1
00:00:01,620 --> 00:00:04,170
_
2
00:00:04,190 --> 00:00:10,530
_
3
00:00:36,780 --> 00:00:40,180
You skinflint old bastard.
4
00:01:02,930 --> 00:01:06,389
_
5
00:01:39,090 --> 00:01:41,300
Oh, can they not read?
6
00:01:41,310 --> 00:01:43,679
The inscription clearly states
7
00:01:43,680 --> 00:01:45,649
"rest in peace".
8
00:01:45,650 --> 00:01:49,090
Why am I not allowed any peace?
9
00:01:51,480 --> 00:01:56,280
- Synced & corrected by MementMori -
... www.addic7ed.com ...
10
00:02:08,940 --> 00:02:11,959
Well, if I don't see
you before Christmas,
11
00:02:11,960 --> 00:02:13,129
do have a very merry one.
12
00:02:13,130 --> 00:02:15,769
And you, too. Oh, we
may call after dinner.
13
00:02:15,770 --> 00:02:17,400
Oh, please do. Bring everyone.
14
00:02:17,420 --> 00:02:18,690
You know you're more than welcome.
15
00:02:18,700 --> 00:02:20,059
- Merry Christmas.
- Mr. Cratchit?
16
00:02:20,060 --> 00:02:21,529
Mr. Bob?
17
00:02:21,530 --> 00:02:23,009
Will you come tomorrow?
18
00:02:23,010 --> 00:02:26,530
I'm afraid I can't tomorrow... work.
19
00:02:26,540 --> 00:02:28,130
Work, my love?
20
00:02:28,140 --> 00:02:29,729
- Tomorrow?
- Dad.
21
00:02:29,730 --> 00:02:32,129
- You forgot this.
- I'm not a "this," silly.
22
00:02:32,130 --> 00:02:34,969
No, I didn't forget old Timmy.
I saw he was offering
23
00:02:34,970 --> 00:02:36,300
an extra prayer and I let him be.
24
00:02:36,310 --> 00:02:38,459
For our poor cat that died.
25
00:02:38,460 --> 00:02:39,729
Rest in peace.
26
00:02:39,730 --> 00:02:41,419
Rest in peace, my eye.
27
00:02:41,420 --> 00:02:44,001
He's chasing mice
around St. Peter's feet.
28
00:02:44,002 --> 00:02:46,119
Tomorrow's Christmas Eve.
29
00:02:46,120 --> 00:02:48,010
You promised this year
you'd stand up to him.
30
00:02:48,020 --> 00:02:50,639
Come on, Cratchit, it'll
be a fine do tomorrow.
31
00:02:50,640 --> 00:02:52,039
Children in charge...
32
00:02:52,040 --> 00:02:53,879
blind man's buff and all that.
33
00:02:53,880 --> 00:02:55,250
Bring the whole tribe.
34
00:02:55,260 --> 00:02:57,160
- I'm sorry. I'm afraid...
- I'm afraid
35
00:02:57,170 --> 00:03:00,109
my husband works for a man
with an ice pick for a heart.
36
00:03:00,110 --> 00:03:02,739
Ah, of course, you toil for
Old Scratch, don't you?
37
00:03:02,740 --> 00:03:04,120
Huh. My condolences.
38
00:03:04,130 --> 00:03:06,520
Oh, well. So be it. Merry Christmas,
39
00:03:06,530 --> 00:03:08,699
Cratchit tribe.
40
00:03:08,700 --> 00:03:11,029
- Excuse me.
- So be it.
41
00:03:11,030 --> 00:03:14,099
Year after year.
42
00:03:14,100 --> 00:03:15,640
Belinda?
43
00:03:15,650 --> 00:03:18,099
Come on, you'll get wet
and catch your death.
44
00:03:18,100 --> 00:03:19,380
Ooh.
45
00:03:19,390 --> 00:03:22,420
It's nearly Christmas, Mama.
46
00:03:22,430 --> 00:03:24,170
Yes.
47
00:03:27,230 --> 00:03:33,979
_
48
00:04:03,250 --> 00:04:05,069
Rag!
49
00:04:05,070 --> 00:04:06,839
Rag bone!
50
00:04:06,840 --> 00:04:10,270
Any old iron or rag!
51
00:04:15,340 --> 00:04:17,600
Rag bone!
52
00:04:17,610 --> 00:04:20,529
Any old iron and rag!
53
00:04:46,720 --> 00:04:48,840
Late.
54
00:05:05,520 --> 00:05:07,200
One.
55
00:05:09,560 --> 00:05:11,440
Two.
56
00:05:14,190 --> 00:05:16,250
Three.
57
00:05:19,930 --> 00:05:22,099
Four.
58
00:05:22,100 --> 00:05:23,250
There.
59
00:05:23,260 --> 00:05:25,520
Beyond reasonable.
60
00:05:25,530 --> 00:05:28,400
Oh.
61
00:05:28,410 --> 00:05:31,039
The smudge is from the fourth lump.
62
00:05:31,040 --> 00:05:33,379
I have no doubt.
63
00:05:33,380 --> 00:05:37,310
The smudge is from kindness.
64
00:06:09,130 --> 00:06:12,170
Morning, Mr. Scrooge.
65
00:06:22,040 --> 00:06:25,070
And Merry Christmas to
you, too, Mr. Scrooge.
66
00:06:25,080 --> 00:06:26,520
I have left an important document
67
00:06:26,530 --> 00:06:29,399
to be copied three times
before day's end.
68
00:06:29,400 --> 00:06:32,040
One for London, one for
Birmingham, one for Manchester.
69
00:06:32,050 --> 00:06:34,200
Three, not four, sir?
70
00:06:34,210 --> 00:06:36,160
What?
71
00:06:36,170 --> 00:06:39,599
Today appears to be a
day for four, not three.
72
00:06:39,600 --> 00:06:42,069
Ah, you mean the extra
lump of coal I gave you.
73
00:06:42,070 --> 00:06:45,000
Well, curse the fourth.
74
00:06:45,010 --> 00:06:47,119
Curse gestures.
75
00:06:47,120 --> 00:06:48,759
Just make three copies of the ledger.
76
00:06:48,760 --> 00:06:50,409
And should there be no blots,
77
00:06:50,410 --> 00:06:52,930
no smudges, no stains, you may go home.
78
00:06:54,330 --> 00:06:56,170
At 4:00.
79
00:06:58,680 --> 00:07:01,099
Mr. Scrooge, I-I thought
we had agreed that today,
80
00:07:01,100 --> 00:07:03,160
on account of the day
it is, I could go home
81
00:07:03,170 --> 00:07:06,040
at 3:00.
82
00:07:06,050 --> 00:07:11,029
I give you an extra lump of coal...
83
00:07:11,030 --> 00:07:13,080
... then straightaway you
want to snip an extra hour
84
00:07:13,090 --> 00:07:15,509
off the day... three becomes four,
85
00:07:15,510 --> 00:07:16,840
four becomes three.
86
00:07:16,850 --> 00:07:19,889
I don't care for your
revolutionary mathematics.
87
00:07:19,890 --> 00:07:22,090
This is not Paris.
88
00:07:29,080 --> 00:07:31,749
It's frozen, sir.
