1 00:00:27,800 --> 00:00:30,359 Let's get on the bus! 2 00:00:34,240 --> 00:00:36,280 LAUGHTER 3 00:00:37,320 --> 00:00:38,880 Whoo-oo-oo! 4 00:00:42,520 --> 00:00:46,960 Back seat, back seat! No, these are taken! 5 00:00:46,960 --> 00:00:51,479 We're saving this one for Freda. She needs the aisle. Footballer's knee. 6 00:00:51,479 --> 00:00:54,000 TV IS ON 7 00:00:54,000 --> 00:01:01,759 'What are your fashion predictions? Body warmers will be in and pedal pushers will be out. 8 00:01:01,759 --> 00:01:09,039 'I think you should just be original and not follow everything, because you never know what'll be in...' 9 00:01:19,719 --> 00:01:22,280 Come 'ere. Hold me hand. 10 00:01:27,000 --> 00:01:29,560 SHE RINGS DOORBELL 11 00:01:30,439 --> 00:01:35,439 Carol, tell her thanks a lot! I should've left 15 minutes ago. Who? 12 00:01:35,439 --> 00:01:41,960 Our Lyndsay. She's not here. When did she go? Last time I saw her was February. She owed me 20 quid. 13 00:01:41,960 --> 00:01:49,000 I had a go at her. She left. She doesn't know anyone else round here. Not surprising, if she does that. 14 00:01:49,960 --> 00:01:52,520 Come on. 15 00:01:57,400 --> 00:02:00,920 Where are we going? We're going back home. 16 00:02:00,920 --> 00:02:05,239 - Why aren't we going to Mum's house? - Stop asking questions. 17 00:02:05,239 --> 00:02:07,799 Have you got your mobile on you? No. 18 00:02:08,800 --> 00:02:13,479 Can I borrow your mobile? Why don't you get one of your own? 19 00:02:13,479 --> 00:02:20,520 Cos I can't afford it and I don't want brain damage. Well, you won't want mine. It's cheap and lethal. 20 00:02:24,199 --> 00:02:26,759 Gemma's got whisky. Has she? 21 00:02:26,759 --> 00:02:30,079 PHONE RINGS 22 00:02:26,759 --> 00:02:30,079 Yeah? 23 00:02:30,079 --> 00:02:34,439 What the hell are you doing at home? We're waiting to go, Freda! 24 00:02:34,439 --> 00:02:39,280 Our Lyndsay hasn't come home. Well, where is she? I don't know. 25 00:02:39,280 --> 00:02:45,759 I'll kill her, Julie. She's not gonna do this to me twice. You'll have to go without me. 26 00:02:49,479 --> 00:02:52,039 SHE SOBS 27 00:02:59,319 --> 00:03:02,599 # Can't throw your grannie off the bus... # 28 00:03:02,599 --> 00:03:03,960 Whoo-whoo! 29 00:03:03,960 --> 00:03:07,159 # No, you can't throw your grannie off the bus... # 30 00:03:07,159 --> 00:03:08,400 Whoo-whoo! 31 00:03:08,400 --> 00:03:12,000 # Oh, you can't throw your grannie cos she's mammy's... # 32 00:03:18,280 --> 00:03:21,120 What you doing? Why haven't you gone? 33 00:03:21,120 --> 00:03:25,520 Has she shown up? Sort yourself out. I'll be a minute. 34 00:03:36,520 --> 00:03:39,079 They're both in my bed. 35 00:03:39,079 --> 00:03:45,479 What're you gonna do? I'll have to sleep down here. No, I mean, something might've happened to her. 36 00:03:45,479 --> 00:03:51,000 Last time, I had the police out. They took a photo to stick in the paper. 37 00:03:52,000 --> 00:03:58,120 She turned up on the Tuesday saying she'd been in a car accident in Cheetham Hill. 38 00:03:58,120 --> 00:04:02,199 I said, "But you were supposed to be working at the Irish Club." 39 00:04:04,599 --> 00:04:09,599 She just went ballistic, giving me a mouthful about not trusting her. 40 00:04:09,599 --> 00:04:16,519 Arm in a sling on the Tuesday. By weekend, she was back at the club like it never happened. Bloody hell! 41 00:04:16,519 --> 00:04:20,560 She's left nothing behind. They've not even got pyjamas. 42 00:04:20,560 --> 00:04:23,120 Dumps her own kids, without even... 43 00:04:23,759 --> 00:04:26,160 Where's the husband? 44 00:04:27,839 --> 00:04:30,360 Can I get a drink of water? 45 00:04:51,720 --> 00:04:55,759 Chips and curry twice, and chips and gravy, please. 46 00:04:56,800 --> 00:04:59,600 Salt and vinegar? Yes, please. 47 00:05:01,399 --> 00:05:07,439 Need forks? No, thanks. Chips and curry, dressed like that, and no forks! 48 00:05:07,439 --> 00:05:13,000 MAN LAUGHS 49 00:05:07,439 --> 00:05:13,000 YOU go to bed smelling of fish. What's HE laughing for? 50 00:05:21,839 --> 00:05:24,399 Wide awake now, aren't you? 51 00:05:35,000 --> 00:05:40,040 Are you sure it's not dangerous? Nah. I've done it lots of times. 52 00:05:52,120 --> 00:05:54,639 Jesus, no! Gary, come down! 53 00:05:54,639 --> 00:05:59,199 Gary! I'm all right, Nan. Come down, Gary! 54 00:06:07,519 --> 00:06:09,600 Go on. 55 00:06:10,800 --> 00:06:12,399 Oh! 56 00:06:13,720 --> 00:06:16,600 MUSIC THROBS IN A NEIGHBOUR'S FLAT 57 00:06:31,360 --> 00:06:34,159 When did she go before? 