1 00:00:01,620 --> 00:00:04,170 _ 2 00:00:04,190 --> 00:00:10,530 _ 3 00:00:36,780 --> 00:00:40,180 You skinflint old bastard. 4 00:01:02,930 --> 00:01:06,389 _ 5 00:01:39,090 --> 00:01:41,300 Oh, can they not read? 6 00:01:41,310 --> 00:01:43,679 The inscription clearly states 7 00:01:43,680 --> 00:01:45,649 "rest in peace". 8 00:01:45,650 --> 00:01:49,090 Why am I not allowed any peace? 9 00:01:51,480 --> 00:01:56,280 - Synced & corrected by MementMori - ... www.addic7ed.com ... 10 00:02:08,940 --> 00:02:11,959 Well, if I don't see you before Christmas, 11 00:02:11,960 --> 00:02:13,129 do have a very merry one. 12 00:02:13,130 --> 00:02:15,769 And you, too. Oh, we may call after dinner. 13 00:02:15,770 --> 00:02:17,400 Oh, please do. Bring everyone. 14 00:02:17,420 --> 00:02:18,690 You know you're more than welcome. 15 00:02:18,700 --> 00:02:20,059 - Merry Christmas. - Mr. Cratchit? 16 00:02:20,060 --> 00:02:21,529 Mr. Bob? 17 00:02:21,530 --> 00:02:23,009 Will you come tomorrow? 18 00:02:23,010 --> 00:02:26,530 I'm afraid I can't tomorrow... work. 19 00:02:26,540 --> 00:02:28,130 Work, my love? 20 00:02:28,140 --> 00:02:29,729 - Tomorrow? - Dad. 21 00:02:29,730 --> 00:02:32,129 - You forgot this. - I'm not a "this," silly. 22 00:02:32,130 --> 00:02:34,969 No, I didn't forget old Timmy. I saw he was offering 23 00:02:34,970 --> 00:02:36,300 an extra prayer and I let him be. 24 00:02:36,310 --> 00:02:38,459 For our poor cat that died. 25 00:02:38,460 --> 00:02:39,729 Rest in peace. 26 00:02:39,730 --> 00:02:41,419 Rest in peace, my eye. 27 00:02:41,420 --> 00:02:44,001 He's chasing mice around St. Peter's feet. 28 00:02:44,002 --> 00:02:46,119 Tomorrow's Christmas Eve. 29 00:02:46,120 --> 00:02:48,010 You promised this year you'd stand up to him. 30 00:02:48,020 --> 00:02:50,639 Come on, Cratchit, it'll be a fine do tomorrow. 31 00:02:50,640 --> 00:02:52,039 Children in charge... 32 00:02:52,040 --> 00:02:53,879 blind man's buff and all that. 33 00:02:53,880 --> 00:02:55,250 Bring the whole tribe. 34 00:02:55,260 --> 00:02:57,160 - I'm sorry. I'm afraid... - I'm afraid 35 00:02:57,170 --> 00:03:00,109 my husband works for a man with an ice pick for a heart. 36 00:03:00,110 --> 00:03:02,739 Ah, of course, you toil for Old Scratch, don't you? 37 00:03:02,740 --> 00:03:04,120 Huh. My condolences. 38 00:03:04,130 --> 00:03:06,520 Oh, well. So be it. Merry Christmas, 39 00:03:06,530 --> 00:03:08,699 Cratchit tribe. 40 00:03:08,700 --> 00:03:11,029 - Excuse me. - So be it. 41 00:03:11,030 --> 00:03:14,099 Year after year. 42 00:03:14,100 --> 00:03:15,640 Belinda? 43 00:03:15,650 --> 00:03:18,099 Come on, you'll get wet and catch your death. 44 00:03:18,100 --> 00:03:19,380 Ooh. 45 00:03:19,390 --> 00:03:22,420 It's nearly Christmas, Mama. 46 00:03:22,430 --> 00:03:24,170 Yes. 47 00:03:27,230 --> 00:03:33,979 _ 48 00:04:03,250 --> 00:04:05,069 Rag! 49 00:04:05,070 --> 00:04:06,839 Rag bone! 50 00:04:06,840 --> 00:04:10,270 Any old iron or rag! 51 00:04:15,340 --> 00:04:17,600 Rag bone! 52 00:04:17,610 --> 00:04:20,529 Any old iron and rag! 53 00:04:46,720 --> 00:04:48,840 Late. 54 00:05:05,520 --> 00:05:07,200 One. 55 00:05:09,560 --> 00:05:11,440 Two. 56 00:05:14,190 --> 00:05:16,250 Three. 57 00:05:19,930 --> 00:05:22,099 Four. 58 00:05:22,100 --> 00:05:23,250 There. 59 00:05:23,260 --> 00:05:25,520 Beyond reasonable. 60 00:05:25,530 --> 00:05:28,400 Oh. 61 00:05:28,410 --> 00:05:31,039 The smudge is from the fourth lump. 62 00:05:31,040 --> 00:05:33,379 I have no doubt. 63 00:05:33,380 --> 00:05:37,310 The smudge is from kindness. 64 00:06:09,130 --> 00:06:12,170 Morning, Mr. Scrooge. 65 00:06:22,040 --> 00:06:25,070 And Merry Christmas to you, too, Mr. Scrooge. 66 00:06:25,080 --> 00:06:26,520 I have left an important document 67 00:06:26,530 --> 00:06:29,399 to be copied three times before day's end. 68 00:06:29,400 --> 00:06:32,040 One for London, one for Birmingham, one for Manchester. 69 00:06:32,050 --> 00:06:34,200 Three, not four, sir? 70 00:06:34,210 --> 00:06:36,160 What? 71 00:06:36,170 --> 00:06:39,599 Today appears to be a day for four, not three. 72 00:06:39,600 --> 00:06:42,069 Ah, you mean the extra lump of coal I gave you. 73 00:06:42,070 --> 00:06:45,000 Well, curse the fourth. 74 00:06:45,010 --> 00:06:47,119 Curse gestures. 75 00:06:47,120 --> 00:06:48,759 Just make three copies of the ledger. 76 00:06:48,760 --> 00:06:50,409 And should there be no blots, 77 00:06:50,410 --> 00:06:52,930 no smudges, no stains, you may go home. 78 00:06:54,330 --> 00:06:56,170 At 4:00. 79 00:06:58,680 --> 00:07:01,099 Mr. Scrooge, I-I thought we had agreed that today, 80 00:07:01,100 --> 00:07:03,160 on account of the day it is, I could go home 81 00:07:03,170 --> 00:07:06,040 at 3:00. 82 00:07:06,050 --> 00:07:11,029 I give you an extra lump of coal... 83 00:07:11,030 --> 00:07:13,080 ... then straightaway you want to snip an extra hour 84 00:07:13,090 --> 00:07:15,509 off the day... three becomes four, 85 00:07:15,510 --> 00:07:16,840 four becomes three. 86 00:07:16,850 --> 00:07:19,889 I don't care for your revolutionary mathematics. 87 00:07:19,890 --> 00:07:22,090 This is not Paris. 88 00:07:29,080 --> 00:07:31,749 It's frozen, sir. 89 00:07:31,750 --> 00:07:33,329 What is? 90 00:07:33,330 --> 00:07:34,560 My ink. 91 00:07:34,570 --> 00:07:36,629 I'll have to thaw it on the fire. 92 00:07:36,630 --> 00:07:38,210 No, that will waste time. 93 00:07:38,220 --> 00:07:40,530 You can use mine. 94 00:07:53,130 --> 00:07:55,089 Ah, lovely. 