89
00:07:31,750 --> 00:07:33,329
What is?
90
00:07:33,330 --> 00:07:34,560
My ink.
91
00:07:34,570 --> 00:07:36,629
I'll have to thaw it on the fire.
92
00:07:36,630 --> 00:07:38,210
No, that will waste time.
93
00:07:38,220 --> 00:07:40,530
You can use mine.
94
00:07:53,130 --> 00:07:55,089
Ah, lovely.
95
00:07:55,090 --> 00:07:59,280
A sort of Christmas present, is it, sir?
96
00:07:59,290 --> 00:08:01,039
Oh, please.
97
00:08:01,040 --> 00:08:03,129
If it were a Christmas present
I would have wrapped it
98
00:08:03,130 --> 00:08:05,429
in ribbons and bows to artificially
99
00:08:05,430 --> 00:08:06,680
increase your anticipation.
100
00:08:06,690 --> 00:08:08,840
And you would tear it open and gasp
101
00:08:08,850 --> 00:08:11,989
and say, "Oh, my lord, a bottle of ink.
102
00:08:11,990 --> 00:08:14,289
This is exactly what
I've always wanted."
103
00:08:14,290 --> 00:08:18,839
And I would shrug and
smile and tell you that
104
00:08:18,840 --> 00:08:21,239
of all the ink bottles in all the world,
105
00:08:21,240 --> 00:08:23,530
this is the one ink bottle
106
00:08:23,540 --> 00:08:25,439
I wanted you to have on this
107
00:08:25,440 --> 00:08:29,760
most holy and sacred of days.
108
00:08:29,770 --> 00:08:32,529
Behold.
109
00:08:32,530 --> 00:08:34,800
One day of the year.
110
00:08:34,810 --> 00:08:37,669
They all grin and greet each
other when every other day
111
00:08:37,670 --> 00:08:41,240
they walk by with their
faces in their collars.
112
00:08:41,250 --> 00:08:43,959
You know, it makes me very sad
113
00:08:43,960 --> 00:08:46,349
to see all the lies
114
00:08:46,350 --> 00:08:49,069
that come as surely as the snow
115
00:08:49,070 --> 00:08:52,689
at this time of year.
116
00:08:52,690 --> 00:08:56,310
How many Merry Christmases are meant
117
00:08:56,320 --> 00:08:59,159
and how many are lies?
118
00:08:59,160 --> 00:09:03,639
To pretend on one day of the year
119
00:09:03,640 --> 00:09:06,499
that the human beast
120
00:09:06,500 --> 00:09:10,560
is not the human beast.
121
00:09:10,570 --> 00:09:13,299
That it is possible
122
00:09:13,300 --> 00:09:15,040
we can all be transformed.
123
00:09:20,650 --> 00:09:22,039
But if it were so...
124
00:09:22,040 --> 00:09:24,339
if it were possible
125
00:09:24,340 --> 00:09:25,999
for so many mortals
126
00:09:26,000 --> 00:09:28,479
to look at the calendar and transform
127
00:09:28,480 --> 00:09:30,609
from wolf to lamb...
128
00:09:30,610 --> 00:09:33,200
then why not every day?
129
00:09:34,850 --> 00:09:38,550
Instead of one day good, the rest bad,
130
00:09:38,560 --> 00:09:41,679
why not have everyone
grinning at each other all year
131
00:09:41,680 --> 00:09:44,189
and have one day in the
year when we're all beasts
132
00:09:44,190 --> 00:09:45,570
and we pass each other by?
133
00:09:48,620 --> 00:09:50,640
Why not turn it around?
134
00:09:50,650 --> 00:09:53,109
Yes, sir.
135
00:09:53,110 --> 00:09:55,549
Yes, you could call
that day of beastliness
136
00:09:55,550 --> 00:09:56,560
Scrooge Day.
137
00:09:58,090 --> 00:09:59,759
In honor of its inventor.
138
00:09:59,760 --> 00:10:02,280
Yes. Why not?
139
00:10:02,290 --> 00:10:05,069
It would be the one day
where everyone is free
140
00:10:05,070 --> 00:10:06,560
to tell all those around them
141
00:10:06,570 --> 00:10:08,699
exactly what they really think of them.
142
00:10:08,700 --> 00:10:10,889
Well, I think every clerk in England
143
00:10:10,890 --> 00:10:13,040
would report for work on that day, sir.
144
00:10:13,050 --> 00:10:15,259
In order that they could
tell their employer
145
00:10:15,260 --> 00:10:17,040
the awful truth of what
is in their hearts.
146
00:10:18,960 --> 00:10:21,599
- Yes.
- Ah.
147
00:10:21,600 --> 00:10:28,670
The truth without ribbons and bows.
148
00:10:37,200 --> 00:10:38,770
What do you say?
149
00:10:40,450 --> 00:10:43,309
I say, sir,
150
00:10:43,310 --> 00:10:46,509
in all my ten years of
working here you've never
151
00:10:46,510 --> 00:10:48,949
bothered to explain
your philosophy before.
152
00:10:48,950 --> 00:10:52,399
I'm quite flattered, sir, that today
153
00:10:52,400 --> 00:10:54,469
of all days you should
share the machinery
154
00:10:54,470 --> 00:10:56,159
of your great logic
155
00:10:56,160 --> 00:10:57,489
with a mere clerk.
156
00:10:57,490 --> 00:10:59,379
It isn't logic, Cratchit.
157
00:10:59,380 --> 00:11:02,770
Well, then, sir, what is it?
158
00:11:04,850 --> 00:11:06,569
Mind out for the word "litigation."
159
00:11:06,570 --> 00:11:09,020
You have a habit of spelling it wrongly.
160
00:11:13,300 --> 00:11:16,039
I spelt it wrongly once.
161
00:11:16,040 --> 00:11:18,689
Five years ago.
162
00:11:18,690 --> 00:11:21,999
Any old iron and rag!
163
00:11:22,000 --> 00:11:23,699
Rag bone!
164
00:11:23,700 --> 00:11:26,989
Any old iron and rag!
165
00:11:26,990 --> 00:11:29,110
Rag bone!
166
00:11:30,270 --> 00:11:31,479
Rag bone!
167
00:11:31,480 --> 00:11:34,159
Any old iron and rag!
168
00:11:34,160 --> 00:11:35,700
- Every third day.
- Rag bone!
169
00:11:35,710 --> 00:11:38,519
Punctual at ten minutes
past 7:00 for the past
170
00:11:38,520 --> 00:11:42,359
199 days, with a seven-day hiatus
171
00:11:42,360 --> 00:11:44,259
July 4 to 11, when, no doubt,
172
00:11:44,260 --> 00:11:46,359
he and his horse were in Margate
173
00:11:46,360 --> 00:11:48,579
- or somewhere atrocious.
- Rag bone!
174
00:11:48,580 --> 00:11:50,250
- Any old iron and rag!
- Two...
175
00:11:51,960 --> 00:11:53,119
Oh, no ink.
176
00:11:53,120 --> 00:11:55,169
- Any old iron or rag!
- Three calls,
177
00:11:55,170 --> 00:11:57,699
15 steps of the horse,
five turns of the wheel.
