1
00:00:00,479 --> 00:00:02,759
Previously on
"Childrens Hospital"...
2
00:00:02,783 --> 00:00:05,350
Welcome... to...
the new... episode... of...
3
00:00:05,384 --> 00:00:06,284
"Childrens Hospital."
4
00:00:06,319 --> 00:00:08,687
Nothing... to... set... up...
this... week...
5
00:00:08,721 --> 00:00:10,404
because... this is... a...
6
00:00:10,427 --> 00:00:11,989
stand... alone... episode.
Enjoy.
7
00:00:12,058 --> 00:00:13,058
Ohh!
8
00:00:13,092 --> 00:00:15,560
Sync by n17t01
www.addic7ed.com
9
00:00:18,564 --> 00:00:19,631
Rules.
10
00:00:19,665 --> 00:00:22,434
Rules are the boundaries
between order and chaos.
11
00:00:22,468 --> 00:00:25,470
But as the saying goes,
rules were meant to be broken.
12
00:00:25,504 --> 00:00:27,505
For instance...
"Don't poop where you eat."
13
00:00:27,540 --> 00:00:29,908
Shouldn't you be able to
poop wherever you want?
14
00:00:29,942 --> 00:00:32,043
Paperwork can
suck my big, black...
15
00:00:32,078 --> 00:00:33,812
Richard Gere is in a new movie.
16
00:00:33,846 --> 00:00:35,547
It's called, My Big Black [Bleep].
17
00:00:35,581 --> 00:00:37,449
- Ah.
- This came for you, Dr. Spratt.
18
00:00:37,483 --> 00:00:38,817
I'm not waiting on any organs.
19
00:00:38,851 --> 00:00:40,183
- Are you sure it's for me?
- Yup.
20
00:00:40,252 --> 00:00:41,519
"Deliver to Lola Spratt."
21
00:00:41,554 --> 00:00:42,854
Oh. Thanks, Dori.
22
00:00:42,888 --> 00:00:43,788
No problem.
23
00:00:43,823 --> 00:00:45,390
Hey, Glenn, nice haircut.
24
00:00:45,424 --> 00:00:47,525
Did the band Fall Out Boy
throw up on your head?
25
00:00:47,560 --> 00:00:48,259
Oh, wait. Wait.
26
00:00:48,294 --> 00:00:50,628
Fall Out boy Called,
and they want their haircut back.
27
00:00:50,663 --> 00:00:53,131
Nailed it.
28
00:00:53,165 --> 00:00:56,334
Attention... Will the owner
of the red jeep with
29
00:00:56,369 --> 00:00:59,804
the spoiler and 18-inch rims
please stop lying to himself?
30
00:01:01,073 --> 00:01:02,273
- Hey, Glenn.
- Oh, hey.
31
00:01:02,341 --> 00:01:04,008
- Nice hair.
- Thank you.
32
00:01:04,076 --> 00:01:06,033
Fall Out Boy is my favorite band.
33
00:01:06,057 --> 00:01:07,982
I think I remember you
mentioning that yesterday,
34
00:01:08,006 --> 00:01:10,081
right before I went to the hair salon.
Weird.
35
00:01:10,149 --> 00:01:12,417
What is with the, uh,
big beige scrubs?
36
00:01:12,451 --> 00:01:15,720
Oh, I only wear these when my
regular ones are at the cleaners.
37
00:01:15,788 --> 00:01:17,620
- Oh.
- These were my fat scrubs.
38
00:01:17,690 --> 00:01:19,055
- You were fat?
- Mm.
39
00:01:19,125 --> 00:01:20,741
But you're so smart.
40
00:01:20,760 --> 00:01:22,026
That's me two years ago.
41
00:01:22,061 --> 00:01:23,293
- Wow!
- I know.
42
00:01:23,362 --> 00:01:24,929
That doesn't even look like you.
43
00:01:24,964 --> 00:01:25,930
Tell me about it.
44
00:01:25,965 --> 00:01:27,665
Wow.
45
00:01:27,700 --> 00:01:28,833
You're way sexier now.
46
00:01:28,868 --> 00:01:30,300
Oh.
47
00:01:35,374 --> 00:01:39,476
Well, uh, guess I'll, uh...
I'll see you later, alligator.
48
00:01:40,513 --> 00:01:45,750
Not if I see you later,
alligator first, crocodile.
49
00:01:45,785 --> 00:01:46,885
Enjoying the coffee?
50
00:01:46,919 --> 00:01:48,885
Oh, you're the best, Sy.
Thanks.
51
00:01:48,954 --> 00:01:51,522
- Aw, geez.