95 00:07:55,090 --> 00:07:59,280 A sort of Christmas present, is it, sir? 96 00:07:59,290 --> 00:08:01,039 Oh, please. 97 00:08:01,040 --> 00:08:03,129 If it were a Christmas present I would have wrapped it 98 00:08:03,130 --> 00:08:05,429 in ribbons and bows to artificially 99 00:08:05,430 --> 00:08:06,680 increase your anticipation. 100 00:08:06,690 --> 00:08:08,840 And you would tear it open and gasp 101 00:08:08,850 --> 00:08:11,989 and say, "Oh, my lord, a bottle of ink. 102 00:08:11,990 --> 00:08:14,289 This is exactly what I've always wanted." 103 00:08:14,290 --> 00:08:18,839 And I would shrug and smile and tell you that 104 00:08:18,840 --> 00:08:21,239 of all the ink bottles in all the world, 105 00:08:21,240 --> 00:08:23,530 this is the one ink bottle 106 00:08:23,540 --> 00:08:25,439 I wanted you to have on this 107 00:08:25,440 --> 00:08:29,760 most holy and sacred of days. 108 00:08:29,770 --> 00:08:32,529 Behold. 109 00:08:32,530 --> 00:08:34,800 One day of the year. 110 00:08:34,810 --> 00:08:37,669 They all grin and greet each other when every other day 111 00:08:37,670 --> 00:08:41,240 they walk by with their faces in their collars. 112 00:08:41,250 --> 00:08:43,959 You know, it makes me very sad 113 00:08:43,960 --> 00:08:46,349 to see all the lies 114 00:08:46,350 --> 00:08:49,069 that come as surely as the snow 115 00:08:49,070 --> 00:08:52,689 at this time of year. 116 00:08:52,690 --> 00:08:56,310 How many Merry Christmases are meant 117 00:08:56,320 --> 00:08:59,159 and how many are lies? 118 00:08:59,160 --> 00:09:03,639 To pretend on one day of the year 119 00:09:03,640 --> 00:09:06,499 that the human beast 120 00:09:06,500 --> 00:09:10,560 is not the human beast. 121 00:09:10,570 --> 00:09:13,299 That it is possible 122 00:09:13,300 --> 00:09:15,040 we can all be transformed. 123 00:09:20,650 --> 00:09:22,039 But if it were so... 124 00:09:22,040 --> 00:09:24,339 if it were possible 125 00:09:24,340 --> 00:09:25,999 for so many mortals 126 00:09:26,000 --> 00:09:28,479 to look at the calendar and transform 127 00:09:28,480 --> 00:09:30,609 from wolf to lamb... 128 00:09:30,610 --> 00:09:33,200 then why not every day? 129 00:09:34,850 --> 00:09:38,550 Instead of one day good, the rest bad, 130 00:09:38,560 --> 00:09:41,679 why not have everyone grinning at each other all year 131 00:09:41,680 --> 00:09:44,189 and have one day in the year when we're all beasts 132 00:09:44,190 --> 00:09:45,570 and we pass each other by? 133 00:09:48,620 --> 00:09:50,640 Why not turn it around? 134 00:09:50,650 --> 00:09:53,109 Yes, sir. 135 00:09:53,110 --> 00:09:55,549 Yes, you could call that day of beastliness 136 00:09:55,550 --> 00:09:56,560 Scrooge Day. 137 00:09:58,090 --> 00:09:59,759 In honor of its inventor. 138 00:09:59,760 --> 00:10:02,280 Yes. Why not? 139 00:10:02,290 --> 00:10:05,069 It would be the one day where everyone is free 140 00:10:05,070 --> 00:10:06,560 to tell all those around them 141 00:10:06,570 --> 00:10:08,699 exactly what they really think of them. 142 00:10:08,700 --> 00:10:10,889 Well, I think every clerk in England 143 00:10:10,890 --> 00:10:13,040 would report for work on that day, sir. 144 00:10:13,050 --> 00:10:15,259 In order that they could tell their employer 145 00:10:15,260 --> 00:10:17,040 the awful truth of what is in their hearts. 146 00:10:18,960 --> 00:10:21,599 - Yes. - Ah. 147 00:10:21,600 --> 00:10:28,670 The truth without ribbons and bows. 148 00:10:37,200 --> 00:10:38,770 What do you say? 149 00:10:40,450 --> 00:10:43,309 I say, sir, 150 00:10:43,310 --> 00:10:46,509 in all my ten years of working here you've never 151 00:10:46,510 --> 00:10:48,949 bothered to explain your philosophy before. 152 00:10:48,950 --> 00:10:52,399 I'm quite flattered, sir, that today 153 00:10:52,400 --> 00:10:54,469 of all days you should share the machinery 154 00:10:54,470 --> 00:10:56,159 of your great logic 155 00:10:56,160 --> 00:10:57,489 with a mere clerk. 156 00:10:57,490 --> 00:10:59,379 It isn't logic, Cratchit. 157 00:10:59,380 --> 00:11:02,770 Well, then, sir, what is it? 158 00:11:04,850 --> 00:11:06,569 Mind out for the word "litigation." 159 00:11:06,570 --> 00:11:09,020 You have a habit of spelling it wrongly. 160 00:11:13,300 --> 00:11:16,039 I spelt it wrongly once. 161 00:11:16,040 --> 00:11:18,689 Five years ago. 162 00:11:18,690 --> 00:11:21,999 Any old iron and rag! 163 00:11:22,000 --> 00:11:23,699 Rag bone! 164 00:11:23,700 --> 00:11:26,989 Any old iron and rag! 165 00:11:26,990 --> 00:11:29,110 Rag bone! 166 00:11:30,270 --> 00:11:31,479 Rag bone! 167 00:11:31,480 --> 00:11:34,159 Any old iron and rag! 168 00:11:34,160 --> 00:11:35,700 - Every third day. - Rag bone! 169 00:11:35,710 --> 00:11:38,519 Punctual at ten minutes past 7:00 for the past 170 00:11:38,520 --> 00:11:42,359 199 days, with a seven-day hiatus 171 00:11:42,360 --> 00:11:44,259 July 4 to 11, when, no doubt, 172 00:11:44,260 --> 00:11:46,359 he and his horse were in Margate 173 00:11:46,360 --> 00:11:48,579 - or somewhere atrocious. - Rag bone! 174 00:11:48,580 --> 00:11:50,250 - Any old iron and rag! - Two... 175 00:11:51,960 --> 00:11:53,119 Oh, no ink. 176 00:11:53,120 --> 00:11:55,169 - Any old iron or rag! - Three calls, 177 00:11:55,170 --> 00:11:57,699 15 steps of the horse, five turns of the wheel. 178 00:11:57,700 --> 00:11:59,410 I need a pencil. 179 00:12:00,410 --> 00:12:02,160 Chestnuts! 180 00:12:02,170 --> 00:12:03,400 Roasted chestnuts! 181 00:12:03,410 --> 00:12:05,799 Oh, what? 182 00:12:05,800 --> 00:12:07,080 A new voice? 