178
00:11:57,700 --> 00:11:59,410
I need a pencil.
179
00:12:00,410 --> 00:12:02,160
Chestnuts!
180
00:12:02,170 --> 00:12:03,400
Roasted chestnuts!
181
00:12:03,410 --> 00:12:05,799
Oh, what?
182
00:12:05,800 --> 00:12:07,080
A new voice?
183
00:12:07,090 --> 00:12:10,329
Any old iron and rag!
184
00:12:11,440 --> 00:12:13,069
Four calls, 21 steps of the hoof,
185
00:12:13,070 --> 00:12:14,759
- nine turns of the wheels.
- Chestnuts!
186
00:12:14,760 --> 00:12:16,249
Hot off the coals!
187
00:12:16,250 --> 00:12:19,290
Two from the chestnut woman.
188
00:12:20,690 --> 00:12:22,760
Oh, damn it.
189
00:12:24,510 --> 00:12:26,649
Any old iron and rag!
190
00:12:26,650 --> 00:12:27,680
Five calls.
191
00:12:27,690 --> 00:12:29,889
- Chestnuts!
- 27 steps of the horse,
192
00:12:29,890 --> 00:12:31,520
11 turns of the wheel.
193
00:12:31,530 --> 00:12:34,199
Fresh, new, fresh from Regents Park!
194
00:12:34,200 --> 00:12:37,840
- Any old iron or rag!
- Three from chestnut woman.
195
00:12:37,850 --> 00:12:39,880
Five and 27...
196
00:12:39,890 --> 00:12:41,960
eleven...
197
00:12:41,970 --> 00:12:44,790
rag and bone. Now please pass by.
198
00:12:44,800 --> 00:12:48,959
Both of you, please pass by.
199
00:12:51,570 --> 00:12:55,159
Chestnuts! Warm chestnuts!
200
00:12:55,160 --> 00:12:57,399
Yes. Ah, that's an eight.
201
00:13:01,570 --> 00:13:03,959
* Joy to the world *
202
00:13:03,960 --> 00:13:05,439
* The Lord is come *
203
00:13:05,440 --> 00:13:06,509
How am I supposed to work
204
00:13:06,510 --> 00:13:09,080
- with all this fucking noise?
- * Let earth receive *
205
00:13:09,090 --> 00:13:10,720
* Her King *
206
00:13:10,730 --> 00:13:13,039
- Yes, I hear you.
- * Let every heart *
207
00:13:13,040 --> 00:13:15,919
- Four.
- * Prepare Him room *
208
00:13:15,920 --> 00:13:17,600
* And heaven and nature sing... *
209
00:13:17,610 --> 00:13:19,479
Five. Yes?
210
00:13:19,480 --> 00:13:22,480
Rag and bone man's passing.
211
00:13:22,490 --> 00:13:26,739
He wants to know if we have
any rags or bone or iron.
212
00:13:26,740 --> 00:13:28,239
None.
213
00:13:28,240 --> 00:13:30,960
He is just begging a Christmas box.
214
00:13:30,970 --> 00:13:33,669
- Six.
- Sir.
215
00:13:33,670 --> 00:13:37,000
Are you all right? You
don't seem yourself today.
216
00:13:37,010 --> 00:13:38,959
Well, I am myself, always.
217
00:13:38,960 --> 00:13:40,680
Please get on with your work.
218
00:13:40,690 --> 00:13:43,999
* Repeat the sounding joy *
219
00:13:44,000 --> 00:13:45,939
* Repeat, repeat *
220
00:13:45,940 --> 00:13:48,049
* The sounding joy *
221
00:13:48,050 --> 00:13:50,370
* Far as the curse is found *
222
00:13:50,380 --> 00:13:52,200
* Far as the curse is found *
223
00:13:52,210 --> 00:13:54,679
* Far as, far as *
224
00:13:54,680 --> 00:13:57,049
* The curse is found *
225
00:13:57,050 --> 00:13:59,419
* He rules the world *
226
00:13:59,420 --> 00:14:01,229
* With truth and grace *
227
00:14:01,230 --> 00:14:02,629
* And makes the nations... *
228
00:14:02,630 --> 00:14:06,040
Last night...
229
00:14:06,050 --> 00:14:09,469
I had a dream of
230
00:14:09,470 --> 00:14:12,349
chains and furnaces and...
231
00:14:12,350 --> 00:14:14,000
* And wonders of His love... *
232
00:14:14,010 --> 00:14:17,719
... and I realized,
233
00:14:17,720 --> 00:14:23,219
when I am alone and I talk out loud...
234
00:14:23,220 --> 00:14:27,739
it is still you I am talking to.
235
00:14:30,110 --> 00:14:32,800
As if you are not completely gone.
236
00:14:34,680 --> 00:14:37,060
But I was at your burial.
237
00:14:38,390 --> 00:14:39,959
And I am rational.
238
00:14:39,960 --> 00:14:45,499
I placed the coins on your eyes. I...
239
00:14:45,500 --> 00:14:48,440
I saw your coffin lowered.
240
00:14:52,350 --> 00:14:55,940
So I have no explanation why
I speak out loud to you.
241
00:14:58,991 --> 00:15:02,559
Any old iron and rag!
242
00:15:02,560 --> 00:15:04,710
You miserable bastard.
243
00:15:09,300 --> 00:15:12,570
Six rag and bone.
244
00:15:14,110 --> 00:15:16,170
Oh, Jacob.
245
00:15:18,450 --> 00:15:22,570
Imagine, at least where
you are, it's quiet.
246
00:15:29,790 --> 00:15:32,949
Oh, fate.
247
00:15:32,950 --> 00:15:35,239
Oh, spirits of life and death.
248
00:15:35,240 --> 00:15:38,729
Whoever is in charge in
this ill-begotten universe,
249
00:15:38,730 --> 00:15:41,239
I'm begging you to free me
250
00:15:41,240 --> 00:15:42,920
from this consciousness.
251
00:15:46,170 --> 00:15:47,599
Let me rest.
252
00:15:47,600 --> 00:15:50,790
Give me darkness.
253
00:15:53,400 --> 00:15:56,659
I know my sins were many,
254
00:15:56,660 --> 00:16:00,550
but I have repented and
repented and repented.
255
00:16:05,110 --> 00:16:08,990
Tell me what I must do to make amends...
256
00:16:11,670 --> 00:16:13,250
... and I will do it.
257
00:16:15,900 --> 00:16:18,879
Please.
258
00:16:22,820 --> 00:16:25,320
_
259
00:16:43,670 --> 00:16:47,190
Aah!
260
00:17:00,630 --> 00:17:01,679
Oh, Lord.
261
00:17:01,680 --> 00:17:04,719
Please tell me this is not hell.
262
00:17:04,720 --> 00:17:06,440
Not quite, pilgrim.
263
00:17:07,360 --> 00:17:10,360
I have money. Two
pennies. They're yours.
264
00:17:10,370 --> 00:17:12,580
Please, let me go.
265
00:17:18,050 --> 00:17:20,239
I... I know you.
266
00:17:20,240 --> 00:17:21,630
Aye.
267
00:17:23,320 --> 00:17:25,280
You do.