58 00:06:36,360 --> 00:06:40,399 You were babies. It wasn't for long, though. 59 00:06:40,959 --> 00:06:42,560 Oh-h! 60 00:06:46,519 --> 00:06:51,399 She has been taking 'em. Well, they're not with her now, are they? 61 00:06:51,399 --> 00:06:54,399 Get your pyjamas and some games. 62 00:07:51,720 --> 00:07:55,560 Tell her she'll need to get a sick note in. 63 00:07:55,560 --> 00:08:01,720 She's got an appointment later. She hasn't been to the doctor's, but she knows it's tonsillitis? Yeah. 64 00:08:01,720 --> 00:08:03,240 No. 65 00:08:03,240 --> 00:08:08,199 Yes, she's had it before. And she can phone you, but not me? 66 00:08:14,600 --> 00:08:17,160 LOUD MUSIC PLAYS 67 00:08:26,839 --> 00:08:28,879 Tony. 68 00:08:28,879 --> 00:08:31,319 Oh, look who it isn't! 69 00:08:31,319 --> 00:08:33,600 Can I talk to you? 70 00:08:33,600 --> 00:08:40,120 I'm gonna have to finish this, or I'm gonna get pasted. Freda, you're bang in the way. Go the bar. 71 00:08:49,279 --> 00:08:54,080 So, where do I come into it? They're your kids. It's debatable. 72 00:08:54,080 --> 00:08:59,600 Not that you'd know 'em. I didn't get access. You never paid her. Cos I didn't have access. 73 00:08:59,600 --> 00:09:04,559 Not drunk at two in the morning, no. Or whatever. Well, I can't have 'em. 74 00:09:04,559 --> 00:09:10,200 I'm crashed at a mate's flat. I'm working. I can't look after 'em. 75 00:09:10,200 --> 00:09:16,879 Anyway, his landlord's kicking him out, so I don't know how long I'm there for. Come on, Tony, you're on! 76 00:09:16,879 --> 00:09:22,919 I'm gonna need money for a child minder. Ring Benefits. You'll be entitled to all sorts, at your age. 77 00:09:22,919 --> 00:09:29,080 If I ring Benefits, they'll involve Social Services. Problem solved. They'll be after you for thousands. 78 00:09:29,080 --> 00:09:36,360 I'll make sure they are. Like I said, I never know where I'm living. Only took me an hour or so to find you. 79 00:09:37,360 --> 00:09:41,120 You're getting on me tits now, Freda. 80 00:09:41,120 --> 00:09:45,720 They say, look at the bride's mother if you wanna see the future. 81 00:09:49,080 --> 00:09:52,399 Any wonder I legged it? 82 00:10:03,559 --> 00:10:06,600 Don't you talk to me like that, creep! 83 00:10:06,600 --> 00:10:11,559 If you didn't want kids, you should never've had 'em. You make me sick! 84 00:10:28,279 --> 00:10:32,320 Where's she off? I thought we were playing cards! 85 00:10:32,320 --> 00:10:34,840 Not in the mood, obviously. 86 00:10:34,840 --> 00:10:37,399 Yeah, but she's got the cards. 87 00:10:38,679 --> 00:10:40,519 Julie! 88 00:11:38,159 --> 00:11:40,720 Reckon they'll fit? Steve! 89 00:11:40,720 --> 00:11:47,240 No, I just... I'm only testing what... This is from the waste skip, so I haven't used anything... 90 00:11:47,240 --> 00:11:50,039 Company materials, company power. 91 00:11:50,039 --> 00:11:52,679 What's it meant to be? 92 00:11:53,759 --> 00:11:56,279 Pyjamas and a nightie. 93 00:11:56,279 --> 00:12:04,159 Freda's grandkids... OK, I didn't see you. I swear to God, I've done 'em in me lunch break. I can tell. 94 00:12:30,720 --> 00:12:37,279 Mmm. Your throat looks really bad from here, Freda. It's all a bit of a mess, to be honest, Mack. 95 00:12:38,360 --> 00:12:40,919 I'll be back in as soon as I can. 96 00:12:40,919 --> 00:12:43,120 Come here. 97 00:12:49,000 --> 00:12:55,600 You all right? Yeah, we're fine thanks, mate. ..You have got a spare, haven't you? 98 00:12:55,600 --> 00:13:01,440 In the boot. Could you help her get the spare out? Thanks, pal. No trouble. 99 00:13:01,440 --> 00:13:06,279 Great cars, these. I had one myself for years, never let me down. 100 00:13:06,279 --> 00:13:14,240 They cost nothing to fix. There's not many you can say that about. Has it got air in it? Looks OK. 101 00:13:24,960 --> 00:13:27,240 Me bag! 102 00:13:27,240 --> 00:13:29,679 He's got me bag off the back seat! 103 00:13:40,639 --> 00:13:47,919 How do you know your daughter's not in a ditch somewhere? She isn't. Have you told the police? She isn't. 104 00:13:47,919 --> 00:13:54,799 Unless you go to the authorities... They'll whip the kids into care. Don't you look at me like that. 105 00:13:54,799 --> 00:14:01,200 We can't all live like you do. I'll WALK 'em home. Freda, don't be daft. 106 00:14:09,879 --> 00:14:11,919 Hop in. 107 00:14:11,919 --> 00:14:13,799 Come on. 108 00:14:20,279 --> 00:14:22,799 What hours CAN you do? 109 00:14:22,799 --> 00:14:29,840 9.30's the earliest I could get in. Until I can sort some after-school, I'd have to clock off by 2.30. 