- I'm so happy you're bouncing by.
52
00:01:51,590 --> 00:01:53,358
Hey, sexy, give me some sugar.
53
00:01:53,392 --> 00:01:55,059
Love that coffee machine, Sy.
54
00:01:55,094 --> 00:01:57,294
- Mmm.
- Oh, my God.
55
00:01:57,363 --> 00:01:59,330
- When you do that, I can't breathe.
- Oh, yeah.
56
00:01:59,398 --> 00:02:00,832
Listen... I just got
a call from corporate.
57
00:02:00,866 --> 00:02:03,334
- I have to rip $3,000 right out of the budget.
- Yeah.
58
00:02:03,402 --> 00:02:05,203
I have to get rid
of the coffee maker.
59
00:02:05,237 --> 00:02:06,571
- Sy...
- Great coffee, Sy.
60
00:02:06,605 --> 00:02:09,340
People finally started liking you
when you got that coffee maker.
61
00:02:09,408 --> 00:02:11,876
No, no. If you have to save
some money, fire a doctor.
62
00:02:11,944 --> 00:02:13,643
- A doctor? Who?
- Who cares?
63
00:02:13,712 --> 00:02:14,412
No, no, no.
64
00:02:14,447 --> 00:02:18,816
I'll just keep watch and watch carefully
which doctor is least good at her job.
65
00:02:18,884 --> 00:02:21,586
Hey, have you
seen Glenn's haircut?
66
00:02:21,620 --> 00:02:23,788
Knock, knock. Who's there?
Glenn's haircut.
67
00:02:23,823 --> 00:02:24,889
Glenn's haircut who?
68
00:02:24,924 --> 00:02:26,324
Fall Out Boy... That's who.
69
00:02:26,358 --> 00:02:28,326
Nailed it.
70
00:02:28,360 --> 00:02:30,328
I love Fall Out Boy.
71
00:02:30,362 --> 00:02:31,696
Oh, my God.
72
00:02:31,730 --> 00:02:33,331
He did it to impress you.
73
00:02:33,365 --> 00:02:34,299
He likes you.
74
00:02:34,333 --> 00:02:35,833
- You think?
- Yeah.
75
00:02:35,901 --> 00:02:38,135
Yeah.
What is that?
76
00:02:38,204 --> 00:02:39,671
Oh, I don't know.
77
00:02:39,705 --> 00:02:42,207
I think I'm supposed to
put it into someone.
78
00:02:42,241 --> 00:02:43,408
Ah! Ah! Ah! Ah!
79
00:02:43,442 --> 00:02:46,911
Well, see you later,
alligator.
80
00:02:46,946 --> 00:02:48,413
You're an alligator.
81
00:02:48,447 --> 00:02:49,547
Uh-oh.
82
00:02:49,582 --> 00:02:53,017
You looked at your coffee,
and then you looked at Lola.
83
00:02:53,052 --> 00:02:59,023
You want to fire Lola so you
can keep the coffee machine.
84
00:02:59,058 --> 00:03:00,558
There you are.
85
00:03:00,593 --> 00:03:02,293
Listen... I'm not going to
beat around the brisket.
86
00:03:02,328 --> 00:03:03,962
What do you say you and me
get a drink sometime?
87
00:03:03,996 --> 00:03:04,829
Like on a date?
88
00:03:04,864 --> 00:03:06,237
Yeah, like on a date,
89
00:03:06,260 --> 00:03:07,198
unless you don't date Jews.
90
00:03:07,233 --> 00:03:08,466
Oh, I date cool Jews.
91
00:03:08,501 --> 00:03:10,034
Uh-huh.
92
00:03:10,102 --> 00:03:11,503
Somebody call my name?
93
00:03:11,537 --> 00:03:13,505
Jewy McJewjew.
94
00:03:13,539 --> 00:03:15,306
Glenn, that's so rude.
95
00:03:15,341 --> 00:03:17,575
It's Rabbi Jewy McJewjew now, Glenn.
96
00:03:17,610 --> 00:03:19,511
You guys know each other?
97
00:03:19,545 --> 00:03:21,980
Glenn Richie...
My old Hebrew school pal.
98
00:03:22,014 --> 00:03:22,780
Pal? Hardly.
99
00:03:22,815 --> 00:03:25,082
You used to steal all my girlfriends
and leave them brokenhearted.
100
00:03:25,150 --> 00:03:26,718
Glenn, I have no idea
what you mean.
101
00:03:26,752 --> 00:03:28,253
What the hell
are you doing here?
102
00:03:28,287 --> 00:03:29,821
I'm the new hospital chaplain.
