1 00:00:01,710 --> 00:00:04,421 Cheers is filmed before a live studio audience. 2 00:00:05,672 --> 00:00:08,342 Hey, Sam. Sorry I'm late. I had to stop at the drugstore. 3 00:00:08,759 --> 00:00:10,385 - That's okay, Woody. - Yeah. 4 00:00:10,719 --> 00:00:13,305 I had to make another embarrassing trip to the drugstore 5 00:00:13,472 --> 00:00:15,098 to get a little, uh... 6 00:00:16,558 --> 00:00:18,268 - Protection? - Yeah. 7 00:00:18,769 --> 00:00:20,896 You know, Kelly and I want to have a family and all, 8 00:00:21,063 --> 00:00:23,815 but we figured we'd wait until after that raise you promised. 9 00:00:24,149 --> 00:00:26,276 I hope you got a lot of protection. 10 00:00:27,486 --> 00:00:30,072 Well, as usual, you know, I'm a little embarrassed and nervous 11 00:00:30,239 --> 00:00:33,116 when I go in there, so I buy a whole bunch of stuff 12 00:00:33,283 --> 00:00:36,161 so it doesn't look like I'm just trying to getting some, you know. 13 00:00:36,828 --> 00:00:39,915 - Protection. - Yeah, so I got some paper plates, 14 00:00:40,999 --> 00:00:43,168 batteries, flashbulbs, 15 00:00:43,335 --> 00:00:44,753 Skoal, 16 00:00:45,796 --> 00:00:47,839 a little gum, 17 00:00:48,257 --> 00:00:49,925 Chia Pet, 18 00:00:52,261 --> 00:00:54,137 oh, eyeglass repair kit... 19 00:00:54,596 --> 00:00:55,847 Yeah. 20 00:00:56,974 --> 00:00:58,725 Oh! Notebook paper, 21 00:00:59,226 --> 00:01:01,562 and VO5. 22 00:01:02,354 --> 00:01:05,065 Where's the, uh... Where's the protection? 23 00:01:10,153 --> 00:01:12,030 See you in about an hour, Sam. 24 00:02:26,730 --> 00:02:27,731 Hey, Ma. 25 00:02:27,898 --> 00:02:29,191 Hey, look who's here. 26 00:02:29,483 --> 00:02:30,776 Serafina! 27 00:02:31,151 --> 00:02:33,153 - What are you doing here? - I need to talk to you. 28 00:02:33,820 --> 00:02:34,821 You're pregnant. 29 00:02:35,822 --> 00:02:37,741 Carla, that is a rude and unfair thing to say. 30 00:02:37,908 --> 00:02:40,160 There's a million reasons why your daughter would want to talk to you. 31 00:02:40,369 --> 00:02:41,370 I am pregnant. 32 00:02:43,622 --> 00:02:45,957 Then again, you raised a slut. 33 00:02:46,416 --> 00:02:47,959 Sit down. Sit down. 34 00:02:48,877 --> 00:02:51,672 Oh, God. First of all, 35 00:02:52,547 --> 00:02:54,383 are you getting sick in the mornings? 36 00:02:54,549 --> 00:02:58,220 A little bit, but I haven't had to "Clavin,' if that's what you mean. 37 00:03:00,972 --> 00:03:02,557 And to answer your next question, 38 00:03:02,724 --> 00:03:04,601 no, it wasn't planned. 39 00:03:04,768 --> 00:03:06,311 Oh, Serafina. 40 00:03:06,728 --> 00:03:09,731 I have been praying that this day wouldn't come, 41 00:03:09,898 --> 00:03:12,818 but I can't say I'm all that surprised. 42 00:03:12,984 --> 00:03:15,445 In fact, I have this little speech 43 00:03:15,612 --> 00:03:19,032 I've been carrying around in case it did happen. 44 00:03:24,663 --> 00:03:28,583 "Dear Serafina, soon you will be 14 45 00:03:28,750 --> 00:03:30,460 and able to think for yourself." 46 00:03:30,836 --> 00:03:32,045 Mom... 47 00:03:32,504 --> 00:03:33,672 I'm 18. 48 00:03:34,089 --> 00:03:35,757 That's right. You are. 49 00:03:35,924 --> 00:03:37,342 None of this applies. 50 00:03:37,676 --> 00:03:39,136 Jeez. 51 00:03:40,262 --> 00:03:41,596 So do you know who the father is? 52 00:03:41,847 --> 00:03:42,848 Yes. 53 00:03:43,306 --> 00:03:46,101 Oh, honey, I'm so proud. 