1 00:00:00,000 --> 00:00:00,040 CLEVERMAN LPE C586X/01 BRD000000 2 00:00:06,080 --> 00:00:09,480 All right, fellas! Nothing is coming in or out without us knowing. 3 00:00:11,680 --> 00:00:14,560 RADIO CHATTER 4 00:00:16,640 --> 00:00:19,320 Subhuman detected at Gate 1. Please confirm. 5 00:00:21,280 --> 00:00:23,280 - Subhuman detected... - Oi, you two! 6 00:00:23,280 --> 00:00:24,680 You two girls! 7 00:00:24,680 --> 00:00:26,160 Get over here. 8 00:00:27,520 --> 00:00:29,600 You! Come here, we need to talk to you. 9 00:00:31,280 --> 00:00:33,760 - Latani, we need to go. - Oi! 10 00:00:39,400 --> 00:00:41,000 You ever shot one of these? 11 00:00:44,680 --> 00:00:45,920 Your turn. 12 00:02:01,880 --> 00:02:03,680 Boy or girl? 13 00:02:05,120 --> 00:02:07,480 What's your professional opinion? 14 00:02:09,400 --> 00:02:12,560 I don't really care as long as it's healthy. 15 00:02:12,560 --> 00:02:14,200 I'd say that's healthy. 16 00:02:14,200 --> 00:02:16,440 It just feels a bit...tight. 17 00:02:16,440 --> 00:02:19,760 It's natural for you to feel worried considering our history. 18 00:02:19,760 --> 00:02:22,880 I'm not being a paranoid pregnant woman, I'm just saying, 19 00:02:22,880 --> 00:02:25,000 as a doctor... 20 00:02:25,000 --> 00:02:27,440 You've never been pregnant before. 21 00:02:27,440 --> 00:02:30,320 Look, you found a top IVF clinic. 22 00:02:30,320 --> 00:02:33,360 - We're both fit and healthy. - Yeah. 23 00:02:34,840 --> 00:02:36,800 Yeah, I'm sure you're right. 24 00:02:39,640 --> 00:02:41,800 SHE SIGHS 25 00:02:41,800 --> 00:02:43,440 You off to work? 26 00:02:44,360 --> 00:02:48,040 Er, no, I've got the day off so I thought I might go shopping. 27 00:02:48,040 --> 00:02:53,360 - Shopping? - Yeah, not for the baby or anything. 28 00:02:53,360 --> 00:02:56,760 - Not going to look at little baby clothes or cots. - No! 29 00:02:56,760 --> 00:03:00,720 Well, have fun not doing any of those things. 30 00:03:16,360 --> 00:03:18,240 HE SIGHS 31 00:03:25,560 --> 00:03:27,320 Think you can pull this off? 32 00:03:28,800 --> 00:03:30,520 Only one way to find out. 33 00:03:37,400 --> 00:03:38,640 Take Ash somewhere.. 34 00:03:40,400 --> 00:03:41,800 ..beautiful for me. 35 00:04:10,760 --> 00:04:12,760 'I am the Cleverman. 36 00:04:17,160 --> 00:04:19,560 'I am the Cleverman.' 37 00:04:49,760 --> 00:04:51,160 Oi. 38 00:04:52,160 --> 00:04:53,400 I want you out. 39 00:04:54,600 --> 00:04:57,360 - Nerida... - You heard what I said. I want you gone. 40 00:04:59,720 --> 00:05:01,320 Can we at least talk about this? 41 00:05:02,320 --> 00:05:05,800 - There's nothing to say. - Nerida, please. 42 00:05:25,280 --> 00:05:28,200 Is this redevelopment deal really going to happen? 43 00:05:28,200 --> 00:05:31,040 If the numbers crunch our way, it just might. 44 00:05:31,040 --> 00:05:32,760 It's looking pretty good. 45 00:05:32,760 --> 00:05:35,840 - So everyone in the zone gets their own place? - That's the idea. 46 00:05:35,840 --> 00:05:37,920 - Latani too? - Everyone. 47 00:05:37,920 --> 00:05:39,760 Cool, huh? 48 00:05:50,480 --> 00:05:52,440 PLATES AND CUTLERY FALLING 49 00:05:55,560 --> 00:05:57,240 No, no, no! 50 00:05:59,120 --> 00:06:03,040 Hey, what is it? Hey, what happened? What happened? 51 00:06:03,040 --> 00:06:05,000 Nerida. Breathe. 52 00:06:05,000 --> 00:06:07,440 Calm down, calm down. It's OK. 53 00:06:07,440 --> 00:06:09,240 Calm down. That's it. 54 00:06:09,240 --> 00:06:10,960 Calm down. 55 00:06:10,960 --> 00:06:15,800 It's Waruu. I just don't know who he is any more. 56 00:06:17,920 --> 00:06:19,480 I'm so sorry. 57 00:06:31,480 --> 00:06:33,480 SHE GROANS 58 00:06:48,200 --> 00:06:49,960 The Ilythia Clinic. 59 00:06:49,960 --> 00:06:52,840 PHONE RINGS 60 00:06:52,840 --> 00:06:55,720 'Sorry, the number you have requested is not listed. 