103
00:03:29,855 --> 00:03:31,623
I love Charlie Chaplin.
104
00:03:32,691 --> 00:03:34,626
It's, uh, a little
different than that.
105
00:03:34,660 --> 00:03:37,362
Well, it was really nice meeting you,
Rabbi McJewjew.
106
00:03:37,396 --> 00:03:38,296
I'll see you around.
107
00:03:38,330 --> 00:03:39,898
See you around, alligator.
108
00:03:41,934 --> 00:03:44,302
Hey, you stay
away from her, Jewy.
109
00:03:44,336 --> 00:03:47,405
Look, Glenn... What's
past is past, but I've fallen
110
00:03:47,439 --> 00:03:51,542
hard for this girl, and I'm not gotta let
her go just because you like her, too.
111
00:03:51,610 --> 00:03:52,577
It's not personal.
112
00:03:52,611 --> 00:03:54,445
Now, tell me...
Who cut your hair?
113
00:03:54,480 --> 00:03:57,081
Was it Pete Wentz,
the lead singer of Fall Out Boy?
114
00:03:57,116 --> 00:04:01,553
Nailed it.
115
00:04:03,122 --> 00:04:07,559
You're guilty...
of having the best damn coffee
116
00:04:07,593 --> 00:04:09,160
within a 10-mile radius.
117
00:04:10,529 --> 00:04:12,796
Detective Chance Briggs.
You dirty S.O.B.!
118
00:04:12,865 --> 00:04:14,432
What's my old partner doing here?
119
00:04:14,466 --> 00:04:16,701
Well, I just
downloaded this third-party
120
00:04:16,735 --> 00:04:18,403
coffee app on my Motorola clamshell.
121
00:04:18,437 --> 00:04:20,805
It tells you where to find
the best bean-juice around.
122
00:04:20,839 --> 00:04:22,774
Well, we do have
fantastic coffee.
123
00:04:22,808 --> 00:04:25,176
Hey, when's the last time you
had your prostate checked?
124
00:04:25,210 --> 00:04:27,445
I don't have time
for that kind of thing.
125
00:04:27,479 --> 00:04:29,781
Um, do you have time for cancer?
126
00:04:29,815 --> 00:04:30,815
Get in here.
127
00:04:30,849 --> 00:04:32,617
No. You get in here.
128
00:04:32,651 --> 00:04:33,651
I will.
129
00:04:34,486 --> 00:04:37,255
"Attention": Notice taken
of something or someone,
130
00:04:37,289 --> 00:04:39,791
the regarding of something
as important or significant.
131
00:04:41,560 --> 00:04:43,027
From the Latin "attendere."
132
00:04:43,062 --> 00:04:43,895
Rabbi?
133
00:04:43,929 --> 00:04:45,430
"Attention."
134
00:04:45,464 --> 00:04:46,798
Oh, Sy, hello.
135
00:04:46,832 --> 00:04:48,532
What's on your mind?
You look troubled.
136
00:04:48,601 --> 00:04:50,201
I really need to talk to you.
137
00:04:50,235 --> 00:04:52,536
Yeah. I'm listening, Sy.
You talk.
138
00:04:52,638 --> 00:04:55,773
I can't decide between
getting rid of Lola and getting
139
00:04:55,808 --> 00:04:57,108
rid of the coffee maker.
140
00:04:57,142 --> 00:05:01,713
Well, you know, in Talmudic times,
Rabbi Hillel was faced with a similar dilemma,
141
00:05:01,747 --> 00:05:05,917
and in his infinite wisdom,
he decided to put a donation cup
142
00:05:05,951 --> 00:05:07,885
next to the coffee machine.
143
00:05:07,920 --> 00:05:10,955
Within a few months, the coffee
machine had paid for itself.
144
00:05:10,990 --> 00:05:13,191
Well, it's not that simple, Rabbi.
145
00:05:13,225 --> 00:05:15,627
If I charge them,
they're going to hate me.
146
00:05:15,661 --> 00:05:17,128
I just got them to like me.
147
00:05:17,162 --> 00:05:18,429
I want them to like me.
148
00:05:18,464 --> 00:05:19,330
Yeah.
149
00:05:19,365 --> 00:05:22,533
When I was younger,
my father was in the army,
150
00:05:22,568 --> 00:05:26,371
and I had to go to a German
elementary school.
151
00:05:44,523 --> 00:05:49,560
And since that time, I can't decide
between what's right and being liked.
152
00:05:49,628 --> 00:05:52,130
Well, yeah, I can see
that with the soldiers taking
153
00:05:52,164 --> 00:05:54,032
the kid and all that
business and... Yeah.
