1 00:00:00,103 --> 00:00:02,059 Previously on Childrens Hospital... 2 00:00:02,093 --> 00:00:06,396 Two things... Number one, I get hard when a woman cries. 3 00:00:06,516 --> 00:00:09,400 Number two, your daughter will never walk again. 4 00:00:09,434 --> 00:00:11,335 Oh, my God. 5 00:00:14,239 --> 00:00:15,339 Lola's dead. 6 00:00:15,373 --> 00:00:18,976 I hear her ghost still haunts the old haunted locker room. 7 00:00:20,873 --> 00:00:22,780 Is it really so crazy that I faked my own death 8 00:00:22,814 --> 00:00:24,965 because I had too many e-mails? 9 00:00:25,085 --> 00:00:28,397 - We lost her. - Listen, don't you blame yourself. 10 00:00:28,686 --> 00:00:30,588 - Well, I don't blame myself. - Don't. 11 00:00:30,622 --> 00:00:32,802 - I don't. I'm serious. - Don't you do that. 12 00:00:32,922 --> 00:00:34,525 Hey, does it look like I was blaming myself, 13 00:00:34,548 --> 00:00:36,605 because I didn't want... I shouldn't have given that impression. 14 00:00:36,725 --> 00:00:38,065 This is not on you. 15 00:00:38,185 --> 00:00:40,197 I'm not blaming myself! Relax! It wasn't my fault at all. 16 00:00:40,232 --> 00:00:42,146 If anything, it was Beth's fault. 17 00:00:42,266 --> 00:00:45,769 Sitting there the whole time, like, "Uh! I'm not a doctor! What do I do?" 18 00:00:48,192 --> 00:00:52,031 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 19 00:00:53,211 --> 00:00:57,147 Attention, staff... I was working in the lab late one night... 20 00:00:57,148 --> 00:00:59,316 Hey! Come on! 21 00:01:00,023 --> 00:01:03,020 My monster, from his slab, began to rise, and suddenly, 22 00:01:03,054 --> 00:01:05,623 to my surprise, he did the mash. 23 00:01:05,657 --> 00:01:07,858 He did the monster mash. 24 00:01:07,892 --> 00:01:10,294 - The monster mash. - Aaah! 25 00:01:10,328 --> 00:01:11,528 It was a graveyard smash. 26 00:01:11,563 --> 00:01:12,429 That is all. 27 00:01:12,464 --> 00:01:14,832 Happy Halloween. 28 00:01:14,833 --> 00:01:17,534 But then again, what's so happy about it? 29 00:01:17,569 --> 00:01:21,372 For some, it's all about dead people. 30 00:01:21,849 --> 00:01:22,858 Owen. 31 00:01:24,385 --> 00:01:27,558 Go away, ghost Lola, before I call Bill Murray to bust you, 32 00:01:27,581 --> 00:01:30,080 or the black guy whose name I can't remember. 33 00:01:30,181 --> 00:01:32,430 - Gaaah! - I'm not dead. 34 00:01:32,550 --> 00:01:36,285 - No one believes me. And it's Ernie Hudson. - They don't call you "Lola" in heaven? 35 00:01:36,310 --> 00:01:38,588 No, the black guy from "Ghostbusters," his name is Ernie Hudson. 36 00:01:38,708 --> 00:01:39,944 If you're not dead, then prove it. 37 00:01:40,064 --> 00:01:41,715 No, I am not peeing on you again. 38 00:01:41,835 --> 00:01:43,929 Either way, I'm gonna find a way to bone you. 39 00:01:44,049 --> 00:01:46,035 You want to bone me even though I'm not alive? 40 00:01:46,155 --> 00:01:48,032 You are a ghost! I knew it! 41 00:01:49,167 --> 00:01:50,434 Hey, Dr. Maestro. 42 00:01:50,468 --> 00:01:51,969 Lola's a ghost! 