54 00:03:47,477 --> 00:03:50,063 It's Pat McDougall, the guy I've been going with. 55 00:03:50,355 --> 00:03:52,107 Isn't he that retired cop 56 00:03:52,274 --> 00:03:56,570 - who's just living off his disability? - That's right. And now he wants to marry me. 57 00:03:56,903 --> 00:03:59,072 - Do you love him? - Yes. 58 00:03:59,072 --> 00:04:00,449 Then don't marry him. 59 00:04:01,032 --> 00:04:02,033 What? 60 00:04:02,200 --> 00:04:05,078 The worst thing you can do, Serafina, is marry for love. 61 00:04:05,245 --> 00:04:08,165 You know, when I first met your deadbeat father Nick, 62 00:04:08,457 --> 00:04:10,167 I loved him, too. 63 00:04:10,333 --> 00:04:13,378 Even when he knocked up my sister, I said, 64 00:04:14,880 --> 00:04:17,924 I said, "Hey, look. The guy is just trying to get in good 65 00:04:18,091 --> 00:04:19,718 with the family at my wedding." 66 00:04:21,428 --> 00:04:23,138 But for the next ten years, 67 00:04:23,305 --> 00:04:27,225 all he did was cheat on me, treat me like dirt, and keep me in maternity clothes. 68 00:04:27,476 --> 00:04:29,936 Mom, it's not like that. Pat's a good man. 69 00:04:30,103 --> 00:04:33,106 He loves me and I love him and we want to build a life for our baby. 70 00:04:33,523 --> 00:04:35,108 Please, give us your blessing. 71 00:04:36,568 --> 00:04:40,864 Well, you're not going to get that alimony by staying single. 72 00:04:41,031 --> 00:04:43,116 Mom, you're the best! 73 00:04:43,325 --> 00:04:45,327 Hey, my daughter's getting married! 74 00:04:48,413 --> 00:04:51,917 This will be interesting. Finally a wedding where I don't envy the bride. 75 00:04:54,669 --> 00:04:58,340 Thanks, Ma. You won't regret this. And listen, Pat and I are going to pay for the whole thing. 76 00:04:58,507 --> 00:05:01,760 Oh, no, no, no. You are my daughter and you're in love, 77 00:05:01,927 --> 00:05:04,179 and I'm going to make you the best reception I can. 78 00:05:04,346 --> 00:05:05,597 We're pulling out all the stops. 79 00:05:05,889 --> 00:05:09,434 You know, there is an elegant, tasteful restaurant upstairs, 80 00:05:09,601 --> 00:05:12,395 and as luck would have it, I am boinking the owner. 81 00:05:14,981 --> 00:05:17,359 Hey, Hill. It's Carla. 82 00:05:17,526 --> 00:05:19,736 Come on down here, we got to talk. 83 00:05:20,195 --> 00:05:21,863 Hey, what are you doing? Come on. 84 00:05:22,030 --> 00:05:24,449 You don't have to have it up there. Have it down here at Cheers. 85 00:05:24,616 --> 00:05:28,370 Oh, no, no. We can have the reception here, but we got to have the ceremony upstairs. 86 00:05:28,787 --> 00:05:32,374 - Why? - Every wedding we have at Cheers is a disaster. 87 00:05:32,707 --> 00:05:35,919 Remember, you and Diane? This place is jinxed. 88 00:05:36,086 --> 00:05:38,171 No, it's not. You're just thinking of the bad ones. 89 00:05:38,338 --> 00:05:40,549 What about Barry and Joanne? 90 00:05:40,715 --> 00:05:44,302 Barry, come here. Barry, how's it going with you and Joanne? 91 00:05:44,636 --> 00:05:47,514 Where have you been, in a cave? 92 00:05:53,812 --> 00:05:56,439 All right, Ms. Tortelli, just what is it? 93 00:05:56,690 --> 00:05:59,901 My daughter Serafina has just announced she's getting married. 94 00:06:00,360 --> 00:06:03,113 Congratulations. When's the baby due? 95 00:06:09,494 --> 00:06:11,621 Here I come, mom. Get ready. 96 00:06:14,332 --> 00:06:15,417 What do you think? 97 00:06:16,543 --> 00:06:19,504 Hey, that's great, Serafina. You look great. 98 00:06:20,046 --> 00:06:22,257 Kind of sleazy for a wedding outfit. 99 00:06:22,465 --> 00:06:25,302 Sam, that was my wedding dress. 100 00:06:26,678 --> 00:06:31,308 When I say sleazy, I mean sleazy in a beautiful young bride kind of way. 101 00:06:34,811 --> 00:06:37,272 Carla, is that Cap'n Gus and his polka pirates? 