1 00:00:01,418 --> 00:00:04,379 Cheers is filmed before a live studio audience. 2 00:00:04,546 --> 00:00:06,465 Boy, oh, boy, oh, boy. 3 00:00:06,965 --> 00:00:09,176 Woody's wedding was quite an event, wasn't it, Norm? 4 00:00:10,135 --> 00:00:11,929 Boy, what a night that was... 5 00:00:12,095 --> 00:00:13,388 The priest dying, 6 00:00:13,555 --> 00:00:15,891 Carla being caught in the dumbwaiter. 7 00:00:16,058 --> 00:00:18,101 How about that German guy trying to kill Sam. 8 00:00:19,478 --> 00:00:20,562 'Du dort!" 9 00:00:20,729 --> 00:00:21,730 Remember that? 10 00:00:24,525 --> 00:00:27,361 Ah, yeah, but all that was nothing compared to the wedding itself. 11 00:00:27,528 --> 00:00:29,696 Now, there was a comedy of errors. 12 00:00:31,657 --> 00:00:32,866 It's not quite 2:00. 13 00:00:33,033 --> 00:00:34,868 What do you say we stop off at Cheers, huh? 14 00:00:35,452 --> 00:00:38,038 - Won't Vera be angry? - Oh, she'll never know. 15 00:00:38,205 --> 00:00:39,873 Yeah, well, I guess not. 16 00:00:40,040 --> 00:00:41,917 She sure put away that champagne at the wedding. 17 00:00:42,084 --> 00:00:43,085 She's a big girl. 18 00:00:44,628 --> 00:00:46,463 Ah, she's still out cold, too. 19 00:00:49,132 --> 00:00:51,843 Okay, just don't slam the door when you get out 20 00:00:52,010 --> 00:00:53,804 and remember, crack a window. 21 00:00:53,971 --> 00:00:55,639 You're a good husband, Norm Peterson. 22 00:01:40,350 --> 00:01:43,937 Okay, Sammy, I'm going home. I put away all the glasses. 23 00:01:44,104 --> 00:01:45,939 The bottles are in the storeroom. 24 00:01:46,106 --> 00:01:48,275 All the rest of the garbage from the wedding's in the office. 25 00:01:48,442 --> 00:01:50,611 Thank you, honey. I'll lock up. Where's Rebecca? 26 00:01:50,777 --> 00:01:53,071 I just told you. She's in the office. 27 00:01:54,531 --> 00:01:56,825 Norm, mind if we make a stop or two on the way home? 28 00:01:56,992 --> 00:01:58,910 I forgot to finish my route. 29 00:02:00,704 --> 00:02:03,790 - Cliff, no. - Eh, all right. I'll do it tomorrow. 30 00:02:07,210 --> 00:02:09,296 - Hey, Rebecca. - Hi, Sam. 31 00:02:10,339 --> 00:02:11,381 - You okay? - Yeah. 32 00:02:11,548 --> 00:02:14,426 I'm just thinking, you know, weddings always make me do that, 33 00:02:15,218 --> 00:02:17,304 that I have nothing to show for my life. 34 00:02:17,471 --> 00:02:20,349 Oh, come on, you're being a little harsh on yourself, aren't you? 35 00:02:20,515 --> 00:02:24,019 Come on, take a look at today, right? The wedding started to fall apart. 36 00:02:24,186 --> 00:02:25,729 You pulled the whole thing together. 37 00:02:26,605 --> 00:02:28,899 - I did, didn't I? - You bet you did. 38 00:02:29,650 --> 00:02:32,569 I used to think that if I married a millionaire 39 00:02:32,736 --> 00:02:35,030 or if I had a baby, I'd be a better person, 40 00:02:35,697 --> 00:02:37,783 but now I realize the only thing 41 00:02:37,949 --> 00:02:39,743 that's gonna make me a better person is me. 42 00:02:39,910 --> 00:02:42,079 Boy, scary as that sounds, it's true. 43 00:02:43,664 --> 00:02:45,248 You see this cigarette? 44 00:02:45,415 --> 00:02:47,167 This is the last cigarette I'm going to smoke forever. 45 00:02:47,876 --> 00:02:50,253 This is going to be my symbol of change, 46 00:02:50,420 --> 00:02:51,463 the old Rebecca burning away. 47 00:02:51,630 --> 00:02:53,882 I'll tell you something else, starting tomorrow, 48 00:02:54,049 --> 00:02:56,551 there's going to be no more whining and no more complaining. 