61 00:06:55,720 --> 00:06:58,280 'Please check the number before dialling again.' 62 00:07:09,600 --> 00:07:10,720 Oi. 63 00:07:12,680 --> 00:07:14,880 Look at me! 64 00:07:14,880 --> 00:07:16,000 You want money? 65 00:07:17,400 --> 00:07:19,040 Here. Knock yourself out. 66 00:07:19,040 --> 00:07:20,960 Oh, growing on trees, now, is it? 67 00:07:23,480 --> 00:07:25,840 Jimmy saw it in you. 68 00:07:25,840 --> 00:07:27,400 The jealous one. 69 00:07:27,400 --> 00:07:29,840 The corruptible. 70 00:07:29,840 --> 00:07:31,480 The crow. 71 00:07:35,560 --> 00:07:38,160 You're the one that named me Waruu. 72 00:07:38,160 --> 00:07:39,640 I didn't choose it. 73 00:07:39,640 --> 00:07:41,720 You can choose how you behave. 74 00:07:41,720 --> 00:07:44,200 I'm trying to build something here. 75 00:07:44,200 --> 00:07:47,160 A future for my people. That's what I'm doing. 76 00:07:47,160 --> 00:07:49,800 Not smoking myself to death. 77 00:07:49,800 --> 00:07:51,640 You want all this so bad? 78 00:07:53,000 --> 00:07:55,280 You're prepared to sacrifice your own brother. 79 00:07:55,280 --> 00:07:57,520 None of this is his fault. 80 00:07:57,520 --> 00:07:59,760 - He was born into it. - You're still trying to protect him. 81 00:07:59,760 --> 00:08:02,360 - I'm worried about you. - Well, that's a first. 82 00:08:02,360 --> 00:08:03,880 You were never there. 83 00:08:03,880 --> 00:08:06,960 You didn't raise me. You were too stoned. 84 00:08:06,960 --> 00:08:09,480 When you did have your shit together, you looked after Koen. 85 00:08:09,480 --> 00:08:11,880 He's not even your son. I'M your son! 86 00:08:13,720 --> 00:08:16,960 You loved him because you felt so guilty about what you did. 87 00:08:16,960 --> 00:08:18,840 I had to look out for myself. 88 00:08:18,840 --> 00:08:20,760 You point your finger at me? 89 00:08:22,520 --> 00:08:24,000 You killed my father. 90 00:08:25,360 --> 00:08:27,040 You crashed the car. 91 00:08:27,040 --> 00:08:30,840 If you weren't high that night, my father would still be alive. 92 00:08:30,840 --> 00:08:34,280 You got away with murder and you call me the crow? 93 00:08:36,200 --> 00:08:39,200 You're the reason I'm not the Cleverman. 94 00:08:39,200 --> 00:08:41,160 You're the reason I'm the way I am. 95 00:08:41,160 --> 00:08:43,920 You're the reason all this shit happened. 96 00:08:43,920 --> 00:08:47,520 If Dad was still alive, I wouldn't have to sacrifice anyone. 97 00:08:49,160 --> 00:08:50,720 It's not too late for you. 98 00:08:53,720 --> 00:08:54,960 Please. 99 00:08:56,520 --> 00:08:58,520 Waruu, whatever you're being promised... 100 00:09:00,080 --> 00:09:01,680 ..it's not worth killing for. 101 00:09:04,000 --> 00:09:05,800 I'm glad you've got cancer. 102 00:09:22,680 --> 00:09:24,960 ENGINE FIRES UP 103 00:09:43,160 --> 00:09:45,960 Don't need sticks when you've got guns, eh? 104 00:09:45,960 --> 00:09:49,880 - PA: - 'All humans of The Zone, you have 24 hours to vacate. 105 00:09:49,880 --> 00:09:52,120 'Please proceed to the checkpoint immediately. 106 00:09:52,120 --> 00:09:56,480 - 'The Containment Authority can no longer guarantee your safety...' - Maliyan! 107 00:09:56,480 --> 00:09:58,160 What the fuck? 108 00:09:59,440 --> 00:10:01,320 'This is not a drill.' 109 00:10:02,800 --> 00:10:04,480 DOOR SLAMS 110 00:10:06,080 --> 00:10:08,480 '..you have 24 hours to vacate. 111 00:10:08,480 --> 00:10:10,880 'Please proceed to the checkpoint immediately. 112 00:10:10,880 --> 00:10:14,720 'Containment Authority officers will assist you.' 113 00:10:14,720 --> 00:10:17,680 You've got to go, boy. Get out. 114 00:10:20,040 --> 00:10:21,880 I said get out. 115 00:10:21,880 --> 00:10:23,160 SCREAMS: Get out! 116 00:10:38,520 --> 00:10:40,600 'You have 24 hours to vacate. 117 00:10:40,600 --> 00:10:43,760 'Please proceed to the checkpoint immediately. 