1 00:00:02,000 --> 00:00:03,600 Insert. 2 00:00:50,200 --> 00:00:51,360 Charlotte Slade? 3 00:00:55,200 --> 00:00:57,320 Hi. How are we today? 4 00:00:57,320 --> 00:01:00,720 Uh, a little bit nervous, I've been through this quite a few times. 5 00:01:00,720 --> 00:01:04,080 We've managed to harvest and fertilise very impressive embryos. 6 00:01:04,080 --> 00:01:05,360 I have full confidence. 7 00:01:05,360 --> 00:01:07,720 Oh, this is my husband. 8 00:01:08,720 --> 00:01:10,840 Jarrod Slade. Pleased to meet you. 9 00:01:10,840 --> 00:01:12,440 And you. 10 00:01:12,440 --> 00:01:13,720 Come through. 11 00:01:17,280 --> 00:01:18,520 Thinking of England? 12 00:01:21,320 --> 00:01:22,640 Think boy or girl. 13 00:01:22,640 --> 00:01:25,440 All right, Charlotte, I'm just going got ask you to relax. 14 00:01:25,440 --> 00:01:27,160 - OK. - Keep steady. 15 00:01:27,160 --> 00:01:28,200 Mm-hmm. 16 00:01:29,320 --> 00:01:31,280 Here we go. 17 00:01:38,240 --> 00:01:40,760 Oh! 18 00:01:43,240 --> 00:01:45,560 - I love you. - I love you. 19 00:02:13,040 --> 00:02:15,160 # Take the head and The body will follow 20 00:02:15,160 --> 00:02:17,400 # Take the head and the... 21 00:02:17,400 --> 00:02:20,120 # Take the head and The body will follow 22 00:02:20,120 --> 00:02:22,080 # Take the head and the... 23 00:02:31,360 --> 00:02:33,200 # Take me home 24 00:02:40,880 --> 00:02:42,160 # Take me. # 25 00:02:55,480 --> 00:02:59,440 I can't imagine what it must be like to look at this view every day. 26 00:02:59,440 --> 00:03:03,040 No, a couple of years, a few more melted polar ice caps, 27 00:03:03,040 --> 00:03:05,640 then we'll be the ones with waterfront. 28 00:03:05,640 --> 00:03:08,800 - Perhaps we should be selling, Charlotte. - Yes. 29 00:03:08,800 --> 00:03:10,200 It's a lovely meal. 30 00:03:10,200 --> 00:03:13,480 Oh, thank you, but Jarrod takes the credit for lunch. 31 00:03:13,480 --> 00:03:17,400 - Oh... - You can cook, too? Waruu here can't boil an egg? 32 00:03:18,440 --> 00:03:20,480 I enjoy the alchemy of the kitchen. 33 00:03:21,520 --> 00:03:23,280 Be back in just a tick. 34 00:03:29,720 --> 00:03:32,200 SHE RETCHES 35 00:03:57,360 --> 00:04:01,080 You need a GPS to find yourself round here. 36 00:04:01,080 --> 00:04:02,600 - Is everything OK? - I'm pregnant! 37 00:04:02,600 --> 00:04:05,560 Oh! God! 38 00:04:05,560 --> 00:04:08,640 OK, well, that was about three months premature. 39 00:04:08,640 --> 00:04:11,480 I won't say a thing. 40 00:04:11,480 --> 00:04:15,440 - Is it something you want? - Oh, God, yeah, I just... 41 00:04:15,440 --> 00:04:18,120 - I didn't think I could. - Oh. 42 00:04:18,120 --> 00:04:19,720 Well, I'm really happy for you. 43 00:04:22,520 --> 00:04:24,040 Congratulations! 44 00:04:24,040 --> 00:04:26,800 Oh, God, I hope it sticks. 45 00:04:26,800 --> 00:04:29,640 - Um... - Sorry. Um... 46 00:04:29,640 --> 00:04:32,160 - I'm just after the bathroom. - Yes, um... 47 00:04:32,160 --> 00:04:35,280 - Great. - Down this way, it's just down here. 48 00:04:35,280 --> 00:04:36,320 Ooh! 49 00:04:36,320 --> 00:04:37,400 SHE LAUGHS 50 00:04:37,400 --> 00:04:40,520 - So exciting. - Yes! It's pretty cool. 51 00:04:40,520 --> 00:04:44,160 - It's just through there. - OK. - OK, see you in a minute. - OK. 52 00:04:54,240 --> 00:04:56,800 Cops should be crawling all over the place. 53 00:05:09,160 --> 00:05:11,720 Blair, wait. Blair, we don't know who's in there! 54 00:05:11,720 --> 00:05:13,520 Blair! 55 00:05:27,520 --> 00:05:30,400 - Grab something to hold her. - We gotta go, brother. 56 00:05:30,400 --> 00:05:32,400 I'm not leaving her here like this. 57 00:06:03,840 --> 00:06:05,440 So, why are we here? 58 00:06:06,600 --> 00:06:09,800 If I said the pleasure of your company, would you believe me? 59 00:06:09,800 --> 00:06:11,880 If this is about throwing my car keys into a bowl, 60 00:06:11,880 --> 00:06:13,560 I don't think Nerida's going to go for it. 61 00:06:13,560 --> 00:06:16,400 I don't think my wife would either. 62 00:06:16,400 --> 00:06:17,760 Listen... 63 00:06:17,760 --> 00:06:21,400 Charlotte's filled me in with what you're trying to do in the Zone. 64 00:06:21,400 --> 00:06:24,160 The issues you're facing with the lack of basic amenities, 65 00:06:24,160 --> 00:06:26,000 the ongoing accommodation crisis. 66 00:06:27,280 --> 00:06:28,720 I'd like to help you out. 67 00:06:29,840 --> 00:06:31,080 You offering me money? 68 00:06:31,080 --> 00:06:35,160 Mmm. I'm always on the lookout for worthy philanthropic projects. 