49 00:02:56,718 --> 00:02:59,429 I'm gonna be the best manager in the whole world. 50 00:02:59,596 --> 00:03:00,847 All right. 51 00:03:01,014 --> 00:03:02,599 Okay. Good night. 52 00:03:05,143 --> 00:03:06,853 I got to get my life together. 53 00:03:07,020 --> 00:03:08,730 No more screw-ups. 54 00:03:08,897 --> 00:03:10,399 No more mistakes. 55 00:03:13,402 --> 00:03:15,487 Good-bye, old Rebecca. 56 00:03:34,548 --> 00:03:36,758 I think we got this one pretty much under control. 57 00:03:36,925 --> 00:03:39,636 - You get hold of the owner? - Yes, sir. Should be here any minute. 58 00:03:39,803 --> 00:03:42,514 Engines 28 and 30 can head back. 59 00:03:46,268 --> 00:03:47,561 Oh, my God. 60 00:03:47,728 --> 00:03:51,440 Mr. Malone, everything's under control. 61 00:03:51,606 --> 00:03:53,567 Fire's out. No one was hurt. 62 00:03:54,067 --> 00:03:56,445 It was basically confined to this end of the bar. 63 00:03:59,531 --> 00:04:00,949 Oh, this is terrible. 64 00:04:03,243 --> 00:04:04,327 How did... 65 00:04:05,495 --> 00:04:06,788 This is my bar. 66 00:04:10,751 --> 00:04:11,877 Oh, man. 67 00:04:13,712 --> 00:04:16,381 Oh! Oh, yes, wait a minute. 68 00:04:18,133 --> 00:04:19,384 Oh, thank God! 69 00:04:22,137 --> 00:04:24,556 This is great. This is really good. 70 00:04:24,723 --> 00:04:25,849 I'm sorry? 71 00:04:26,016 --> 00:04:28,393 Gary, from Gary's Old Towne Tavern. 72 00:04:28,560 --> 00:04:30,645 We're always doing pranks like this. 73 00:04:30,812 --> 00:04:33,231 First, he makes the bar look like it burned down. 74 00:04:33,398 --> 00:04:35,025 Then he gets you guys to go along with it. 75 00:04:35,192 --> 00:04:37,068 You are very good. 76 00:04:39,654 --> 00:04:40,989 Come on, lighten up, will you? 77 00:04:42,282 --> 00:04:43,325 Come on, Gary! 78 00:04:43,492 --> 00:04:44,493 Come on out! 79 00:04:44,993 --> 00:04:46,578 Time to push the button, 80 00:04:46,745 --> 00:04:48,622 make everything go back together again. 81 00:04:48,789 --> 00:04:49,998 Gary! 82 00:04:57,297 --> 00:04:58,381 It's not Gary, is it? 83 00:05:05,472 --> 00:05:08,225 Sammy, this is terrible. 84 00:05:09,810 --> 00:05:12,187 It just hurts me just to look at this place. 85 00:05:12,354 --> 00:05:17,025 I know, but I'll tell you somethin', as soon as the insurance kicks in, 86 00:05:17,192 --> 00:05:19,694 we're gonna get this place back on its feet in a couple weeks. 87 00:05:20,403 --> 00:05:21,738 I just wish I knew how it started. 88 00:05:23,406 --> 00:05:24,658 Hold it right there. 89 00:05:25,617 --> 00:05:27,035 What are you saying, Sammy? 90 00:05:27,202 --> 00:05:31,289 That a Tortelli kid would torch his mother's place of business 91 00:05:31,456 --> 00:05:32,541 just for spite? 92 00:05:32,707 --> 00:05:34,292 No, I'd never think that. 93 00:05:34,459 --> 00:05:36,002 Why not? It's plausible. 94 00:05:38,088 --> 00:05:39,714 Listen, just start cleaning up. 95 00:05:39,881 --> 00:05:42,259 We're all going to feel better if we just start cleaning up. 96 00:05:42,425 --> 00:05:44,511 I got to say, Sam, you're taking this whole thing 97 00:05:44,678 --> 00:05:47,305 pretty darn well, not like some people. 98 00:05:47,472 --> 00:05:49,182 Oh, the humanity! 