118 00:10:43,760 --> 00:10:49,160 'Containment Authority officers will assist you with your relocation.' 119 00:10:49,160 --> 00:10:50,560 Good. 120 00:10:52,040 --> 00:10:54,120 'This is not a drill. 121 00:10:54,120 --> 00:10:56,920 'I repeat. This is not a drill.' 122 00:10:56,920 --> 00:11:00,640 This morning, I officially signed the orders requiring all humans 123 00:11:00,640 --> 00:11:03,880 to vacate the area commonly referred to as The Zone. 124 00:11:03,880 --> 00:11:07,440 The Zone is a safe haven for murderers and violent criminals 125 00:11:07,440 --> 00:11:08,840 who refuse to assimilate. 126 00:11:08,840 --> 00:11:10,880 And we're going to dismantle that haven. 127 00:11:10,880 --> 00:11:13,640 'Our citizens expect to feel safe in the streets. 128 00:11:13,640 --> 00:11:15,760 'People do not want to fear for their lives.' 129 00:11:15,760 --> 00:11:17,640 They're going to clean the place out. 130 00:11:17,640 --> 00:11:20,280 - It's been on the cards for a while now. - Why? 131 00:11:20,280 --> 00:11:23,000 Kill the Hairies and chuck everyone else out on the street? 132 00:11:23,000 --> 00:11:25,960 - Who does Matthews think he is? - He wants what you want. 133 00:11:25,960 --> 00:11:30,120 There are international consortia lining up to redevelop The Zone. 134 00:11:30,120 --> 00:11:32,880 Matthews has been working behind the scenes to make this happen. 135 00:11:32,880 --> 00:11:34,720 Cleaning out The Zone is the first step. 136 00:11:34,720 --> 00:11:36,160 Yeah, cleaning it out of people. 137 00:11:36,160 --> 00:11:39,320 We both know his scheme is never going to happen. 138 00:11:39,320 --> 00:11:42,480 You have the money and the right to first development 139 00:11:42,480 --> 00:11:45,160 - as original occupants of the land. - That's bullshit. 140 00:11:45,160 --> 00:11:48,400 The whole place is going to be razed in the next 24 hours. 141 00:11:48,400 --> 00:11:51,200 - Don't worry about Matthews. - He's the minister, the one with the power. 142 00:11:51,200 --> 00:11:53,120 We'll get screwed like we always get screwed. 143 00:11:53,120 --> 00:11:54,440 I have cameras everywhere, 144 00:11:54,440 --> 00:11:57,440 so I don't think he'll be minister for much longer. 145 00:11:59,000 --> 00:12:02,160 Here's what you need to take the power from Matthews. 146 00:12:03,280 --> 00:12:05,680 You have the money now. 147 00:12:05,680 --> 00:12:07,240 You can help your people. 148 00:12:08,800 --> 00:12:12,640 But I'll need you to deliver the collateral for the loan. 149 00:12:12,640 --> 00:12:14,440 I want your brother. 150 00:12:20,080 --> 00:12:24,760 'All humans of The Zone, you have 24 hours to vacate. 151 00:12:24,760 --> 00:12:28,080 'Please proceed to the checkpoint immediately. 152 00:12:28,080 --> 00:12:31,800 'The Containment Authority can no longer guarantee your safety.' 153 00:12:37,880 --> 00:12:40,280 Out of my way, runt. SIREN WHOOPS 154 00:12:48,800 --> 00:12:50,120 Yeah. 155 00:12:51,120 --> 00:12:53,680 Yeah, we have moved up the timeframe. 156 00:12:53,680 --> 00:12:56,840 The land should be cleared by the end of the week... Jesus! 157 00:12:58,000 --> 00:13:00,440 HE GROANS 158 00:13:02,560 --> 00:13:03,840 HE PANTS 159 00:13:03,840 --> 00:13:07,080 Great. No, I'm fine. I'll speak to you tomorrow. 160 00:13:18,680 --> 00:13:20,240 Happy? 161 00:13:20,240 --> 00:13:22,400 Very happy, thank you. 162 00:13:22,400 --> 00:13:27,160 - Come on, Alinta, hurry up. - You can't be serious. - We've talked about this. 163 00:13:27,160 --> 00:13:29,840 - Just because Dad's acting like... - This is not about your father. 164 00:13:29,840 --> 00:13:31,200 Latani's family! 165 00:13:32,360 --> 00:13:34,480 - You're going to need a coat. - I'm not leaving her. 166 00:13:34,480 --> 00:13:36,480 You don't understand what's going on here. 167 00:13:45,800 --> 00:13:47,040 Your mum's right. 