102 00:06:39,024 --> 00:06:40,817 It's my daughter's wedding, isn't it? 103 00:06:42,777 --> 00:06:47,198 Ah, Ms. Tortelli, there you are. An hour behind schedule, I see. 104 00:06:47,699 --> 00:06:50,785 You're as prompt as you are lovely. 105 00:06:51,494 --> 00:06:53,955 And what do you want, Hill? 106 00:06:54,122 --> 00:06:55,957 Oh, by the way, you have your toupee on wrong. 107 00:06:56,124 --> 00:06:57,667 The hair goes on the outside. 108 00:06:59,419 --> 00:07:00,879 Ms. Tortelli, I'm here to remind you 109 00:07:01,046 --> 00:07:04,132 that this wedding must be over by 11:30 on the dot, 110 00:07:04,299 --> 00:07:07,385 - that's when I open for lunch. - You open for lunch at noon. 111 00:07:07,385 --> 00:07:10,263 I know your family. They leave at 11:30, 112 00:07:10,430 --> 00:07:12,933 at 11:31 the Orkin Man arrives. 113 00:07:16,561 --> 00:07:18,688 And please also remind your guests 114 00:07:18,855 --> 00:07:21,441 That even though this is a wedding, it is still a restaurant. 115 00:07:21,608 --> 00:07:24,694 No shoes, no shirts, no service. 116 00:07:26,196 --> 00:07:27,197 Hi, everybody. 117 00:07:27,572 --> 00:07:28,782 Hey, Kelly. 118 00:07:29,115 --> 00:07:31,743 I'll go put this on the gift table, Woody. 119 00:07:32,410 --> 00:07:34,871 Hey, Woody, what did you get for the happy couple? 120 00:07:35,747 --> 00:07:38,416 Uh, well, strictly between you and me... 121 00:07:38,583 --> 00:07:39,876 I went up in the attic, 122 00:07:40,335 --> 00:07:42,295 dug up one of our wedding gifts. 123 00:07:43,755 --> 00:07:46,633 One of the ugliest things I ever saw. We couldn't wait to get rid of it. 124 00:07:47,175 --> 00:07:48,426 Ah, yeah, so you just thought 125 00:07:48,426 --> 00:07:51,763 you'd pass it on to the happy couple, huh? Good thinkin'. 126 00:07:51,763 --> 00:07:52,764 So what is it? 127 00:07:52,764 --> 00:07:55,684 Oh, a set of Star Trek steak knives. 128 00:07:56,267 --> 00:07:57,686 Woody! 129 00:07:57,686 --> 00:07:59,479 Damn it, that gift was from Lilith and Me! 130 00:08:01,982 --> 00:08:05,068 They're delightfully whimsical and very utilitarian. 131 00:08:05,235 --> 00:08:08,071 I-I'm sorry, Dr. Crane. I didn't realize. 132 00:08:08,238 --> 00:08:10,699 Well, all right, Woody, to tell you the truth, 133 00:08:10,865 --> 00:08:13,493 I was doing the same thing you were doing. 134 00:08:14,536 --> 00:08:17,998 Fobbing off a gift that we thought was the worst thing we ever got. 135 00:08:18,915 --> 00:08:21,209 Thanks a lot, Frase. That was from Vera and me. 136 00:08:24,713 --> 00:08:26,381 You and Vera gave those away? 137 00:08:26,548 --> 00:08:28,049 You'd better not tell Ma! 138 00:08:30,510 --> 00:08:32,137 Hey there. Remember me? 139 00:08:32,303 --> 00:08:34,931 Yes, I do. You're Carla's son Gino. 140 00:08:35,640 --> 00:08:38,727 And I did not appreciate the nude photos of yourself that you sent. 141 00:08:39,978 --> 00:08:43,314 You know, it's the best I could do with the machine at the mall. 142 00:08:46,860 --> 00:08:48,361 Gino, would you forget about it? 143 00:08:48,361 --> 00:08:51,239 I am not going to go out with you. You're much too young for me. 144 00:08:51,239 --> 00:08:54,701 Yeah, right. Coo-coo-cachoo, Miss Howe. 145 00:08:57,037 --> 00:08:58,663 Thanks for everything, Ma. 146 00:08:58,830 --> 00:09:01,124 Oh, honey. You know, I got to admit 147 00:09:01,291 --> 00:09:03,543 that I wasn't too crazy about this at first, 148 00:09:03,710 --> 00:09:07,422 but after spending this last week getting the wedding ready 149 00:09:07,422 --> 00:09:08,965 and being with you and everything, 150 00:09:09,591 --> 00:09:11,968 I gotta say, it's been the best week of my life. 151 00:09:11,968 --> 00:09:13,094 Me, too. 152 00:09:14,971 --> 00:09:17,849 Am I on time for the nuptials? 