99 00:05:52,352 --> 00:05:54,688 Norm, I wish you'd stop staying that. 100 00:05:54,855 --> 00:05:56,773 You've got to get a hold of yourself. 101 00:05:58,066 --> 00:05:59,651 I'm sorry. I just... 102 00:06:00,277 --> 00:06:02,320 This place means so damn much to me. 103 00:06:04,406 --> 00:06:05,407 It's my home. 104 00:06:06,491 --> 00:06:08,952 For the last few years, it's been my life. 105 00:06:09,119 --> 00:06:10,662 The thought of living without it... 106 00:06:13,540 --> 00:06:15,000 Oh, buddy. 107 00:06:15,166 --> 00:06:17,419 I'll be over at Gary's the next few days, okay? 108 00:06:19,963 --> 00:06:22,340 I want you to give me a call when it looks decent, all right? 109 00:06:25,176 --> 00:06:26,720 Somebody said there had been a fire... 110 00:06:28,096 --> 00:06:30,765 Oh, my God, I had no idea it was this bad. 111 00:06:30,932 --> 00:06:32,225 Sam, what happened? 112 00:06:32,392 --> 00:06:34,394 We don't know yet, sweetheart, but don't worry. 113 00:06:34,561 --> 00:06:35,437 Everything's going to be fine. 114 00:06:35,604 --> 00:06:39,524 I've already called the contractor, phone company, electric guy... 115 00:06:39,691 --> 00:06:40,859 I think that's everybody. 116 00:06:41,026 --> 00:06:42,527 Sam. 117 00:06:43,904 --> 00:06:45,530 Well, almost everybody. 118 00:06:46,281 --> 00:06:49,534 Well, Sam, I see you monkeys have discovered fire. 119 00:06:54,080 --> 00:06:57,292 Would you like to come upstairs and see the damage at Melville's? 120 00:06:58,501 --> 00:07:01,713 You know, why not? It might even cheer me up. 121 00:07:04,716 --> 00:07:05,800 Hi, everybody. 122 00:07:07,135 --> 00:07:10,180 - What happened here? - Woody, we had a fire. 123 00:07:11,056 --> 00:07:12,557 Oh, no. 124 00:07:13,350 --> 00:07:14,935 This is terrible. 125 00:07:15,977 --> 00:07:18,897 This is Cheers, my home for the past seven years, 126 00:07:19,064 --> 00:07:20,315 a place where I grew up. 127 00:07:20,482 --> 00:07:21,983 Now look at it. 128 00:07:22,150 --> 00:07:25,153 You ought to see the pool table. It actually fused to the floor. 129 00:07:25,320 --> 00:07:26,863 Really? Cool. 130 00:07:30,200 --> 00:07:32,160 Oh, my God. 131 00:07:33,578 --> 00:07:34,913 Oh, my God! 132 00:07:35,080 --> 00:07:36,831 Oh, my God! 133 00:07:39,584 --> 00:07:41,252 Oh, my God. 134 00:07:44,589 --> 00:07:46,633 Cliff, was that undelivered mail? 135 00:07:46,800 --> 00:07:48,510 Oh, yeah, it was, Doc. 136 00:07:48,677 --> 00:07:51,972 Oh, my sweet Lord, what a catastrophe. 137 00:07:52,764 --> 00:07:55,809 I mean, there could be letters from mothers to sons in there, 138 00:07:55,976 --> 00:07:59,062 Social Security checks, wedding invitations. 139 00:08:00,021 --> 00:08:02,440 There's only one thing left for me to do now. 140 00:08:02,607 --> 00:08:03,566 What's that, Cliff? 141 00:08:03,733 --> 00:08:06,277 Get up early tomorrow and stage a jeep accident. 142 00:08:10,323 --> 00:08:12,450 It's a good thing this fire didn't spread. 143 00:08:12,617 --> 00:08:15,787 It could have been like that fire my great-grandmother's cow started. 144 00:08:17,706 --> 00:08:21,042 Darn thing kicked over a lantern, burned an entire city to the ground. 145 00:08:23,545 --> 00:08:26,297 The shame was so great my family had to move to Ohio 146 00:08:26,464 --> 00:08:28,425 and changed their last name to Wilkins. 