168 00:13:59,960 --> 00:14:05,600 'All humans of The Zone, you have 24 hours to vacate. 169 00:14:05,600 --> 00:14:08,360 'Please proceed to the checkpoint immediately. 170 00:14:10,120 --> 00:14:11,880 'This is not a drill. 171 00:14:14,440 --> 00:14:18,640 'All humans of The Zone, proceed immediately to the checkpoint. 172 00:14:18,640 --> 00:14:21,280 'Any humans remaining in The Zone 173 00:14:21,280 --> 00:14:24,640 'will be treated as subhuman sympathists.' 174 00:14:24,640 --> 00:14:29,200 You're a warrior now, brother. You're one of us. 175 00:14:29,200 --> 00:14:31,360 You're family. 176 00:14:31,360 --> 00:14:35,000 This is how the old people used to prepare for war. 177 00:14:35,000 --> 00:14:36,720 Not long now. 178 00:14:39,800 --> 00:14:43,000 'All humans of The Zone, you have 24 hours...' 179 00:14:43,000 --> 00:14:44,680 IDs out, people. 180 00:14:44,680 --> 00:14:46,880 Subhumans should not be in this line. 181 00:14:46,880 --> 00:14:49,120 Any subhuman in this line will be detained. 182 00:14:59,120 --> 00:15:00,840 Hey! Clear the line! 183 00:15:03,680 --> 00:15:06,280 SCREAMING 184 00:15:17,280 --> 00:15:18,840 Come on, keep it moving. 185 00:15:35,520 --> 00:15:40,360 Oi, we're going now. Come on, gub. 186 00:15:40,360 --> 00:15:42,520 We've got to get out of here. 187 00:15:44,840 --> 00:15:46,840 I'm not going to bloody beg. 188 00:15:52,960 --> 00:15:54,480 Max, wait! 189 00:16:01,880 --> 00:16:03,560 Latani! 190 00:16:09,560 --> 00:16:10,880 You need to go. 191 00:16:13,560 --> 00:16:18,120 I know what you said to your mum. This is no place for you. 192 00:16:18,120 --> 00:16:20,640 - I won't leave you. - I said go, Alinta. 193 00:16:20,640 --> 00:16:22,680 I'm not leaving you. 194 00:16:22,680 --> 00:16:25,320 - We'll make a stand together. - What's that supposed to mean? 195 00:16:25,320 --> 00:16:29,080 This isn't some bullshit political rally. This is my life. 196 00:16:31,120 --> 00:16:33,480 - They will kill us. - I get that. 197 00:16:33,480 --> 00:16:35,840 No, you don't get that. 198 00:16:35,840 --> 00:16:38,320 I don't have a choice. 199 00:16:38,320 --> 00:16:39,560 I can shave down... 200 00:16:41,160 --> 00:16:43,400 But that doesn't mean I'll feel safe. 201 00:16:43,400 --> 00:16:45,680 I will be scared every single day, 202 00:16:45,680 --> 00:16:49,120 - wondering if I will be found out. - Not all humans hate you... 203 00:16:49,120 --> 00:16:51,360 There's nowhere for me. I'm alone. 204 00:16:51,360 --> 00:16:53,520 So you need to go, Alinta. 205 00:16:54,840 --> 00:16:56,800 - Go! - No. I'm fighting for you 206 00:16:56,800 --> 00:17:00,160 whether you like it or not. I'm not leaving you. 207 00:17:00,160 --> 00:17:04,360 - Did you hear me? - No, you need to go. - I'm not leaving you! - Hey, hey, hey. 208 00:17:04,360 --> 00:17:08,320 - Come with me now, both of you, no objections. - No! No, Nerida. 209 00:17:08,320 --> 00:17:12,120 - I'm not going anywhere. - I'm asking you to trust me. 210 00:17:14,600 --> 00:17:15,800 Please. 211 00:17:19,120 --> 00:17:24,240 WHISPERING 212 00:17:39,080 --> 00:17:41,000 Hey, there's no rush. 213 00:19:59,160 --> 00:20:01,240 RUMBLING 214 00:20:07,840 --> 00:20:09,760 WHISPERING 215 00:20:23,440 --> 00:20:25,680 HE CHANTS IN KUMBAINGGAR 216 00:20:37,320 --> 00:20:40,000 WHISPERED CHANTING 217 00:20:56,160 --> 00:20:59,000 That doesn't leave much to the imagination. 218 00:20:59,000 --> 00:21:01,200 - This will destroy Matthews. - And the CA. 219 00:21:01,200 --> 00:21:04,600 Not the CA, it's a private company. 