43 00:01:52,003 --> 00:01:54,605 Look, I know it's a children's hospital, 44 00:01:54,639 --> 00:01:56,473 but it's Halloween, and the real hospital is packed. 45 00:01:56,508 --> 00:01:57,541 Okay, what do you got? 46 00:01:57,575 --> 00:02:00,611 Okay, a sorority party bus flipped over, so I got a sexy 47 00:02:00,645 --> 00:02:05,780 French maid, sexy schoolgirl, sexy cop, sexy Alice in wonderland, 48 00:02:05,803 --> 00:02:10,140 sexy nurse, sexy stripper, Chewbacca, sexy hot dog 49 00:02:10,164 --> 00:02:13,090 sexy homeless person, and a sexy section of drywall. 50 00:02:13,124 --> 00:02:16,927 Okay, drywall. Got it. 51 00:02:16,961 --> 00:02:19,163 Sexy handicapped doctor. 52 00:02:19,197 --> 00:02:22,032 I'd like to show her my sexy costume. 53 00:02:22,067 --> 00:02:24,001 - Ew. - Wh... Oh. 54 00:02:24,035 --> 00:02:27,604 No, I just really want to show her my sexy costume. 55 00:02:28,008 --> 00:02:29,050 Not kill her. 56 00:02:29,170 --> 00:02:31,323 Whatever. 57 00:02:32,238 --> 00:02:36,036 I really want to have sex with Lola, but she's a ghost, 58 00:02:36,060 --> 00:02:40,899 so the only way for me to do that is to cross over to the spirit realm and find her. 59 00:02:41,019 --> 00:02:42,369 You got to flatline me. 60 00:02:42,381 --> 00:02:45,067 Owen, this isn't gonna work. It's not the movies. 61 00:02:45,078 --> 00:02:47,477 Hurry up and kill me, Flame, before I change my mind. 62 00:02:47,489 --> 00:02:49,343 How do I know when to shock you back to life? 63 00:02:49,707 --> 00:02:52,187 You got a cellphone? Let's set an alarm. 64 00:02:52,307 --> 00:02:54,013 - All right. - Ten minutes. 65 00:02:54,022 --> 00:02:55,774 That'll give me more than enough time to find her 66 00:02:55,786 --> 00:02:58,161 and make love to her several times. 67 00:02:58,631 --> 00:03:01,751 I'm fast. But I reset quickly, it's one of my things. 68 00:03:01,763 --> 00:03:02,806 - Great. - One more thing. 69 00:03:02,841 --> 00:03:05,724 When I'm under, no peeking at my wiener, okay? 70 00:03:06,415 --> 00:03:08,344 If you do peek, I'll tell you, it's intense, 71 00:03:08,358 --> 00:03:11,448 so don't look directly into its ey... Aaah! 72 00:03:16,301 --> 00:03:18,168 Am I dead? Did I flatline? 73 00:03:18,192 --> 00:03:19,449 Attention, staff... 74 00:03:19,472 --> 00:03:23,417 At 4:00 P.M., we will all gather around one of those big wooden old-timey radios 75 00:03:23,432 --> 00:03:25,923 to listen to President Roosevelt's update on the war. 76 00:03:25,930 --> 00:03:28,031 Everyone is welcome, except Japs. 77 00:03:28,066 --> 00:03:29,833 Roosevelt? Japs? 78 00:03:29,868 --> 00:03:33,537 I didn't die. I time-traveled to 1987. 79 00:03:33,571 --> 00:03:35,205 Lola hasn't even been born yet. 80 00:03:35,240 --> 00:03:39,143 I can show these people modern medicine and get totally laid. 81 00:03:39,177 --> 00:03:41,823 - Excuse me, black-and-white lady... - Shh! 82 00:03:41,846 --> 00:03:44,430 It's Mulatto, and no one's supposed to know that. 83 00:03:44,441 --> 00:03:46,355 If they find out I have a white mother, 84 00:03:46,367 --> 00:03:48,049 they'll kick me out of nursing school. 