183 00:12:07,090 --> 00:12:10,329 Any old iron and rag! 184 00:12:11,440 --> 00:12:13,069 Four calls, 21 steps of the hoof, 185 00:12:13,070 --> 00:12:14,759 - nine turns of the wheels. - Chestnuts! 186 00:12:14,760 --> 00:12:16,249 Hot off the coals! 187 00:12:16,250 --> 00:12:19,290 Two from the chestnut woman. 188 00:12:20,690 --> 00:12:22,760 Oh, damn it. 189 00:12:24,510 --> 00:12:26,649 Any old iron and rag! 190 00:12:26,650 --> 00:12:27,680 Five calls. 191 00:12:27,690 --> 00:12:29,889 - Chestnuts! - 27 steps of the horse, 192 00:12:29,890 --> 00:12:31,520 11 turns of the wheel. 193 00:12:31,530 --> 00:12:34,199 Fresh, new, fresh from Regents Park! 194 00:12:34,200 --> 00:12:37,840 - Any old iron or rag! - Three from chestnut woman. 195 00:12:37,850 --> 00:12:39,880 Five and 27... 196 00:12:39,890 --> 00:12:41,960 eleven... 197 00:12:41,970 --> 00:12:44,790 rag and bone. Now please pass by. 198 00:12:44,800 --> 00:12:48,959 Both of you, please pass by. 199 00:12:51,570 --> 00:12:55,159 Chestnuts! Warm chestnuts! 200 00:12:55,160 --> 00:12:57,399 Yes. Ah, that's an eight. 201 00:13:01,570 --> 00:13:03,959 * Joy to the world * 202 00:13:03,960 --> 00:13:05,439 * The Lord is come * 203 00:13:05,440 --> 00:13:06,509 How am I supposed to work 204 00:13:06,510 --> 00:13:09,080 - with all this fucking noise? - * Let earth receive * 205 00:13:09,090 --> 00:13:10,720 * Her King * 206 00:13:10,730 --> 00:13:13,039 - Yes, I hear you. - * Let every heart * 207 00:13:13,040 --> 00:13:15,919 - Four. - * Prepare Him room * 208 00:13:15,920 --> 00:13:17,600 * And heaven and nature sing... * 209 00:13:17,610 --> 00:13:19,479 Five. Yes? 210 00:13:19,480 --> 00:13:22,480 Rag and bone man's passing. 211 00:13:22,490 --> 00:13:26,739 He wants to know if we have any rags or bone or iron. 212 00:13:26,740 --> 00:13:28,239 None. 213 00:13:28,240 --> 00:13:30,960 He is just begging a Christmas box. 214 00:13:30,970 --> 00:13:33,669 - Six. - Sir. 215 00:13:33,670 --> 00:13:37,000 Are you all right? You don't seem yourself today. 216 00:13:37,010 --> 00:13:38,959 Well, I am myself, always. 217 00:13:38,960 --> 00:13:40,680 Please get on with your work. 218 00:13:40,690 --> 00:13:43,999 * Repeat the sounding joy * 219 00:13:44,000 --> 00:13:45,939 * Repeat, repeat * 220 00:13:45,940 --> 00:13:48,049 * The sounding joy * 221 00:13:48,050 --> 00:13:50,370 * Far as the curse is found * 222 00:13:50,380 --> 00:13:52,200 * Far as the curse is found * 223 00:13:52,210 --> 00:13:54,679 * Far as, far as * 224 00:13:54,680 --> 00:13:57,049 * The curse is found * 225 00:13:57,050 --> 00:13:59,419 * He rules the world * 226 00:13:59,420 --> 00:14:01,229 * With truth and grace * 227 00:14:01,230 --> 00:14:02,629 * And makes the nations... * 228 00:14:02,630 --> 00:14:06,040 Last night... 229 00:14:06,050 --> 00:14:09,469 I had a dream of 230 00:14:09,470 --> 00:14:12,349 chains and furnaces and... 231 00:14:12,350 --> 00:14:14,000 * And wonders of His love... * 232 00:14:14,010 --> 00:14:17,719 ... and I realized, 233 00:14:17,720 --> 00:14:23,219 when I am alone and I talk out loud... 234 00:14:23,220 --> 00:14:27,739 it is still you I am talking to. 235 00:14:30,110 --> 00:14:32,800 As if you are not completely gone. 236 00:14:34,680 --> 00:14:37,060 But I was at your burial. 237 00:14:38,390 --> 00:14:39,959 And I am rational. 238 00:14:39,960 --> 00:14:45,499 I placed the coins on your eyes. I... 239 00:14:45,500 --> 00:14:48,440 I saw your coffin lowered. 240 00:14:52,350 --> 00:14:55,940 So I have no explanation why I speak out loud to you. 241 00:14:58,991 --> 00:15:02,559 Any old iron and rag! 242 00:15:02,560 --> 00:15:04,710 You miserable bastard. 243 00:15:09,300 --> 00:15:12,570 Six rag and bone. 244 00:15:14,110 --> 00:15:16,170 Oh, Jacob. 245 00:15:18,450 --> 00:15:22,570 Imagine, at least where you are, it's quiet. 246 00:15:29,790 --> 00:15:32,949 Oh, fate. 247 00:15:32,950 --> 00:15:35,239 Oh, spirits of life and death. 248 00:15:35,240 --> 00:15:38,729 Whoever is in charge in this ill-begotten universe, 249 00:15:38,730 --> 00:15:41,239 I'm begging you to free me 250 00:15:41,240 --> 00:15:42,920 from this consciousness. 251 00:15:46,170 --> 00:15:47,599 Let me rest. 252 00:15:47,600 --> 00:15:50,790 Give me darkness. 253 00:15:53,400 --> 00:15:56,659 I know my sins were many, 254 00:15:56,660 --> 00:16:00,550 but I have repented and repented and repented. 255 00:16:05,110 --> 00:16:08,990 Tell me what I must do to make amends... 256 00:16:11,670 --> 00:16:13,250 ... and I will do it. 257 00:16:15,900 --> 00:16:18,879 Please. 258 00:16:22,820 --> 00:16:25,320 _ 259 00:16:43,670 --> 00:16:47,190 Aah! 260 00:17:00,630 --> 00:17:01,679 Oh, Lord. 261 00:17:01,680 --> 00:17:04,719 Please tell me this is not hell. 262 00:17:04,720 --> 00:17:06,440 Not quite, pilgrim. 263 00:17:07,360 --> 00:17:10,360 I have money. Two pennies. They're yours. 264 00:17:10,370 --> 00:17:12,580 Please, let me go. 265 00:17:18,050 --> 00:17:20,239 I... I know you. 266 00:17:20,240 --> 00:17:21,630 Aye. 267 00:17:23,320 --> 00:17:25,280 You do. 268 00:17:28,080 --> 00:17:32,080 I died like a horse of exhaustion 269 00:17:32,090 --> 00:17:33,550 in one of your workshops. 270 00:17:38,550 --> 00:17:41,409 So many men, women, 271 00:17:41,410 --> 00:17:43,959 and children died 272 00:17:43,960 --> 00:17:46,909 at your penny-pinching hands, 273 00:17:46,910 --> 00:17:50,290 and each one I've forged into a link in the chain. 