154
00:05:54,066 --> 00:05:58,202
Okay, Sy, uh, let's
circle back with you on that
155
00:05:58,237 --> 00:05:59,971
a little bit later, and we'll get
that worked out for you.
156
00:06:00,005 --> 00:06:01,105
Will you think about it?
157
00:06:01,140 --> 00:06:02,073
Sure.
158
00:06:02,107 --> 00:06:03,374
- We'll, uh, get...
- Hi.
159
00:06:03,409 --> 00:06:04,375
Hi.
160
00:06:04,410 --> 00:06:07,011
So, the prettiest
shiksa in all of Brazil.
161
00:06:07,046 --> 00:06:09,213
I'm sure you say
that to all the goysas.
162
00:06:09,982 --> 00:06:10,882
Right.
163
00:06:10,916 --> 00:06:12,517
Uh, so, uh, what can I
do for you, Valerie?
164
00:06:12,551 --> 00:06:14,252
I need you to
hear my confession.
165
00:06:14,286 --> 00:06:14,986
Well, yes.
166
00:06:15,020 --> 00:06:17,188
Well, that is definitely
something a rabbi can do.
167
00:06:17,222 --> 00:06:20,457
Why don't you sit here with me,
and we'll receive your confession.
168
00:06:20,526 --> 00:06:23,728
Forgive me, Rabbi,
for I have sinned.
169
00:06:23,762 --> 00:06:26,464
You see, I have this... friend.
170
00:06:26,498 --> 00:06:28,566
Okay, let's stop there, Valerie.
171
00:06:28,600 --> 00:06:30,001
There is no friend, is there?
172
00:06:30,035 --> 00:06:30,868
Let's be honest.
173
00:06:30,903 --> 00:06:35,172
This friend is you, and you're talking
about some kind of sexual tension.
174
00:06:35,240 --> 00:06:37,374
- Now, wait a second.
- What?
175
00:06:37,443 --> 00:06:38,309
Rabbis can't have sex?
176
00:06:38,343 --> 00:06:41,544
On the contrary... Rabbis are
forbidden to abstain from sex.
177
00:06:41,613 --> 00:06:44,115
You know, to procreate
is our duty to the race.
178
00:06:44,149 --> 00:06:45,950
Then procreate me.
179
00:06:45,984 --> 00:06:49,487
Except for the period of Hamanesh,
which is the twelve
180
00:06:49,521 --> 00:06:55,391
days where I am forbidden to
partake in the carnal desires.
181
00:06:56,795 --> 00:07:00,565
However, it does end
at sundown tonight.
182
00:07:00,599 --> 00:07:04,669
Well, then I guess
I'll see you later, alligator.
183
00:07:07,372 --> 00:07:11,876
Oh là là, I love it when a man
can speak a little French.
184
00:07:11,910 --> 00:07:13,309
I only have two hours.
Sy.
185
00:07:13,378 --> 00:07:14,411
- Hmm?
- Sy.
186
00:07:14,480 --> 00:07:16,580
- Hmm?
- I need to learn a little French.
187
00:07:16,648 --> 00:07:17,814
- Do you know any?
- No.
188
00:07:17,883 --> 00:07:19,883
- But I can teach you some German.
- Fine, fine.
189
00:07:19,952 --> 00:07:21,551
Any romance language will do.
190
00:07:26,225 --> 00:07:28,025
Okay.
191
00:07:28,060 --> 00:07:30,828
You are going to feel a
little bit of pressure here.
192
00:07:30,863 --> 00:07:32,628
Ohh-kay!
193
00:07:32,698 --> 00:07:36,231
You know, this kind of reminds me of that
drug bust back in Queens. You remember?
194
00:07:39,404 --> 00:07:41,038
- That's good.
- Hey.
195
00:07:41,106 --> 00:07:42,240
Hey, hey, hey, hey!
196
00:07:42,274 --> 00:07:44,142
You two... You're
sure you're not cops?
197
00:07:44,176 --> 00:07:46,110
What are you talking about, ese?
198
00:07:46,145 --> 00:07:47,178
Are you loco?
199
00:07:47,212 --> 00:07:49,280
We're Puerto Rican gang
members, just like you.
200
00:07:49,314 --> 00:07:51,682
Hey, amigo, you want to go
to Chipotle after this?
201
00:07:51,717 --> 00:07:54,385
How does that remind you of this?
202
00:07:54,419 --> 00:07:56,120
Oh, it's relevant.
203
00:07:56,155 --> 00:07:56,921
I promise.
204
00:07:56,955 --> 00:07:59,390
You just keep remembering.