268
00:17:28,080 --> 00:17:32,080
I died like a horse of exhaustion
269
00:17:32,090 --> 00:17:33,550
in one of your workshops.
270
00:17:38,550 --> 00:17:41,409
So many men, women,
271
00:17:41,410 --> 00:17:43,959
and children died
272
00:17:43,960 --> 00:17:46,909
at your penny-pinching hands,
273
00:17:46,910 --> 00:17:50,290
and each one I've forged
into a link in the chain.
274
00:17:52,150 --> 00:17:54,930
The chain you must now wear, Mr. Marley.
275
00:17:57,800 --> 00:17:59,589
What reason?
276
00:17:59,590 --> 00:18:01,429
I've been dead a year. Why now?
277
00:18:01,430 --> 00:18:03,399
You rang the bell.
278
00:18:03,400 --> 00:18:05,719
You offered penance.
279
00:18:05,720 --> 00:18:08,619
And since your call was answered...
280
00:18:12,520 --> 00:18:15,949
I'd wager the spirits have
a little job for you.
281
00:19:01,110 --> 00:19:04,760
Marley. Marley.
282
00:19:07,350 --> 00:19:09,970
Marley. Marley.
283
00:20:28,490 --> 00:20:31,069
Done, Mr. Scrooge.
284
00:20:31,070 --> 00:20:32,490
Finished.
285
00:20:36,120 --> 00:20:38,259
You already proofed the first two, sir.
286
00:20:38,260 --> 00:20:40,329
Just checking again, Cratchit.
287
00:20:40,330 --> 00:20:42,569
The light grows dim.
288
00:20:42,570 --> 00:20:45,590
I sense you are angry with me.
289
00:20:46,890 --> 00:20:48,049
Why do you say that?
290
00:20:48,050 --> 00:20:51,089
Because everything on this
page is perfect, precise...
291
00:20:51,090 --> 00:20:52,889
immaculate, you might say.
292
00:20:52,890 --> 00:20:57,979
You got it all right to spite
me, to... to show me.
293
00:20:57,980 --> 00:20:59,089
No, sir. No.
294
00:20:59,090 --> 00:21:03,019
To, uh, to afford you the possibility
that-that since all the work
295
00:21:03,020 --> 00:21:05,369
is done correctly and
early I might leave early
296
00:21:05,370 --> 00:21:06,999
and spend the rest of
the day with my family.
297
00:21:07,000 --> 00:21:09,239
Your anger made you work quickly
298
00:21:09,240 --> 00:21:11,009
but perfectly. You didn't stop to think
299
00:21:11,010 --> 00:21:13,859
that working quickly and
perfectly also suits me...
300
00:21:13,860 --> 00:21:18,100
the object of your hatred...
down to the ground.
301
00:21:24,950 --> 00:21:29,009
I don't hate you, sir.
302
00:21:30,110 --> 00:21:32,430
I'm not accustomed to talking
about these matters with you.
303
00:21:34,040 --> 00:21:35,310
I ask you again:
304
00:21:35,320 --> 00:21:37,969
is everything all right with you?
305
00:21:37,970 --> 00:21:40,930
Christmas, it seems,
306
00:21:40,940 --> 00:21:42,999
inspires such emotion.
307
00:21:43,000 --> 00:21:47,689
Good and, evidently, bad.
308
00:21:47,690 --> 00:21:51,210
I feel your eyes burning into me.
309
00:21:53,050 --> 00:21:54,929
Imagine you were a violent man.
310
00:21:54,930 --> 00:21:58,169
Imagine your pen were a dagger.
311
00:21:58,170 --> 00:22:00,929
Imagine I were found dead
312
00:22:00,930 --> 00:22:03,769
on Christmas morning.
313
00:22:03,770 --> 00:22:06,859
The murder could be laid, too,
314
00:22:06,860 --> 00:22:09,049
at the door of the spirit
of Christmas, yes?
315
00:22:09,050 --> 00:22:10,619
Mr. Scrooge.
316
00:22:10,620 --> 00:22:14,099
Mr. Scrooge, it's now
eight minutes past 3:00.
317
00:22:14,100 --> 00:22:16,119
My work is complete.
318
00:22:16,120 --> 00:22:17,810
If we're back to logic,
then logic suggests
319
00:22:17,820 --> 00:22:21,109
that my sitting in there
idle for no reason...
320
00:22:21,110 --> 00:22:22,160
that's the anomaly.
321
00:22:22,170 --> 00:22:24,869
Here it is! Where's the great...
322
00:22:24,870 --> 00:22:25,929
A letter of complaint
323
00:22:25,930 --> 00:22:29,049
to the Lord Mayor regarding
persistent noise
324
00:22:29,050 --> 00:22:31,650
caused by costermongers,
Gypsies, street musicians,
325
00:22:31,660 --> 00:22:35,359
rag and bone men,
various other gutter runners.
326
00:22:35,360 --> 00:22:36,779
I want this letter written out
327
00:22:36,780 --> 00:22:39,569
in duplicate and put in
with the last post today.
328
00:22:39,570 --> 00:22:41,649
It contains very precise mathematics
329
00:22:41,650 --> 00:22:44,179
pertaining to the quantity and
frequency of the intrusions.
330
00:22:44,180 --> 00:22:46,049
Please be sure to get
the numbers correct.
331
00:22:46,050 --> 00:22:48,879
I took great pains over them.
332
00:22:48,880 --> 00:22:51,990
Oh. Great pain.
333
00:22:52,000 --> 00:22:53,729
Yes, I can see that.
334
00:22:53,730 --> 00:22:57,209
It is not I in curious mood
today, Cratchit, it is you.
335
00:22:57,210 --> 00:22:59,389
As if you're suddenly careless
336
00:22:59,390 --> 00:23:00,810
- of your situation.
- No, sir.
337
00:23:02,040 --> 00:23:05,329
No, I'm not careless
of my situation, sir.
338
00:23:05,330 --> 00:23:07,739
I know my situation. I have two children
339
00:23:07,740 --> 00:23:09,569
and a wife to take care of at a time
340
00:23:09,570 --> 00:23:11,310
of high unemployment.
341
00:23:11,320 --> 00:23:14,120
One of my children is very sick, sir,
342
00:23:14,130 --> 00:23:17,349
and his treatment costs
money. I know, sir,
343
00:23:17,350 --> 00:23:20,490
I know the narrowness of my situation.
344
00:23:22,550 --> 00:23:24,890
And so do you.
345
00:23:29,910 --> 00:23:32,729
- So do you.
- Two copies
346
00:23:32,730 --> 00:23:35,090
of that letter should take
you nicely up to 4:00.
347
00:23:37,080 --> 00:23:39,370
We'll see.
348
00:23:46,360 --> 00:23:48,250
Hello?
349
00:23:53,620 --> 00:23:55,050
Hello?
350
00:24:04,980 --> 00:24:07,370
Why am I here?
351
00:24:09,560 --> 00:24:13,220
I was told the spirits
have a job for me.
352
00:24:14,830 --> 00:24:16,630
What spirits?
353
00:24:16,640 --> 00:24:19,130
What job?
354
00:24:24,240 --> 00:24:25,569
Ah.
355
00:24:25,570 --> 00:24:29,289
Warmth, at least.