69 00:06:35,160 --> 00:06:37,320 Yours is a good cause, 70 00:06:37,320 --> 00:06:38,960 right in my own back yard, too. 71 00:06:38,960 --> 00:06:41,680 Well, not quite your back yard. 72 00:06:41,680 --> 00:06:45,280 Come on. You tell me how much you need to kick-start some real 73 00:06:45,280 --> 00:06:47,840 improvements in the Zone. 74 00:06:47,840 --> 00:06:50,040 300,000. 75 00:06:50,040 --> 00:06:54,240 From what I understand of the situation, 300 won't touch the sides. 76 00:06:58,000 --> 00:06:59,280 3 million. 77 00:07:00,680 --> 00:07:03,240 You're a man of vision, Waruu. 78 00:07:03,240 --> 00:07:05,920 Why don't we add another zero to that? 79 00:07:05,920 --> 00:07:07,560 I can't take that much money. 80 00:07:07,560 --> 00:07:11,080 30 million. Now you can leverage off that capital, 81 00:07:11,080 --> 00:07:14,360 turn it into 300 million, build a citadel. 82 00:07:15,440 --> 00:07:18,040 I don't care what left-wing liberals say. 83 00:07:18,040 --> 00:07:21,920 Freehold title is the only land rights this country respects. 84 00:07:21,920 --> 00:07:26,200 I'm giving you the chance to have a real stake in your people's future, 85 00:07:26,200 --> 00:07:28,680 before people like Matthews take that away, too. 86 00:07:28,680 --> 00:07:31,280 I would feel comfortable with less. 87 00:07:31,280 --> 00:07:36,320 Moses led the Israelites out of the wilderness, 88 00:07:36,320 --> 00:07:39,680 he didn't just drop them off at the bus stop mid-way. 89 00:07:41,560 --> 00:07:43,560 Take the money, Waruu. 90 00:07:43,560 --> 00:07:45,440 Unless you're mucking about. 91 00:07:47,880 --> 00:07:49,600 And what do you want in return? 92 00:07:51,920 --> 00:07:53,800 Your brother. 93 00:08:50,680 --> 00:08:52,080 SHE SPEAKS OWN LANGUAGE 94 00:08:56,360 --> 00:08:59,080 I still don't understand a word you're saying. 95 00:09:17,920 --> 00:09:19,320 Let's go. 96 00:09:23,200 --> 00:09:26,920 If we go into the Zone half-cocked, we will lose personnel. 97 00:09:26,920 --> 00:09:28,880 Then do your job properly. 98 00:09:28,880 --> 00:09:31,840 You promised me air support, tear gas. 99 00:09:31,840 --> 00:09:33,440 For three kids. Come on. 100 00:09:36,240 --> 00:09:37,440 HE WINCES 101 00:09:37,440 --> 00:09:39,920 - What happened to you? - Subhuman encounter. 102 00:09:41,240 --> 00:09:43,680 Send a couple of cars in. 103 00:09:43,680 --> 00:09:46,760 I don't care about collateral damage, I can work with that, 104 00:09:46,760 --> 00:09:49,040 but three hairy boys loose in the streets, 105 00:09:49,040 --> 00:09:51,520 tearing people's hearts out... 106 00:09:51,520 --> 00:09:53,720 They didn't. 107 00:09:53,720 --> 00:09:55,120 I did. 108 00:09:55,120 --> 00:09:57,200 You killed Dickson? 109 00:09:57,200 --> 00:10:00,280 No, I just made the best of a bad situation. 110 00:10:00,280 --> 00:10:02,760 That symbol on the wall, that was you? 111 00:10:02,760 --> 00:10:05,560 Your approval rating went up ten percentage points after your 112 00:10:05,560 --> 00:10:08,120 press release, after that image went viral. 113 00:10:09,120 --> 00:10:12,560 Now, did I do the wrong thing? 114 00:10:12,560 --> 00:10:17,560 - ON THE SCREEN: - Hey! - Hey, dickheads! - Look here! 115 00:10:17,560 --> 00:10:19,120 Get me those boys. 116 00:10:22,920 --> 00:10:24,640 Come on, come on! 117 00:10:26,880 --> 00:10:29,920 - Welcome to the Zone guys, welcome to the Zone. - Let's get the subbies! 118 00:10:29,920 --> 00:10:31,640 - Show us your hands! - Hey, stop! 119 00:10:31,640 --> 00:10:33,320 Boys, no! 120 00:10:33,320 --> 00:10:35,600 - Oi! - That's assaulting an officer! 121 00:10:35,600 --> 00:10:37,000 Ah! 122 00:10:37,000 --> 00:10:38,640 Ahhhh! 123 00:10:38,640 --> 00:10:42,000 - Get him! Get him! - Arrggh! Get off me! 124 00:10:42,000 --> 00:10:44,960 You don't touch a CA officer, you black bastard! 125 00:10:44,960 --> 00:10:46,240 - OK. - Arrgh! 126 00:10:46,240 --> 00:10:48,840 Max, I'm going to need you to keep your eyes open, OK? 127 00:10:48,840 --> 00:10:51,000 Can you try it? It's going to hurt. 128 00:10:51,000 --> 00:10:53,160 - OK? Let me just get the milk in there. - Ah! Ah! 129 00:10:53,160 --> 00:10:55,840 OK? Oh, I know it hurts, I know it hurts! 130 00:10:55,840 --> 00:10:58,720 Just try to keep them open. What happened? 131 00:10:58,720 --> 00:11:01,440 We were just fooling around and the guards just pulled out the guns, 132 00:11:01,440 --> 00:11:04,720 then in went Uncle Max. Kicked him on the ground and stuff. 133 00:11:04,720 --> 00:11:06,600 You right, Uncle? 134 00:11:06,600 --> 00:11:08,560 HE MOANS 135 00:11:17,480 --> 00:11:20,240 We gotta go, brother. Come on, we can't stick around here, 136 00:11:20,240 --> 00:11:21,480 let me drop you somewhere. 