220 00:21:04,600 --> 00:21:06,960 - What? - Yeah, a long time ago now. 221 00:21:06,960 --> 00:21:10,480 The government outsourced itself to Jarrod Slade. No-one said boo. 222 00:21:10,480 --> 00:21:12,400 - Slade? - He owns it. 223 00:21:12,400 --> 00:21:15,080 Or, at least, one of his shell companies does. 224 00:21:15,080 --> 00:21:19,360 - Why did he give me this? - You must have something very valuable to him. 225 00:21:20,920 --> 00:21:24,080 Slade gets what he wants one way or another, and then 226 00:21:24,080 --> 00:21:27,640 he has this way of turning it around and making it what you want as well. 227 00:21:27,640 --> 00:21:29,600 It's pretty hard to resist. 228 00:21:29,600 --> 00:21:33,560 - That's why he slept with me. - No. 229 00:21:33,560 --> 00:21:37,440 That sweet moment of indiscretion was all about your arse. 230 00:21:37,440 --> 00:21:42,200 I liked you, Waruu. And Slade always has too. 231 00:21:42,200 --> 00:21:45,080 But you have to ask yourself why. 232 00:21:45,080 --> 00:21:48,400 There's nobody out there with any integrity any more. 233 00:21:48,400 --> 00:21:51,480 You come along and you speak your mind. 234 00:21:51,480 --> 00:21:54,440 Slade saw that in you from day one. 235 00:21:54,440 --> 00:21:58,520 He's always said to me, "Waruu West, he's a man of the people. 236 00:22:00,280 --> 00:22:01,720 "He's one to watch." 237 00:22:05,440 --> 00:22:07,920 I have a story to file. 238 00:22:07,920 --> 00:22:10,680 - Are you going? - I'm leaving. 239 00:22:34,080 --> 00:22:35,480 Where are you? 240 00:22:51,400 --> 00:22:54,840 Neat trick. Very powerful. 241 00:22:56,000 --> 00:22:57,720 Don't exactly feel powerful. 242 00:23:02,000 --> 00:23:04,360 I know who locked your friend Kora up. 243 00:23:06,120 --> 00:23:08,000 Had Jimmy wrapped around his finger. 244 00:23:09,600 --> 00:23:12,040 It was his lab you found her in. 245 00:23:12,040 --> 00:23:14,720 What guy? You know him. 246 00:23:14,720 --> 00:23:19,000 His name is Slade. He was in your bar. 247 00:23:20,240 --> 00:23:23,480 How do you know all about this? 248 00:23:23,480 --> 00:23:25,720 He offered me money for your head. 249 00:23:26,840 --> 00:23:29,960 - And that's what the beach was about? - He's the CA. 250 00:23:29,960 --> 00:23:34,560 - He's been disappearing Hairies and we have to stop them. - We? 251 00:23:34,560 --> 00:23:36,960 It was his men that killed your friend. 252 00:23:41,840 --> 00:23:44,280 Well, then, we should pay him a visit. 253 00:23:50,080 --> 00:23:51,880 'All humans of The Zone, 254 00:23:51,880 --> 00:23:54,000 'you have 24 hours to vacate. 255 00:23:54,000 --> 00:23:56,960 'Please proceed to the checkpoint immediately.' 256 00:24:07,960 --> 00:24:09,760 'All human inhabitants of The Zone 257 00:24:09,760 --> 00:24:11,960 'should proceed to the exit immediately. 258 00:24:14,360 --> 00:24:18,400 'Ensure you are carrying a valid human ID pass.' 259 00:25:30,880 --> 00:25:33,920 FOOTSTEPS APPROACH SLOWLY 260 00:25:42,000 --> 00:25:43,880 FOOTSTEPS RETREAT 261 00:26:05,840 --> 00:26:08,400 MAN ROARS 262 00:26:16,360 --> 00:26:20,240 Excuse me. I'm just looking for the Ilythia Clinic. 263 00:26:22,640 --> 00:26:25,560 The Ilythia Clinic, it's for fertility. 264 00:26:25,560 --> 00:26:26,760 We're a dermatologist. 265 00:26:26,760 --> 00:26:30,200 No, it used to be right here. In this office. 266 00:26:30,200 --> 00:26:33,080 We've been here for five years. 267 00:26:33,080 --> 00:26:34,440 Sorry, I... 268 00:26:42,800 --> 00:26:44,840 There must be a mistake. 269 00:27:05,560 --> 00:27:10,120 'All humans of The Zone, you have less than 12 hours to vacate. 270 00:27:11,760 --> 00:27:13,760 'Any humans who remain in The Zone...' 271 00:27:13,760 --> 00:27:17,000 Please approach the gates in a calm and orderly fashion 272 00:27:17,000 --> 00:27:19,240 with your IDs at the ready. 273 00:27:21,880 --> 00:27:25,560 - Come on, baby, come on. - Come on, keep on moving. 