153 00:09:22,145 --> 00:09:23,813 Daddy! 154 00:09:23,813 --> 00:09:24,647 Nick. 155 00:09:24,814 --> 00:09:27,275 Oh, my little girl, you look so beautiful! 156 00:09:30,361 --> 00:09:31,821 Are those implants? 157 00:09:43,208 --> 00:09:46,586 Carla, it's been a fortnight. 158 00:09:49,297 --> 00:09:50,924 You coloring your hair? 159 00:09:51,091 --> 00:09:53,009 I cannot believe this. 160 00:09:53,176 --> 00:09:55,386 What else could possibly go wrong? 161 00:09:55,386 --> 00:09:58,431 Hi, gang at Cheers. 162 00:09:59,099 --> 00:10:01,476 Sorry I'm late, but I had to park the car, 163 00:10:01,643 --> 00:10:04,646 and then I had to walk from the car to here. 164 00:10:06,689 --> 00:10:08,900 How did you find out about this? 165 00:10:09,067 --> 00:10:10,527 My cousin Eddie called me. 166 00:10:10,693 --> 00:10:12,570 He told me he read it in the paper, 167 00:10:12,570 --> 00:10:14,989 so I figured my invitation got lost in the mail. 168 00:10:15,782 --> 00:10:17,617 Daddy, I'm so glad you're here. 169 00:10:17,784 --> 00:10:19,410 I can't wait for you to meet my fiancé. 170 00:10:19,577 --> 00:10:20,787 Stay right here, I'll bring him down. 171 00:10:20,954 --> 00:10:22,122 Hey, Nick. 172 00:10:22,288 --> 00:10:23,414 Hey, Sam! 173 00:10:23,581 --> 00:10:26,334 Hey! You are not welcome here. 174 00:10:26,501 --> 00:10:28,670 Now you just do us all a favor and leave, okay? 175 00:10:28,837 --> 00:10:30,255 You have no right to be here. 176 00:10:30,255 --> 00:10:31,589 I have a right to be here. 177 00:10:31,589 --> 00:10:33,007 I am the father of the bride. 178 00:10:33,174 --> 00:10:36,886 I have a responsibility to give away the hand of the betrothed. 179 00:10:37,804 --> 00:10:40,014 It's what's called "loin entitlement." 180 00:10:41,933 --> 00:10:44,936 You smelly little wart. 181 00:10:44,936 --> 00:10:48,606 See, Kelly? We're not the only couple who has cute little nicknames for each other. 182 00:10:50,525 --> 00:10:53,736 Carla, I have to be honest with you. 183 00:10:53,736 --> 00:10:55,238 When I heard about this wedding, 184 00:10:55,238 --> 00:10:57,574 I was very hurt that you excluded us. 185 00:10:57,574 --> 00:11:01,995 After all, a marriage is a time for forgiveness and healing. 186 00:11:02,162 --> 00:11:04,372 We drove 22 hours to get here. 187 00:11:04,539 --> 00:11:06,541 We even bought a beautiful present. 188 00:11:08,751 --> 00:11:11,546 It's a set of Star Trek steak knives. 189 00:11:13,965 --> 00:11:16,176 Anyway, I have a right to be here. 190 00:11:16,342 --> 00:11:17,844 I'm going to stay. 191 00:11:17,844 --> 00:11:21,472 Yeah? You can just drive 22 hours back. 192 00:11:21,472 --> 00:11:24,184 Oh, come on, Carla. It took him so long to get here. 193 00:11:24,350 --> 00:11:26,269 And, you know, he is her father. 194 00:11:26,269 --> 00:11:29,189 Oh, fine. Fine. 195 00:11:29,189 --> 00:11:31,649 You want Nick to be at my daughter's wedding? 196 00:11:31,649 --> 00:11:34,861 Well, you can have him. Just have a great time! 197 00:11:34,861 --> 00:11:36,821 Oh, come on, Carla. 198 00:11:36,821 --> 00:11:39,824 Ah, women, women. Isn't it enough we sleep with them? 199 00:11:46,497 --> 00:11:47,832 So, uh... 200 00:11:48,750 --> 00:11:51,419 Nick, what have you been up to lately, huh? 201 00:11:51,419 --> 00:11:55,048 All, well, we still live in the glamorous environs of Las Vegas, 202 00:11:55,048 --> 00:11:57,008 although we recently did move. 203 00:11:57,008 --> 00:11:58,676 We didn't like our old neighborhood, 204 00:11:58,843 --> 00:12:02,180 so we just drove our house to a better one. 205 00:12:03,973 --> 00:12:06,267 Yeah, well, uh... so how's the career going, Nick? 206 00:12:06,434 --> 00:12:07,727 You know, last time we chatted, 207 00:12:07,894 --> 00:12:09,729 you were talking about marketing some kind of... 208 00:12:09,896 --> 00:12:11,481 slot machine for the home. 209 00:12:11,648 --> 00:12:13,233 Oh, yeah. "Flush and win." 210 00:12:14,609 --> 00:12:16,611 It was a great idea. The only problem is, 211 00:12:16,778 --> 00:12:19,322 the people had a difficult time retrieving their change. 