356
00:24:29,290 --> 00:24:31,380
And explanation.
357
00:24:31,390 --> 00:24:35,110
And perhaps salvation.
358
00:24:47,860 --> 00:24:49,920
Oh, God.
359
00:24:55,310 --> 00:24:58,189
Hello, old friend.
360
00:25:01,380 --> 00:25:06,599
Six times we won the
Epsom Derby together.
361
00:25:06,600 --> 00:25:08,689
Marley. Marley.
362
00:25:08,690 --> 00:25:10,289
Marley. Marley. Marley.
363
00:25:10,290 --> 00:25:11,609
- Marley.
- Marley. Marley.
364
00:25:11,610 --> 00:25:13,649
Marley. Marley.
365
00:25:16,410 --> 00:25:18,890
Hello?
366
00:25:23,010 --> 00:25:25,120
Hello?
367
00:25:30,770 --> 00:25:33,010
Hello?
368
00:25:35,170 --> 00:25:37,649
Hello! Hello?
369
00:25:37,650 --> 00:25:40,209
Yeah, I saw someone
370
00:25:40,210 --> 00:25:43,410
tending this fire. Where are you?
371
00:25:47,500 --> 00:25:48,809
Hello?
372
00:25:48,810 --> 00:25:50,730
I'm... Aah!
373
00:26:02,420 --> 00:26:05,040
I have no idea who you are,
374
00:26:05,050 --> 00:26:08,060
but why on earth did you
just burn my rocking horse?
375
00:26:10,970 --> 00:26:13,190
Because you're next.
376
00:26:16,850 --> 00:26:20,199
On the fires I burn memories
377
00:26:20,200 --> 00:26:21,530
and old affections.
378
00:26:23,470 --> 00:26:27,680
I am the Ghost of Christmas Past.
379
00:26:27,690 --> 00:26:30,330
Here to smoke out redemption.
380
00:26:32,370 --> 00:26:34,699
You have lingered in purgatory
381
00:26:34,700 --> 00:26:36,369
for your many sins.
382
00:26:36,370 --> 00:26:40,209
If it turns out you can be redeemed,
383
00:26:40,210 --> 00:26:44,809
I will rake you out of the flames
384
00:26:44,810 --> 00:26:47,089
and blow you cool
385
00:26:47,090 --> 00:26:51,249
and deliver you to everlasting
386
00:26:51,250 --> 00:26:55,180
and eternal... peace.
387
00:26:57,130 --> 00:27:01,160
Understood. Peace is indeed what I seek.
388
00:27:02,730 --> 00:27:05,090
If you want peace...
389
00:27:07,210 --> 00:27:09,139
... there is a price.
390
00:27:09,140 --> 00:27:11,489
And the price is
391
00:27:11,490 --> 00:27:13,449
repentance.
392
00:27:13,450 --> 00:27:16,649
Uh, if this is about repentance,
393
00:27:16,650 --> 00:27:19,369
then I've already repented.
I rang the bell.
394
00:27:19,370 --> 00:27:21,859
Rang as a consequence
395
00:27:21,860 --> 00:27:24,450
of my declared repentance,
and the blacksmith...
396
00:27:25,940 --> 00:27:28,610
I don't care.
397
00:27:30,540 --> 00:27:35,200
You are not here for your sins alone.
398
00:27:38,650 --> 00:27:40,719
Your fate is bound
399
00:27:40,720 --> 00:27:44,359
to the soul of Ebenezer Scrooge.
400
00:27:44,360 --> 00:27:50,640
It is with him that you profaned
the spirit of humanity.
401
00:27:50,650 --> 00:27:55,389
Together, you will repay.
402
00:27:55,390 --> 00:27:59,129
And together... and only together...
403
00:27:59,130 --> 00:28:02,049
can you repent.
404
00:28:02,050 --> 00:28:04,269
So you're saying that
405
00:28:04,270 --> 00:28:09,249
I should forever be
held in purgatory un...
406
00:28:09,250 --> 00:28:11,809
until my friend
407
00:28:11,810 --> 00:28:14,610
has also repented?
408
00:28:19,380 --> 00:28:21,980
Then, if you would, throw
another year on the fire.
409
00:28:21,990 --> 00:28:24,319
Bring me a blanket and a pillow
if such things are allowed,
410
00:28:24,320 --> 00:28:25,969
because I am without doubt
411
00:28:25,970 --> 00:28:29,269
stuck here for fucking ever.
412
00:28:29,270 --> 00:28:33,309
Because that man, that...
413
00:28:33,310 --> 00:28:35,279
object in the shape of a man,
414
00:28:35,280 --> 00:28:39,159
that-that thing with
black ink in his veins
415
00:28:39,160 --> 00:28:44,019
is 94% gravel and rubble,
416
00:28:44,020 --> 00:28:47,529
and the rest is his stupid hair.
417
00:28:47,530 --> 00:28:49,999
And I know for certain
418
00:28:50,000 --> 00:28:52,760
that he will never repent.
419
00:28:55,050 --> 00:28:58,959
Before this Christmas is ash,
420
00:28:58,960 --> 00:29:02,599
I must search the heart
of Ebenezer Scrooge
421
00:29:02,600 --> 00:29:04,970
and see if there is a
tender place there.
422
00:29:07,280 --> 00:29:10,970
Your fate depends upon it.
423
00:29:22,160 --> 00:29:24,000
Afternoon.
424
00:29:26,240 --> 00:29:27,440
Uncle Ebenezer.
425
00:29:32,510 --> 00:29:34,869
I ran in case you might
be closing early.
426
00:29:34,870 --> 00:29:37,359
No. Still many things to do.
427
00:29:37,360 --> 00:29:40,759
You seem out of breath.
428
00:29:40,760 --> 00:29:43,059
That's 'cause I ran to catch you.
429
00:29:43,060 --> 00:29:45,019
And to invite you to dinner tomorrow.
430
00:29:45,020 --> 00:29:47,320
Oh. What's tomorrow?
431
00:29:50,120 --> 00:29:51,760
It's a birthday tomorrow.
432
00:30:00,550 --> 00:30:02,329
It's, uh...
433
00:30:02,330 --> 00:30:06,189
our Lord Jesus Christ's birthday.
434
00:30:06,190 --> 00:30:09,679
Now, I know you don't
believe in Christmas.
435
00:30:09,680 --> 00:30:12,349
But you believe in him, don't you?
436
00:30:12,350 --> 00:30:15,079
No. Nor do I believe
437
00:30:15,080 --> 00:30:18,279
in Ali Baba or the magic
genie of the lamp.
438
00:30:18,280 --> 00:30:22,039
Besides, which liar told you
that tomorrow was his birthday?
439
00:30:22,040 --> 00:30:23,639
It's in the Bible.
440
00:30:23,640 --> 00:30:25,979
Another deceit. There
is no mention of a date
441
00:30:25,980 --> 00:30:28,369
in that book or in any other.
442
00:30:28,370 --> 00:30:31,450
And as for those images
I see on church walls
443
00:30:31,460 --> 00:30:35,099
of three wise men on camels
walking in the snow,
444
00:30:35,100 --> 00:30:37,079
there's no record of it being winter,
445
00:30:37,080 --> 00:30:39,729
and no record of there ever
being snow in Palestine.