274 00:27:25,560 --> 00:27:27,320 There you go. 275 00:27:28,840 --> 00:27:30,560 Can't even recognise you now. 276 00:27:36,000 --> 00:27:37,720 You look like Mum. 277 00:27:39,400 --> 00:27:41,120 Now, if we get pulled up, 278 00:27:41,120 --> 00:27:44,760 you let me do the talking, all right? Let's go. 279 00:27:57,320 --> 00:28:01,160 You realise you're going to be the last survivor of your species? 280 00:28:03,240 --> 00:28:05,280 What an exalted position. 281 00:28:06,480 --> 00:28:09,760 What a difference from that wailing, hysterical mother you were 282 00:28:09,760 --> 00:28:11,720 when you were arrested on the street. 283 00:28:13,760 --> 00:28:15,080 Look at you now. 284 00:28:16,280 --> 00:28:18,320 Now you're glorious. 285 00:28:20,880 --> 00:28:22,600 I made you. 286 00:28:29,560 --> 00:28:31,640 HE GROANS 287 00:28:33,080 --> 00:28:35,560 That's tight...it's too tight! 288 00:28:37,000 --> 00:28:39,400 - HE CHOKES - Stop it! 289 00:28:40,640 --> 00:28:42,600 Aaargh! Stop it! 290 00:28:43,760 --> 00:28:44,960 Stop it! 291 00:28:47,040 --> 00:28:49,600 HE SHOUTS OUT AND CHOKES 292 00:28:53,040 --> 00:28:55,480 HE GASPS FOR BREATH 293 00:29:02,560 --> 00:29:04,720 KNOCK AT DOOR 294 00:29:51,680 --> 00:29:54,400 RADIO CHATTER 295 00:30:01,800 --> 00:30:03,440 No. Go back. 296 00:30:03,440 --> 00:30:04,640 Go back. 297 00:30:04,640 --> 00:30:06,120 Go on. 298 00:30:32,520 --> 00:30:35,320 SHE WEEPS 299 00:31:03,120 --> 00:31:05,000 Give me your gun. 300 00:31:06,840 --> 00:31:09,080 You can't die. I can. 301 00:31:10,240 --> 00:31:11,680 Give me your gun! 302 00:31:28,240 --> 00:31:31,960 BUZZING 303 00:31:35,200 --> 00:31:37,600 Jarrod? 304 00:31:37,600 --> 00:31:39,920 How much shopping did you not do, then? 305 00:31:39,920 --> 00:31:42,480 The clinic doesn't exist. 306 00:31:42,480 --> 00:31:45,520 Of course it does. You have the baby to prove it. 307 00:31:45,520 --> 00:31:48,960 I was right there where it was - it's gone. 308 00:31:48,960 --> 00:31:52,200 It must have moved premises. These things happen. 309 00:31:52,200 --> 00:31:54,440 You're hormonal, my darling. 310 00:31:54,440 --> 00:31:57,000 No, this has got nothing to do with being hormonal. 311 00:31:57,000 --> 00:31:59,040 There's no trace of it, there's no website, 312 00:31:59,040 --> 00:32:00,680 there's no medical journal articles, 313 00:32:00,680 --> 00:32:02,200 there's no listing of a Dr Everick, 314 00:32:02,200 --> 00:32:05,560 all the things I looked up when I was researching it. They've just.. 315 00:32:05,560 --> 00:32:08,120 - They've gone. - There'll be a logical explanation. 316 00:32:08,120 --> 00:32:10,560 Don't fob me off! 317 00:32:10,560 --> 00:32:12,720 I may be pregnant, but I haven't lost my brain. 318 00:32:12,720 --> 00:32:15,560 There's something really wrong with the baby. 319 00:32:15,560 --> 00:32:18,000 I need you to cancel your meeting or whatever you're doing 320 00:32:18,000 --> 00:32:20,600 and I need you to come home right now! 321 00:32:20,600 --> 00:32:22,280 Please come home, Jarrod. 322 00:32:22,280 --> 00:32:24,080 - Jarrod? - Later, I promise. 323 00:32:27,680 --> 00:32:30,360 Gentlemen, welcome. 324 00:32:30,360 --> 00:32:32,080 Jarrod? 325 00:32:44,880 --> 00:32:47,960 SHE GROANS 326 00:32:50,640 --> 00:32:53,360 SHE GROANS 327 00:32:57,720 --> 00:33:00,600 SHE SCREAMS 328 00:33:10,040 --> 00:33:12,160 You killed Ash. 329 00:33:17,840 --> 00:33:20,400 GROANING 330 00:33:35,160 --> 00:33:37,720 GUN IS COCKED 331 00:33:47,280 --> 00:33:50,040 Oh, Waruu. We don't need to play this game. 332 00:33:51,640 --> 00:33:53,440 You're the true Cleverman. 333 00:33:53,440 --> 00:33:57,440 This guy, he's just Jimmy's little joke against us. 334 00:33:58,880 --> 00:34:01,320 What did you do to him? 335 00:34:02,760 --> 00:34:06,280 Other than the odd saliva extraction, he's unharmed. 336 00:34:06,280 --> 00:34:09,920 And the others in the containment centres, what about them? 337 00:34:12,120 --> 00:34:14,320 I'm a man of science, Waruu. 