274 00:17:52,150 --> 00:17:54,930 The chain you must now wear, Mr. Marley. 275 00:17:57,800 --> 00:17:59,589 What reason? 276 00:17:59,590 --> 00:18:01,429 I've been dead a year. Why now? 277 00:18:01,430 --> 00:18:03,399 You rang the bell. 278 00:18:03,400 --> 00:18:05,719 You offered penance. 279 00:18:05,720 --> 00:18:08,619 And since your call was answered... 280 00:18:12,520 --> 00:18:15,949 I'd wager the spirits have a little job for you. 281 00:19:01,110 --> 00:19:04,760 Marley. Marley. 282 00:19:07,350 --> 00:19:09,970 Marley. Marley. 283 00:20:28,490 --> 00:20:31,069 Done, Mr. Scrooge. 284 00:20:31,070 --> 00:20:32,490 Finished. 285 00:20:36,120 --> 00:20:38,259 You already proofed the first two, sir. 286 00:20:38,260 --> 00:20:40,329 Just checking again, Cratchit. 287 00:20:40,330 --> 00:20:42,569 The light grows dim. 288 00:20:42,570 --> 00:20:45,590 I sense you are angry with me. 289 00:20:46,890 --> 00:20:48,049 Why do you say that? 290 00:20:48,050 --> 00:20:51,089 Because everything on this page is perfect, precise... 291 00:20:51,090 --> 00:20:52,889 immaculate, you might say. 292 00:20:52,890 --> 00:20:57,979 You got it all right to spite me, to... to show me. 293 00:20:57,980 --> 00:20:59,089 No, sir. No. 294 00:20:59,090 --> 00:21:03,019 To, uh, to afford you the possibility that-that since all the work 295 00:21:03,020 --> 00:21:05,369 is done correctly and early I might leave early 296 00:21:05,370 --> 00:21:06,999 and spend the rest of the day with my family. 297 00:21:07,000 --> 00:21:09,239 Your anger made you work quickly 298 00:21:09,240 --> 00:21:11,009 but perfectly. You didn't stop to think 299 00:21:11,010 --> 00:21:13,859 that working quickly and perfectly also suits me... 300 00:21:13,860 --> 00:21:18,100 the object of your hatred... down to the ground. 301 00:21:24,950 --> 00:21:29,009 I don't hate you, sir. 302 00:21:30,110 --> 00:21:32,430 I'm not accustomed to talking about these matters with you. 303 00:21:34,040 --> 00:21:35,310 I ask you again: 304 00:21:35,320 --> 00:21:37,969 is everything all right with you? 305 00:21:37,970 --> 00:21:40,930 Christmas, it seems, 306 00:21:40,940 --> 00:21:42,999 inspires such emotion. 307 00:21:43,000 --> 00:21:47,689 Good and, evidently, bad. 308 00:21:47,690 --> 00:21:51,210 I feel your eyes burning into me. 309 00:21:53,050 --> 00:21:54,929 Imagine you were a violent man. 310 00:21:54,930 --> 00:21:58,169 Imagine your pen were a dagger. 311 00:21:58,170 --> 00:22:00,929 Imagine I were found dead 312 00:22:00,930 --> 00:22:03,769 on Christmas morning. 313 00:22:03,770 --> 00:22:06,859 The murder could be laid, too, 314 00:22:06,860 --> 00:22:09,049 at the door of the spirit of Christmas, yes? 315 00:22:09,050 --> 00:22:10,619 Mr. Scrooge. 316 00:22:10,620 --> 00:22:14,099 Mr. Scrooge, it's now eight minutes past 3:00. 317 00:22:14,100 --> 00:22:16,119 My work is complete. 318 00:22:16,120 --> 00:22:17,810 If we're back to logic, then logic suggests 319 00:22:17,820 --> 00:22:21,109 that my sitting in there idle for no reason... 320 00:22:21,110 --> 00:22:22,160 that's the anomaly. 321 00:22:22,170 --> 00:22:24,869 Here it is! Where's the great... 322 00:22:24,870 --> 00:22:25,929 A letter of complaint 323 00:22:25,930 --> 00:22:29,049 to the Lord Mayor regarding persistent noise 324 00:22:29,050 --> 00:22:31,650 caused by costermongers, Gypsies, street musicians, 325 00:22:31,660 --> 00:22:35,359 rag and bone men, various other gutter runners. 326 00:22:35,360 --> 00:22:36,779 I want this letter written out 327 00:22:36,780 --> 00:22:39,569 in duplicate and put in with the last post today. 328 00:22:39,570 --> 00:22:41,649 It contains very precise mathematics 329 00:22:41,650 --> 00:22:44,179 pertaining to the quantity and frequency of the intrusions. 330 00:22:44,180 --> 00:22:46,049 Please be sure to get the numbers correct. 331 00:22:46,050 --> 00:22:48,879 I took great pains over them. 332 00:22:48,880 --> 00:22:51,990 Oh. Great pain. 333 00:22:52,000 --> 00:22:53,729 Yes, I can see that. 334 00:22:53,730 --> 00:22:57,209 It is not I in curious mood today, Cratchit, it is you. 335 00:22:57,210 --> 00:22:59,389 As if you're suddenly careless 336 00:22:59,390 --> 00:23:00,810 - of your situation. - No, sir. 337 00:23:02,040 --> 00:23:05,329 No, I'm not careless of my situation, sir. 338 00:23:05,330 --> 00:23:07,739 I know my situation. I have two children 339 00:23:07,740 --> 00:23:09,569 and a wife to take care of at a time 340 00:23:09,570 --> 00:23:11,310 of high unemployment. 341 00:23:11,320 --> 00:23:14,120 One of my children is very sick, sir, 342 00:23:14,130 --> 00:23:17,349 and his treatment costs money. I know, sir, 343 00:23:17,350 --> 00:23:20,490 I know the narrowness of my situation. 344 00:23:22,550 --> 00:23:24,890 And so do you. 345 00:23:29,910 --> 00:23:32,729 - So do you. - Two copies 346 00:23:32,730 --> 00:23:35,090 of that letter should take you nicely up to 4:00. 347 00:23:37,080 --> 00:23:39,370 We'll see. 348 00:23:46,360 --> 00:23:48,250 Hello? 349 00:23:53,620 --> 00:23:55,050 Hello? 350 00:24:04,980 --> 00:24:07,370 Why am I here? 351 00:24:09,560 --> 00:24:13,220 I was told the spirits have a job for me. 352 00:24:14,830 --> 00:24:16,630 What spirits? 353 00:24:16,640 --> 00:24:19,130 What job? 354 00:24:24,240 --> 00:24:25,569 Ah. 355 00:24:25,570 --> 00:24:29,289 Warmth, at least. 356 00:24:29,290 --> 00:24:31,380 And explanation. 357 00:24:31,390 --> 00:24:35,110 And perhaps salvation. 358 00:24:47,860 --> 00:24:49,920 Oh, God. 359 00:24:55,310 --> 00:24:58,189 Hello, old friend. 360 00:25:01,380 --> 00:25:06,599 Six times we won the Epsom Derby together. 361 00:25:06,600 --> 00:25:08,689 Marley. Marley. 362 00:25:08,690 --> 00:25:10,289 Marley. Marley. Marley. 363 00:25:10,290 --> 00:25:11,609 - Marley. - Marley. Marley. 364 00:25:11,610 --> 00:25:13,649 Marley. Marley. 365 00:25:16,410 --> 00:25:18,890 Hello? 366 00:25:23,010 --> 00:25:25,120 Hello? 367 00:25:30,770 --> 00:25:33,010 Hello? 368 00:25:35,170 --> 00:25:37,649 Hello! Hello? 369 00:25:37,650 --> 00:25:40,209 Yeah, I saw someone 370 00:25:40,210 --> 00:25:43,410 tending this fire. Where are you? 371 00:25:47,500 --> 00:25:48,809 Hello? 372 00:25:48,810 --> 00:25:50,730 I'm... Aah! 373 00:26:02,420 --> 00:26:05,040 I have no idea who you are, 374 00:26:05,050 --> 00:26:08,060 but why on earth did you just burn my rocking horse? 375 00:26:10,970 --> 00:26:13,190 Because you're next. 376 00:26:16,850 --> 00:26:20,199 On the fires I burn memories 377 00:26:20,200 --> 00:26:21,530 and old affections. 378 00:26:23,470 --> 00:26:27,680 I am the Ghost of Christmas Past. 379 00:26:27,690 --> 00:26:30,330 Here to smoke out redemption. 380 00:26:32,370 --> 00:26:34,699 You have lingered in purgatory 381 00:26:34,700 --> 00:26:36,369 for your many sins. 382 00:26:36,370 --> 00:26:40,209 If it turns out you can be redeemed, 383 00:26:40,210 --> 00:26:44,809 I will rake you out of the flames 384 00:26:44,810 --> 00:26:47,089 and blow you cool 385 00:26:47,090 --> 00:26:51,249 and deliver you to everlasting 386 00:26:51,250 --> 00:26:55,180 and eternal... peace. 387 00:26:57,130 --> 00:27:01,160 Understood. Peace is indeed what I seek. 388 00:27:02,730 --> 00:27:05,090 If you want peace... 389 00:27:07,210 --> 00:27:09,139 ... there is a price. 390 00:27:09,140 --> 00:27:11,489 And the price is 391 00:27:11,490 --> 00:27:13,449 repentance. 392 00:27:13,450 --> 00:27:16,649 Uh, if this is about repentance, 393 00:27:16,650 --> 00:27:19,369 then I've already repented. I rang the bell. 394 00:27:19,370 --> 00:27:21,859 Rang as a consequence 395 00:27:21,860 --> 00:27:24,450 of my declared repentance, and the blacksmith... 396 00:27:25,940 --> 00:27:28,610 I don't care. 397 00:27:30,540 --> 00:27:35,200 You are not here for your sins alone. 398 00:27:38,650 --> 00:27:40,719 Your fate is bound 399 00:27:40,720 --> 00:27:44,359 to the soul of Ebenezer Scrooge. 400 00:27:44,360 --> 00:27:50,640 It is with him that you profaned the spirit of humanity. 401 00:27:50,650 --> 00:27:55,389 Together, you will repay. 402 00:27:55,390 --> 00:27:59,129 And together... and only together... 403 00:27:59,130 --> 00:28:02,049 can you repent. 404 00:28:02,050 --> 00:28:04,269 So you're saying that 405 00:28:04,270 --> 00:28:09,249 I should forever be held in purgatory un... 406 00:28:09,250 --> 00:28:11,809 until my friend 407 00:28:11,810 --> 00:28:14,610 has also repented? 408 00:28:19,380 --> 00:28:21,980 Then, if you would, throw another year on the fire. 409 00:28:21,990 --> 00:28:24,319 Bring me a blanket and a pillow if such things are allowed, 410 00:28:24,320 --> 00:28:25,969 because I am without doubt 411 00:28:25,970 --> 00:28:29,269 stuck here for fucking ever. 412 00:28:29,270 --> 00:28:33,309 Because that man, that... 413 00:28:33,310 --> 00:28:35,279 object in the shape of a man, 414 00:28:35,280 --> 00:28:39,159 that-that thing with black ink in his veins 415 00:28:39,160 --> 00:28:44,019 is 94% gravel and rubble, 416 00:28:44,020 --> 00:28:47,529 and the rest is his stupid hair. 417 00:28:47,530 --> 00:28:49,999 And I know for certain 418 00:28:50,000 --> 00:28:52,760 that he will never repent. 419 00:28:55,050 --> 00:28:58,959 Before this Christmas is ash, 420 00:28:58,960 --> 00:29:02,599 I must search the heart of Ebenezer Scrooge 421 00:29:02,600 --> 00:29:04,970 and see if there is a tender place there. 422 00:29:07,280 --> 00:29:10,970 Your fate depends upon it. 423 00:29:22,160 --> 00:29:24,000 Afternoon. 424 00:29:26,240 --> 00:29:27,440 Uncle Ebenezer. 425 00:29:32,510 --> 00:29:34,869 I ran in case you might be closing early. 426 00:29:34,870 --> 00:29:37,359 No. Still many things to do. 427 00:29:37,360 --> 00:29:40,759 You seem out of breath. 428 00:29:40,760 --> 00:29:43,059 That's 'cause I ran to catch you. 429 00:29:43,060 --> 00:29:45,019 And to invite you to dinner tomorrow. 430 00:29:45,020 --> 00:29:47,320 Oh. What's tomorrow? 431 00:29:50,120 --> 00:29:51,760 It's a birthday tomorrow. 432 00:30:00,550 --> 00:30:02,329 It's, uh... 433 00:30:02,330 --> 00:30:06,189 our Lord Jesus Christ's birthday. 434 00:30:06,190 --> 00:30:09,679 Now, I know you don't believe in Christmas. 435 00:30:09,680 --> 00:30:12,349 But you believe in him, don't you? 436 00:30:12,350 --> 00:30:15,079 No. Nor do I believe 437 00:30:15,080 --> 00:30:18,279 in Ali Baba or the magic genie of the lamp. 438 00:30:18,280 --> 00:30:22,039 Besides, which liar told you that tomorrow was his birthday? 439 00:30:22,040 --> 00:30:23,639 It's in the Bible. 440 00:30:23,640 --> 00:30:25,979 Another deceit. There is no mention of a date 441 00:30:25,980 --> 00:30:28,369 in that book or in any other. 442 00:30:28,370 --> 00:30:31,450 And as for those images I see on church walls 443 00:30:31,460 --> 00:30:35,099 of three wise men on camels walking in the snow, 444 00:30:35,100 --> 00:30:37,079 there's no record of it being winter, 445 00:30:37,080 --> 00:30:39,729 and no record of there ever being snow in Palestine. 