205
00:07:59,424 --> 00:08:00,224
Okay.
206
00:08:00,259 --> 00:08:08,065
If you two ain't cops, then I want you
to give him a prostate exam right now.
207
00:08:08,967 --> 00:08:13,004
I still don't see how
that proved we weren't cops.
208
00:08:25,017 --> 00:08:27,985
I have got to figure out
what kind of organ this is.
209
00:08:28,020 --> 00:08:30,154
That's not an organ.
210
00:08:30,189 --> 00:08:31,322
That's a pork shoulder.
211
00:08:31,356 --> 00:08:32,490
Pork shoulder?
212
00:08:32,524 --> 00:08:35,158
Why would someone send me pork shoulder?
I'm Muslim.
213
00:08:35,227 --> 00:08:36,828
"Deliver to Lola Spratt."
214
00:08:36,862 --> 00:08:38,262
Wait a second.
215
00:08:38,297 --> 00:08:39,597
Turn that label upside down.
216
00:08:39,631 --> 00:08:41,766
What?
217
00:08:41,800 --> 00:08:43,768
Damn it, McJewjew.
218
00:08:57,316 --> 00:08:58,449
Valerie!
219
00:09:04,122 --> 00:09:06,090
Glenn, what are you doing?
220
00:09:06,124 --> 00:09:07,959
This is highly offensive, Glenn.
221
00:09:07,993 --> 00:09:10,960
- As offensive as this, Jewy?
- Pork?
222
00:09:11,029 --> 00:09:13,331
Rabbis don't eat pork.
223
00:09:13,365 --> 00:09:14,398
Jewy, is this your pork?
224
00:09:14,433 --> 00:09:16,067
Is this your pork, Jewy?
225
00:09:16,101 --> 00:09:21,747
I... I know it looks kind of, uh,
like a... er, uh. You see... Uhhh...
226
00:09:26,831 --> 00:09:28,846
Maybe the rules are
there to protect us, after all.
227
00:09:28,881 --> 00:09:30,681
It's better you found out now.
228
00:09:30,716 --> 00:09:32,816
- It just hurts so bad.
- I know.
229
00:09:33,852 --> 00:09:35,253
Maybe we can get that drink now.
230
00:09:35,287 --> 00:09:37,688
Oh, Glenn.
231
00:09:37,723 --> 00:09:39,290
I'm done with Jews.
232
00:09:42,561 --> 00:09:44,896
Besides, we work together.
233
00:09:44,930 --> 00:09:46,731
Oh!
234
00:09:46,765 --> 00:09:48,499
"Don't poop where you eat."
235
00:09:48,533 --> 00:09:50,635
It's a metaphor.
236
00:09:55,807 --> 00:09:57,474
You still got the touch.
237
00:09:57,542 --> 00:09:59,308
- Great to see you, bud.
- You too.
238
00:09:59,378 --> 00:10:01,145
Hey, by the way,
you do have butt cancer.
239
00:10:01,179 --> 00:10:04,315
If you don't seek treatment
immediately, you're gonna die soon.
240
00:10:04,349 --> 00:10:08,185
Some for you... Some for you...
Some for you...
241
00:10:08,220 --> 00:10:11,923
Some for you...
And something for you.
242
00:10:11,957 --> 00:10:16,026
You're fired, Dr. Spratt,
because I would rather be liked than right.
243
00:10:16,094 --> 00:10:19,931
Hey, listen up, everybody...
Say goodbye to Mr. Nice Guy.
244
00:10:19,965 --> 00:10:22,732
Say hello to Mr. Coffee.
245
00:10:22,801 --> 00:10:24,368
So, Sy resolved his dilemma.
246
00:10:24,403 --> 00:10:26,336
A reference to the product!
Perfect!
247
00:10:26,405 --> 00:10:29,672
By firing Lola, he could
afford to keep the coffee machine.
248
00:10:29,741 --> 00:10:33,110
You could say he bought his popularity
for the small price of his soul.
249
00:10:33,178 --> 00:10:35,513
I guess rules are just suggestions.
250
00:10:35,547 --> 00:10:38,849
Like, it's not literally
about pooping where you eat.
251
00:10:38,884 --> 00:10:41,519
Sometimes when you're really
hungry and you really have to
252
00:10:41,553 --> 00:10:43,688
take a dump, you got to
do what you got to do.
253
00:10:43,722 --> 00:10:46,357
Man, those
Puerto Ricans can cook.
254
00:11:06,745 --> 00:11:10,948
Attention... Thirty
days in the cooler. Hogan!
255
00:11:11,111 --> 00:11:13,185
Sync by n17t01
www.addic7ed.com