338 00:34:15,400 --> 00:34:18,440 I've taken Darwin's theory of natural selection 339 00:34:18,440 --> 00:34:21,080 and given it a reboot. 340 00:34:21,080 --> 00:34:22,880 I'm the living proof. 341 00:34:26,640 --> 00:34:30,640 An injection of this could give you another 100 years of life, 342 00:34:30,640 --> 00:34:32,120 maybe nearly 150, 343 00:34:32,120 --> 00:34:35,120 and not just life, but enhanced life. 344 00:34:35,120 --> 00:34:37,880 One little dose of this green fluid, 345 00:34:37,880 --> 00:34:41,040 I feel so alive. 346 00:34:45,040 --> 00:34:47,200 Help yourself. 347 00:34:50,680 --> 00:34:55,080 The world's at a tipping point where only the fit will survive. 348 00:34:55,080 --> 00:34:57,560 I'm ensuring there'll be at least some of us left. 349 00:34:57,560 --> 00:35:01,440 You and I, we're the custodians of the future. 350 00:35:01,440 --> 00:35:03,240 We could change this world together. 351 00:35:03,240 --> 00:35:05,760 You could finish what Jimmy couldn't. 352 00:35:05,760 --> 00:35:10,240 Your people have 50,000 years of research locked up in stories, 353 00:35:10,240 --> 00:35:13,040 knowledge of the land, how to live with it, 354 00:35:13,040 --> 00:35:14,760 not try to tame it. 355 00:35:15,840 --> 00:35:18,960 I need your help to unlock that knowledge. 356 00:35:18,960 --> 00:35:22,040 If that means the odd sacrifice along the way, 357 00:35:22,040 --> 00:35:24,240 then, yeah, I'm willing to make it. 358 00:35:27,680 --> 00:35:29,480 Are you? 359 00:35:51,400 --> 00:35:53,320 HE EXHALES DEEPLY 360 00:35:54,440 --> 00:35:56,600 Finish him. 361 00:36:02,000 --> 00:36:03,920 They shot my sister! 362 00:36:06,760 --> 00:36:08,720 She was just a kid. 363 00:36:08,720 --> 00:36:11,000 I'm... I'm sorry. 364 00:36:11,000 --> 00:36:15,080 - I'm sorry. - How much did you get for my family? 365 00:36:15,080 --> 00:36:17,480 How much?! 366 00:36:19,280 --> 00:36:22,640 I'm... I'm sorry. 367 00:36:22,640 --> 00:36:25,200 HE WEEPS 368 00:36:32,320 --> 00:36:34,320 This doesn't solve anything. 369 00:36:46,000 --> 00:36:48,680 HE PANTS 370 00:36:48,680 --> 00:36:51,800 I said I'm sorry. I'm sorry. 371 00:36:51,800 --> 00:36:53,800 Please don't! 372 00:36:55,160 --> 00:36:56,880 Come on, dog! 373 00:38:06,680 --> 00:38:09,760 Come on, dog. Get the fuck off. 374 00:38:16,240 --> 00:38:18,200 HE SCREAMS 375 00:38:18,200 --> 00:38:20,760 You want our blood?! 376 00:38:20,760 --> 00:38:22,240 You want our blood?! 377 00:38:24,240 --> 00:38:26,640 That's what you're really after, isn't it, 378 00:38:26,640 --> 00:38:29,000 our Hairy blood? 379 00:38:29,000 --> 00:38:31,000 Well, get ready to lose yours. 380 00:38:31,000 --> 00:38:33,280 HE SCREAMS 381 00:38:33,280 --> 00:38:36,280 This dirty human coward sold us out. 382 00:38:36,280 --> 00:38:40,440 You see? This one deserves to die. 383 00:38:40,440 --> 00:38:42,760 All right, dogs? 384 00:38:42,760 --> 00:38:45,000 SCREAMING 385 00:39:10,720 --> 00:39:13,040 Right, everyone, back to your stations. 386 00:39:15,320 --> 00:39:17,800 We've got until tomorrow morning. 387 00:39:19,600 --> 00:39:23,240 They may all kill each other by them. 388 00:39:23,240 --> 00:39:24,720 Job done. 389 00:39:29,120 --> 00:39:32,240 There's no need to rush things. 390 00:39:32,240 --> 00:39:35,000 Let's see what you've got in here. 391 00:39:38,840 --> 00:39:42,200 If Jimmy hadn't messed me about, we wouldn't be here like this. 392 00:39:43,400 --> 00:39:45,440 But I need access to the Dreaming. 