137 00:11:21,480 --> 00:11:25,240 - Get rid of me? - It's not safe for you where I gotta go. 138 00:11:25,240 --> 00:11:28,240 - Dump and run time. - I got shit to deal with, Blair. 139 00:11:28,240 --> 00:11:29,360 And it doesn't involve you. 140 00:11:29,360 --> 00:11:32,920 - It's a bit late... - Blair. - ..for that. 141 00:11:32,920 --> 00:11:36,400 - Blair? - You knew what was going to happen to Ash, didn't you? 142 00:11:37,560 --> 00:11:40,440 That's why you had the gun. 143 00:11:42,560 --> 00:11:44,360 You knew and you didn't tell me. 144 00:11:49,080 --> 00:11:51,200 Did he know? 145 00:11:51,200 --> 00:11:52,760 SHE SPEAKS OWN LANGUAGE 146 00:11:52,760 --> 00:11:54,320 See? 147 00:11:54,320 --> 00:11:56,040 Kora knows you're an arse. 148 00:11:56,040 --> 00:11:58,320 - Don't you, Kora? - Arse. 149 00:12:01,480 --> 00:12:03,880 I remember when I first met him. 150 00:12:03,880 --> 00:12:07,840 I was 13, sleeping rough under a bridge, 151 00:12:10,320 --> 00:12:14,360 but it was better than sleeping at home with the randy old man. 152 00:12:14,360 --> 00:12:15,720 It was cold. 153 00:12:18,760 --> 00:12:20,640 "Freeze a witch's tit off" cold. 154 00:12:23,720 --> 00:12:25,960 And this guy comes up asking for somewhere to sleep, 155 00:12:25,960 --> 00:12:27,600 but he didn't have anything. 156 00:12:27,600 --> 00:12:31,040 - I'd just split the Zone. - He was full of the same old Koen shit. 157 00:12:32,440 --> 00:12:35,400 Telling stories, making us laugh. 158 00:12:35,400 --> 00:12:39,160 You're a funny bastard when you want something, aren't you, Koen? 159 00:12:43,200 --> 00:12:46,200 Then he wanted my sleeping bag. 160 00:12:48,240 --> 00:12:50,160 And then he wanted my girlfriend. 161 00:12:55,520 --> 00:12:57,560 - I knew. - No. 162 00:13:00,280 --> 00:13:02,040 No. 163 00:13:02,040 --> 00:13:04,160 Come on, brother, you got that wrong. 164 00:13:06,040 --> 00:13:07,760 That's not what she's saying. 165 00:13:11,640 --> 00:13:13,120 Kora, do you concur? 166 00:13:14,640 --> 00:13:18,000 SHE SPEAKS OWN LANGUAGE 167 00:13:20,080 --> 00:13:24,280 Kora concurs, so that's three against one says you lie. 168 00:13:24,280 --> 00:13:27,280 - We need to go. - I'm not going anywhere until you say you screwed Ash. 169 00:13:27,280 --> 00:13:29,840 KNOCK ON DOOR 170 00:13:29,840 --> 00:13:31,640 - We're not open! - Say it! 171 00:13:33,760 --> 00:13:35,640 - OK, whatever. - Not good enough. 172 00:13:39,640 --> 00:13:41,440 Say, "I fucked Ash." 173 00:13:57,040 --> 00:13:58,920 I fucked Ash. 174 00:14:01,160 --> 00:14:03,480 How many times? You lose count? 175 00:14:03,480 --> 00:14:05,920 It didn't mean anything. 176 00:14:05,920 --> 00:14:08,720 So you screwed my girlfriend and it didn't mean anything. 177 00:14:09,800 --> 00:14:11,640 - Is that what you're saying? - Arse! 178 00:14:14,520 --> 00:14:16,680 HE APPLAUDS 179 00:14:18,640 --> 00:14:21,120 Cleverman. 180 00:14:25,520 --> 00:14:28,720 Blair. 181 00:14:50,920 --> 00:14:53,760 SHE HUMS A MELODY 182 00:15:09,600 --> 00:15:11,800 No, I'm at work. 183 00:15:11,800 --> 00:15:13,640 Didn't you hear me? I'm at work. 184 00:15:14,840 --> 00:15:17,240 Because I want to speak to him, that's why. 185 00:15:24,720 --> 00:15:27,400 OK, he has to call me back. 186 00:15:27,400 --> 00:15:29,200 No, no, listen to me. 187 00:15:29,200 --> 00:15:32,520 He has to because I can't, because my phone's almost out of credit. 188 00:15:35,240 --> 00:15:37,080 Jesus, Jordan! 189 00:15:54,400 --> 00:15:57,360 OK, that's both hands, you're good to go. 190 00:16:16,200 --> 00:16:21,440 - CROWD CHANTING: - Hairies out! Hairies out! Hairies out... 191 00:16:24,280 --> 00:16:25,440 SHE SPEAKS OWN LANGUAGE 192 00:16:38,840 --> 00:16:40,160 IDs, please. 193 00:16:42,960 --> 00:16:45,360 Hey! 194 00:16:45,360 --> 00:16:48,080 Hey, which one of you used capsicum spray on an unarmed man? 195 00:16:48,080 --> 00:16:50,000 - Maybe you just need to calm down. - Was it you? 196 00:16:50,000 --> 00:16:52,600 No, I'm not going to calm down. I want your names, I want your ranks, 197 00:16:52,600 --> 00:16:54,680 - I want them right now. - Ma'am, you need to back off, OK, 198 00:16:54,680 --> 00:16:56,400 - I'm warning you. - I'm not going to back off. 199 00:16:56,400 --> 00:16:58,640 Excuse me, sir. We have a slight situation on our hands. 