110 00:14:29,840 --> 00:14:36,360 I'll have to get somebody in part-time to bookend you. That messes you about. Well, yeah. 111 00:14:36,360 --> 00:14:43,399 Make sure you get the spare tyre fixed and change your locks. Your address is bound to be in your bag. 112 00:14:43,399 --> 00:14:50,639 Here's £100 sub. I'll deduct it from your wages when you're back full time. Take it. 113 00:14:50,639 --> 00:14:52,840 See you tomorrow? 114 00:14:55,759 --> 00:14:57,679 Day after? 115 00:14:57,679 --> 00:15:00,159 Can you give us two days? 116 00:15:01,120 --> 00:15:03,759 Yeah, OK. I'll see you. 117 00:15:03,759 --> 00:15:07,000 Come on, let Mack get home. 118 00:15:11,240 --> 00:15:13,279 Thanks, Mack. 119 00:15:13,279 --> 00:15:16,200 Come on, hurry up! 120 00:15:21,120 --> 00:15:23,679 Stop sulking! Come on. 121 00:15:39,799 --> 00:15:43,840 # I wanna see... Mama told me not to come 122 00:15:43,840 --> 00:15:46,360 # Mama told me not to come... # 123 00:15:46,360 --> 00:15:50,799 I don't really like this. You don't really have a choice. 124 00:15:53,440 --> 00:15:56,000 CRIMEWATCH IS ON TV 125 00:15:58,679 --> 00:16:02,360 You don't have to go out in 'em. Cheers. 126 00:16:02,360 --> 00:16:06,559 Do you mind if I just wear the bottoms? 127 00:16:16,519 --> 00:16:21,159 And no talking. I could hear you till gone eleven last night. 128 00:16:21,159 --> 00:16:27,679 - He says we're getting bunk beds. - I told you not to tell her. I don't know if we are yet. 129 00:16:27,679 --> 00:16:29,759 Straight to sleep. 130 00:16:35,080 --> 00:16:43,000 "Solid pine bunk beds, immaculate condition, quality Ikea mattresses. £150, ono." 131 00:16:43,000 --> 00:16:45,440 Go on. 132 00:16:46,000 --> 00:16:52,120 "Beech-effect bunk beds, will collapse as two singles, need new mattresses..." 133 00:16:52,120 --> 00:16:56,039 "Beech effect". That's like "nearly plastic". 134 00:16:56,039 --> 00:17:03,559 Here we go. "Pine bunk beds, quality sprung mattresses. £325, or £10.85 a week." 135 00:17:03,559 --> 00:17:06,079 What's the delivery? 136 00:17:09,279 --> 00:17:15,839 Three weeks! I can't sleep on that sofa three more nights, never mind three weeks. 137 00:17:15,839 --> 00:17:20,680 I'll lend you the money if you want the ones in Loot. No. 138 00:17:20,680 --> 00:17:23,240 Have a look in me handbag. What? 139 00:17:23,240 --> 00:17:31,119 There's an Abbey National book. Have a look how much I've saved. I don't want to know. Just look. 140 00:17:47,920 --> 00:17:50,480 Where's all this from? Wages. 141 00:17:50,480 --> 00:17:56,720 Since when? Well, I haven't got a life, Freda. Me mum only takes 25 a week off me. 142 00:17:56,720 --> 00:18:02,960 I know what kind of life I'd have with this much! What's £675, June 18th? 143 00:18:02,960 --> 00:18:06,519 I booked a holiday. Right. 144 00:18:06,519 --> 00:18:08,160 Lanzarote. 145 00:18:08,160 --> 00:18:10,440 Right. Who with? 146 00:18:11,720 --> 00:18:14,240 On me own. 147 00:18:14,240 --> 00:18:16,279 Right. 148 00:18:17,720 --> 00:18:23,759 I'm not showing off. Just borrow what you think you can pay back. I'm not in a hurry. 149 00:18:44,640 --> 00:18:47,279 Can we get anything? Headboards. 150 00:18:47,279 --> 00:18:49,799 Hiya. Hiya. 151 00:18:49,799 --> 00:18:52,359 Can you manage that? 152 00:19:05,440 --> 00:19:08,000 Is there any petrol money in this? 153 00:19:08,000 --> 00:19:15,039 No, Kev. Swearword, "Favour". No, shifting the gear's the favour. Who's covering petrol? You are. 154 00:19:20,079 --> 00:19:22,480 Oh, good lad. Cheers. Cheers. 155 00:19:22,480 --> 00:19:27,319 What do they call you? Gary. Could you pass us that Allen key, Gary? 156 00:19:27,319 --> 00:19:31,839 Thanks. Which one's gonna be yours, Gary? Top one! Good lad. 157 00:19:31,839 --> 00:19:39,359 Never let girls sleep on top. They get too bossy. Gary, his wife's got him round her little finger. 158 00:19:39,359 --> 00:19:44,839 Sure. He drives a clapped-out old van and she drives an S-reg Micra. 159 00:19:44,839 --> 00:19:50,799 A clapped-out van's better than a soft-top Golf. Soft-top GTI, classic motor. 160 00:19:50,799 --> 00:19:53,599 Gay. Stylish. Closet. 