446 00:30:39,730 --> 00:30:42,539 Indeed, riding camels in the snow 447 00:30:42,540 --> 00:30:45,479 is the very embodiment of the absurdity and the lies 448 00:30:45,480 --> 00:30:48,479 which have continued to beget more lies down the centuries, 449 00:30:48,480 --> 00:30:51,419 during the days now marked 24 and 25. 450 00:30:51,420 --> 00:30:53,299 You believe in fig pudding. 451 00:30:53,300 --> 00:30:55,119 And there will be fig pudding. 452 00:30:55,120 --> 00:30:57,799 And there will be fig pudding, too, in January. 453 00:30:57,800 --> 00:31:00,849 Would you come in January? 454 00:31:00,850 --> 00:31:02,401 No. 455 00:31:05,050 --> 00:31:08,910 Uncle, before she died, 456 00:31:08,920 --> 00:31:11,400 my mother said to me, "Fred... 457 00:31:14,090 --> 00:31:17,950 "... you must forgive my brother Ebenezer. 458 00:31:17,960 --> 00:31:19,879 "He's just in pain. 459 00:31:19,880 --> 00:31:24,050 A very old pain." 460 00:31:31,540 --> 00:31:33,600 Very well. 461 00:31:35,700 --> 00:31:37,520 I'll get to my point. 462 00:31:39,200 --> 00:31:41,119 Every year, I come here, 463 00:31:41,120 --> 00:31:43,419 and I invite you to dine 464 00:31:43,420 --> 00:31:46,039 with myself and my wife and my children 465 00:31:46,040 --> 00:31:48,770 whom you've never even set eyes upon. 466 00:31:50,250 --> 00:31:52,639 This is the last time I'll make such an invitation. 467 00:31:52,640 --> 00:31:55,020 Upon my wife's insistence, 468 00:31:55,030 --> 00:31:57,190 I will do this no more. 469 00:31:57,200 --> 00:31:59,400 Good. Save you getting all out of breath. 470 00:32:08,180 --> 00:32:10,160 Uncle. 471 00:32:12,520 --> 00:32:15,059 Yeah, I will say it because I know it hurts you. 472 00:32:15,060 --> 00:32:20,240 Merry Christmas, Uncle Ebenezer. 473 00:32:22,870 --> 00:32:25,600 I doubt I'll ever see you again on this earth. 474 00:32:49,220 --> 00:32:51,070 Ebenezer. 475 00:32:54,040 --> 00:32:56,639 Ebenezer. 476 00:33:43,160 --> 00:33:47,000 1831 and 1837. 477 00:33:48,580 --> 00:33:50,839 The exact same dates as the coins I put 478 00:33:50,840 --> 00:33:53,239 on your eyes when you lay in your coffin. 479 00:33:53,240 --> 00:33:56,519 I always look at the dates. 480 00:33:56,520 --> 00:33:58,439 They interest me. 481 00:33:58,440 --> 00:34:01,230 How come these same coins are here? 482 00:34:01,240 --> 00:34:02,669 Why now? 483 00:34:07,320 --> 00:34:10,820 * When they are both full-grown * 484 00:34:10,830 --> 00:34:13,519 * Of all trees that are in the wood * 485 00:34:13,520 --> 00:34:16,819 * The holly bears the crown * 486 00:34:16,820 --> 00:34:19,529 * Oh, the rising of the sun * 487 00:34:19,530 --> 00:34:22,279 * And the running of the deer * 488 00:34:22,280 --> 00:34:23,699 * The playing of... * 489 00:34:23,700 --> 00:34:24,869 Do you want me to add them to your list 490 00:34:24,870 --> 00:34:27,759 of intrusive voices, sir? 491 00:34:27,760 --> 00:34:30,949 * The holly bears a blossom * 492 00:34:30,950 --> 00:34:31,959 * As white as lily flower * 493 00:34:31,960 --> 00:34:35,180 Do it, Mr. Scrooge. 494 00:34:35,190 --> 00:34:36,739 Give them the coins. 495 00:34:36,740 --> 00:34:39,420 * To be our dear Savior. * 496 00:34:40,360 --> 00:34:42,520 Merry Christmas, sir. 497 00:34:44,330 --> 00:34:46,640 Go away. 498 00:35:08,580 --> 00:35:10,209 Done, sir. 499 00:35:10,210 --> 00:35:12,659 Finished. 40 minutes left. 500 00:35:12,660 --> 00:35:14,559 I assume you have something else for me to fill the time. 501 00:35:14,560 --> 00:35:15,800 Go home. 502 00:35:17,690 --> 00:35:20,280 - Home? - Home. 503 00:35:39,190 --> 00:35:41,619 Rag... 504 00:35:41,620 --> 00:35:43,420 and bone. 505 00:35:45,520 --> 00:35:49,039 All it is and can be. 506 00:36:11,080 --> 00:36:16,280 _ 507 00:36:19,990 --> 00:36:21,730 Clock. 508 00:36:21,740 --> 00:36:25,129 I know it's 20 past 3:00, but please strike 4:00. 509 00:36:25,130 --> 00:36:26,799 How? 510 00:36:26,800 --> 00:36:29,999 I don't know. I will not leave my office early 511 00:36:30,000 --> 00:36:32,280 and bow down to this absurd season. 512 00:36:33,650 --> 00:36:37,080 But please say it's 4:00 and set me free. 513 00:36:38,380 --> 00:36:41,570 Lie to me, and I'll believe you. 514 00:37:23,800 --> 00:37:25,559 Hands... two! 515 00:37:31,510 --> 00:37:33,739 - Dad? - Mm-hmm? 516 00:37:33,740 --> 00:37:36,619 Do I have to do my exercise today? 517 00:37:36,620 --> 00:37:38,539 I-It's Christmas Eve. 518 00:37:38,540 --> 00:37:41,119 No days off, Tim. 519 00:37:41,120 --> 00:37:42,980 You're worse than old Scrooge. 520 00:37:45,680 --> 00:37:48,659 If it's exercise you want me to do, 521 00:37:48,660 --> 00:37:50,639 why not let me go skating 522 00:37:50,640 --> 00:37:52,479 on the pond beyond the yard? 523 00:37:52,480 --> 00:37:55,129 - I can borrow Belinda's skates. - Ah. 524 00:37:55,130 --> 00:37:59,169 So you skate before you can walk before you can run. 525 00:37:59,170 --> 00:38:02,359 Besides, Belinda's skates are broken. 526 00:38:04,560 --> 00:38:06,199 Hi, darling. 527 00:38:06,200 --> 00:38:09,559 - What did you get? - We got a big fat goose. 528 00:38:09,560 --> 00:38:10,839 Wait, wait, wait. Two more minutes. 529 00:38:10,840 --> 00:38:12,329 Mwah. Grumpy Daddy. 530 00:38:12,330 --> 00:38:13,330 Yeah. 531 00:38:14,880 --> 00:38:17,179 Hey. 532 00:38:17,180 --> 00:38:18,879 When did you get home? 533 00:38:18,880 --> 00:38:21,159 Bugger let me go about 40 minutes early. 534 00:38:21,160 --> 00:38:24,529 - Very strange mood. - It's Christmas. 