212 00:12:21,658 --> 00:12:24,118 Yeah, but I'm onto something very big now. 213 00:12:24,118 --> 00:12:27,247 And this is an opportunity for me to include you, my friends, 214 00:12:27,247 --> 00:12:28,998 in this future affluence. 215 00:12:29,165 --> 00:12:31,251 Well, you know how I hate to be apart from Vera. 216 00:12:31,251 --> 00:12:32,794 Sit, sit, sit, sit. 217 00:12:32,961 --> 00:12:34,712 Hear me out. 218 00:12:34,879 --> 00:12:37,423 I know I've had some crazy schemes in the past, 219 00:12:37,423 --> 00:12:40,134 but this is then and that was then and this is now. 220 00:12:43,346 --> 00:12:45,181 This is completely legit. 221 00:12:45,348 --> 00:12:47,308 I have an opportunity 222 00:12:47,475 --> 00:12:51,479 to purchase an orangutan act. 223 00:12:53,898 --> 00:12:56,651 Did he say purchase, or join? 224 00:12:58,111 --> 00:13:00,238 I just need a couple of backers! 225 00:13:00,238 --> 00:13:01,281 Hear this! 226 00:13:02,156 --> 00:13:05,159 Three apes, some banana oil, 227 00:13:06,786 --> 00:13:09,247 and a broad that's had all her shots. 228 00:13:11,791 --> 00:13:14,043 Nicky, we missed you, lad. 229 00:13:14,043 --> 00:13:15,295 Say, uh, Nick... 230 00:13:15,837 --> 00:13:18,840 You want somebody to invest in that act of yours in Vegas, 231 00:13:18,840 --> 00:13:21,259 you ought to go talk to blondie over there. 232 00:13:21,259 --> 00:13:22,427 Yeah, she's loaded. 233 00:13:24,012 --> 00:13:27,307 Thank you. Listen, you come to Vegas, you're comped. 234 00:13:31,019 --> 00:13:32,353 Excuse me, young man. 235 00:13:36,357 --> 00:13:37,650 Hello, Miss. 236 00:13:38,276 --> 00:13:39,736 I'm Nick Tortelli. 237 00:13:39,902 --> 00:13:41,529 Hello, I'm Kelly Boyd. 238 00:13:41,529 --> 00:13:44,198 I can tell by, uh, your gander 239 00:13:44,198 --> 00:13:47,452 that you have, uh, taste and discernment. 240 00:13:47,452 --> 00:13:48,619 Thank you. 241 00:13:49,370 --> 00:13:50,496 Knock, knock. 242 00:13:51,998 --> 00:13:53,207 Who's there? 243 00:13:53,207 --> 00:13:54,667 Opportunity. 244 00:13:57,128 --> 00:13:58,713 Opportunity who? 245 00:14:00,173 --> 00:14:01,341 This is going to take some time. 246 00:14:07,680 --> 00:14:10,308 People, people, it's getting late. 247 00:14:10,475 --> 00:14:14,062 Now, nobody admires the sight of a beautiful young bride more than I, 248 00:14:14,062 --> 00:14:16,481 but the lunch rush is the lunch rush. 249 00:14:16,481 --> 00:14:19,776 Say, John, I'd bet you'd like to meet Carla's first husband. 250 00:14:19,942 --> 00:14:21,694 Oh, my God! 251 00:14:27,700 --> 00:14:28,868 Nice to meet you. 252 00:14:28,868 --> 00:14:32,038 Please. My profession requires that I handle food. 253 00:14:35,958 --> 00:14:37,085 Daddy... 254 00:14:38,002 --> 00:14:40,588 This is my fiancé, Pat. 255 00:14:41,047 --> 00:14:42,131 Nice to meet you, sir. 256 00:14:42,298 --> 00:14:44,967 Enough of the chitchat. step into my office. 257 00:14:47,303 --> 00:14:50,515 How do you propose to, uh, support my progeny? 258 00:14:50,681 --> 00:14:53,142 Well, I'm a retired police officer 259 00:14:53,309 --> 00:14:55,436 and currently living off disability. 260 00:14:55,436 --> 00:14:57,230 What is the nature of your injury? 