161 00:19:54,640 --> 00:19:57,880 # ..spy on me, baby, use satellite 162 00:19:57,880 --> 00:20:02,559 # Infrared to see me move through the night 163 00:20:02,559 --> 00:20:05,880 # Aim, gonna fire, shoot me right 164 00:20:05,880 --> 00:20:10,400 # I'm gonna like the way you fight. # And I love the way you fight. 165 00:20:10,400 --> 00:20:13,480 # Now you've found the secret code I use 166 00:20:13,480 --> 00:20:17,559 # To wash away my lonely blues, well 167 00:20:17,559 --> 00:20:23,960 # So I can't deny or lie, cos you're the only one to make me fly... # 168 00:20:23,960 --> 00:20:27,559 I know what you are. You are... # Sex bomb, sex bomb 169 00:20:27,559 --> 00:20:29,720 # You're my sex bomb 170 00:20:29,720 --> 00:20:33,759 # You can give it to me when I need to come along 171 00:20:33,759 --> 00:20:37,799 # Sex bomb, sex bomb You're my sex bomb 172 00:20:37,799 --> 00:20:40,359 # And baby, you can turn me on 173 00:20:40,359 --> 00:20:45,039 # Sex bomb, sex bomb You're my sex bomb... # 174 00:20:46,039 --> 00:20:50,519 Don't pull 'em. Just take the weight. I am taking the weight. 175 00:20:55,680 --> 00:20:57,960 Keep going. 176 00:20:57,960 --> 00:20:59,480 Wait! 177 00:21:00,519 --> 00:21:02,319 Ready... 178 00:21:02,319 --> 00:21:05,759 - Wo-oh! - What d'you think? 179 00:21:05,759 --> 00:21:08,119 Brilliant! Tops! 180 00:21:08,119 --> 00:21:12,799 - OK, test drive. - YEAH-EAH! I'm on top! 181 00:21:12,799 --> 00:21:17,480 Any talking tonight, I'm gonna take 'em apart and send 'em back. 182 00:21:17,480 --> 00:21:22,519 Yeah, sure! I will! Now say thanks to Julie for giving me a hand. 183 00:21:22,519 --> 00:21:25,519 Thanks, Julie. Bigger than that. 184 00:21:25,519 --> 00:21:27,559 BOTH: Thanks, Julie! 185 00:21:31,480 --> 00:21:39,400 I could've just opened a window. Like, hot air goes sideways! It goes upwards. And what's upwards? Kids! 186 00:21:39,400 --> 00:21:46,640 Anyway, you should've packed in at your age. YOU smoke! Half what you do, and I'm a lot younger. 187 00:21:46,640 --> 00:21:53,680 Sod off. I could go under a bus tomorrow. If you did, nobody'd want your lungs. I'm not offering. 188 00:21:55,559 --> 00:21:58,160 Did you see much of the kids before? 189 00:21:58,160 --> 00:22:04,200 Not as much as I wanted to. She'd arrange to come for tea, and then "forget". 190 00:22:04,200 --> 00:22:08,799 I know she's your daughter, but I want to punch her lights out. 191 00:22:43,759 --> 00:22:45,720 Morning. 192 00:22:57,039 --> 00:23:04,400 What is it? Dinosaur. Why've they made 'em look like dinosaurs if they're made of chicken? 193 00:23:04,400 --> 00:23:06,480 Chicken? 194 00:23:06,480 --> 00:23:12,839 Don't you like chicken? I don't know. But you like dinosaurs? Yeah. 195 00:23:12,839 --> 00:23:18,000 We're having dinosaurs. If you can find a pan, you can open the beans. 196 00:23:18,000 --> 00:23:22,440 They look all right cooked, don't they? Yeah, sure! 197 00:23:23,559 --> 00:23:25,559 Hey! 198 00:23:27,400 --> 00:23:34,079 Is that what you do for a living? Qualified machinist, yeah. I work at Mackintosh. Oh, right. 199 00:23:34,079 --> 00:23:39,039 Since I were 16. They look bought. I know. I'm dead chuffed with 'em. 200 00:23:39,240 --> 00:23:44,319 You wouldn't mind if I used the same fabric. Give over! Compliment! 201 00:23:51,039 --> 00:23:52,680 Freda! 202 00:23:58,359 --> 00:24:02,400 How much of it did you eat? Of the dinosaur? 203 00:24:02,400 --> 00:24:06,880 - Just the head. Oh, Jesus! - What're you doing? 204 00:24:06,880 --> 00:24:12,319 "DO NOT COOK FROM FROZEN". I only bought 'em this morning. 205 00:24:12,319 --> 00:24:17,319 YOu got 'em out the bloody freezer box! I could've poisoned 'em. 206 00:24:17,319 --> 00:24:20,920 The freezer box doesn't work. It never has. 207 00:24:29,720 --> 00:24:32,240 Thanks. Come on. 208 00:24:33,279 --> 00:24:35,799 It's raining. 209 00:24:39,960 --> 00:24:41,880 Why didn't you come in? I'm barred. 210 00:24:41,880 --> 00:24:45,920 What for? Well, not barred. 211 00:24:41,880 --> 00:24:45,920 I'm just not welcome. 212 00:24:47,279 --> 00:24:53,319 Woman opposite wanted to know how much I'd paid for them curtains. I told her they cost me 45 to make. 213 00:24:53,319 --> 00:24:57,960 She wants a pair doing. Well, you can't. I said yeah. Why not? 214 00:24:57,960 --> 00:25:02,559 I nicked the... I nicked the fabric from work. So? 215 00:25:09,640 --> 00:25:14,799 If we're caught, we're dead. Ideally, she wants the same fabric. 