535 00:38:24,530 --> 00:38:26,359 Let's not talk about him. 536 00:38:26,360 --> 00:38:28,479 Not even once. 537 00:38:28,480 --> 00:38:33,000 You seem to despise him even more than I do. 538 00:38:47,040 --> 00:38:50,150 Also, while you were... 539 00:38:50,160 --> 00:38:52,629 while you were gone, Tim wrote his Christmas letter 540 00:38:52,630 --> 00:38:54,719 to your cousin Jack. 541 00:38:54,720 --> 00:38:56,549 Here's what he wrote. 542 00:38:56,550 --> 00:38:59,530 "Dear Mr. Levitt, I hope you're well 543 00:38:59,540 --> 00:39:01,260 and that there's lots of snow there in America... " 544 00:39:01,270 --> 00:39:05,629 Darling, after seven years... 545 00:39:05,630 --> 00:39:08,039 ... there's no need for Tim to keep on writing letters 546 00:39:08,040 --> 00:39:11,810 of thanks to America every single Christmas for eternity. 547 00:39:11,820 --> 00:39:13,959 And why? 548 00:39:13,960 --> 00:39:16,239 He did save Tim's life. Um... 549 00:39:16,240 --> 00:39:18,810 Very well. 550 00:39:20,040 --> 00:39:21,959 I'll go and post it. 551 00:39:21,960 --> 00:39:25,009 I'll catch the last post. 552 00:39:25,010 --> 00:39:26,979 We'll, um... 553 00:39:26,980 --> 00:39:32,079 We'll all... come with you. 554 00:39:32,080 --> 00:39:34,120 Uh, the air will do us all some good. 555 00:39:35,600 --> 00:39:37,719 Very well. 556 00:39:37,720 --> 00:39:39,199 We'll all go. 557 00:39:39,200 --> 00:39:40,309 Tim. 558 00:39:40,310 --> 00:39:42,150 Yes! 559 00:39:42,160 --> 00:39:44,120 Belinda. 560 00:40:01,990 --> 00:40:03,289 Ah, Mr. Scrooge. 561 00:40:03,290 --> 00:40:04,570 Sir, do you have any 562 00:40:04,580 --> 00:40:06,200 spare change for an excellent cause? 563 00:40:06,210 --> 00:40:08,569 And what cause might that be? 564 00:40:08,570 --> 00:40:11,089 Oh, it's for the welfare of the poor and destitute 565 00:40:11,090 --> 00:40:13,279 who suffer greatly at this time of year. 566 00:40:13,280 --> 00:40:15,399 Hundreds of thousands in this city are in want 567 00:40:15,400 --> 00:40:16,669 of common comforts. 568 00:40:16,670 --> 00:40:17,749 Are there no prisons? 569 00:40:17,750 --> 00:40:20,589 - Oh, plenty of prisons. - And the Union workhouses... 570 00:40:20,590 --> 00:40:21,890 are they still in operation? 571 00:40:21,900 --> 00:40:23,719 I wish I could say they were not. 572 00:40:23,720 --> 00:40:25,439 The treadmill and the poor law. 573 00:40:25,440 --> 00:40:28,740 Uncommonly busy since the financial collapse. 574 00:40:28,750 --> 00:40:31,479 But some would rather die than go there. 575 00:40:31,480 --> 00:40:33,440 Then let them die. 576 00:40:35,360 --> 00:40:39,289 All we're asking for, sir, are a couple of penny coins. 577 00:40:39,290 --> 00:40:42,440 Do you not have two penny coins in your pocket? 578 00:40:48,400 --> 00:40:50,049 Bah. 579 00:40:50,050 --> 00:40:51,840 Humbug. 580 00:41:08,700 --> 00:41:11,279 Thank you. 581 00:41:11,280 --> 00:41:13,530 - Whoa! - Belinda! 582 00:41:15,970 --> 00:41:19,069 Now, I'm not sure if we've spelt your cousin's name correctly. 583 00:41:19,070 --> 00:41:20,799 Mary, is it... 584 00:41:20,800 --> 00:41:23,759 is it Levitt with two Ts or one? 585 00:41:23,760 --> 00:41:27,079 It... it's spelt with two Ts. 586 00:41:27,080 --> 00:41:28,789 - You all right? - Mm-hmm. 587 00:41:28,790 --> 00:41:31,959 - There's Belinda. - Oh. You needs skates, eh? 588 00:41:31,960 --> 00:41:33,649 I swear last year you said it was spelt 589 00:41:33,650 --> 00:41:35,520 with one "T." 590 00:41:37,750 --> 00:41:39,401 My cousin is now an American. 591 00:41:39,410 --> 00:41:43,189 They don't care for Ts. They drink coffee. 592 00:41:46,230 --> 00:41:47,899 Merry Christmas. 593 00:41:47,900 --> 00:41:50,050 - Oh, Merry Christmas. - Merry Christmas. 594 00:41:53,040 --> 00:41:55,539 This cousin whose name changes every year, 595 00:41:55,540 --> 00:41:57,589 you never mentioned before Tim became sick. 596 00:41:57,590 --> 00:41:58,929 The children are happy here. 597 00:41:58,930 --> 00:42:00,399 Stay with them. I'll post the letter 598 00:42:00,400 --> 00:42:01,800 and I'll come back. 599 00:42:12,380 --> 00:42:14,320 - You all right, mister? - Yeah. 600 00:43:30,520 --> 00:43:34,830 _ 601 00:43:54,250 --> 00:43:55,729 Who left you here? 602 00:44:55,660 --> 00:44:57,120 Marley? 603 00:50:13,040 --> 00:50:15,089 Apologies, old friend. 604 00:50:15,090 --> 00:50:18,720 I'm... not quite sure how these things work. 605 00:50:18,730 --> 00:50:21,089 I first formed as your door knocker, 606 00:50:21,090 --> 00:50:22,569 and you knocked off my chin. 607 00:50:22,570 --> 00:50:25,239 Seems fine now. 608 00:50:25,240 --> 00:50:28,279 I understand this must come as a shock. 609 00:50:28,280 --> 00:50:29,589 No. 610 00:50:29,590 --> 00:50:31,509 No, because this-this is not real. 611 00:50:31,510 --> 00:50:32,569 This is not real. 612 00:50:32,570 --> 00:50:34,919 There's much I have to tell you 613 00:50:34,920 --> 00:50:36,049 about what is real 614 00:50:36,050 --> 00:50:38,010 and what is not real. 615 00:50:39,050 --> 00:50:40,839 Reality's a decision. 616 00:50:40,840 --> 00:50:43,650 I've learned that. 617 00:50:44,590 --> 00:50:46,489 I've been sent by a spirit. 618 00:50:46,490 --> 00:50:48,729 A spirit who doesn't care, 619 00:50:48,730 --> 00:50:50,849 and I imagine would relish our failure, but... 620 00:50:50,850 --> 00:50:52,789 is obliged to seem to try to help. 621 00:50:52,790 --> 00:50:54,929 I didn't eat today. 622 00:50:54,930 --> 00:50:57,399 This is the result of light-headedness 623 00:50:57,400 --> 00:50:59,149 caused by hunger. 624 00:50:59,150 --> 00:51:02,980 I am... asleep in this armchair. 625 00:51:10,140 --> 00:51:12,570 Have you forgotten, Ebenezer? 626 00:51:14,930 --> 00:51:16,169 I'm already dead. 627 00:51:16,170 --> 00:51:17,929 You can't kill me. 628 00:51:17,930 --> 00:51:19,369 And if you were to hit me 629 00:51:19,370 --> 00:51:21,229 with that thing then I'll just be very messy 630 00:51:21,230 --> 00:51:23,369 for the rest of our conversation. 631 00:51:23,370 --> 00:51:26,389 And we have much to discuss. 632 00:51:28,770 --> 00:51:31,289 Now, I... don't understand it all, 633 00:51:31,290 --> 00:51:34,289 but you threw a blanket over a pair 634 00:51:34,290 --> 00:51:38,280 of cold, black horses... I believe that means there is hope. 635 00:51:39,310 --> 00:51:41,050 Hope of what? 636 00:51:42,480 --> 00:51:43,889 No need for me to explain. 637 00:51:43,890 --> 00:51:45,089 You'll meet them soon enough. 638 00:51:45,090 --> 00:51:46,490 Meet who? 639 00:51:47,760 --> 00:51:50,009 The spirits. 640 00:51:50,010 --> 00:51:51,469 I've met one, 641 00:51:51,470 --> 00:51:53,449 but I'm told there are three. 642 00:51:53,450 --> 00:51:55,989 I have no plans to meet anyone. I'm... 643 00:51:55,990 --> 00:51:58,169 I-I want to be alone. 644 00:51:58,170 --> 00:52:02,329 And yet it is Christmas, Ebenezer. 645 00:52:02,330 --> 00:52:04,010 Christmas. 646 00:52:06,370 --> 00:52:08,049 Very well. 647 00:52:08,050 --> 00:52:09,649 Go out there. 648 00:52:11,580 --> 00:52:14,250 They've laid on a little show for you. 649 00:52:49,810 --> 00:52:51,729 It was you. 650 00:52:51,730 --> 00:52:53,409 Gas was reported. 651 00:52:53,410 --> 00:52:56,879 To save money, you refused to dig out the pipes. 652 00:52:56,880 --> 00:53:00,279 You did this. You. 653 00:53:00,280 --> 00:53:02,400 You cut us to the bone. 654 00:53:15,760 --> 00:53:19,609 Remember Morris and Thompson? 655 00:53:19,610 --> 00:53:22,049 Our factory in Birmingham which we purchased for pennies, 656 00:53:22,050 --> 00:53:25,059 and we cut their cloth according to our meanness. 657 00:53:25,060 --> 00:53:27,089 The consequences of one's actions 658 00:53:27,090 --> 00:53:30,059 always ends up on one's own doorstep. 659 00:53:30,060 --> 00:53:33,999 How righteous and scolding we were at the inquest. 660 00:53:34,000 --> 00:53:35,009 Remember? 661 00:53:35,010 --> 00:53:38,449 Idleness, drunkenness, 662 00:53:38,450 --> 00:53:41,019 a lack of common sense on the part of the workforce... 663 00:53:41,020 --> 00:53:43,869 we blamed them all... and got the all clear 664 00:53:43,870 --> 00:53:46,770 from a judge whose palm I crossed with silver. 665 00:53:51,250 --> 00:53:55,040 Look at these chains, Ebenezer. 666 00:53:55,050 --> 00:53:58,529 This isn't a fucking game. Look. 667 00:53:58,530 --> 00:54:02,609 Each link is a man or woman or child 668 00:54:02,610 --> 00:54:04,819 who died in our workshops 669 00:54:04,820 --> 00:54:05,969 in London, 670 00:54:05,970 --> 00:54:08,689 Birmingham, Manchester, 671 00:54:08,690 --> 00:54:11,409 - Bombay, Batavia... - Wait. Wait. 672 00:54:11,410 --> 00:54:12,699 - They were subcontracts. - Mauritius, 673 00:54:12,700 --> 00:54:14,049 - Bay of Honduras... - Enough. 674 00:54:14,050 --> 00:54:15,570 No, it was never enough. 675 00:54:17,050 --> 00:54:19,509 Not for you or for me. 676 00:54:19,510 --> 00:54:21,129 And for what? 677 00:54:21,130 --> 00:54:24,249 What was the purpose of our gross accumulation? 678 00:54:24,250 --> 00:54:26,110 For this... 679 00:54:27,830 --> 00:54:29,409 ... we vandalized the world. 680 00:54:29,410 --> 00:54:32,719 Whatever you are, I should like you to leave my home, now. 681 00:54:32,720 --> 00:54:36,289 Oh, when your time comes, there'll be chains for you, too. 682 00:54:36,290 --> 00:54:40,459 And your fate will be to wander the earth with the great weight 683 00:54:40,460 --> 00:54:42,369 of your past on your shoulders. 684 00:54:42,370 --> 00:54:44,600 Unless I repent, yes? 685 00:54:44,610 --> 00:54:46,249 "Humbug," I will say. 686 00:54:46,250 --> 00:54:48,230 "Repent what?," I will say. 687 00:54:48,240 --> 00:54:53,039 The spirit I met has no concern for your soul. 688 00:54:53,040 --> 00:54:54,329 Or mine. 689 00:54:54,330 --> 00:54:56,929 I want salvation. 690 00:54:56,930 --> 00:54:58,930 But in truth, it is up to you. 691 00:55:00,110 --> 00:55:01,660 Bah. 692 00:55:07,020 --> 00:55:09,729 Ebenezer Scrooge, 693 00:55:09,730 --> 00:55:11,680 the first of three spirits will come tonight 694 00:55:11,690 --> 00:55:13,740 when the clock strikes midnight. 695 00:55:13,750 --> 00:55:17,329 The next will come the next night at the same hour. 696 00:55:17,330 --> 00:55:21,129 And the third will come the following night. 697 00:55:21,130 --> 00:55:22,490 Also at midnight. 698 00:55:24,010 --> 00:55:25,890 Prepare ye. 699 00:55:36,570 --> 00:55:40,900 A reality so readily banished is not much of a reality. 700 00:55:49,520 --> 00:55:52,169 A piece of undigested beef. 701 00:55:52,170 --> 00:55:54,810 A lump of uncooked potato. 702 00:56:02,010 --> 00:56:04,650 Humbug! 703 00:56:11,060 --> 00:56:12,770 Two. 704 00:56:28,940 --> 00:56:31,050 Nine. 705 00:56:31,060 --> 00:56:33,799 Ten. 706 00:56:33,800 --> 00:56:35,409 Eleven. 707 00:56:37,330 --> 00:56:39,740 One hour to go. 708 00:56:41,160 --> 00:56:43,360 Then it will begin. 709 00:56:44,730 --> 00:56:47,420 Reason against fancy. 710 00:56:50,000 --> 00:56:52,770 We will know the winner by morning. 711 00:57:03,440 --> 00:57:06,880 - Synced & corrected by MementMori - ... www.addic7ed.com ...