446
00:30:39,730 --> 00:30:42,539
Indeed, riding camels in the snow
447
00:30:42,540 --> 00:30:45,479
is the very embodiment of
the absurdity and the lies
448
00:30:45,480 --> 00:30:48,479
which have continued to beget
more lies down the centuries,
449
00:30:48,480 --> 00:30:51,419
during the days now marked 24 and 25.
450
00:30:51,420 --> 00:30:53,299
You believe in fig pudding.
451
00:30:53,300 --> 00:30:55,119
And there will be fig pudding.
452
00:30:55,120 --> 00:30:57,799
And there will be fig
pudding, too, in January.
453
00:30:57,800 --> 00:31:00,849
Would you come in January?
454
00:31:00,850 --> 00:31:02,401
No.
455
00:31:05,050 --> 00:31:08,910
Uncle, before she died,
456
00:31:08,920 --> 00:31:11,400
my mother said to me, "Fred...
457
00:31:14,090 --> 00:31:17,950
"... you must forgive
my brother Ebenezer.
458
00:31:17,960 --> 00:31:19,879
"He's just in pain.
459
00:31:19,880 --> 00:31:24,050
A very old pain."
460
00:31:31,540 --> 00:31:33,600
Very well.
461
00:31:35,700 --> 00:31:37,520
I'll get to my point.
462
00:31:39,200 --> 00:31:41,119
Every year, I come here,
463
00:31:41,120 --> 00:31:43,419
and I invite you to dine
464
00:31:43,420 --> 00:31:46,039
with myself and my wife and my children
465
00:31:46,040 --> 00:31:48,770
whom you've never even set eyes upon.
466
00:31:50,250 --> 00:31:52,639
This is the last time I'll
make such an invitation.
467
00:31:52,640 --> 00:31:55,020
Upon my wife's insistence,
468
00:31:55,030 --> 00:31:57,190
I will do this no more.
469
00:31:57,200 --> 00:31:59,400
Good. Save you getting
all out of breath.
470
00:32:08,180 --> 00:32:10,160
Uncle.
471
00:32:12,520 --> 00:32:15,059
Yeah, I will say it because
I know it hurts you.
472
00:32:15,060 --> 00:32:20,240
Merry Christmas, Uncle Ebenezer.
473
00:32:22,870 --> 00:32:25,600
I doubt I'll ever see you
again on this earth.
474
00:32:49,220 --> 00:32:51,070
Ebenezer.
475
00:32:54,040 --> 00:32:56,639
Ebenezer.
476
00:33:43,160 --> 00:33:47,000
1831 and 1837.
477
00:33:48,580 --> 00:33:50,839
The exact same dates as the coins I put
478
00:33:50,840 --> 00:33:53,239
on your eyes when
you lay in your coffin.
479
00:33:53,240 --> 00:33:56,519
I always look at the dates.
480
00:33:56,520 --> 00:33:58,439
They interest me.
481
00:33:58,440 --> 00:34:01,230
How come these same coins are here?
482
00:34:01,240 --> 00:34:02,669
Why now?
483
00:34:07,320 --> 00:34:10,820
* When they are both full-grown *
484
00:34:10,830 --> 00:34:13,519
* Of all trees that are in the wood *
485
00:34:13,520 --> 00:34:16,819
* The holly bears the crown *
486
00:34:16,820 --> 00:34:19,529
* Oh, the rising of the sun *
487
00:34:19,530 --> 00:34:22,279
* And the running of the deer *
488
00:34:22,280 --> 00:34:23,699
* The playing of... *
489
00:34:23,700 --> 00:34:24,869
Do you want me to add them to your list
490
00:34:24,870 --> 00:34:27,759
of intrusive voices, sir?
491
00:34:27,760 --> 00:34:30,949
* The holly bears a blossom *
492
00:34:30,950 --> 00:34:31,959
* As white as lily flower *
493
00:34:31,960 --> 00:34:35,180
Do it, Mr. Scrooge.
494
00:34:35,190 --> 00:34:36,739
Give them the coins.
495
00:34:36,740 --> 00:34:39,420
* To be our dear Savior. *
496
00:34:40,360 --> 00:34:42,520
Merry Christmas, sir.
497
00:34:44,330 --> 00:34:46,640
Go away.
498
00:35:08,580 --> 00:35:10,209
Done, sir.
499
00:35:10,210 --> 00:35:12,659
Finished. 40 minutes left.
500
00:35:12,660 --> 00:35:14,559
I assume you have something
else for me to fill the time.
501
00:35:14,560 --> 00:35:15,800
Go home.
502
00:35:17,690 --> 00:35:20,280
- Home?
- Home.
503
00:35:39,190 --> 00:35:41,619
Rag...
504
00:35:41,620 --> 00:35:43,420
and bone.
505
00:35:45,520 --> 00:35:49,039
All it is and can be.
506
00:36:11,080 --> 00:36:16,280
_
507
00:36:19,990 --> 00:36:21,730
Clock.
508
00:36:21,740 --> 00:36:25,129
I know it's 20 past 3:00,
but please strike 4:00.
509
00:36:25,130 --> 00:36:26,799
How?
510
00:36:26,800 --> 00:36:29,999
I don't know. I will not
leave my office early
511
00:36:30,000 --> 00:36:32,280
and bow down to this absurd season.
512
00:36:33,650 --> 00:36:37,080
But please say it's
4:00 and set me free.
513
00:36:38,380 --> 00:36:41,570
Lie to me, and I'll believe you.
514
00:37:23,800 --> 00:37:25,559
Hands... two!
515
00:37:31,510 --> 00:37:33,739
- Dad?
- Mm-hmm?
516
00:37:33,740 --> 00:37:36,619
Do I have to do my exercise today?
517
00:37:36,620 --> 00:37:38,539
I-It's Christmas Eve.
518
00:37:38,540 --> 00:37:41,119
No days off, Tim.
519
00:37:41,120 --> 00:37:42,980
You're worse than old Scrooge.
520
00:37:45,680 --> 00:37:48,659
If it's exercise you want me to do,
521
00:37:48,660 --> 00:37:50,639
why not let me go skating
522
00:37:50,640 --> 00:37:52,479
on the pond beyond the yard?
523
00:37:52,480 --> 00:37:55,129
- I can borrow Belinda's skates.
- Ah.
524
00:37:55,130 --> 00:37:59,169
So you skate before you can
walk before you can run.
525
00:37:59,170 --> 00:38:02,359
Besides, Belinda's skates are broken.
526
00:38:04,560 --> 00:38:06,199
Hi, darling.
527
00:38:06,200 --> 00:38:09,559
- What did you get?
- We got a big fat goose.
528
00:38:09,560 --> 00:38:10,839
Wait, wait, wait. Two more minutes.
529
00:38:10,840 --> 00:38:12,329
Mwah. Grumpy Daddy.
530
00:38:12,330 --> 00:38:13,330
Yeah.
531
00:38:14,880 --> 00:38:17,179
Hey.
532
00:38:17,180 --> 00:38:18,879
When did you get home?
533
00:38:18,880 --> 00:38:21,159
Bugger let me go about 40 minutes early.