200 00:17:01,480 --> 00:17:04,040 - Back off, OK? - I'm not going to back off. 201 00:17:04,040 --> 00:17:06,920 No-one is to touch a hair on her head. 202 00:17:06,920 --> 00:17:08,760 Do you understand me? 203 00:17:08,760 --> 00:17:11,000 OK, I suggest you go back and do your job and let us do ours! 204 00:17:11,000 --> 00:17:14,600 Firing on innocent children, macing old men. 205 00:17:14,600 --> 00:17:17,120 You people are a disgrace! 206 00:17:17,120 --> 00:17:19,640 The Zoners, they're no different from you, they're just trying 207 00:17:19,640 --> 00:17:22,480 to raise their families as best they can. 208 00:17:22,480 --> 00:17:26,520 And now you've stopped food trucks from getting in! There's children in there! 209 00:17:26,520 --> 00:17:29,120 What ever happened to "live and let live"? Whatever happened...? 210 00:17:29,120 --> 00:17:31,520 Stop helping subbies! 211 00:17:33,560 --> 00:17:36,880 You're the ones that are subhuman! 212 00:17:36,880 --> 00:17:40,400 You're the ones that are subhuman! 213 00:17:40,400 --> 00:17:43,520 You're the ones that are subhuman! 214 00:17:43,520 --> 00:17:45,320 Get back inside, you hairy-lover! 215 00:17:49,000 --> 00:17:52,280 Welcome to the Zone. 216 00:18:01,480 --> 00:18:03,640 KNOCK KNOCK 217 00:18:03,640 --> 00:18:05,040 Just push it. 218 00:18:14,920 --> 00:18:16,880 Oh, here's trouble. 219 00:18:16,880 --> 00:18:19,680 Hey, I'm Blair. 220 00:18:19,680 --> 00:18:21,160 This is Ash. 221 00:18:22,720 --> 00:18:26,760 We're operating under the idea that her name's Kora, 222 00:18:26,760 --> 00:18:28,360 but we've got no idea. 223 00:18:33,760 --> 00:18:34,800 You understand her? 224 00:18:44,240 --> 00:18:45,880 Where did you say you know her from? 225 00:18:45,880 --> 00:18:48,240 - We sort of picked her up. - Picked her up where? 226 00:18:59,200 --> 00:19:00,800 Arse. 227 00:19:00,800 --> 00:19:02,240 Suck it up. 228 00:19:13,440 --> 00:19:14,920 No. 229 00:19:14,920 --> 00:19:16,240 This is not good. 230 00:19:18,520 --> 00:19:19,560 She's not from here. 231 00:19:21,520 --> 00:19:24,440 This is old spiritual stuff here. 232 00:19:24,440 --> 00:19:26,760 She's like some kind of ancestral spirit. 233 00:19:30,160 --> 00:19:32,320 You didn't screw her, did you, boy? 234 00:19:32,320 --> 00:19:34,040 He fucks anything that moves. 235 00:19:59,680 --> 00:20:02,560 Where's my phone, you hairy bitch? 236 00:20:04,160 --> 00:20:05,800 You're going to regret this. 237 00:20:11,200 --> 00:20:12,680 Get up. 238 00:20:12,680 --> 00:20:13,760 Get up! 239 00:20:16,200 --> 00:20:19,920 If I find out that you're lying to me... 240 00:20:19,920 --> 00:20:21,520 You're lying to me about this... 241 00:20:22,960 --> 00:20:25,400 - What's the problem? - She's got my phone. 242 00:20:26,920 --> 00:20:30,000 I had it on me when I was doing her nails. She must've hidden it someplace. 243 00:20:32,080 --> 00:20:34,680 I'll ask you once. 244 00:20:34,680 --> 00:20:36,840 Do you have her phone? 245 00:20:36,840 --> 00:20:38,880 - You lying... - Shut up, Rowena. 246 00:20:46,200 --> 00:20:48,440 If I find out you're lying to me about the phone... 247 00:20:48,440 --> 00:20:50,560 Who would I call? 248 00:21:02,160 --> 00:21:04,880 You're off your face. 249 00:21:04,880 --> 00:21:06,520 PROD FIRES 250 00:21:06,520 --> 00:21:08,080 SHE MOANS 251 00:21:08,080 --> 00:21:12,400 How many times do we have to have this conversation, Rowena? 252 00:21:12,400 --> 00:21:14,560 No doing drugs in Frankie's house! 253 00:21:14,560 --> 00:21:17,520 PROD FIRES 254 00:21:17,520 --> 00:21:19,800 SHE MEWLS 255 00:21:34,520 --> 00:21:35,920 Here. 256 00:22:00,880 --> 00:22:03,000 You going to send her back, huh? 257 00:22:03,000 --> 00:22:04,640 Back? 258 00:22:04,640 --> 00:22:08,920 - Where, Auntie? - To her home, her dimension. 259 00:22:08,920 --> 00:22:12,080 Back home, Cleverman. 260 00:22:12,080 --> 00:22:13,760 Send her home. 261 00:22:13,760 --> 00:22:15,760 Use your fancy stick. 262 00:22:15,760 --> 00:22:18,280 - Do your magic thing. - You want another drink, buru? 263 00:22:18,280 --> 00:22:20,440 Hey, don't be a smartarse. 264 00:22:20,440 --> 00:22:23,040 Take her where Jimmy used to take you and Waruu. 265 00:22:26,440 --> 00:22:28,800 Look, all I know is she gotta get home 266 00:22:28,800 --> 00:22:30,520 and you're the one make it happen. 267 00:22:30,520 --> 00:22:32,560 I don't know shit. 268 00:22:32,560 --> 00:22:34,240 Pretty accurate. 269 00:22:45,320 --> 00:22:48,120 SHE WINCES 270 00:22:48,120 --> 00:22:49,480 Ow. 271 00:23:05,400 --> 00:23:08,720 THE BABY'S HEART BEATS 272 00:23:46,720 --> 00:23:50,000 Clean functioning housing for everyone in the Zone. 273 00:23:50,000 --> 00:23:51,920 It's everything we've ever dreamed of. 274 00:23:51,920 --> 00:23:53,040 More. 275 00:23:54,760 --> 00:23:56,440 It's big money you're talking about. 