1 00:00:30,920 --> 00:00:32,759 Mackintosh textiles? 2 00:00:35,039 --> 00:00:40,799 Up for a pint? Go on, you've twisted me arm. You comin'? Nah. 3 00:01:21,599 --> 00:01:24,480 D'you fancy a brew while you wait? 4 00:01:24,480 --> 00:01:31,840 God, no! I'm a bag of nerves as it is. An hour before he's due to pick me up, I can't get off the toilet. 5 00:01:31,840 --> 00:01:35,560 I used to be the same. Do you sweat much? 6 00:01:35,560 --> 00:01:38,039 Girls don't sweat, they glow! 7 00:01:38,039 --> 00:01:44,560 By the time I'd finished, my shirt'd be drenched. Me too. Yeah? I glow like a pig. 8 00:01:44,560 --> 00:01:49,120 And that's just in the lessons! I'll be even worse tomorrow. 9 00:02:13,879 --> 00:02:20,280 Where've you been? Sorry, Grace. 10 00:02:13,879 --> 00:02:20,280 You forgotten I've got my test in the morning? I got held up. Sorry. 11 00:02:20,280 --> 00:02:25,039 Get in, and we'll make it up at the end. Good luck. Cheers! 12 00:02:25,039 --> 00:02:31,960 ENGINE STARTS From now on, I'm in character. It's 13 00:02:25,039 --> 00:02:31,960 driving test conditions. No chat. 14 00:02:31,960 --> 00:02:34,199 Absolute concentration. OK? OK. 15 00:02:34,199 --> 00:02:40,280 Check him out! Yo, what's this guy doin' round 'ere? Think he's a tough man! 16 00:02:40,280 --> 00:02:47,159 Guy's gonna get slapped up. Yeah! Let's sort him out. 'Ave 17 00:02:40,280 --> 00:02:47,159 a word with him, then? Go on, then. 18 00:02:47,159 --> 00:02:50,199 ..The same, innit? 19 00:02:50,199 --> 00:02:54,240 20 00:02:55,479 --> 00:02:58,680 Yo, yo, where you goin'? 21 00:02:58,680 --> 00:03:04,280 Home. It's an airport you want. Maybe he's getting a bus to the airport! 22 00:03:04,280 --> 00:03:10,639 Wrong stop, if he is! I like that coat. Why you here? This is our bus stop. Let me see that ring. 23 00:03:10,639 --> 00:03:16,079 Lads, I don't want any trouble. What? If we was on your patch, 24 00:03:10,639 --> 00:03:16,079 I'd get trouble. 25 00:03:16,079 --> 00:03:22,599 Not from me. Your boys'd have their knives out by now. I don't have any boys. So why stand at our bus stop? 26 00:03:22,599 --> 00:03:30,159 I'll walk. Oi! We're speakin' to you! Come here! You've got no manners, you dirty Paki! Come here! 27 00:03:30,159 --> 00:03:33,639 Oi! We're gonna get you! 28 00:03:33,639 --> 00:03:40,199 What's going on there, Reg? Driving test conditions, Miss Eastwood. Concentrate on the road. Sorry. 29 00:03:44,079 --> 00:03:50,039 Hey! That's Faz, from work! Eyes on the road, please, Miss Eastwood. Continue straight ahead. 30 00:03:50,039 --> 00:03:53,759 HORN 31 00:03:50,039 --> 00:03:53,759 That's a fail! He's in trouble! 32 00:03:53,759 --> 00:03:57,599 You too! We've just left the test centre! Them lads are after him! 33 00:03:57,599 --> 00:04:00,360 Run, Paki! Run, you shitbag! 34 00:04:00,360 --> 00:04:04,840 CAR SKIDS What you doing?! Straight ahead! 35 00:04:00,360 --> 00:04:04,840 Sorry! 36 00:04:04,840 --> 00:04:09,599 Get here! 37 00:04:04,840 --> 00:04:09,599 THEY SHOUT 38 00:04:09,599 --> 00:04:13,639 Test conditions! What about mirror, signal, manoeuvre?! I forgot! 39 00:04:13,639 --> 00:04:17,639 Faster, man, faster! Get him, come on! We've got 'im! 40 00:04:17,639 --> 00:04:21,160 SKIDDING 41 00:04:17,639 --> 00:04:21,160 Stop the car. 42 00:04:21,160 --> 00:04:23,600 Look, stop this car right... 43 00:04:25,560 --> 00:04:28,519 Get in the back! 44 00:04:28,519 --> 00:04:33,879 It's locked! What's wrong? Central locking. Got you! Come on, then! 45 00:04:33,879 --> 00:04:36,879 Come on! If you want some! 46 00:04:36,879 --> 00:04:40,000 What you doing? Are you mad? Get in! 47 00:04:40,000 --> 00:04:42,560 Where you goin'?! Go! 48 00:04:42,560 --> 00:04:47,519 ENGINE SPLUTTERS 49 00:04:42,560 --> 00:04:47,519 What are you waiting for?! They'll put me windows in! 50 00:04:47,519 --> 00:04:51,920 ENGINE CHOKES AND JUDDERS 51 00:04:47,519 --> 00:04:51,920 Woman, what are you doing? Sorry! 52 00:04:51,920 --> 00:04:58,439 ENGINE SPLUTTERS 53 00:04:51,920 --> 00:04:58,439 I'm not insured for this. You dirty Paki! 54 00:05:00,240 --> 00:05:02,839 Go! Go! PLEASE go! 55 00:05:05,319 --> 00:05:10,199 Run away, wanker! Show your face round here again, you're dead, man! 56 00:05:10,199 --> 00:05:15,800 Was that an emergency stop, or what? Are you OK? Eyes on the road. Sorry. 57 00:05:15,800 --> 00:05:18,319 Yeah. Thanks. 58 00:05:18,319 --> 00:05:20,759 It's Grace, innit? That's right. 59 00:05:20,759 --> 00:05:27,439 Thanks for stopping. No problem. When it's safe, we'll pull over, 60 00:05:20,759 --> 00:05:27,439 and let us friend out, shall we? 61 00:05:27,439 --> 00:05:33,560 We might as well take him home now. Where do you live? Glodwick. It's 62 00:05:27,439 --> 00:05:33,560 a bit out of us way. I don't mind. 63 00:05:33,560 --> 00:05:39,759 You're in a lesson! Got to drive 64 00:05:33,560 --> 00:05:39,759 somewhere. You've got to practise reversing round corners. 65 00:05:39,759 --> 00:05:42,399 They must have corners in Glodwick. 66 00:05:48,279 --> 00:05:50,840 It's just here. Bottom of the hill. 67 00:05:50,840 --> 00:05:55,360 There you go, Reg! Didn't take long, did it? Just here's fine. 68 00:05:55,360 --> 00:05:59,399 No, I'll take you to the bottom. No, just pull over here! 69 00:05:59,399 --> 00:06:02,519 Sweet! Don't worry about it. See ya! 70 00:06:05,920 --> 00:06:08,560 They have gotta be lost! 71 00:06:08,560 --> 00:06:11,759 Is this your road? 72 00:06:11,759 --> 00:06:17,560 It's over there. I can walk. I'll take you to your door, 73 00:06:11,759 --> 00:06:17,560 if you like. It's OK. 74 00:06:17,560 --> 00:06:20,759 Thanks for this. I owe you one. 75 00:06:20,759 --> 00:06:25,759 THEY LAUGH 76 00:06:20,759 --> 00:06:25,759 Hey! Faz! What's this? 77 00:06:25,759 --> 00:06:30,360 Are you learning to drive(?) Show us your three-point turn! 78 00:06:30,360 --> 00:06:32,480 Two-point turn! You are the man(!) 79 00:06:32,480 --> 00:06:38,800 Hey, gauri! Why don't you show us yours, instead? Yeah. Show us your rear end, white girl! 80 00:06:38,800 --> 00:06:45,759 Some horse power behind that wheel! Don't want me to practise reversing 81 00:06:38,800 --> 00:06:45,759 now, do you? Get out of here. 82 00:06:45,759 --> 00:06:48,480 SPEECH INDISTINCT 83 00:06:48,480 --> 00:06:51,879 What?! Ooh! 84 00:06:51,879 --> 00:06:58,319 THEY BARK 85 00:06:51,879 --> 00:06:58,319 Any time! Don't worry about it! Bye! Come and see me again(!) 86 00:07:15,560 --> 00:07:20,959 Know what my insurance premium is? No. It's through the roof! 87 00:07:20,959 --> 00:07:27,439 Sorry, Reg! You've put yourself, your passenger, other road users, 88 00:07:20,959 --> 00:07:27,439 and most importantly of all, 89 00:07:27,439 --> 00:07:33,240 me car, in serious danger. But... We were meant to be under test conditions! 90 00:07:33,240 --> 00:07:40,319 They could've killed him! Do I look like International Rescue? Eh? Does this car look like a Thunderbird?! 91 00:07:40,319 --> 00:07:42,680 No. No. 92 00:07:46,040 --> 00:07:50,439 I've still got 20 minutes left! You better pass that test tomorrow, 93 00:07:50,439 --> 00:07:54,480 because you're not driving my car ever again! 94 00:07:57,240 --> 00:08:02,279 Learning to drive's good! There's no need to keep it a secret. I'm not! 95 00:08:02,279 --> 00:08:10,079 Can I have mine in the front room? No. Please. I want to see what Phil 96 00:08:02,279 --> 00:08:10,079 Mitchell's gonna do. No, I said. 97 00:08:12,600 --> 00:08:17,240 'I've got to open the launderette, but can we meet later for coffee?' 98 00:08:17,240 --> 00:08:23,120 All round the car, they were! God! Reg said if I can drive under that kind of pressure, 99 00:08:23,120 --> 00:08:25,560 I'll sail through the test tomorrow. 100 00:08:25,560 --> 00:08:33,840 You know I worry about you on that bus alone! If he can afford lessons, 101 00:08:25,560 --> 00:08:33,840 maybe he can give us a bit extra. 102 00:08:33,840 --> 00:08:39,480 I'm not taking lessons! So why 103 00:08:33,840 --> 00:08:39,480 were you in that car? I got a lift. Off a learner-driver? 104 00:08:39,480 --> 00:08:44,720 It's part of the test now - picking up hitchhikers(!) Who asked you? Come on. 105 00:08:44,720 --> 00:08:51,039 Who gave you a lift? Someone from work. So 106 00:08:44,720 --> 00:08:51,039 you're not learning to drive? No! 107 00:08:51,039 --> 00:08:56,440 I wish you'd get a job nearer home! 108 00:08:51,039 --> 00:08:56,440 Doing what? Standing on street corners, like him? Shut it! 109 00:08:56,440 --> 00:09:02,919 Both of you, shut it! I'm glad, at least, that you're mixing in this factory of yours. 110 00:09:02,919 --> 00:09:10,559 Never had any trouble mixing, have you? Little chameleon, aren't you? It was just a lift. A one off. 111 00:09:12,080 --> 00:09:17,600 Probably saved his life. You shouldn't get involved. They'd have killed him. Could've killed you! 112 00:09:17,600 --> 00:09:22,200 Dad, you don't have time to think. It was a brave thing to do, 113 00:09:22,200 --> 00:09:27,639 and I'm very proud of you. It was just instinct. In future, stay out of it. 114 00:09:27,639 --> 00:09:34,159 You might not get away with it next time. Would you rather them lads got away with it? No... 115 00:09:34,159 --> 00:09:39,000 You would! How many Asian women would do the same for a white lad? 116 00:09:39,000 --> 00:09:46,240 Nobody jumped in to help little Alan Upton last year, did they? Well, we all know what you are. 117 00:09:46,240 --> 00:09:49,480 I'm a father. That's what I am. 118 00:09:49,480 --> 00:09:55,879 Don't be fooled. Some people are 119 00:09:49,480 --> 00:09:55,879 very nice to your face. But behind your back, it's another story. 120 00:09:55,879 --> 00:10:02,720 How do you know, if it's behind your back? I know. When I first got here, I worked in that kind of factory. 121 00:10:02,720 --> 00:10:08,440 People are friendly, but they'd never invite you into their house. 122 00:10:08,440 --> 00:10:13,399 When did you last invite one of them here? My door's always open! 123 00:10:13,399 --> 00:10:18,720 So does your driver live nearby? She's not "my driver". "She"? 124 00:10:18,720 --> 00:10:22,120 Ooh! Yeah, "she". 125 00:10:22,120 --> 00:10:26,600 "She" is the secretary. But bloody hell - she's no Kylie Minogue! 126 00:10:26,600 --> 00:10:32,879 What is it wi' you and white girls? No Asian girl will have him! Enough 127 00:10:26,600 --> 00:10:32,879 Asian lads have had you though! 128 00:10:32,879 --> 00:10:39,600 Don't dare speak to her like that! She's your sister! She started it. Don't talk back, little bastard! 129 00:10:39,600 --> 00:10:42,120 Sorry. 130 00:11:06,320 --> 00:11:09,279 Did you pass? 131 00:11:09,279 --> 00:11:14,440 Oh, hiya! Yeah. Fifth time lucky, believe it or not! 132 00:11:14,440 --> 00:11:17,720 Nice one! Knew you would. Did you? 133 00:11:17,720 --> 00:11:20,759 Never doubted it. Thanks. Thank YOU. 134 00:11:20,759 --> 00:11:24,919 I owe you one, after yesterday. Here! Sit down! 135 00:11:24,919 --> 00:11:27,039 CLATTER 136 00:11:24,919 --> 00:11:27,039 Shit. 137 00:11:28,039 --> 00:11:30,399 Oh, shit! 138 00:11:30,399 --> 00:11:32,639 Look at that now. What am I like? 139 00:11:32,639 --> 00:11:35,240 Go on. Sit down! 140 00:11:38,559 --> 00:11:45,720 It was good what happened last night. Well, not good, exactly, 141 00:11:38,559 --> 00:11:45,720 but it took my mind off the test. 142 00:11:45,720 --> 00:11:50,600 I'd have been up all night worrying again! Who knows? I might've failed. 143 00:11:50,600 --> 00:11:55,759 Glad I could help. No, I'm glad I 144 00:11:50,600 --> 00:11:55,759 could help you. Well, thanks again. 145 00:11:57,799 --> 00:12:03,039 So... I've got something to celebrate now. You going out? Yeah. 146 00:12:03,039 --> 00:12:06,759 I might do. See what happens. I've nothing planned. 147 00:12:09,080 --> 00:12:13,759 You not eating? No. You should try this, you know. It's spot on. 148 00:12:13,759 --> 00:12:20,759 I can't. Why? It's not halal. Not what? Halal. I can only eat certain food. Halal, they call it. 149 00:12:20,759 --> 00:12:27,240 My cousin Jill's like that. She gets hives if she eats anything with wheat in. No, it's a Muslim thing. 150 00:12:27,240 --> 00:12:32,559 Oh, God! Sorry. Meat has to be prepared...a certain way. 151 00:12:34,799 --> 00:12:40,679 I'm full, now, anyway! I only usually have a light lunch. Me too. 152 00:12:40,679 --> 00:12:44,639 So does normal food taste different to halal food? 153 00:12:44,639 --> 00:12:51,360 Probably not. There's plenty of halal restaurants around if you want to try. I'd really like that! 154 00:12:52,360 --> 00:12:54,919 Well, er...you could try Rusholme. 155 00:12:54,919 --> 00:12:58,279 I'd better get back to work. 156 00:12:58,279 --> 00:13:00,000 See ya! 157 00:13:18,720 --> 00:13:22,440 Do you know what you should do? 158 00:13:18,720 --> 00:13:22,440 What? 159 00:13:22,440 --> 00:13:26,840 Make them serve halal food in the canteen. Food that Muslims can eat. 160 00:13:26,840 --> 00:13:30,919 - It's a private franchise! - But if you had a word with 'em... 161 00:13:30,919 --> 00:13:35,360 How many Muslims are there? 162 00:13:30,919 --> 00:13:35,360 At least one. > 163 00:13:30,919 --> 00:13:35,360 ONE?! 164 00:13:35,360 --> 00:13:41,240 - He won't be doing his best work on an empty stomach. - Oh, won't he(?) 165 00:13:41,240 --> 00:13:48,080 No. 166 00:13:41,240 --> 00:13:48,080 Sorry, Grace. I'm running a textile factory, not a restaurant. 167 00:14:07,399 --> 00:14:09,440 Christ, none of us is safe! 168 00:14:19,480 --> 00:14:23,799 Go on. Go on, Grace. Right hand down a bit. Right hand down. 169 00:14:23,799 --> 00:14:30,080 You could get a bus in there! I can't do it when people are 170 00:14:23,799 --> 00:14:30,080 watching! Close your curtains, then! 171 00:14:31,639 --> 00:14:34,200 Come on, you'll be late! > 172 00:14:36,879 --> 00:14:43,000 I don't mind! I've got a taxi booked! But it's daft spending all that money on taxis. 173 00:14:43,000 --> 00:14:50,799 Thanks, but I don't want to put you out. Come on. I need the practice. 174 00:14:43,000 --> 00:14:50,799 Sorry. I'd just rather not. I see. 175 00:14:50,799 --> 00:14:58,480 You don't like the way I drive? I didn't mean that. You liked it well enough when I saved you last week! 176 00:15:00,399 --> 00:15:03,720 What's going on? Nothing. 177 00:15:23,519 --> 00:15:26,039 Cheers, mate. Yeah, mate. See you. 178 00:15:26,039 --> 00:15:29,840 What are you doing coming home in a taxi? 179 00:15:29,840 --> 00:15:35,200 Assalamu alaikum. Wa alaikum assalam. Can you afford a taxi home on your wages? 180 00:15:35,200 --> 00:15:39,559 It's just a one-off. I thought it was going to rain. 181 00:15:44,559 --> 00:15:49,000 Right, lads, we're havin' a whip round for Tommy Mac. 182 00:15:51,000 --> 00:15:56,399 Who's the collection for? Tommy McNamara, probably. Which one's he? 183 00:15:56,399 --> 00:16:01,759 Ginger hair. Works in the loading bay. Is he leaving? He's got cancer. Wife and four kids, too. 184 00:16:01,759 --> 00:16:08,600 If they get enough, they'll send 185 00:16:01,759 --> 00:16:08,600 him to Lourdes. He a cricket fan? That's right. Mad for it, he is. 186 00:16:08,600 --> 00:16:16,600 Yeah, leather on willow! Can't get enough! Always his dream to see England win a test match at Lords. 187 00:16:16,600 --> 00:16:24,320 Right, whip round for Tommy Mac. There's a fiver in my pocket. Help 188 00:16:16,600 --> 00:16:24,320 yourself. A whole fiver(?) Yeah. 189 00:16:24,320 --> 00:16:32,120 I thought you were just pleased to see me! Give a tenner! Can't even 190 00:16:24,320 --> 00:16:32,120 afford a cheap thrill these days! 191 00:16:32,120 --> 00:16:35,759 There you go. C'mon, it's a good cause! 192 00:16:35,759 --> 00:16:39,240 Well, as he's a cricket fan... 193 00:17:23,920 --> 00:17:29,759 It's up to you. You can stand there in the cold, for all I care. Thanks. 194 00:17:38,039 --> 00:17:42,519 So, Kev goes out at dinner time... You've never heard of Lourdes? 195 00:17:42,519 --> 00:17:46,400 You ever heard of hajj? No. Well, shut up, then. Sorry. 196 00:17:46,400 --> 00:17:53,839 Kev gets an England cricket shirt. He wraps it and gives it to me to 197 00:17:46,400 --> 00:17:53,839 give to Tommy. Tommy's Scottish! 198 00:17:53,839 --> 00:18:01,799 I didn't know, did I? He hates England. I know now! Kev's always 199 00:17:53,839 --> 00:18:01,799 doing stuff like this. He's a pain. 200 00:18:01,799 --> 00:18:08,599 So they want me to give him it from the lads, and Kev goes, it'd be better from me, being a Paki... 201 00:18:08,599 --> 00:18:14,319 He didn't! Yeah! To your face?! 202 00:18:08,599 --> 00:18:14,319 Yeah. He said Pakistan is famous for cricket, 203 00:18:14,319 --> 00:18:21,000 and Tommy would appreciate it more from me. He's can't do that. We've 204 00:18:14,319 --> 00:18:21,000 got an anti-racist policy. Whatever. 205 00:18:21,000 --> 00:18:28,400 So this big ginger fella comes. And he gets to me. I shake his hand and say, "I hope you enjoy the Test." 206 00:18:28,400 --> 00:18:36,160 And he goes, "Son, I'll be flat on 207 00:18:28,400 --> 00:18:36,160 my face while some twat pokes about in my bowels. Would you enjoy it?!" 208 00:18:36,160 --> 00:18:40,720 And by now everyone's laughing! Falling about! Was Tommy angry? 209 00:18:40,720 --> 00:18:45,519 It lightened the mood, I suppose. Stopped him crying. 210 00:18:45,519 --> 00:18:52,079 On my first day, Kev rang me up from the canteen, says his name 211 00:18:45,519 --> 00:18:52,079 was Warwick Hunt. 212 00:18:52,079 --> 00:18:59,359 So I buzzed Mack and said, "Warwick Hunt on the phone." Mack said, "It's 213 00:18:52,079 --> 00:18:59,359 Kev. Tell him that's what he is." 214 00:18:59,359 --> 00:19:06,160 We'll have to think of a way of getting him back. Give him 215 00:18:59,359 --> 00:19:06,160 a taste of his own medicine. