088
Excuse me,
you Sam Malone?
333
00:17:27,296 --> 00:17:29,840
- Yeah. What can I do for you?
- I'm inspector Hanson.
334
00:17:30,007 --> 00:17:33,844
Agent Carmichael, FBI. We have some business
with you regarding a Frank carpaccio.
335
00:17:34,387 --> 00:17:36,889
Aw, man.
Gary doesn't give up, does he?
336
00:17:38,558 --> 00:17:41,686
How do we know you gentlemen
are from the FBI, huh?
337
00:17:44,063 --> 00:17:46,899
Yeah. Yeah. That's
the real McCoy, all right, Sammy.
338
00:17:47,066 --> 00:17:49,026
It's not like the one
I got down at the mall.
339
00:17:50,736 --> 00:17:53,823
We're conducting an investigation
into the activities of Mr. carpaccio,
340
00:17:53,990 --> 00:17:55,575
also known as "The Angel of Death."
341
00:17:55,575 --> 00:17:57,118
Wait a minute.
What are you telling me?
342
00:17:57,285 --> 00:17:59,120
Are you telling me
this guy is a legitimate criminal?
343
00:17:59,328 --> 00:18:02,748
I've spent five years in court trying
to prove that. Only every time I get close,
344
00:18:02,915 --> 00:18:05,501
my star witness always ends up in some
warehouse dangling from a meat hook.
345
00:18:05,668 --> 00:18:09,463
Well, I'd love to stay and chat,
but I'm wasting precious vacation time.
346
00:18:10,089 --> 00:18:12,842
Anyway, yesterday evening,
we made a recording of a conversation
347
00:18:13,009 --> 00:18:14,969
in which Mr. carpaccio
threatened you, Mr. Malone,
348
00:18:15,177 --> 00:18:17,013
along with several other unidentified people,
349
00:18:17,221 --> 00:18:19,181
whose lives are all in danger now.
350
00:18:19,348 --> 00:18:21,434
Oh, my God!
Oh, my God!
351
00:18:21,642 --> 00:18:23,227
Wait. What does
this have to do with us?
352
00:18:23,394 --> 00:18:25,980
Well, we'd like all of you to testify
against Mr. carpaccio in court.
353
00:18:26,731 --> 00:18:27,732
Excuse me.
354
00:18:28,149 --> 00:18:29,150
Why? What are you doing?
355
00:18:29,317 --> 00:18:31,277
Look, if I can get
to confession fast enough,
356
00:18:31,444 --> 00:18:33,571
maybe I can get cacked
in a state of grace.
357
00:18:33,738 --> 00:18:35,281
Carla, come on.
That's not going to help.
358
00:18:35,448 --> 00:18:38,200
Look, Sam, they want us
to sing against this guy in court.
359
00:18:38,367 --> 00:18:39,493
Okay? We'll all be dead.
360
00:18:39,785 --> 00:18:41,579
Us? What about our pets?
361
00:18:41,954 --> 00:18:44,415
Oh, my God. Oh, my God.
What are we going to do?
362
00:18:44,707 --> 00:18:46,375
- It's all your fault, Peterson.
- What?
363
00:18:46,542 --> 00:18:47,960
You're the one who wanted us
to go back there.
364
00:18:48,127 --> 00:18:49,503
Yeah, but Carla
pulled the damn fire alarm.
365
00:18:49,670 --> 00:18:52,423
Hey, don't blame me. Sam's the one
who made us buy the umbrellas.
366
00:18:52,590 --> 00:18:54,592
Hey, Norm choreographed
the stupid number.
367
00:19:00,097 --> 00:19:03,893
It took a team of four men,
12 hours, but I think I'm worth it.
368
00:19:04,310 --> 00:19:05,436
What do you think?
369
00:19:05,728 --> 00:19:07,021
About what?
370
00:19:07,521 --> 00:19:09,774
About me. About the new way I look.
371
00:19:09,940 --> 00:19:12,485
Hey, honey, we're a little busy right now.
Do you mind? I mean,
372
00:19:12,652 --> 00:19:14,695
we just find out
that we insulted a mob boss,
373
00:19:14,862 --> 00:19:17,490
and he's threatened to kill us.
We could be in a little bit of trouble right now.
374
00:19:17,865 --> 00:19:19,450
But I'm blonde, see?
375
00:19:21,410 --> 00:19:23,204
You don't get it,
do you, Rebecca?
376
00:19:23,371 --> 00:19:25,206
This isn't a game.
We could all get killed.
377
00:19:25,373 --> 00:19:27,958
Yeah, but look, even my roots are blonde.
378
00:19:28,459 --> 00:19:30,503
Rebecca, would you
just shut up for a second, please?
379
00:19:30,878 --> 00:19:35,508
All right, fine. I'll just go show people
who are less self-absorbed.
380
00:19:38,052 --> 00:19:40,930
Hey, everybody!
Look at me! look at me!
381
00:19:41,430 --> 00:19:43,474
Listen, people.
We've got to act quickly here.
382
00:19:43,641 --> 00:19:45,810
We're moving in on carpaccio
sometime during the week.
383
00:19:45,976 --> 00:19:49,188
In the meantime, we'll have to relocate
all of you until he's safely behind bars.
384
00:19:49,355 --> 00:19:52,149
We have to get moving right away.
There's a bus outside.
385
00:19:52,316 --> 00:19:55,277
- What about my kids?
- We'll assign an agent to take care of them.
386
00:19:55,653 --> 00:19:57,279
- Will he have a gun?
- Oh, yes, he will.
387
00:19:57,446 --> 00:20:00,700
- Then he's got a fighting chance.
- Let's go, people!
388
00:20:03,786 --> 00:20:05,162
No. Wait a minute. I'm not going.
389
00:20:05,329 --> 00:20:07,581
- What do you mean?
- Listen, this is my whole life.
390
00:20:07,790 --> 00:20:09,792
You know, I've worked
too long and too hard
391
00:20:09,959 --> 00:20:11,794
to give up everything
that's important to me.
392
00:20:12,002 --> 00:20:13,963
You're taking quite a risk, Mr. Malone.
393
00:20:14,171 --> 00:20:16,215
I can't live my life in fear.
394
00:20:16,382 --> 00:20:18,676
Well, we all can, and time's a-wastin'.
Let's go.
395
00:20:20,094 --> 00:20:22,638
Hold it. Hold it.
Sam's not going, I'm not going, either.
396
00:20:22,805 --> 00:20:24,640
- What?
- Ah, Woody, wait a second.
397
00:20:24,807 --> 00:20:27,017
I can't let you take that risk.
398
00:20:27,435 --> 00:20:30,104
As long as you understand, Sam.
Let's make tracks, folks.
399
00:20:48,497 --> 00:20:49,623
This is it?
400
00:20:49,790 --> 00:20:51,625
Where's the agent supposed to meet us?
401
00:20:51,792 --> 00:20:53,794
Maybe we better get back
on the bus, huh?
402
00:20:54,128 --> 00:20:55,755
- Hey. Hey!
- Whoa! Whoa!
403
00:20:58,924 --> 00:21:01,635
- That's the last bus of the day.
- Swell.
404
00:21:01,927 --> 00:21:04,263
- I'm freezing.
- I'm hungry.
405
00:21:04,430 --> 00:21:05,723
I'm thirsty.
406
00:21:05,890 --> 00:21:07,683
The guy wouldn't let me
take my beer on the bus.
407
00:21:07,850 --> 00:21:10,394
Yeah. We know that, Norm.
You only said it about a thousand times.
408
00:21:10,561 --> 00:21:11,562
Well, he wouldn't.
409
00:21:12,688 --> 00:21:14,815
It must be the agent.
410
00:21:16,984 --> 00:21:17,985
Hello?
411
00:21:18,319 --> 00:21:19,653
Carla, hi!
412
00:21:19,862 --> 00:21:20,696
Sam?
413
00:21:20,863 --> 00:21:22,323
How you doing?
414
00:21:22,490 --> 00:21:25,284
Terrible. We're stuck out here in
the middle of nowhere,
415
00:21:25,451 --> 00:21:26,869
waiting for someone to pick us up.
416
00:21:27,203 --> 00:21:29,997
- You're all alone?
- Yeah. For about 200 miles.
417
00:21:30,372 --> 00:21:32,166
Wow. Is it cold?
418
00:21:32,416 --> 00:21:36,212
Yeah, Sam. I'm cold. I'm freezing.
I'm thinking about hugging Clavin.
419
00:21:38,088 --> 00:21:41,133
Boy, what a shame.
Hey, listen, honey,
420
00:21:41,300 --> 00:21:46,680
You remember last Halloween when you guys
pulled that hilarious stunt on me,
421
00:21:46,847 --> 00:21:50,476
making me think that Gary was dead
and I was responsible for it?
422
00:21:50,684 --> 00:21:52,520
- Yeah.
- Well...
423
00:21:53,229 --> 00:21:54,271
Gotcha!
424
00:22:01,445 --> 00:22:03,447
Now, let me get this straight, Sam.
425
00:22:03,906 --> 00:22:05,950
This, this was all your doing?
426
00:22:09,161 --> 00:22:13,290
The exploding door and all that damage
that you did to your own bar?
427
00:22:13,791 --> 00:22:16,293
The expense of paying
all the people involved?
428
00:22:16,460 --> 00:22:20,005
The bus fare to get your stooges
all the way out to North Dakota?
429
00:22:20,422 --> 00:22:24,009
It cost me a fortune.
I had to take out a loan.
430
00:22:25,970 --> 00:22:28,722
I'll be paying it off for 10 years.
431
00:22:30,808 --> 00:22:34,728
Well, I guess the joke
certainly is on them, isn't it?
432
00:22:37,565 --> 00:22:39,900
Boy, he really rubbed our noses in it,
didn't he?
433
00:22:40,067 --> 00:22:43,153
- You got to love the guy.
- I'm a better person just knowing him.
434
00:22:43,320 --> 00:22:45,531
Well, at least out here,
we're safe from that mob guy.
435
00:22:46,323 --> 00:22:49,577
No, no, Woody.
Let me explain it to you one more time.