85 00:03:48,073 --> 00:03:50,726 Excuse me, I'm from the future. I need your help. 86 00:03:50,747 --> 00:03:54,129 Okay, sweetheart, you calm down and come on with me. 87 00:03:54,140 --> 00:03:56,742 - We'll bring you to see a doctor. - Okay. 88 00:03:56,862 --> 00:03:59,206 We need to get on the Internet. Do you have a laptop? 89 00:03:59,229 --> 00:04:00,564 Yes. When I sit down. 90 00:04:06,168 --> 00:04:08,414 Nothing! Aaah! Please don't hurt me! 91 00:04:08,438 --> 00:04:11,049 Wait, what are you doing here? Owen's looking for you in the spirit world. 92 00:04:11,072 --> 00:04:12,963 I'm not a ghost! 93 00:04:12,986 --> 00:04:14,383 - Oh, yeah? Prove it. - How? 94 00:04:14,395 --> 00:04:16,473 Drink this water, and we'll see if it goes right through you. 95 00:04:16,494 --> 00:04:17,236 Done. 96 00:04:18,746 --> 00:04:21,058 Ha! See? I told you! You're a ghost! 97 00:04:21,070 --> 00:04:23,608 No, I'm not a ghost. I just have a really tiny bladder. 98 00:04:23,620 --> 00:04:26,071 All right. Well, totally unrelated to the ghost thing, 99 00:04:26,191 --> 00:04:28,412 drink the rest while your dummy sings "Camptown Races." 100 00:04:28,436 --> 00:04:29,152 All right. 101 00:04:35,022 --> 00:04:36,436 Look at me, Chief. 102 00:04:37,046 --> 00:04:39,371 You'll see me in my sexy costume. 103 00:04:39,887 --> 00:04:40,936 Yes, you will. 104 00:04:42,509 --> 00:04:45,492 - Childrens. - Have you checked the children? 105 00:04:45,930 --> 00:04:47,027 It's him again! 106 00:04:47,038 --> 00:04:48,938 Trace the call! Come on! 107 00:04:48,938 --> 00:04:51,529 Well, that's gonna take about thirty to fourty-five seconds 108 00:04:51,541 --> 00:04:53,234 to figure out if we've checked those children. 109 00:04:53,258 --> 00:04:57,593 Got it! It's coming from inside the hospital... The maternity ward! 110 00:05:00,497 --> 00:05:01,640 Wait, is this Max? 111 00:05:01,651 --> 00:05:03,206 Yeah, man. Have you checked the children? 112 00:05:03,218 --> 00:05:06,894 'Cause I've been up here for an hour, and nobody's been by to check them. 113 00:05:07,014 --> 00:05:08,257 Yeah, I'll send the chief up. 114 00:05:09,016 --> 00:05:11,082 All right. Your cold sounds terrible, by the way. 115 00:05:11,101 --> 00:05:13,144 I'm coming, children! 116 00:05:18,675 --> 00:05:22,364 What the...? This isn't the maternity ward. 117 00:05:22,385 --> 00:05:26,732 Max! Hello?! Anyone here?! 118 00:05:26,756 --> 00:05:28,385 It's me, Chief! 119 00:05:39,354 --> 00:05:40,931 Murderer! 120 00:05:43,784 --> 00:05:45,416 Oh! My balls! 121 00:05:48,281 --> 00:05:50,541 Aah! Bedpans! 122 00:05:56,662 --> 00:05:58,239 Oh! Oh! Oh! Oh! 123 00:05:58,262 --> 00:05:59,988 Hundreds of mousetraps! 124 00:06:00,012 --> 00:06:03,109 Ow, ow, ow, ow, ooh, ow, ow, ow, ooh, ooh! 125 00:06:09,047 --> 00:06:12,429 I just gave you a shot of this new drug penicillin. 