276 00:23:56,440 --> 00:23:57,760 How much is Slade offering? 277 00:23:57,760 --> 00:24:00,280 Enough to get a business plan together, to redevelop, 278 00:24:00,280 --> 00:24:02,040 to approach the bank for a loan... 279 00:24:02,040 --> 00:24:03,080 How much? 280 00:24:06,080 --> 00:24:10,080 30 million. 281 00:24:12,240 --> 00:24:14,640 And, what? Jarrod Slade's just going to hand over the money, 282 00:24:14,640 --> 00:24:15,720 just like that? 283 00:24:15,720 --> 00:24:17,640 It's already in our bank account. 284 00:24:17,640 --> 00:24:18,680 What? 285 00:24:21,040 --> 00:24:23,480 When a white man gives a black man that kind of money, 286 00:24:23,480 --> 00:24:25,560 he wants something back. 287 00:24:25,560 --> 00:24:27,920 - What does he get? - He's a philanthropist. 288 00:24:27,920 --> 00:24:30,480 - What does he get?! - I'm trying to create a viable future her for our 289 00:24:30,480 --> 00:24:32,200 people and you're asking me questions...? 290 00:24:32,200 --> 00:24:35,080 - It's a simple question - what does he get? - What options do we have, Nerida? 291 00:24:35,080 --> 00:24:37,640 Hey. What are you doing up? 292 00:24:37,640 --> 00:24:41,120 - You all right? You want something to eat? - No, I'm good. 293 00:24:41,120 --> 00:24:42,760 I'm here to speak with my son. 294 00:24:44,280 --> 00:24:46,760 He won't even look at me. 295 00:24:46,760 --> 00:24:48,480 What do you want? 296 00:24:48,480 --> 00:24:51,200 Some bad shit's been going down. 297 00:24:51,200 --> 00:24:53,880 Jimmy. He's messed things up. 298 00:24:53,880 --> 00:24:55,720 - What are you on about? - Koen. 299 00:24:57,880 --> 00:24:59,400 He needs your help. 300 00:24:59,400 --> 00:25:01,680 Koen's here, in the Zone? 301 00:25:03,040 --> 00:25:04,680 Right next door. 302 00:25:11,480 --> 00:25:15,280 He says he found her in some sort of laboratory, 303 00:25:15,280 --> 00:25:17,560 tied to a bed, tubes sticking out of her. 304 00:25:18,600 --> 00:25:20,480 Mean anything to you? 305 00:25:20,480 --> 00:25:22,560 - No. - Jimmy, did he mention...? 306 00:25:22,560 --> 00:25:24,600 Jimmy stopped making any sense a long time ago. 307 00:25:27,720 --> 00:25:29,360 How did you find this place? 308 00:25:29,360 --> 00:25:30,440 She called me. 309 00:25:32,720 --> 00:25:35,040 Got inside my head, 310 00:25:35,040 --> 00:25:37,360 calling over and over. 311 00:25:37,360 --> 00:25:38,920 What else? 312 00:25:38,920 --> 00:25:40,760 I grabbed her, 313 00:25:40,760 --> 00:25:43,440 took her to the bar, 314 00:25:43,440 --> 00:25:47,160 then nothing, till... 315 00:25:47,160 --> 00:25:50,720 this guy came around looking for her. 316 00:25:50,720 --> 00:25:51,760 He had a gun. 317 00:25:53,440 --> 00:25:55,000 He killed my friend. 318 00:25:56,200 --> 00:25:57,960 - So we shot him. - That was smart. 319 00:25:57,960 --> 00:25:59,760 - There was this other dude. - You shoot him, too? 320 00:25:59,760 --> 00:26:01,840 Different bloke. 321 00:26:01,840 --> 00:26:03,560 Tall. 322 00:26:03,560 --> 00:26:05,120 Spoke with his head up his arse. 323 00:26:06,120 --> 00:26:08,840 Come in offering condolences for Jimmy. 324 00:26:08,840 --> 00:26:10,640 Told me he was a friend of his. 325 00:26:11,960 --> 00:26:13,200 Offered me a job, too. 326 00:26:14,640 --> 00:26:16,400 Straight out of the blue. 327 00:26:16,400 --> 00:26:19,840 - And what did you tell him? - I told him to go fuck himself. 328 00:26:19,840 --> 00:26:20,920 You seen a guy like that? 329 00:26:24,600 --> 00:26:27,760 Well, Kora needs to be sent back. 330 00:26:27,760 --> 00:26:30,120 First things first, 331 00:26:30,120 --> 00:26:33,040 you have to get rid of the Namorrodor. 332 00:26:33,040 --> 00:26:35,560 That's your job... 333 00:26:35,560 --> 00:26:36,600 Cleverman. 334 00:26:38,000 --> 00:26:40,320 It always comes back to that. 335 00:26:40,320 --> 00:26:43,800 Killing it's the only thing that's going to save the Hairies. 336 00:26:45,120 --> 00:26:47,720 - We should do it tonight. - Now? 337 00:26:47,720 --> 00:26:49,880 Why not? 338 00:26:49,880 --> 00:26:51,360 Before more people get killed. 339 00:26:53,520 --> 00:26:55,520 Your call. 340 00:26:58,520 --> 00:27:00,400 And leave her at home. 341 00:27:15,400 --> 00:27:17,240 I was thinking... 342 00:27:17,240 --> 00:27:19,520 Maybe it's time you wound up your work at the Zone. 343 00:27:20,560 --> 00:27:23,000 At least till after the baby. 344 00:27:23,000 --> 00:27:25,080 That's eight and a half months away. 345 00:27:26,160 --> 00:27:28,160 What am I going to do instead? 