216 00:25:14,799 --> 00:25:18,480 Ideally, she'll get what she's bleedin' given. 217 00:25:29,079 --> 00:25:31,440 What's this? 218 00:25:32,480 --> 00:25:37,440 Stick it in your bag. Sod off! Put it in yours. I can't. 219 00:25:37,440 --> 00:25:42,200 It's full of bobbins of cotton. Not full ones, they're half-used. 220 00:25:42,200 --> 00:25:45,000 Don't be soft. They won't be missed. 221 00:25:48,960 --> 00:25:56,400 It's not a girl's pink, but you don't want anything they'll outgrow like that and you've wasted your money. 222 00:25:56,400 --> 00:26:01,559 I don't know, really. I found a really sharp pink and I loved it, 223 00:26:01,559 --> 00:26:06,599 but our Charlotte said, "Nana, it's a bit babyish." She said "babyish"! 224 00:26:06,599 --> 00:26:10,839 I was gutted, obviously, cos I had me heart set on it. 225 00:26:10,839 --> 00:26:13,400 It's a more mature pink, this. 226 00:26:14,720 --> 00:26:21,480 "If you come anywhere near me with that stuff, my powers completely vaporise," he said... 227 00:26:21,480 --> 00:26:25,240 I thought SHE was the one with the magical powers. 228 00:26:25,240 --> 00:26:31,880 ("If you come anywhere near me with that stuff, my powers completely vaporise.") 229 00:26:31,880 --> 00:26:39,039 He said, looking at Fliss, his face rubbery with fear, "Don't leave me on my own, will you?" 230 00:26:39,039 --> 00:26:44,079 She just smiled. "You'll never be alone if you trust the mirror." 231 00:26:44,079 --> 00:26:48,720 Colin turned to the curly gilt mirror to see what Fliss meant. 232 00:26:48,720 --> 00:26:52,480 Instead of freckles and fear, he saw bravery. 233 00:26:52,480 --> 00:26:58,799 Instead of William, he saw a warrior. He turned back to Fliss and smiled. 234 00:26:58,799 --> 00:27:00,880 But she'd gone, like that! 235 00:27:02,480 --> 00:27:04,519 For ever? 236 00:27:04,519 --> 00:27:09,119 No, this was just the beginning of their secret. 237 00:27:28,240 --> 00:27:30,599 Here we go. 238 00:27:49,039 --> 00:27:51,599 SHOUTS OF ENCOURAGEMENT 239 00:28:00,319 --> 00:28:04,839 Angela Marshall, that is not what we're here for! 240 00:28:08,440 --> 00:28:10,039 Ooh! 241 00:28:10,039 --> 00:28:14,559 Don't let your guard drop, Charlotte! Whack it. Go on! 242 00:28:17,599 --> 00:28:19,839 Fantastic! 243 00:28:23,039 --> 00:28:25,599 Run, Charlotte, run! 244 00:28:25,599 --> 00:28:28,359 Keep going! 245 00:28:28,359 --> 00:28:32,839 And again. You're all right. You're all right. And again! 246 00:28:39,039 --> 00:28:40,880 Out! 247 00:28:40,880 --> 00:28:43,000 Hang on! 248 00:28:43,000 --> 00:28:50,079 Never! You ARE joking, aren't you? How was that out? How was that out? Close call, but she was out. 249 00:28:50,079 --> 00:28:54,119 Come on, Charlotte. Close call, but she touched base first! 250 00:28:54,119 --> 00:28:59,000 Come on, Charlotte. You were ROBBED! Come on, Cocker, never mind. 251 00:29:04,680 --> 00:29:07,200 Sisters? Nope. 252 00:29:07,200 --> 00:29:12,000 Brothers? Brother. Frank. He works in Hong Kong. Have you ever been? 253 00:29:12,000 --> 00:29:15,640 I've been invited. It's a long way, though. 254 00:29:19,039 --> 00:29:22,079 - Hi, Nana. - Hiya! Hi, Nan. 255 00:29:22,079 --> 00:29:28,279 How's it gone? OK at first, but this machine keeps snagging. Did you win? No. But they should've. 256 00:29:28,279 --> 00:29:34,799 If she got proper coaching - not a PE teacher with more make-up than sense - she could be stunning. 257 00:29:34,799 --> 00:29:41,720 She plays like I used to. We've decided we're having bangers and mash, Freda. You into that? 258 00:29:41,720 --> 00:29:45,759 Onion gravy? I can have a go, yeah. 259 00:29:48,920 --> 00:29:50,759 Twist. 260 00:29:51,759 --> 00:29:53,599 Sticking. 261 00:29:53,599 --> 00:29:55,440 Twist. 262 00:29:55,440 --> 00:29:57,279 Bust. 263 00:29:57,279 --> 00:29:59,400 Twist. Twist. 264 00:30:02,640 --> 00:30:05,200 How many times is that? Four times. 265 00:30:05,200 --> 00:30:08,519 I only win when we're not playing for money. 266 00:30:10,240 --> 00:30:17,039 Watch yourself there, Brian. Can you manage? Yeah, if you shift. Come on. Out the way. 267 00:30:17,039 --> 00:30:19,680 Mind the step. 268 00:30:23,519 --> 00:30:27,359 This isn't for keeps, you know. I know. 269 00:30:27,359 --> 00:30:32,279 They're being stored for stand-by. If Mack finds out, it's your idea. 270 00:30:32,279 --> 00:30:36,400 Cup of tea? Aye, if it's a fizzy one. I'll have a look. 271 00:30:36,400 --> 00:30:40,839 Can one of you straighten that cable for me? 272 00:30:42,839 --> 00:30:45,279 Cheers, good lad. 273 00:30:46,599 --> 00:30:53,960 Do you two want to play upstairs? No, I'll tell you what, go and nip to the shop and get yourself an ice cream. 274 00:30:53,960 --> 00:30:59,640 Can I have a KitKat? No, it'll wreck your teeth, go on. And mind the road! 275 00:30:59,640 --> 00:31:02,960 You been lumbered with them two, then? 276 00:31:02,960 --> 00:31:06,559 Who told you?! You. 277 00:31:20,920 --> 00:31:23,480 She got company car now?! 278 00:31:28,519 --> 00:31:31,039 Only us. Hiya. 279 00:31:31,039 --> 00:31:39,000 God, it's like being at work! Hi, Brian. Hi, Sylvia. Julie. I'm not stopping. Just dropping her. Right. 280 00:31:39,000 --> 00:31:46,039 Does Mack know you've got this? No! I'll need to switch that adapter over. Be back in a sec. Right. 281 00:31:49,319 --> 00:31:55,880 Woman at the back... Curtains? Her sister collared me at school. Just moved into a new house. 282 00:31:55,880 --> 00:32:01,920 Six main windows, wants the lot doing. I can have the job if I can do 'em by next weekend. 283 00:32:01,920 --> 00:32:08,440 You won't have time. They're big windows. A lot more than 45 a pair. I could if you give me a hand. 284 00:32:08,440 --> 00:32:15,079 You make curtains? I do now. Do you fancy earning a few bob, Sylvia? Involving what? 285 00:32:16,160 --> 00:32:22,720 TV: 286 00:32:16,160 --> 00:32:22,720 'People are losing confidence in the democratic institutions. 287 00:32:22,720 --> 00:32:24,960 'We have very low turnouts...' 288 00:32:24,960 --> 00:32:27,559 Ah, shut your face. 289 00:32:27,559 --> 00:32:34,359 'Those people don't have much confidence in the political process. I met hundreds of pensioners...' 290 00:32:34,359 --> 00:32:37,640 You can talk, an' all! 291 00:32:37,640 --> 00:32:40,440 Why don't you just turn it off? 292 00:32:40,440 --> 00:32:48,559 I like it. Why can't we have a bit of music? I've only got two tapes and I'm sick to death of 'em. 293 00:32:48,559 --> 00:32:51,400 I've got some in the car. Brilliant. 294 00:32:53,640 --> 00:32:56,200 I don't want any rap! 295 00:33:02,880 --> 00:33:05,400 MUSIC: "This Time" by Dina Carroll 296 00:33:05,400 --> 00:33:10,279 I'm glad it's weekend. Like you can tell! Kids are at Steve's mum's. 297 00:33:10,279 --> 00:33:14,480 He's out on the booze, so I get breakfast in bed tomorrow. 298 00:33:14,480 --> 00:33:20,640 How d'you work that out? Guilt, usually. More he drinks, the bigger the breakfast. 299 00:33:20,640 --> 00:33:22,759 Is Steve a good cook? 300 00:33:24,119 --> 00:33:27,400 I said "cook"! Better than me. 301 00:33:27,400 --> 00:33:34,440 I can do family meals, but if it's a proper meal, that's Steve's territory. 302 00:33:34,440 --> 00:33:40,799 I've never had breakfast cooked for me by a bloke. Not ever. Have you asked? No. I wouldn't. 303 00:33:40,799 --> 00:33:42,920 There you go, then. 304 00:33:42,920 --> 00:33:45,000 Neither have I. 305 00:33:47,119 --> 00:33:49,640 Have you got a husband? 306 00:33:49,640 --> 00:33:55,799 No. Have you ever had one? Of course! How d'you think I ended up with a daughter?! 307 00:33:55,799 --> 00:34:02,759 You didn't need to have been married. I don't believe in kids out of wedlock. I'm Catholic. 308 00:34:02,759 --> 00:34:10,280 Too many people churn kids out without thinking how they'll pay for 'em. Where's your husband now? 309 00:34:10,280 --> 00:34:13,280 Dead, I hope. 310 00:34:34,159 --> 00:34:36,719 Here they are. All done. 311 00:34:53,400 --> 00:34:58,000 This is too much. Your wages, and half of what I owe you. 312 00:34:58,000 --> 00:35:02,679 Oh, you can pay me that any time. Cheers. Did they look good up? 313 00:35:02,679 --> 00:35:09,840 They looked gorgeous. I noticed a flaw on one of the lengths. She didn't. They looked spot on. 314 00:35:09,840 --> 00:35:14,880 She admitted she'd been quoted double for that job. I'm undercharging. 315 00:35:14,880 --> 00:35:20,960 Uh...you didn't buy equipment, you're not running a business and you're not even paying for t'fabric. 316 00:35:21,280 --> 00:35:24,320 How come you're not paying for t'fabric? 317 00:35:27,119 --> 00:35:29,559 You haven't nicked it? 318 00:35:29,559 --> 00:35:31,880 Oh, for God's sakes! 319 00:35:31,880 --> 00:35:37,760 Only from wastage. My husband's management. I could get him fired! 320 00:35:38,920 --> 00:35:46,559 I thought you'd sorted it all out through Mack. It only gets chucked away. It doesn't. It gets sold. 321 00:35:49,360 --> 00:35:52,119 See! Well, I didn't know. 322 00:36:05,239 --> 00:36:12,679 Hiya. Hiya, Kirsty. I've brought a few swatches. Come in. Fabric's gone up a bit. I had to change suppliers. 323 00:36:17,559 --> 00:36:20,000 Ten minutes, wait here. 324 00:36:27,320 --> 00:36:29,880 Hey-y! Dad! 325 00:36:29,880 --> 00:36:35,239 You not talking to me? Get your kit together. I've got a taxi waiting. 326 00:36:35,239 --> 00:36:41,679 I'm Julie. Freda's just across the road... Shove stuff in a bag - school stuff, whatever. 327 00:36:41,679 --> 00:36:44,719 Here you are. Shove it in there. 328 00:37:24,559 --> 00:37:27,159 Have you got Freda in there? Yes. 329 00:37:27,159 --> 00:37:31,679 A bloke's in there, taking the kids - their dad. Oh, God! 330 00:37:37,360 --> 00:37:40,480 Is this yours? Yeah. 331 00:37:40,480 --> 00:37:42,400 This yours? 332 00:37:43,280 --> 00:37:45,639 Yeah. 333 00:37:45,639 --> 00:37:49,960 This? Yes. What're you doing? What's it look like? You can't. 334 00:37:49,960 --> 00:37:54,000 It's what you wanted. Lyndsay's coming back tonight. 335 00:37:54,000 --> 00:37:59,480 - Is she? - She might be. I don't know. Tony, don't! 336 00:37:59,480 --> 00:38:04,679 Look at her. She's scared. She doesn't know you. Who am I? 337 00:38:04,679 --> 00:38:06,719 Dad. 338 00:38:06,719 --> 00:38:11,719 There you go. Just come and talk to me. Come and talk to me, please! 339 00:38:11,719 --> 00:38:18,519 You've no rights. Your only blood connection with them has pissed off abroad. We don't know that. 340 00:38:18,519 --> 00:38:24,000 I do. Greece. Flew from Manchester on a Tuesday, week before last. 341 00:38:24,000 --> 00:38:30,480 And I know who she's gone with, cos he was down Victoria Park recruiting barmaids. 342 00:38:30,480 --> 00:38:37,519 Come downstairs and talk to me. I've got a taxi on waiting time. I'll pay your taxi. 343 00:38:37,519 --> 00:38:44,159 Five minutes. ..What you haven't packed gets left behind. Right? 344 00:38:50,719 --> 00:38:57,280 You told me you'd nowhere to live. It's being sorted. You've no money. It's being sorted. 345 00:38:57,280 --> 00:39:03,920 They're better off here. I've sorted the room out, they've got mates and you're on probation for drugs. 346 00:39:03,920 --> 00:39:10,360 Four minutes! Why d'you want 'em? You've never had anything to do with them. What school do they go to? 347 00:39:10,360 --> 00:39:14,000 One with railings. Leave 'em here, Tony. 348 00:39:14,000 --> 00:39:19,400 Please, don't. I don't want any money off you, I'll support 'em meself... 349 00:39:19,400 --> 00:39:24,519 You're up in court, aren't you? You've buggered up your probation. 350 00:39:24,519 --> 00:39:31,079 If you've got the kids, you think they won't send you down? Three minutes! You selfish bastard! 351 00:39:31,079 --> 00:39:33,599 Oy! Oh, yeah? 352 00:39:34,639 --> 00:39:36,639 NOW! 353 00:39:39,199 --> 00:39:41,400 Come on! 354 00:39:41,400 --> 00:39:43,440 Charlotte! 355 00:39:43,440 --> 00:39:45,960 Down NOW, or I'm coming up. 356 00:39:45,960 --> 00:39:48,840 Stop it, you're scaring her! 357 00:39:56,039 --> 00:40:02,000 Come on, sweetheart. It'll only make it worse if he has to come up. 358 00:40:02,000 --> 00:40:05,360 I don't like him. I don't like him. 359 00:40:06,119 --> 00:40:10,159 I swear to God, I'm gonna find your mum. 360 00:40:10,159 --> 00:40:15,000 I'm gonna find out where she is and she'll be straight back and... 361 00:40:15,000 --> 00:40:17,800 Charlotte, come on, because... 362 00:40:19,159 --> 00:40:26,000 Hey, I've got pictures with you sitting on his knee laughing your head off when you were little. 363 00:40:26,000 --> 00:40:29,840 It's only cos you haven't seen him for a bit. 364 00:40:49,840 --> 00:40:51,880 All right. 365 00:41:11,400 --> 00:41:14,000 I thought you were paying for this. 366 00:41:30,599 --> 00:41:33,199 What am I supposed to feed 'em on? 367 00:41:49,599 --> 00:41:54,159 See you tomorrow, sweetheart. Bye-bye, take care. 368 00:42:31,039 --> 00:42:37,639 "We sent a representative from the embassy to the Paradise Bar in Paphos. 369 00:42:37,639 --> 00:42:43,800 "The staff denied any knowledge of Mrs Lyndsay Townsend. I'm sorry we can't be of more assistance. 370 00:42:43,800 --> 00:42:48,840 "Best wishes in your difficult task." Well, what the hell does that mean? 371 00:42:48,840 --> 00:42:56,760 It's 85 degrees, she's behind a bar with the pick of the Brits, getting her fanny tanned. Bev, shut up. 372 00:42:56,760 --> 00:43:01,320 She'll have got the staff to lie for her. Bev, come on. Do I care? No. 373 00:43:01,320 --> 00:43:08,000 Am I sick of hearing about it? Back teeth! It's all right, I'm going. 374 00:43:22,639 --> 00:43:25,199 Listen, why don't you just go home? 375 00:43:25,199 --> 00:43:31,800 I don't want to go home. It's worse at home. I'll come round tonight. Let's go for a drink. 376 00:43:31,800 --> 00:43:38,559 Kirsty's taking me down the club for a couple of hours. Kirsty from over the road. 377 00:44:14,480 --> 00:44:17,039 MUSIC THROBS 378 00:44:34,239 --> 00:44:37,119 Can I come in? 379 00:45:05,719 --> 00:45:08,239 Can I come in? 380 00:45:28,440 --> 00:45:31,000 I meant, in private. 381 00:46:04,159 --> 00:46:08,840 Tell you what. Your bag looks a lot more shaggable than you are. 382 00:46:10,199 --> 00:46:13,239 How much you got in there? £500. 383 00:46:13,239 --> 00:46:15,360 Liar. 384 00:46:24,159 --> 00:46:27,679 Ransom money? Yeah. For the kids? 385 00:46:27,679 --> 00:46:29,280 Yeah. 386 00:46:29,280 --> 00:46:34,360 I could grab it and run. Grab it and run, then. 387 00:46:38,599 --> 00:46:41,199 MUSIC OFF 388 00:46:41,199 --> 00:46:43,239 Me dad's a copper. 389 00:46:47,000 --> 00:46:49,599 Right, yeah. No, he is. 390 00:46:51,840 --> 00:46:54,280 I didn't mean... 391 00:46:54,280 --> 00:46:58,320 He doesn't know you. Not by name, anyway, but... 392 00:46:58,320 --> 00:47:04,599 he reckons you don't stand a chance these days, trying to use kids against a custodial sentence 393 00:47:04,599 --> 00:47:11,639 cos magistrates don't take any of that stuff into account, not with your track record. 394 00:47:11,639 --> 00:47:16,000 I'm not trying to threaten you, Tony. It's not gonna work. 395 00:47:16,000 --> 00:47:18,559 What do they call you? Julie. 396 00:47:18,559 --> 00:47:21,360 Well, cheers for that, Joolie. 397 00:47:23,760 --> 00:47:26,400 D'you want to piss off now? 398 00:47:26,400 --> 00:47:32,880 If you're that sure you don't want to go back to prison, what're you hanging round here for? 399 00:47:32,880 --> 00:47:35,440 And the 500? 400 00:47:35,440 --> 00:47:38,000 Yours if you go. 401 00:47:38,000 --> 00:47:42,400 Give it here, then. How do I know you will? 402 00:47:42,400 --> 00:47:45,920 How d'you know I won't just come back? 403 00:48:35,800 --> 00:48:37,840 Hiya. 404 00:48:37,840 --> 00:48:39,880 Hiya. 405 00:48:42,800 --> 00:48:49,480 Have you heard anything? No. Well, yeah. A mate of hers reckons a bunch shifted from Greece to Turkey. 406 00:48:49,480 --> 00:48:54,760 I don't know if Lyndsay went. Seen the kids? I went round last night. 407 00:48:54,760 --> 00:49:01,800 He didn't want to let me in, but the kids heard me at the door. They seemed OK, but... 408 00:49:12,320 --> 00:49:14,360 Steve! 409 00:49:14,360 --> 00:49:21,400 That's twice in an hour! I'm bloody sick of it! It's not fixed! I bloody said it wasn't fixed! 410 00:49:21,400 --> 00:49:26,719 Anyone seen Brian? What? Sort this before Julie takes your knees out. 411 00:49:39,280 --> 00:49:40,880 Hiya. 412 00:49:46,679 --> 00:49:51,559 'Freda Wilson to the office, please. Freda Wilson to the office.' 413 00:50:25,920 --> 00:50:32,039 What's up? That was the school. Nobody's been to pick the kids up. Where's he? 414 00:50:32,039 --> 00:50:39,079 Nobody knows. They took 'em home, but there's nobody in and the flat's been emptied. Bastard! 415 00:51:00,480 --> 00:51:05,559 I don't care too much for money cos money can't buy me love. B'bum! 416 00:51:05,559 --> 00:51:08,719 You could do worse than Barry. 417 00:51:08,719 --> 00:51:10,840 Who? Barry, from our place! 418 00:51:12,840 --> 00:51:15,280 He's a security guard. 419 00:51:15,280 --> 00:51:16,840 So? 420 00:51:16,840 --> 00:51:22,239 He's a loser with two kids. What kind of a prospect is he? 421 00:51:22,239 --> 00:51:23,800 LAUGHTER 422 00:51:23,800 --> 00:51:25,840 Yes! Yes! 423 00:51:25,840 --> 00:51:27,639 Who-hoo! 424 00:51:27,639 --> 00:51:29,840 Yes! Get in! Get in! 425 00:51:29,840 --> 00:51:34,320 According to MARTIN, Barry's had a bit of a windfall. 426 00:51:34,320 --> 00:51:38,159 What kind of a windfall? A lot of money. 427 00:51:58,599 --> 00:52:01,639 Subtitles by Dorothy Moore BBC Scotland 2001 428 00:52:01,639 --> 00:52:04,679 E-mail us at subtitling@bbc.co.uk