147 00:08:29,843 --> 00:08:33,346 Woody, you're from Indiana, and your family name is Boyd. 148 00:08:34,055 --> 00:08:36,641 Oh, well, some stuff happened in Ohio. 149 00:08:39,185 --> 00:08:41,563 Come on, Woody, we've got to get to the airport. 150 00:08:43,690 --> 00:08:48,069 You know, when these things happen, it really makes you stop and think. 151 00:08:50,280 --> 00:08:51,489 Bye, everybody. 152 00:08:53,742 --> 00:08:55,910 Next time you see us, we'll be tan. 153 00:08:56,077 --> 00:08:57,370 Bye, Wood. 154 00:08:59,247 --> 00:09:02,417 Well, we discovered the cause of the fire. 155 00:09:02,584 --> 00:09:03,835 Same old story... 156 00:09:04,002 --> 00:09:07,213 Some idiot tosses a cigarette into a trash can, 157 00:09:07,380 --> 00:09:08,506 the whole thing goes up. 158 00:09:09,507 --> 00:09:10,425 Are you sure? 159 00:09:10,592 --> 00:09:14,220 Yeah, seen it a hundred times. When are people going to learn? 160 00:09:18,349 --> 00:09:19,350 Are you all right? 161 00:09:19,517 --> 00:09:20,560 I'm fine. 162 00:09:22,270 --> 00:09:23,605 Oh, my God. 163 00:09:23,772 --> 00:09:25,523 Oh, my God. 164 00:09:25,690 --> 00:09:26,775 Oh, my God. 165 00:09:27,358 --> 00:09:28,234 Oh, my God. 166 00:09:28,985 --> 00:09:30,070 Oh, my God. 167 00:09:30,236 --> 00:09:33,406 You know, I couldn't help overhearing that conversation. 168 00:09:34,115 --> 00:09:35,575 Wild guess... your cigarette? 169 00:09:39,162 --> 00:09:40,121 No. 170 00:09:40,288 --> 00:09:42,415 Rebecca, you burned down the bar, didn't you? 171 00:09:43,208 --> 00:09:44,751 What, am I wearing a sign? 172 00:09:46,377 --> 00:09:48,463 - Are you going to tell Sam? - Could you? 173 00:09:49,172 --> 00:09:50,423 I don't really think it's my place. 174 00:09:50,590 --> 00:09:52,175 No, I mean, could you tell him you did it? 175 00:09:55,637 --> 00:09:57,388 You have a very difficult choice to make. 176 00:09:57,555 --> 00:10:00,225 My advice to you is to simply tell Sam the truth. 177 00:10:00,391 --> 00:10:02,143 He's going to find out about it in any event. 178 00:10:02,811 --> 00:10:04,813 You're right. He will. 179 00:10:05,814 --> 00:10:07,065 All right, I'll tell him. 180 00:10:07,941 --> 00:10:09,234 I mean, he's a friend of mine. 181 00:10:09,984 --> 00:10:11,778 It was an accident. He'll understand, won't he? 182 00:10:12,695 --> 00:10:15,115 Okay. Thank you. I feel better. 183 00:10:17,992 --> 00:10:20,495 Sam, could I talk to you a second? 184 00:10:20,662 --> 00:10:21,788 Yeah. 185 00:10:24,499 --> 00:10:26,835 Sam, we found out how the fire got started. 186 00:10:27,001 --> 00:10:29,254 - You're kidding. - No, and the guy said 187 00:10:29,796 --> 00:10:31,464 he's seen it happen a hundred times. 188 00:10:31,631 --> 00:10:32,924 So he's seen it a lot. 189 00:10:34,217 --> 00:10:35,176 How did it happen? 190 00:10:35,343 --> 00:10:37,137 I'm getting to that. It's just sort of hard to say. 191 00:10:37,303 --> 00:10:39,222 - Please tell me. - All right. 192 00:10:40,807 --> 00:10:42,350 The fire was started by... 193 00:10:46,062 --> 00:10:47,438 ...faulty wiring. 194 00:10:50,942 --> 00:10:52,318 Faulty wiring? 195 00:10:53,570 --> 00:10:56,573 I've been meaning to take care of that for years. 196 00:10:56,739 --> 00:10:58,241 Oh, my God. 197 00:10:59,659 --> 00:11:01,369 I burned down my own bar. 198 00:11:02,287 --> 00:11:03,746 Oh, Sam. 199 00:11:03,913 --> 00:11:05,874 It's going to be okay. We all make stupid mistakes. 200 00:11:16,926 --> 00:11:20,597 Okay, guys, I got the plastic bags. You can start bagging the soot. 201 00:11:22,223 --> 00:11:23,474 What happened to you? 202 00:11:24,893 --> 00:11:26,102 Jeep accident. 203 00:11:30,732 --> 00:11:33,568 Nice of you to join us, Norm. 204 00:11:33,735 --> 00:11:35,111 I thought you were gonna wait it out at Gary's. 205 00:11:35,278 --> 00:11:38,156 I was. I came to my senses, 206 00:11:38,323 --> 00:11:41,326 realized my place was here helping Sammy. 207 00:11:41,492 --> 00:11:42,493 If we all pitch in, 208 00:11:42,660 --> 00:11:44,412 we'll have this place back together in no time. 209 00:11:44,579 --> 00:11:47,624 - Gary wouldn't run you a tab, huh? - No. He was a real jerk about it. 210 00:11:50,543 --> 00:11:52,462 - Rebecca. - What? 211 00:11:52,629 --> 00:11:54,714 Have you told Sam how the fire started? 212 00:11:54,881 --> 00:11:56,716 Oh, yeah, I told him. 213 00:11:56,883 --> 00:11:59,135 He kissed me and he hugged me and he told me 214 00:11:59,302 --> 00:12:00,929 what a big person I was to tell him. 215 00:12:01,095 --> 00:12:02,263 You didn't tell him, did you? 216 00:12:02,430 --> 00:12:04,224 Of course not, you moron. 217 00:12:04,891 --> 00:12:06,392 Don't you realize that unless you tell him 218 00:12:06,559 --> 00:12:08,144 your guilt will get progressively worse. 219 00:12:08,811 --> 00:12:10,021 You'll start to shake. 220 00:12:10,188 --> 00:12:12,899 You'll get the cold sweats, insomnia, nervousness. 221 00:12:13,066 --> 00:12:14,067 Suddenly one morning, you'll wake up 222 00:12:14,234 --> 00:12:16,319 and you'll be paralyzed from fear and guilt. 223 00:12:17,070 --> 00:12:18,071 I can live with that. 224 00:12:20,114 --> 00:12:21,741 It'll just be like every other Monday. 225 00:12:24,244 --> 00:12:29,123 Well, I called the insurance company. We're not getting a penny. 226 00:12:29,290 --> 00:12:30,124 What? 227 00:12:30,291 --> 00:12:34,921 It turns out that my insurance policy had a $25,000 deductible. 228 00:12:36,130 --> 00:12:37,757 Isn't that rather high, Sam? 229 00:12:37,924 --> 00:12:39,550 Yes, it is, Mr. Where-The-Hell-Were-You 230 00:12:39,717 --> 00:12:41,511 When-The-Agent-Was Talking-A-Mile-A-Minute? 231 00:12:44,389 --> 00:12:47,809 God, I'm in a lot more trouble than I thought I was. 232 00:12:49,394 --> 00:12:51,062 Rest easy, my friend. 233 00:12:52,105 --> 00:12:53,773 I'm going to take out my checkbook, 234 00:12:53,940 --> 00:12:55,441 and I'm going to write 235 00:12:56,109 --> 00:13:00,613 "Pay to the order of Sam Malone." 236 00:13:01,698 --> 00:13:05,326 Then I'm going to fill in an amount that will be more than adequate 237 00:13:05,493 --> 00:13:07,537 to bring Cheers back to its former glory. 238 00:13:09,080 --> 00:13:11,416 There. I've signed it. 239 00:13:12,000 --> 00:13:15,336 Now all we need is the signature of Lilith Sternin-Crane. 240 00:13:18,214 --> 00:13:20,591 Oh, she'll put up a fight, the little badger. 241 00:13:20,758 --> 00:13:23,386 But this is important to you, so it's important to me. 242 00:13:23,553 --> 00:13:25,847 I'm simply gonna go home and demand that she sign it. 243 00:13:26,014 --> 00:13:27,390 Yes, demand! 244 00:13:27,890 --> 00:13:29,767 I don't care what she says, she will sign it. 245 00:13:34,063 --> 00:13:35,231 Thanks, Frase. 246 00:13:35,398 --> 00:13:37,567 I'll probably just go to a bank or something. 247 00:13:37,734 --> 00:13:40,153 Oh, thank you, Sam. Thank you. 248 00:13:41,904 --> 00:13:43,114 There was... 249 00:13:44,907 --> 00:13:46,367 ...no way, you understand. 250 00:13:53,082 --> 00:13:57,545 Your monthly cash flow is this figure here, 251 00:13:57,712 --> 00:14:00,840 and now you want us to grant you a loan. 252 00:14:01,007 --> 00:14:02,675 Yes, please, and by the end of the day, too. 253 00:14:02,842 --> 00:14:03,718 Thank you. 254 00:14:05,720 --> 00:14:08,765 Am I on one of those programs with a hidden camera? 255 00:14:08,931 --> 00:14:11,517 Oh, no. I'm afraid you're not. 256 00:14:11,684 --> 00:14:14,062 I know I'm not. I was making a point. 257 00:14:16,564 --> 00:14:20,068 Mr. Malone, there is no way we can grant you a loan. 258 00:14:20,234 --> 00:14:22,695 I've been to every bank in town. They've all said no. 259 00:14:22,862 --> 00:14:25,823 Come on, you're supposed to be the friendly bank, remember? 260 00:14:25,990 --> 00:14:27,658 We're the friendly bank 261 00:14:28,785 --> 00:14:29,952 Mr. Malone... 262 00:14:30,119 --> 00:14:32,038 Come on, I've seen the commercial. 263 00:14:32,205 --> 00:14:33,790 You're supposed to sweep everything off your desk 264 00:14:33,956 --> 00:14:35,124 and offer me a cup of coffee. 265 00:14:35,291 --> 00:14:36,834 You don't even have any coffee here. 266 00:14:37,001 --> 00:14:38,294 Mr. Malone, good afternoon. 267 00:14:38,461 --> 00:14:39,629 Oh, please, don't you remember? 268 00:14:39,796 --> 00:14:43,508 You and us, working it out together 269 00:14:43,674 --> 00:14:45,259 Doris, would you send in security? 270 00:14:45,426 --> 00:14:47,136 You and us, making tomorrow better 271 00:14:49,514 --> 00:14:52,809 Sam... I burned down the bar. 272 00:14:54,769 --> 00:14:56,938 Sam, speaking of bars burning down, 273 00:14:57,105 --> 00:14:58,231 guess what I did? 274 00:15:03,027 --> 00:15:04,237 Hi, Sam. Did you get the loan? 275 00:15:04,404 --> 00:15:05,655 No. 276 00:15:08,533 --> 00:15:11,077 It's all right, though, you know? It's not the end of the world. 277 00:15:12,078 --> 00:15:14,831 I've been thinking long and hard. And I got a plan here. 278 00:15:14,997 --> 00:15:19,419 I figured that if I cash in my baseball pension, 279 00:15:19,585 --> 00:15:23,714 max out my credit cards, maybe move to a cheaper apartment, 280 00:15:23,881 --> 00:15:26,384 and... well... 281 00:15:27,427 --> 00:15:28,761 ...sell the 'Vette. 282 00:15:29,512 --> 00:15:33,850 A neighbor of mine, Kirby, had his eye on it for a long time. 283 00:15:34,016 --> 00:15:36,477 He's upstairs right now taking a look at her. 284 00:15:36,644 --> 00:15:38,396 Wait a minute, Sammy, your 'Vette? 285 00:15:38,563 --> 00:15:40,022 It'll be all right. 286 00:15:40,731 --> 00:15:43,109 She'll come back to me. She'll find me. 287 00:15:43,276 --> 00:15:44,277 Like... 288 00:15:45,653 --> 00:15:46,696 ...Lassie? 289 00:15:48,364 --> 00:15:49,282 Yeah. 290 00:15:52,702 --> 00:15:54,745 All right, Sam. You got yourself a deal. 291 00:15:54,912 --> 00:15:56,289 - All right. Okay. - Here's the check. 292 00:15:56,456 --> 00:15:58,541 Yeah, thanks. Thanks, Kirby. That's great. 293 00:15:58,708 --> 00:16:02,170 The title and the registration are in the glove compartment. 294 00:16:02,336 --> 00:16:07,049 Okay, great. Well, I guess now all I need are the keys. 295 00:16:11,220 --> 00:16:12,221 Sam? 296 00:16:12,388 --> 00:16:14,557 The... keys? 297 00:16:20,396 --> 00:16:21,314 Thanks. 298 00:16:26,319 --> 00:16:27,236 Thanks. 299 00:16:29,030 --> 00:16:30,907 Wait a minute. Wait a minute. 300 00:16:31,073 --> 00:16:34,285 There's another way. I just thought of another way. 301 00:16:34,452 --> 00:16:37,872 I can get this money. All I have to do is come up 302 00:16:38,039 --> 00:16:41,000 with a simple product that America needs. 303 00:16:42,418 --> 00:16:43,336 What? 304 00:16:43,503 --> 00:16:45,129 Listen to me, you know, like the pet rock 305 00:16:45,296 --> 00:16:48,508 or the vacuum thing that cuts your hair at the same time 306 00:16:48,674 --> 00:16:51,010 or maybe even the toilet duck. 307 00:16:51,636 --> 00:16:54,555 I just throw it together from scraps around here 308 00:16:54,722 --> 00:16:56,224 and sell millions of them. 309 00:16:56,390 --> 00:16:58,351 Why didn't I think of that before? 310 00:16:58,976 --> 00:17:01,312 Sam, you're just making this harder on yourself. 311 00:17:02,522 --> 00:17:04,357 Yeah, yeah. 312 00:17:06,359 --> 00:17:07,360 Yeah. 313 00:17:08,277 --> 00:17:11,280 You know, they stole that toilet duck idea from me. 314 00:17:13,241 --> 00:17:15,159 Yeah. You see... 315 00:17:15,910 --> 00:17:18,120 ...my original sketches, I had it as a goat. 316 00:17:19,080 --> 00:17:21,707 Look, Sam, if you don't mind, 317 00:17:21,874 --> 00:17:24,043 I'm ready to drive my Corvette home now. 318 00:17:27,463 --> 00:17:29,131 It'll be okay. 319 00:17:30,758 --> 00:17:31,842 Sorry, Sammy. 320 00:17:35,263 --> 00:17:36,180 Thanks. 321 00:17:43,563 --> 00:17:45,314 Kirby, take care of her. 322 00:17:48,609 --> 00:17:51,028 This is a day I never thought I'd see. 323 00:17:51,195 --> 00:17:52,196 Yeah, me, too. 324 00:17:53,781 --> 00:17:56,325 What makes it worse is it's all my fault. 325 00:17:56,492 --> 00:17:58,703 You know, I'm the one who did this to myself. 326 00:17:58,869 --> 00:18:00,746 If I had checked the wiring, you know. 327 00:18:00,913 --> 00:18:02,123 That's a stupid mistake 328 00:18:02,290 --> 00:18:03,874 I'm gonna live with the rest of my life. 329 00:18:10,548 --> 00:18:12,758 Come on, what is it now, Rebecca? 330 00:18:15,886 --> 00:18:18,639 I have something I have to tell you. 331 00:18:38,868 --> 00:18:40,661 Sam, the fire wasn't your fault. 332 00:18:42,246 --> 00:18:45,249 I was smoking a cigarette, and I burned down your bar. 333 00:18:47,460 --> 00:18:48,711 You did this? 334 00:18:51,464 --> 00:18:53,257 You did this to me? 335 00:18:54,508 --> 00:18:55,926 Yes, yes, of course. 336 00:18:57,136 --> 00:18:59,221 Why didn't I figure this out earlier? 337 00:18:59,388 --> 00:19:02,683 My bar burns down. You're within 50 miles. 338 00:19:02,850 --> 00:19:04,352 It all fits. 339 00:19:06,312 --> 00:19:08,272 Sam, I'm so sorry. 340 00:19:08,439 --> 00:19:10,483 What were you thinking? 341 00:19:12,276 --> 00:19:16,072 You're tired of screwing up your own life? You start to pick on mine? 342 00:19:17,615 --> 00:19:19,325 You know, of all the stupid, 343 00:19:20,201 --> 00:19:23,162 stupid things you've done in your useless life, 344 00:19:23,329 --> 00:19:25,289 this is your masterpiece. 345 00:19:27,625 --> 00:19:29,043 I'll tell you what. Why... 346 00:19:31,087 --> 00:19:32,004 Get out. 347 00:19:32,588 --> 00:19:33,714 Get out of my bar. 348 00:19:46,560 --> 00:19:48,729 Sam, it was an accident. 349 00:19:48,896 --> 00:19:51,816 - She had it coming. - Nobody had that coming. 350 00:19:52,650 --> 00:19:54,819 I don't want anyone to defend her. 351 00:19:55,403 --> 00:19:59,198 She's gone. Case closed. Let's just get back to work here. 352 00:19:59,365 --> 00:20:00,408 I'll give you a hand. 353 00:20:01,742 --> 00:20:04,954 Well, I guess we've seen the dark side of Sam Malone. 354 00:20:07,707 --> 00:20:11,043 You want to see dark sides, you ought to see Ma 355 00:20:11,210 --> 00:20:14,004 when you leave the shower curtain on the outside of the tub. 356 00:20:22,430 --> 00:20:24,348 That's something you don't do twice. 357 00:20:38,738 --> 00:20:40,197 I know you don't want me here, and I'm going. 358 00:20:40,364 --> 00:20:41,782 I just wanted to drop this off. 359 00:20:41,949 --> 00:20:44,493 I cashed in my checking account and savings 360 00:20:44,660 --> 00:20:46,829 and everything I could scrape together. 361 00:20:47,913 --> 00:20:50,124 I owe you this. Good-bye, Sam. 362 00:20:51,834 --> 00:20:53,335 Rebecca, wait a minute. 363 00:20:53,502 --> 00:20:56,964 Look, you and I don't have anything to say to each other. 364 00:20:57,131 --> 00:20:59,842 You said some things today you cannot take back, 365 00:21:00,009 --> 00:21:01,260 and you really hurt me. 366 00:21:02,136 --> 00:21:05,431 I know that what I did was terrible, but what you did was worse 367 00:21:05,598 --> 00:21:07,308 because you did it on purpose. 368 00:21:08,017 --> 00:21:10,060 I don't ever want to see you or this bar again. 369 00:21:10,811 --> 00:21:11,729 Good-bye. 370 00:21:12,646 --> 00:21:14,064 Do you want your job back? 371 00:21:14,231 --> 00:21:15,983 I really do. 372 00:21:26,744 --> 00:21:27,745 I'm sorry. 373 00:21:27,912 --> 00:21:28,996 Listen... 374 00:21:30,873 --> 00:21:34,418 Why don't I get my jacket and drive you home? 375 00:21:34,585 --> 00:21:35,795 Or maybe... 376 00:21:37,254 --> 00:21:40,007 Maybe we'll take a walk. It's such a nice evening. 377 00:21:40,549 --> 00:21:46,597 Sam, just out of curiosity, why are you taking me back? 378 00:21:48,224 --> 00:21:49,225 Well, I... 379 00:21:50,392 --> 00:21:52,061 I remember that five years ago, 380 00:21:52,228 --> 00:21:54,605 after I'd sold this place, I came back to the bar. 381 00:21:54,772 --> 00:21:56,774 My boat had sunk, 382 00:21:56,941 --> 00:21:58,943 I didn't have a dime, I didn't have a job. 383 00:21:59,109 --> 00:22:00,361 I needed someone to give me a break, 384 00:22:00,528 --> 00:22:01,612 and you did that. 385 00:22:03,614 --> 00:22:05,449 And I owe you one. 386 00:22:06,116 --> 00:22:07,034 Sam... 387 00:22:08,327 --> 00:22:10,788 Hey, listen, this is very important. 388 00:22:12,289 --> 00:22:13,874 We're even now. 389 00:22:14,041 --> 00:22:15,209 Oh, yeah. 390 00:22:15,876 --> 00:22:16,794 All right. 391 00:22:16,961 --> 00:22:18,921 Want to go out and get a pizza or something? 392 00:22:19,088 --> 00:22:21,715 - Sure. - All right. Oh, wait, wait. 393 00:22:22,508 --> 00:22:23,843 I don't have any money. 394 00:22:24,009 --> 00:22:27,388 Oh, that's okay we'll just take it out of my life savings. 395 00:22:28,222 --> 00:22:29,265 All right. 396 00:22:31,141 --> 00:22:32,768 This should just about cover it.