126 00:06:12,447 --> 00:06:14,793 It should calm you down. Or not. 127 00:06:14,913 --> 00:06:16,819 We don't know. It might grow hair. 128 00:06:16,843 --> 00:06:18,276 Listen to me... I'm not crazy. 129 00:06:18,396 --> 00:06:20,783 I'm from the future, and we don't have much time. 130 00:06:20,810 --> 00:06:23,036 Together, we can save millions of lives. 131 00:06:23,156 --> 00:06:26,049 Look, this proves it... a cellphone from the future! 132 00:06:27,045 --> 00:06:29,622 Oh, it just vibrated! 133 00:06:29,742 --> 00:06:31,897 Oh, no. That means I'm out of time. 134 00:06:32,017 --> 00:06:34,184 I have an appointment. With the future. 135 00:06:34,304 --> 00:06:39,489 Well, I am off to buy a hot dog and the late edition for a nickel. 136 00:06:40,496 --> 00:06:41,490 Take me now! 137 00:06:41,544 --> 00:06:44,228 I want to know how they make whoopee in the future, spaceman! 138 00:06:44,348 --> 00:06:47,471 Spaceman? Okay, but hold on just a second. 139 00:06:47,591 --> 00:06:51,184 I'm gonna write myself some stock tips so I can get rich in the future. 140 00:06:51,304 --> 00:06:56,379 Microsoft, Cisco, E-Trade. 141 00:06:58,330 --> 00:07:00,010 Attention, hospital staff... 142 00:07:00,044 --> 00:07:02,079 the food in the cafeteria is made of people. 143 00:07:02,113 --> 00:07:03,880 It's made of people. 144 00:07:03,915 --> 00:07:05,148 That is all. 145 00:07:06,684 --> 00:07:08,585 Okay. Here we go. 146 00:07:17,629 --> 00:07:20,030 What? Out of my way, drywall! 147 00:07:20,064 --> 00:07:21,264 Aah! Oh, God. 148 00:07:25,103 --> 00:07:26,203 Oh, geez Louise. 149 00:07:26,237 --> 00:07:29,773 Aah! Oh! Whoo! Whoa! Whoa! Aah! 150 00:07:30,768 --> 00:07:34,478 Okay, all right, everybody, we've come to a decision on the costume contest. 151 00:07:36,381 --> 00:07:38,548 Okay, okay, okay, okay, okay. 152 00:07:39,098 --> 00:07:43,184 And the winner is a three-way tie between the sexy French maid, 153 00:07:43,207 --> 00:07:45,989 sexy schoolgirl, and little Ernie Hudson. 154 00:07:46,024 --> 00:07:47,849 Got to get away from him! 155 00:07:47,861 --> 00:07:51,390 And, of course, the only fair way to settle this... The stripper pole! 156 00:07:51,413 --> 00:07:53,562 Yeah, you wait! 157 00:07:53,586 --> 00:07:57,134 Got to get away! Oh, God! Got to get away from him! 158 00:07:59,101 --> 00:08:01,000 I know! I'll shimmy up that pole! 159 00:08:01,011 --> 00:08:04,174 No! No, wait! Chief! The pole isn't secure! 160 00:08:06,177 --> 00:08:07,544 No! Aaaah! 161 00:08:07,578 --> 00:08:10,080 I'm sorry I tormented you as a teen! 162 00:08:10,114 --> 00:08:11,148 Oh, no! No! 163 00:08:11,182 --> 00:08:12,616 Chief, it's me, Chet. 164 00:08:12,650 --> 00:08:15,752 Yeah, I wanted to show you my sexy costume. 165 00:08:15,787 --> 00:08:17,621 Oh, my gosh. 166 00:08:17,655 --> 00:08:18,889 Thank God! 167 00:08:18,923 --> 00:08:19,990 Wait a minute, Chet. 168 00:08:20,024 --> 00:08:21,124 This is your costume? 