393 00:39:45,440 --> 00:39:47,160 It's not yours to have. 394 00:40:11,080 --> 00:40:13,800 HE GROANS 395 00:40:47,440 --> 00:40:50,200 All right, bring it in. Come on, come on, come on! 396 00:40:51,600 --> 00:40:53,400 Come on! 397 00:40:53,400 --> 00:40:55,200 I'm only going to say this once. 398 00:40:56,520 --> 00:41:00,320 What are you scared of? 399 00:41:00,320 --> 00:41:03,320 The time for change is now. 400 00:41:06,440 --> 00:41:11,200 Today is the day we take back what belongs to us. 401 00:41:11,200 --> 00:41:17,000 I have successfully negotiated ownership of this land 402 00:41:17,000 --> 00:41:19,400 for all of us. 403 00:41:19,400 --> 00:41:23,880 We have title, and no-one's going to take it away from us. 404 00:41:25,120 --> 00:41:27,200 We will never be moved on. 405 00:41:28,760 --> 00:41:32,800 This will be a safe place for us, 406 00:41:32,800 --> 00:41:35,600 our children and our children's children. 407 00:41:37,800 --> 00:41:42,560 Today, we say goodbye to despair, 408 00:41:42,560 --> 00:41:45,760 to greed, to violence. 409 00:41:48,920 --> 00:41:55,080 Sorry about that fella, but he was a cancer that had to be removed. 410 00:41:55,080 --> 00:41:57,680 We need team players now. 411 00:41:57,680 --> 00:42:01,640 We will build here a community 412 00:42:01,640 --> 00:42:06,560 that will show the rest of the world the way forward! 413 00:42:06,560 --> 00:42:11,040 Black, white, human, Hairy, 414 00:42:11,040 --> 00:42:12,880 we are one. 415 00:42:12,880 --> 00:42:16,280 We are united. 416 00:42:16,280 --> 00:42:20,000 We are family now and forever. 417 00:42:23,320 --> 00:42:26,320 Did you hear what I said? 418 00:42:26,320 --> 00:42:28,400 Say something! 419 00:42:31,760 --> 00:42:34,400 I have done this for you. 420 00:42:37,080 --> 00:42:41,840 Everything I have done has been for you! 421 00:42:43,080 --> 00:42:45,080 Hey, come on! 422 00:42:47,680 --> 00:42:49,920 What the fuck are you looking at? 423 00:42:51,040 --> 00:42:54,440 Oh, you ungrateful motherfucker... 424 00:42:57,560 --> 00:43:02,880 Harry, brother, this is everything we've ever worked for. 425 00:43:10,560 --> 00:43:13,920 Nerida, you get this, right? 426 00:43:13,920 --> 00:43:16,000 Please, darling. 427 00:43:24,920 --> 00:43:26,960 Mum! 428 00:43:26,960 --> 00:43:29,720 SCREAMING AND ROARING 429 00:43:44,200 --> 00:43:46,040 SCREECHING 430 00:43:51,240 --> 00:43:53,480 Don't you come near me! 431 00:43:53,480 --> 00:43:55,760 Hey, hey! Hey, hey, hey! 432 00:44:11,560 --> 00:44:13,960 SCREECHING 433 00:44:18,240 --> 00:44:20,560 SCREECHING AND WAILING 434 00:44:32,280 --> 00:44:35,000 Come on, then. 435 00:44:35,000 --> 00:44:37,960 SCREECHING 436 00:44:59,480 --> 00:45:02,520 SCREECHING 437 00:45:36,960 --> 00:45:38,560 SCREECHING 438 00:45:40,680 --> 00:45:42,880 HE GROANS 439 00:45:50,840 --> 00:45:53,360 HE PANTS 440 00:46:11,080 --> 00:46:12,680 SCREECHING 441 00:46:15,360 --> 00:46:18,400 B-r-r-r-r-a-h-h! 442 00:46:20,240 --> 00:46:22,560 SCREECHING 443 00:46:27,560 --> 00:46:29,280 HE GROANS 444 00:46:41,400 --> 00:46:43,480 SCREECHING 445 00:46:50,480 --> 00:46:53,080 SCREECHING 446 00:46:53,080 --> 00:46:54,520 Yes! 447 00:47:35,920 --> 00:47:38,000 That was the coolest thing I have ever seen. 448 00:47:50,200 --> 00:47:53,440 ALARM BEEPS 449 00:48:06,560 --> 00:48:09,240 Pick it up from under the wheel. Are you ready? 450 00:48:09,240 --> 00:48:10,440 Use your legs, boys. 451 00:48:10,440 --> 00:48:12,480 THEY GROAN 452 00:48:12,480 --> 00:48:15,720 Let go, let go, let go. Good work. 453 00:48:19,040 --> 00:48:21,920 - Are you all right? - Yeah, I'm good. 454 00:48:21,920 --> 00:48:23,560 Keep going, boy. 455 00:48:28,160 --> 00:48:31,960 Bring up the oil drums! Barricade the front now! 456 00:48:31,960 --> 00:48:35,200 Hey, Blair, you all right, boss? 457 00:49:32,360 --> 00:49:34,480 They're coming! 458 00:49:34,480 --> 00:49:36,080 They're coming! 459 00:49:36,080 --> 00:49:38,160 The CA dogs are coming! 460 00:49:38,160 --> 00:49:40,800 They're coming! 461 00:50:09,640 --> 00:50:12,120 FAINT WHISPERING 462 00:50:14,440 --> 00:50:17,560 WHISPERING LOUDENS 463 00:50:17,560 --> 00:50:19,240 WHISPERING STOPS ABRUPTLY