346 00:27:28,160 --> 00:27:29,960 Stay home and crochet? 347 00:27:29,960 --> 00:27:34,680 - There's a thought. - I intend to work until the day I drop. 348 00:27:34,680 --> 00:27:37,240 If you were working in an office or a GP practice, maybe. 349 00:27:37,240 --> 00:27:38,800 Oh, come on. 350 00:27:38,800 --> 00:27:40,280 It's a dangerous place. 351 00:27:41,400 --> 00:27:42,840 It's not your battle. 352 00:27:43,880 --> 00:27:45,520 Someone needs to take a stand. 353 00:27:45,520 --> 00:27:48,640 Those CA animals used capsicum spray on an unarmed man today. 354 00:27:48,640 --> 00:27:51,000 Exactly, a volatile situation. 355 00:27:54,240 --> 00:27:56,920 There's not just you to consider. 356 00:28:00,640 --> 00:28:03,120 Are you thinking about your heir? 357 00:28:03,120 --> 00:28:04,600 You are, aren't you? 358 00:28:05,680 --> 00:28:09,600 Our baby is in the rudest of rude health, OK? 359 00:28:09,600 --> 00:28:13,760 I did an ultrasound today and its development is off the charts. 360 00:28:13,760 --> 00:28:15,160 Must be my good genes. 361 00:28:17,160 --> 00:28:20,760 What are you going to be like in eight and a half months, eh? 362 00:28:20,760 --> 00:28:22,640 A monster. 363 00:28:44,320 --> 00:28:47,720 So we lure this thing. 364 00:28:47,720 --> 00:28:49,760 Say it comes... 365 00:28:49,760 --> 00:28:51,280 then what? 366 00:28:51,280 --> 00:28:53,800 Then you kill it. 367 00:28:53,800 --> 00:28:56,600 And it goes back to wherever it came from...? 368 00:28:56,600 --> 00:28:58,280 Yep. 369 00:28:58,280 --> 00:29:00,600 And Kora? 370 00:29:00,600 --> 00:29:02,800 You'll be in your full powers. 371 00:29:02,800 --> 00:29:04,880 You open up the portal, you send her back. 372 00:29:10,440 --> 00:29:12,840 That's not going to work. 373 00:29:12,840 --> 00:29:15,440 You bring the nulla nulla? 374 00:29:15,440 --> 00:29:17,720 - It's in the boot. - It's in the boot. 375 00:29:19,080 --> 00:29:21,400 You better go and get it. 376 00:29:21,400 --> 00:29:22,760 So, what, I just club it to death? 377 00:29:23,720 --> 00:29:26,400 - I guess. - Is that all the advice you're going to give me? 378 00:29:27,640 --> 00:29:29,760 It's quick... 379 00:29:29,760 --> 00:29:31,200 and it goes for the heart. 380 00:30:14,280 --> 00:30:17,200 HE CHANTS 381 00:31:05,520 --> 00:31:11,160 ON SCREEN: A MAN SHOUTS 382 00:31:24,120 --> 00:31:27,920 Fuck. Fuck. 383 00:31:27,920 --> 00:31:30,480 Fuck. Fuck. Fuck. 384 00:31:31,520 --> 00:31:34,000 Oh, fuck. 385 00:31:50,400 --> 00:31:51,760 It's not working. 386 00:31:56,080 --> 00:31:58,520 It's not coming, Waruu. Something's wrong. 387 00:32:02,480 --> 00:32:04,200 It's probably your chanting. 388 00:32:04,200 --> 00:32:06,040 You want to do this, or not? 389 00:32:06,040 --> 00:32:08,560 Because you don't look like you do. Looks like you want to run. 390 00:32:08,560 --> 00:32:10,040 Stuff you. 391 00:32:15,080 --> 00:32:16,960 Go on, then. Take it. 392 00:32:19,120 --> 00:32:20,440 Go on, take it. 393 00:32:20,440 --> 00:32:23,680 Uncle Jimmy fucked up, this is your chance to un-fuck it. 394 00:32:24,920 --> 00:32:26,800 Take the nulla nulla, Waruu. 395 00:32:28,240 --> 00:32:30,120 Go on, be the Cleverman. Brrrrr-ah. 396 00:32:34,120 --> 00:32:36,520 Take it. 397 00:32:36,520 --> 00:32:38,160 That's not how this works. 398 00:32:39,560 --> 00:32:41,920 What? 399 00:32:41,920 --> 00:32:43,480 Am I supposed to die first, is that it? 400 00:32:52,640 --> 00:32:55,520 That's what you're waiting for, isn't it, you dog? 401 00:32:58,320 --> 00:32:59,640 I know I die. 402 00:33:01,600 --> 00:33:03,880 I've seen it. 403 00:33:03,880 --> 00:33:05,560 What you see and what eventually... 404 00:33:05,560 --> 00:33:08,160 - It's not always... - So how does it work then, brother, huh? 405 00:33:08,160 --> 00:33:10,920 Tell me, do I get mauled to death and then you take over? 406 00:33:12,080 --> 00:33:13,880 Be the man you've always wanted to be? 407 00:33:17,680 --> 00:33:19,040 Take it! 408 00:33:29,040 --> 00:33:30,560 Yeah, run! 409 00:33:30,560 --> 00:33:32,000 That's what you're good at, boy! 410 00:33:33,720 --> 00:33:37,960 You're a sell out, Koen. You'd sell your own mother if you could. 411 00:33:41,560 --> 00:33:42,840 Even when we were kids... 412 00:33:44,480 --> 00:33:46,200 It's always been about my mother, eh? 413 00:33:47,640 --> 00:33:51,000 "Koen's a coconut." "Koen's got a white-slut mother." 414 00:33:54,520 --> 00:33:56,720 But I never had a chance to meet her, 415 00:33:56,720 --> 00:33:59,640 so I don't know how you're such an expert. Huh? 416 00:34:03,560 --> 00:34:05,560 Your mother was a whore... 