169 00:08:21,159 --> 00:08:23,293 - I don't think it's very sexy. - No, no. 170 00:08:23,327 --> 00:08:25,395 - This is my scary costume. - Oh. 171 00:08:25,430 --> 00:08:28,865 This... is my sexy costume. 172 00:08:28,900 --> 00:08:30,834 Oh, that's nice. 173 00:08:30,868 --> 00:08:32,703 Oh! 174 00:08:32,737 --> 00:08:34,971 Folks, we have a winner. 175 00:08:35,006 --> 00:08:36,673 Sexy snake charmer! 176 00:08:40,978 --> 00:08:46,349 Apple, Google, Amazon, eBay. 177 00:08:46,384 --> 00:08:48,685 Okay. Let's do this. 178 00:08:54,358 --> 00:08:55,726 That was quick. 179 00:08:55,760 --> 00:08:59,162 Come back! Come on! I'll get naked! 180 00:09:00,498 --> 00:09:01,798 Stop zapping me! 181 00:09:01,833 --> 00:09:02,966 Aah! Oh, that hurts! Oh! 182 00:09:03,000 --> 00:09:05,235 Did you find Lola on the other side? 183 00:09:05,269 --> 00:09:07,471 I didn't go to the other side. 184 00:09:07,505 --> 00:09:08,939 I went back in time. 185 00:09:09,774 --> 00:09:13,810 The stock tips! 186 00:09:15,099 --> 00:09:18,091 Microsoft, Cisco, eBay. 187 00:09:18,211 --> 00:09:20,203 - Oh, wait. - Owen. 188 00:09:20,215 --> 00:09:24,517 - Aah! Ghost Lola! - I am not a ghost, okay?! I didn't die! 189 00:09:24,541 --> 00:09:27,424 But that day, the surgery... I saw you! 190 00:09:42,428 --> 00:09:45,175 I'm just a gifted ventriloquist. 191 00:09:45,187 --> 00:09:46,470 Wait, my phone. 192 00:09:46,928 --> 00:09:50,706 Oh, my God, you guys. I left my phone in the 1980s. 193 00:09:50,718 --> 00:09:52,215 Do you know at this means? 194 00:09:59,421 --> 00:10:01,406 Can it be... you? 195 00:10:02,110 --> 00:10:05,112 I waited... so long! 196 00:10:05,124 --> 00:10:07,798 It hasn't been very long for me. It's been like a minute... oh! 197 00:10:07,832 --> 00:10:11,338 Okay. Whoa. But... 198 00:10:11,458 --> 00:10:14,137 Mmm! You taste like vitamins. 199 00:10:18,283 --> 00:10:21,196 - You know, that's actually kind of hot. - Wait till she sees his wiener. 200 00:10:35,712 --> 00:10:39,551 Chief, I have so many things I want to show you. 201 00:10:39,575 --> 00:10:42,842 - Like what? - Just, like, all this stuff. 202 00:10:42,865 --> 00:10:44,039 Oh. Wow. Yeah. 203 00:10:44,063 --> 00:10:46,810 'Cause I decorated it myself, and I'm pretty proud of it. 204 00:10:46,834 --> 00:10:48,844 - You have flair, mister. - I... I guess so. 205 00:10:49,713 --> 00:10:51,827 - Yeah. Is that you? - That is... as a baby. 206 00:10:51,850 --> 00:10:53,964 Cute, little baby boy in his bath. 207 00:10:53,979 --> 00:10:57,384 - It's probably like one year old, maybe a little older. - Yeah. It's nice. Great. 208 00:10:57,404 --> 00:10:59,787 - Well, thanks for showing me your basement. - Thanks for coming by. 209 00:10:59,797 --> 00:11:02,838 - I'm coming over here if there's a tornado, okay? - Definitely. We can hang out. 210 00:11:02,859 --> 00:11:05,372 - All righty. Let's get back to the hospital. - Good to see you. 211 00:11:05,387 --> 00:11:07,524 - See you, Chet! - All right. Enjoy your weekend. 212 00:11:09,240 --> 00:11:13,525 Sync by honeybunny www.addic7ed.com