534
00:38:21,160 --> 00:38:24,529
- Very strange mood.
- It's Christmas.
535
00:38:24,530 --> 00:38:26,359
Let's not talk about him.
536
00:38:26,360 --> 00:38:28,479
Not even once.
537
00:38:28,480 --> 00:38:33,000
You seem to despise him
even more than I do.
538
00:38:47,040 --> 00:38:50,150
Also, while you were...
539
00:38:50,160 --> 00:38:52,629
while you were gone, Tim
wrote his Christmas letter
540
00:38:52,630 --> 00:38:54,719
to your cousin Jack.
541
00:38:54,720 --> 00:38:56,549
Here's what he wrote.
542
00:38:56,550 --> 00:38:59,530
"Dear Mr. Levitt, I hope you're well
543
00:38:59,540 --> 00:39:01,260
and that there's lots of
snow there in America... "
544
00:39:01,270 --> 00:39:05,629
Darling, after seven years...
545
00:39:05,630 --> 00:39:08,039
... there's no need for Tim
to keep on writing letters
546
00:39:08,040 --> 00:39:11,810
of thanks to America every
single Christmas for eternity.
547
00:39:11,820 --> 00:39:13,959
And why?
548
00:39:13,960 --> 00:39:16,239
He did save Tim's life. Um...
549
00:39:16,240 --> 00:39:18,810
Very well.
550
00:39:20,040 --> 00:39:21,959
I'll go and post it.
551
00:39:21,960 --> 00:39:25,009
I'll catch the last post.
552
00:39:25,010 --> 00:39:26,979
We'll, um...
553
00:39:26,980 --> 00:39:32,079
We'll all... come with you.
554
00:39:32,080 --> 00:39:34,120
Uh, the air will do us all some good.
555
00:39:35,600 --> 00:39:37,719
Very well.
556
00:39:37,720 --> 00:39:39,199
We'll all go.
557
00:39:39,200 --> 00:39:40,309
Tim.
558
00:39:40,310 --> 00:39:42,150
Yes!
559
00:39:42,160 --> 00:39:44,120
Belinda.
560
00:40:01,990 --> 00:40:03,289
Ah, Mr. Scrooge.
561
00:40:03,290 --> 00:40:04,570
Sir, do you have any
562
00:40:04,580 --> 00:40:06,200
spare change for an excellent cause?
563
00:40:06,210 --> 00:40:08,569
And what cause might that be?
564
00:40:08,570 --> 00:40:11,089
Oh, it's for the welfare
of the poor and destitute
565
00:40:11,090 --> 00:40:13,279
who suffer greatly at this time of year.
566
00:40:13,280 --> 00:40:15,399
Hundreds of thousands
in this city are in want
567
00:40:15,400 --> 00:40:16,669
of common comforts.
568
00:40:16,670 --> 00:40:17,749
Are there no prisons?
569
00:40:17,750 --> 00:40:20,589
- Oh, plenty of prisons.
- And the Union workhouses...
570
00:40:20,590 --> 00:40:21,890
are they still in operation?
571
00:40:21,900 --> 00:40:23,719
I wish I could say they were not.
572
00:40:23,720 --> 00:40:25,439
The treadmill and the poor law.
573
00:40:25,440 --> 00:40:28,740
Uncommonly busy since
the financial collapse.
574
00:40:28,750 --> 00:40:31,479
But some would rather die than go there.
575
00:40:31,480 --> 00:40:33,440
Then let them die.
576
00:40:35,360 --> 00:40:39,289
All we're asking for, sir,
are a couple of penny coins.
577
00:40:39,290 --> 00:40:42,440
Do you not have two penny
coins in your pocket?
578
00:40:48,400 --> 00:40:50,049
Bah.
579
00:40:50,050 --> 00:40:51,840
Humbug.
580
00:41:08,700 --> 00:41:11,279
Thank you.
581
00:41:11,280 --> 00:41:13,530
- Whoa!
- Belinda!
582
00:41:15,970 --> 00:41:19,069
Now, I'm not sure if we've spelt
your cousin's name correctly.
583
00:41:19,070 --> 00:41:20,799
Mary, is it...
584
00:41:20,800 --> 00:41:23,759
is it Levitt with two Ts or one?
585
00:41:23,760 --> 00:41:27,079
It... it's spelt with two Ts.
586
00:41:27,080 --> 00:41:28,789
- You all right?
- Mm-hmm.
587
00:41:28,790 --> 00:41:31,959
- There's Belinda.
- Oh. You needs skates, eh?
588
00:41:31,960 --> 00:41:33,649
I swear last year you said it was spelt
589
00:41:33,650 --> 00:41:35,520
with one "T."
590
00:41:37,750 --> 00:41:39,401
My cousin is now an American.
591
00:41:39,410 --> 00:41:43,189
They don't care for Ts.
They drink coffee.
592
00:41:46,230 --> 00:41:47,899
Merry Christmas.
593
00:41:47,900 --> 00:41:50,050
- Oh, Merry Christmas.
- Merry Christmas.
594
00:41:53,040 --> 00:41:55,539
This cousin whose name
changes every year,
595
00:41:55,540 --> 00:41:57,589
you never mentioned
before Tim became sick.
596
00:41:57,590 --> 00:41:58,929
The children are happy here.
597
00:41:58,930 --> 00:42:00,399
Stay with them. I'll post the letter
598
00:42:00,400 --> 00:42:01,800
and I'll come back.
599
00:42:12,380 --> 00:42:14,320
- You all right, mister?
- Yeah.
600
00:43:30,520 --> 00:43:34,830
_
601
00:43:54,250 --> 00:43:55,729
Who left you here?
602
00:44:55,660 --> 00:44:57,120
Marley?
603
00:50:13,040 --> 00:50:15,089
Apologies, old friend.
604
00:50:15,090 --> 00:50:18,720
I'm... not quite sure
how these things work.
605
00:50:18,730 --> 00:50:21,089
I first formed as your door knocker,
606
00:50:21,090 --> 00:50:22,569
and you knocked off my chin.
607
00:50:22,570 --> 00:50:25,239
Seems fine now.
608
00:50:25,240 --> 00:50:28,279
I understand this must come as a shock.
609
00:50:28,280 --> 00:50:29,589
No.
610
00:50:29,590 --> 00:50:31,509
No, because this-this is not real.
611
00:50:31,510 --> 00:50:32,569
This is not real.
612
00:50:32,570 --> 00:50:34,919
There's much I have to tell you
613
00:50:34,920 --> 00:50:36,049
about what is real
614
00:50:36,050 --> 00:50:38,010
and what is not real.
615
00:50:39,050 --> 00:50:40,839
Reality's a decision.
616
00:50:40,840 --> 00:50:43,650
I've learned that.
617
00:50:44,590 --> 00:50:46,489
I've been sent by a spirit.
618
00:50:46,490 --> 00:50:48,729
A spirit who doesn't care,
619
00:50:48,730 --> 00:50:50,849
and I imagine would relish
our failure, but...
620
00:50:50,850 --> 00:50:52,789
is obliged to seem to try to help.
621
00:50:52,790 --> 00:50:54,929
I didn't eat today.
622
00:50:54,930 --> 00:50:57,399
This is the result of light-headedness
623
00:50:57,400 --> 00:50:59,149
caused by hunger.