417 00:34:07,480 --> 00:34:09,480 ..and you're the living proof. 418 00:34:10,600 --> 00:34:12,160 Bastard. 419 00:34:19,160 --> 00:34:22,760 What are you going to do? Bastard? 420 00:34:33,080 --> 00:34:34,680 Fuck you! 421 00:34:35,880 --> 00:34:37,160 Fuck! 422 00:34:40,440 --> 00:34:44,160 Arrrrgh! Fuck! 423 00:35:01,960 --> 00:35:06,160 What, do you want to keep going then, bro? 424 00:35:21,840 --> 00:35:25,960 It's not over yet, brother. 425 00:36:12,640 --> 00:36:16,240 Ssshhhh. Go to sleep. 426 00:36:31,800 --> 00:36:35,320 Hey, who's this? 427 00:36:36,320 --> 00:36:37,880 Who's this? 428 00:36:37,880 --> 00:36:39,760 Hey, little one. 429 00:36:40,760 --> 00:36:42,360 How about I make the pain go away? 430 00:36:45,040 --> 00:36:47,400 I know a special way. 431 00:36:47,400 --> 00:36:51,520 I used to help my sister Jyra when she had tummy trouble. 432 00:36:51,520 --> 00:36:53,800 You interested? 433 00:36:56,480 --> 00:36:58,280 I'm going to let you in on a secret. 434 00:36:58,280 --> 00:37:00,960 I can fly. 435 00:37:00,960 --> 00:37:03,480 Yeah. You don't believe me? 436 00:37:05,360 --> 00:37:09,480 Well, when we fly... 437 00:37:09,480 --> 00:37:12,120 the pain just goes away. 438 00:37:13,080 --> 00:37:14,560 You want to try? 439 00:37:15,640 --> 00:37:17,080 Go on. 440 00:37:23,320 --> 00:37:25,480 Are you ready? Yeah? 441 00:37:25,480 --> 00:37:27,560 Are you ready? One... 442 00:37:27,560 --> 00:37:29,720 two...three... 443 00:37:29,720 --> 00:37:32,920 Let's go! Vrooom! 444 00:37:32,920 --> 00:37:35,800 HE MAKES PLANE NOISES 445 00:37:48,280 --> 00:37:50,680 Djukara! 446 00:37:55,560 --> 00:37:58,120 OK, bub, Djukara's out of fuel, now. 447 00:38:00,040 --> 00:38:01,440 Mungo. 448 00:38:18,120 --> 00:38:19,840 It all go down how you wanted? 449 00:38:24,560 --> 00:38:25,960 What's happened to you? 450 00:38:29,280 --> 00:38:31,160 - I can explain. - No need. 451 00:38:32,480 --> 00:38:34,600 I saw the tape. 452 00:38:34,600 --> 00:38:36,360 You killed that guard with your bare hands. 453 00:38:36,360 --> 00:38:38,920 No, no. It wasn't like that. 454 00:38:38,920 --> 00:38:42,800 - I saw how it was! - Nerida, I swear I had no choice. 455 00:38:42,800 --> 00:38:44,440 - You have to believe me. - Believe you? 456 00:38:44,440 --> 00:38:45,840 How can I? 457 00:38:47,920 --> 00:38:50,040 Well, come on, then. 458 00:38:50,040 --> 00:38:52,280 Give me your reason. 459 00:38:52,280 --> 00:38:54,280 Level with me. 460 00:38:54,280 --> 00:38:56,040 Tell me what's going on. 461 00:38:58,480 --> 00:39:00,440 Hmm? 462 00:39:00,440 --> 00:39:02,600 Tell me about this deal you've got with Slade! 463 00:39:05,360 --> 00:39:06,800 Tell me! 464 00:39:08,000 --> 00:39:10,240 Must be pretty fucking bad if you can't tell me. 465 00:39:12,160 --> 00:39:14,280 Is it worse than killing a man with your bare hands?! 466 00:39:14,280 --> 00:39:15,800 It was him or me! 467 00:39:17,720 --> 00:39:19,200 I thought I knew you. 468 00:39:20,640 --> 00:39:22,800 I've no fucking idea who you are. 469 00:39:25,240 --> 00:39:28,040 - Fuck. Nerida. - No, don't you touch me. 470 00:39:45,480 --> 00:39:46,520 Hey. 471 00:40:02,000 --> 00:40:03,560 It's your fault my sister's dead. 472 00:40:05,560 --> 00:40:08,640 You have destroyed everything! 473 00:40:08,640 --> 00:40:10,040 Shoot. 474 00:40:11,320 --> 00:40:13,480 Go on. 475 00:40:13,480 --> 00:40:14,840 Do it. 476 00:40:18,680 --> 00:40:19,720 Do it! 477 00:40:19,720 --> 00:40:21,240 GUNFIRE 478 00:40:50,480 --> 00:40:51,600 What happened out there? 479 00:40:53,280 --> 00:40:54,320 Nothing. 480 00:40:55,800 --> 00:40:59,080 It never was going to. 481 00:41:00,880 --> 00:41:02,960 I'm not the one. 482 00:41:05,640 --> 00:41:07,440 I'm just a fuck-up. 483 00:41:07,440 --> 00:41:09,640 - Don't say that. - I couldn't save Ash. 484 00:41:16,520 --> 00:41:17,760 I couldn't save Ash. 485 00:41:20,760 --> 00:41:22,320 And a kid... 486 00:41:25,480 --> 00:41:27,800 A little Hairy girl is dead because of me. 487 00:41:34,720 --> 00:41:37,960 I sold her family out to the CA for some extra cash. 488 00:41:40,760 --> 00:41:44,280 CA might have pulled the trigger, but it's my fault that she died. 489 00:41:48,840 --> 00:41:50,560 Doesn't sound so Clever to me. 490 00:41:59,800 --> 00:42:00,840 She was just a kid. 491 00:42:03,920 --> 00:42:06,200 And the last thing that she said to me... 492 00:42:08,440 --> 00:42:10,880 She thanked me. 493 00:42:10,880 --> 00:42:12,640 OK. 494 00:42:14,040 --> 00:42:15,560 Come here. 495 00:42:30,480 --> 00:42:31,520 PHONE RINGS 496 00:42:36,000 --> 00:42:39,920 - Minister. - Your man McIntyre needs to be pulled into line. 497 00:42:39,920 --> 00:42:43,040 He's refusing to send armed squads into the Zone. 498 00:42:43,040 --> 00:42:45,200 The brief has always been one of containment. 499 00:42:45,200 --> 00:42:48,320 Situations change, therefore responses must change. 500 00:42:50,560 --> 00:42:53,080 You go in there armed and it'll be carnage. 501 00:42:54,200 --> 00:42:57,920 - That's the idea. - Assets will be destroyed. 502 00:42:57,920 --> 00:43:00,000 The general public won't like that. 503 00:43:01,800 --> 00:43:05,920 Right now we have the Zone population like fish in a barrel. 504 00:43:05,920 --> 00:43:07,400 What are you guys up to in there? 505 00:43:07,400 --> 00:43:10,400 Don't worry, our interests are not mutually exclusive. 506 00:43:10,400 --> 00:43:12,360 I want the Zone cleared. 507 00:43:12,360 --> 00:43:14,520 If your company won't do it, I'll find one that can. 508 00:43:14,520 --> 00:43:16,800 And risk losing the support of my network? 509 00:43:16,800 --> 00:43:18,360 We have to keep playing this game. 510 00:43:18,360 --> 00:43:22,120 The public want to feel safe in their homes and on the streets, 511 00:43:22,120 --> 00:43:23,480 and I'm going to make that happen. 512 00:43:23,480 --> 00:43:25,920 The Zone will be cleansed. 513 00:43:33,440 --> 00:43:34,840 And after it's empty... 514 00:43:36,800 --> 00:43:38,600 ..this. 515 00:43:38,600 --> 00:43:41,240 Top floor penthouse I've set aside. 516 00:43:41,240 --> 00:43:43,440 Wonderful, isn't it? 517 00:43:43,440 --> 00:43:46,760 Sweeping 360 views of the city, 518 00:43:46,760 --> 00:43:49,040 the harbour. 519 00:43:50,320 --> 00:43:53,120 You reckon you're going to be happy living there? 520 00:43:55,400 --> 00:43:57,640 I've been talking to Frankie about purchasing you. 521 00:44:00,320 --> 00:44:01,400 Outright. 522 00:44:12,080 --> 00:44:14,480 OK, so you take these twice a day... 523 00:44:19,760 --> 00:44:21,880 And some valium while you're at it. 524 00:44:21,880 --> 00:44:23,160 OK. 525 00:44:25,240 --> 00:44:26,280 Eve? 526 00:44:27,280 --> 00:44:29,800 There's something weird on his skin, scratches. 527 00:44:29,800 --> 00:44:30,840 They're getting bigger. 528 00:44:33,360 --> 00:44:35,080 Hey. Are you OK? 529 00:44:36,120 --> 00:44:39,720 Ooooh, doesn't look good. 530 00:44:47,320 --> 00:44:49,440 - When did it happen? - I don't know. 531 00:44:50,480 --> 00:44:53,000 Ssshhhh. 532 00:44:53,000 --> 00:44:54,720 Come on, lie back. 533 00:45:03,560 --> 00:45:05,800 Alinta, go get Koen. 534 00:45:05,800 --> 00:45:06,840 Now. 535 00:45:07,920 --> 00:45:11,080 Eve, you still got them eucalyptus leaves I gave you? 536 00:45:12,960 --> 00:45:16,720 - What do I tell him? - Tell him to get here now or I'll kick his arse into 537 00:45:16,720 --> 00:45:18,320 tomorrow. Go on, get him. 538 00:45:19,440 --> 00:45:21,280 Do you know what this is? 539 00:45:21,280 --> 00:45:25,880 Yeah. I'm afraid there's nothing in your bag of tricks to fix this. 540 00:45:25,880 --> 00:45:28,960 It's not a what, it's a who. 541 00:45:42,200 --> 00:45:45,200 You've been to a smoking ceremony before, haven't you? 542 00:45:45,200 --> 00:45:46,560 Yeah. 543 00:45:46,560 --> 00:45:49,120 Good. You're running this one. 544 00:45:49,120 --> 00:45:51,520 There's a young boy in there 545 00:45:51,520 --> 00:45:54,600 in a whole lot of pain, something wrong about it all. 546 00:45:54,600 --> 00:45:57,000 - Go and get your dad, he should be doing this. - No. 547 00:45:57,000 --> 00:45:59,000 Time for you to step up. 548 00:45:59,000 --> 00:46:01,160 I am not the one, get Waruu. 549 00:46:01,160 --> 00:46:03,200 We don't always get a chance to do good. 550 00:46:03,200 --> 00:46:06,280 If I was you, I'd grab this opportunity with both hands. 551 00:46:25,240 --> 00:46:26,440 I know, right? 552 00:46:28,600 --> 00:46:30,080 OK, everyone's gotta get out now. 553 00:46:31,080 --> 00:46:32,120 OK, clear out. 554 00:46:33,160 --> 00:46:35,160 Go on, get, now! 555 00:46:35,160 --> 00:46:36,400 - All of you! - Go on. 556 00:46:42,720 --> 00:46:45,440 You too, darling, it's not safe for you. You have to go. 557 00:46:48,880 --> 00:46:50,600 Over to you. I can't. 558 00:47:03,880 --> 00:47:06,480 SHE SINGS IN OWN LANGUAGE 559 00:47:46,560 --> 00:47:49,200 Whoever's in there, it's safe to come out. 560 00:48:04,720 --> 00:48:06,960 Follow the smoke, it'll set you free. 561 00:49:22,560 --> 00:49:25,320 I'm so sorry. 562 00:49:28,000 --> 00:49:29,520 Please forgive me. 563 00:49:42,280 --> 00:49:44,400 The smoke will lead you where you need to go.