261 00:14:57,397 --> 00:14:58,731 Whiplash. 262 00:14:58,731 --> 00:15:01,526 Very good. difficult to disprove. 263 00:15:03,403 --> 00:15:04,612 You're very bright. 264 00:15:04,779 --> 00:15:06,072 Thank you, sir. 265 00:15:06,072 --> 00:15:07,615 Bright enough to invest? 266 00:15:07,782 --> 00:15:08,616 Pardon me? 267 00:15:08,783 --> 00:15:11,244 Bright enough to place your future 268 00:15:11,411 --> 00:15:12,829 and the future of your entire progeny... 269 00:15:13,871 --> 00:15:15,540 In an orangutan act? 270 00:15:18,876 --> 00:15:21,129 Come on, Carla, don't do this. 271 00:15:21,295 --> 00:15:22,713 He has no right to be here. 272 00:15:23,339 --> 00:15:25,508 I raised those kids. He just split. 273 00:15:25,675 --> 00:15:26,884 Yeah, I know that. 274 00:15:27,051 --> 00:15:28,761 I made all the sacrifices. 275 00:15:28,928 --> 00:15:30,930 I had to bear all the burden. He did nothing. 276 00:15:30,930 --> 00:15:32,056 Nothing. 277 00:15:32,056 --> 00:15:34,308 Well, what are you gonna do, you know? The guy's here. 278 00:15:34,475 --> 00:15:35,518 Oh! 279 00:15:36,519 --> 00:15:39,147 Oh, I'm sorry. I'm sorry. 280 00:15:40,189 --> 00:15:41,232 Sam... 281 00:15:41,399 --> 00:15:44,235 Those kids are all I got, okay? 282 00:15:44,402 --> 00:15:47,071 - I know. - They're all that matters to me. 283 00:15:47,071 --> 00:15:50,450 He doesn't care about that. He doesn't care who he hurts. 284 00:15:52,743 --> 00:15:54,704 Sam, Sam, could you hurry it up a bit? 285 00:15:54,871 --> 00:15:58,458 Cap'n Gus has just played the Polka version of Hava Nagila. 286 00:15:58,624 --> 00:16:00,251 He's managed to insult two cultures. 287 00:16:02,211 --> 00:16:03,921 I'm not doing any good here. 288 00:16:03,921 --> 00:16:06,632 - Please, talk to her, will you? - All right, Sam. Uh... 289 00:16:07,717 --> 00:16:10,761 Carla, look, I know what you're going through. 290 00:16:10,761 --> 00:16:13,264 I mean, you've sacrificed your whole life for your kids. 291 00:16:13,264 --> 00:16:16,767 And now on the big day, Nick swoops in and tries to hog all the glory. 292 00:16:16,934 --> 00:16:18,269 Look, it happens all the time. 293 00:16:18,436 --> 00:16:21,439 One parent uses the child as leverage against the other. 294 00:16:21,439 --> 00:16:23,316 - Really, Doc? - Oh, yes, yes. 295 00:16:23,316 --> 00:16:24,859 Often in a broken marriage, 296 00:16:25,026 --> 00:16:27,403 the child becomes nothing more than a helpless pawn 297 00:16:27,570 --> 00:16:29,780 in the war between the two adults. 298 00:16:29,780 --> 00:16:33,075 Of course, that hasn't happened with Lilith and myself because she's gone, 299 00:16:33,075 --> 00:16:34,118 but, uh... 300 00:16:34,827 --> 00:16:36,120 She'll be back. 301 00:16:38,539 --> 00:16:41,417 Oh, I know she'll be back. You know why? 302 00:16:41,417 --> 00:16:43,044 'Cause I have Frederick. 303 00:16:43,961 --> 00:16:46,714 Yes, sir. He's my little trump card. 304 00:16:46,714 --> 00:16:49,050 Well, thank you. Thank you very much. 305 00:16:49,217 --> 00:16:51,302 He is, you know. I have a plan. 306 00:16:55,515 --> 00:16:57,433 - You're Nick, right? - Yes. 307 00:16:57,600 --> 00:17:00,478 I'm Rebecca Howe. I work here in the bar with Carla. 308 00:17:00,478 --> 00:17:03,147 And I just want to say, you must be very proud. 309 00:17:03,147 --> 00:17:05,608 - Oh, I'm proud. - Yeah. 310 00:17:05,608 --> 00:17:09,737 And, you know, the last thing that I would want to do is introduce a dark note, 311 00:17:09,737 --> 00:17:12,907 but if you don't get your hand off my butt, you're going to lose it. 312 00:17:15,952 --> 00:17:17,495 Sammy, how'd it go in there? 313 00:17:17,495 --> 00:17:20,248 Oh, not good. She refuses to come out. I don't know. 314 00:17:20,248 --> 00:17:22,583 Don't worry about it, Sam. I'll handle it. 315 00:17:22,583 --> 00:17:25,127 Carla at times can be very obdurate. 316 00:17:27,004 --> 00:17:29,757 She also can be very recalcitrant... 317 00:17:30,633 --> 00:17:31,759 intransigent... 318 00:17:32,760 --> 00:17:34,136 and immovable. 319 00:17:35,972 --> 00:17:39,225 Nicky got one of those word-a-day calendars. 320 00:17:39,225 --> 00:17:43,104 We played word games all the way from Las Vegas. 321 00:17:43,271 --> 00:17:44,564 I'm insipid. 322 00:17:48,317 --> 00:17:49,402 Carla. 323 00:17:49,402 --> 00:17:51,571 Go home, Nick. You don't deserve to be here. 324 00:17:51,571 --> 00:17:54,407 Carla, listen, I understand your feelings very well. 325 00:17:54,407 --> 00:17:57,243 I know some people probably thought I was a bad father, 326 00:17:57,243 --> 00:17:59,829 and maybe I was and maybe I wasn't. And maybe I was! 327 00:18:01,789 --> 00:18:02,748 I speak to you 328 00:18:02,915 --> 00:18:05,084 from the bottom of my heart and guts, 329 00:18:05,084 --> 00:18:07,336 that these last few years without family 330 00:18:07,503 --> 00:18:09,463 has been very empty for me. 331 00:18:09,463 --> 00:18:12,258 All I've had is Loretta. No offense. 332 00:18:12,258 --> 00:18:13,551 None taken. 333 00:18:15,595 --> 00:18:19,557 I've come to learn that the most important thing is family. 334 00:18:20,099 --> 00:18:22,977 Yeah, I know I come at this late date for Serafina's wedding, 335 00:18:23,144 --> 00:18:27,732 but I thought it would be a first step in realigning myself with my offspring, 336 00:18:27,898 --> 00:18:30,484 and then becoming truly a paternity figure. 337 00:18:31,652 --> 00:18:33,863 So you want to be a father? 338 00:18:33,863 --> 00:18:36,532 You want to get back in your kids' lives, huh? 339 00:18:36,532 --> 00:18:37,992 Absolutely. 340 00:18:37,992 --> 00:18:39,410 Come on over here. 341 00:18:39,410 --> 00:18:40,578 Let's go. 342 00:18:43,331 --> 00:18:45,499 Over here we have... 343 00:18:45,499 --> 00:18:47,335 Ten kids. 344 00:18:47,335 --> 00:18:48,961 Some of them are yours. 345 00:18:50,254 --> 00:18:53,424 Identity three and you can stay. 346 00:18:53,591 --> 00:18:55,593 Otherwise, you're out of here. 347 00:18:55,593 --> 00:18:57,386 Is this a test? 348 00:18:58,387 --> 00:18:59,680 You are stalling. 349 00:18:59,680 --> 00:19:02,683 Ah... give me some time to gather my momentum. 350 00:19:04,268 --> 00:19:06,729 So, Miss Howe, we got five minutes. You want to tear one off? 351 00:19:06,729 --> 00:19:08,189 That's mine! 352 00:19:13,069 --> 00:19:14,987 Okay, that's one. 353 00:19:28,084 --> 00:19:29,835 Hugo, my beloved! 354 00:19:30,002 --> 00:19:31,337 Hugo! 355 00:19:31,504 --> 00:19:33,297 Sorry, Nick. that's not your kid. 356 00:19:33,923 --> 00:19:36,050 You know, you people could help me. 357 00:19:37,593 --> 00:19:41,055 I wouldn't be much good. I thought your last selection was correct. 358 00:19:42,098 --> 00:19:45,142 I think it's about time. Let's start the ceremony. 359 00:19:45,142 --> 00:19:46,560 Oh, that's Serafina. she's one of mine. 360 00:19:46,727 --> 00:19:49,980 Ah, forget it, Nick. Let's face it. You can't do this. 361 00:19:52,066 --> 00:19:52,900 Loretta. 362 00:19:53,442 --> 00:19:56,362 Hit the road. Go on, kids, go on upstairs, get ready for the ceremony. 363 00:19:56,362 --> 00:19:59,115 - Come on, let's go. - What's happening? 364 00:19:59,115 --> 00:20:01,659 Your mother doesn't feel I belong here. 365 00:20:01,659 --> 00:20:03,327 She says I'm unwelcome. 366 00:20:04,412 --> 00:20:07,039 Mother! You can't send Daddy away 367 00:20:07,039 --> 00:20:09,291 on the most important day of my life. 368 00:20:09,291 --> 00:20:10,751 Listen, Serafina, you gotta understand-- 369 00:20:10,751 --> 00:20:12,378 No, this is not about you. 370 00:20:12,378 --> 00:20:16,549 It's about me, my wedding, my day. 371 00:20:16,549 --> 00:20:18,217 Have a nice life, baby. 372 00:20:19,093 --> 00:20:20,511 Wait one minute, Daddy. 373 00:20:22,430 --> 00:20:25,182 Look, Ma, I know all the things you've done for me. 374 00:20:25,182 --> 00:20:29,562 I know you don't like Daddy, but like him or not, but he is my dad. 375 00:20:29,562 --> 00:20:31,689 I know he's been a bad father. 376 00:20:31,856 --> 00:20:33,899 Never around when you need him, 377 00:20:33,899 --> 00:20:37,695 a louse, a jerk, a liar... 378 00:20:37,695 --> 00:20:39,321 a deadbeat. 379 00:20:39,321 --> 00:20:40,448 You tell her, honey. 380 00:20:43,284 --> 00:20:46,245 But all my life, I've always pictured that someday 381 00:20:46,829 --> 00:20:49,665 I would walk down the aisle on my father's arm, 382 00:20:49,665 --> 00:20:52,126 just like any other girl. 383 00:20:52,126 --> 00:20:55,629 Not like any every other girl, Serafina. 384 00:20:55,629 --> 00:20:58,090 My father wasn't there to give me away. 385 00:20:58,090 --> 00:20:59,800 And how did that make you feel, Ma? 386 00:21:02,845 --> 00:21:04,263 Pretty rotten. 387 00:21:04,972 --> 00:21:07,767 Sayonara, Serafina. 388 00:21:07,767 --> 00:21:09,226 Aw, wait, Nick. 389 00:21:10,102 --> 00:21:11,395 So you can stay. 390 00:21:11,395 --> 00:21:12,813 Really? 391 00:21:12,813 --> 00:21:13,856 Thanks, Ma. 392 00:21:13,856 --> 00:21:15,775 Look, you, listen. 393 00:21:15,775 --> 00:21:18,986 You do anything to ruin my lovely daughter's wedding, 394 00:21:19,153 --> 00:21:22,072 and I will choke you until your eyes bug out. 395 00:21:24,200 --> 00:21:25,493 Just like The Waltons. 396 00:21:28,954 --> 00:21:31,999 What are you doing the rest of your life? 397 00:21:31,999 --> 00:21:35,711 The North and South and East and West of your life... 398 00:21:39,507 --> 00:21:41,634 Carla, that's our kid out there. 399 00:21:41,801 --> 00:21:45,429 She's pregnant, and she's married to a retired cop. 400 00:21:45,429 --> 00:21:47,348 We must've done something right. 401 00:21:48,766 --> 00:21:51,143 Yeah. Maybe our other kids will turn out okay, too. 402 00:21:51,310 --> 00:21:53,896 Yeah, it's my most fervent wish. 403 00:21:56,023 --> 00:21:57,024 Cheers. 404 00:21:57,691 --> 00:22:00,236 Oh. Just a second. Mr. Tortelli, it's for you. 405 00:22:00,236 --> 00:22:01,237 For me? 406 00:22:02,530 --> 00:22:03,531 Hello? 407 00:22:04,865 --> 00:22:05,616 What! 408 00:22:08,244 --> 00:22:09,495 What? When? 409 00:22:09,662 --> 00:22:11,247 A-a-a-all right! I'll be on it! 410 00:22:11,413 --> 00:22:13,040 Loretta, let's go! 411 00:22:13,040 --> 00:22:14,750 What's the matter? 412 00:22:14,750 --> 00:22:16,544 One of the orangutans went nuts and bit a kid. 413 00:22:16,710 --> 00:22:19,338 I gotta rush to Vegas before they put him to sleep. 414 00:22:19,338 --> 00:22:20,881 The orangutan or the kid? 415 00:22:20,881 --> 00:22:21,966 I didn't ask! 416 00:22:25,010 --> 00:22:27,346 Thanks again for everything, Mommy. 417 00:22:27,346 --> 00:22:28,931 I'm happy. 418 00:22:28,931 --> 00:22:30,015 Serafina... 419 00:22:30,766 --> 00:22:32,226 I really want to apologize 420 00:22:32,393 --> 00:22:34,854 for the way I acted this afternoon. 421 00:22:34,854 --> 00:22:38,482 And I promise I'll be on my best behavior 422 00:22:38,482 --> 00:22:40,025 at your next wedding. 423 00:22:40,025 --> 00:22:42,486 Aw, Ma!