624
00:50:59,150 --> 00:51:02,980
I am... asleep in this armchair.
625
00:51:10,140 --> 00:51:12,570
Have you forgotten, Ebenezer?
626
00:51:14,930 --> 00:51:16,169
I'm already dead.
627
00:51:16,170 --> 00:51:17,929
You can't kill me.
628
00:51:17,930 --> 00:51:19,369
And if you were to hit me
629
00:51:19,370 --> 00:51:21,229
with that thing then
I'll just be very messy
630
00:51:21,230 --> 00:51:23,369
for the rest of our conversation.
631
00:51:23,370 --> 00:51:26,389
And we have much to discuss.
632
00:51:28,770 --> 00:51:31,289
Now, I... don't understand it all,
633
00:51:31,290 --> 00:51:34,289
but you threw a blanket over a pair
634
00:51:34,290 --> 00:51:38,280
of cold, black horses... I believe
that means there is hope.
635
00:51:39,310 --> 00:51:41,050
Hope of what?
636
00:51:42,480 --> 00:51:43,889
No need for me to explain.
637
00:51:43,890 --> 00:51:45,089
You'll meet them soon enough.
638
00:51:45,090 --> 00:51:46,490
Meet who?
639
00:51:47,760 --> 00:51:50,009
The spirits.
640
00:51:50,010 --> 00:51:51,469
I've met one,
641
00:51:51,470 --> 00:51:53,449
but I'm told there are three.
642
00:51:53,450 --> 00:51:55,989
I have no plans to meet anyone. I'm...
643
00:51:55,990 --> 00:51:58,169
I-I want to be alone.
644
00:51:58,170 --> 00:52:02,329
And yet it is Christmas, Ebenezer.
645
00:52:02,330 --> 00:52:04,010
Christmas.
646
00:52:06,370 --> 00:52:08,049
Very well.
647
00:52:08,050 --> 00:52:09,649
Go out there.
648
00:52:11,580 --> 00:52:14,250
They've laid on a little show for you.
649
00:52:49,810 --> 00:52:51,729
It was you.
650
00:52:51,730 --> 00:52:53,409
Gas was reported.
651
00:52:53,410 --> 00:52:56,879
To save money, you refused
to dig out the pipes.
652
00:52:56,880 --> 00:53:00,279
You did this. You.
653
00:53:00,280 --> 00:53:02,400
You cut us to the bone.
654
00:53:15,760 --> 00:53:19,609
Remember Morris and Thompson?
655
00:53:19,610 --> 00:53:22,049
Our factory in Birmingham which
we purchased for pennies,
656
00:53:22,050 --> 00:53:25,059
and we cut their cloth
according to our meanness.
657
00:53:25,060 --> 00:53:27,089
The consequences of one's actions
658
00:53:27,090 --> 00:53:30,059
always ends up on one's own doorstep.
659
00:53:30,060 --> 00:53:33,999
How righteous and scolding
we were at the inquest.
660
00:53:34,000 --> 00:53:35,009
Remember?
661
00:53:35,010 --> 00:53:38,449
Idleness, drunkenness,
662
00:53:38,450 --> 00:53:41,019
a lack of common sense on
the part of the workforce...
663
00:53:41,020 --> 00:53:43,869
we blamed them all...
and got the all clear
664
00:53:43,870 --> 00:53:46,770
from a judge whose palm
I crossed with silver.
665
00:53:51,250 --> 00:53:55,040
Look at these chains, Ebenezer.
666
00:53:55,050 --> 00:53:58,529
This isn't a fucking game. Look.
667
00:53:58,530 --> 00:54:02,609
Each link is a man or woman or child
668
00:54:02,610 --> 00:54:04,819
who died in our workshops
669
00:54:04,820 --> 00:54:05,969
in London,
670
00:54:05,970 --> 00:54:08,689
Birmingham, Manchester,
671
00:54:08,690 --> 00:54:11,409
- Bombay, Batavia...
- Wait. Wait.
672
00:54:11,410 --> 00:54:12,699
- They were subcontracts.
- Mauritius,
673
00:54:12,700 --> 00:54:14,049
- Bay of Honduras...
- Enough.
674
00:54:14,050 --> 00:54:15,570
No, it was never enough.
675
00:54:17,050 --> 00:54:19,509
Not for you or for me.
676
00:54:19,510 --> 00:54:21,129
And for what?
677
00:54:21,130 --> 00:54:24,249
What was the purpose of
our gross accumulation?
678
00:54:24,250 --> 00:54:26,110
For this...
679
00:54:27,830 --> 00:54:29,409
... we vandalized the world.
680
00:54:29,410 --> 00:54:32,719
Whatever you are, I should like
you to leave my home, now.
681
00:54:32,720 --> 00:54:36,289
Oh, when your time comes,
there'll be chains for you, too.
682
00:54:36,290 --> 00:54:40,459
And your fate will be to wander
the earth with the great weight
683
00:54:40,460 --> 00:54:42,369
of your past on your shoulders.
684
00:54:42,370 --> 00:54:44,600
Unless I repent, yes?
685
00:54:44,610 --> 00:54:46,249
"Humbug," I will say.
686
00:54:46,250 --> 00:54:48,230
"Repent what?," I will say.
687
00:54:48,240 --> 00:54:53,039
The spirit I met has no
concern for your soul.
688
00:54:53,040 --> 00:54:54,329
Or mine.
689
00:54:54,330 --> 00:54:56,929
I want salvation.
690
00:54:56,930 --> 00:54:58,930
But in truth, it is up to you.
691
00:55:00,110 --> 00:55:01,660
Bah.
692
00:55:07,020 --> 00:55:09,729
Ebenezer Scrooge,
693
00:55:09,730 --> 00:55:11,680
the first of three spirits
will come tonight
694
00:55:11,690 --> 00:55:13,740
when the clock strikes midnight.
695
00:55:13,750 --> 00:55:17,329
The next will come the next
night at the same hour.
696
00:55:17,330 --> 00:55:21,129
And the third will come
the following night.
697
00:55:21,130 --> 00:55:22,490
Also at midnight.
698
00:55:24,010 --> 00:55:25,890
Prepare ye.
699
00:55:36,570 --> 00:55:40,900
A reality so readily banished
is not much of a reality.
700
00:55:49,520 --> 00:55:52,169
A piece of undigested beef.
701
00:55:52,170 --> 00:55:54,810
A lump of uncooked potato.
702
00:56:02,010 --> 00:56:04,650
Humbug!
703
00:56:11,060 --> 00:56:12,770
Two.
704
00:56:28,940 --> 00:56:31,050
Nine.
705
00:56:31,060 --> 00:56:33,799
Ten.
706
00:56:33,800 --> 00:56:35,409
Eleven.
707
00:56:37,330 --> 00:56:39,740
One hour to go.
708
00:56:41,160 --> 00:56:43,360
Then it will begin.
709
00:56:44,730 --> 00:56:47,420
Reason against fancy.
710
00:56:50,000 --> 00:56:52,770
We will know the winner by morning.
711
00:57:03,440 --> 00:57:06,880
- Synced & corrected by MementMori -
... www.addic7ed.com ...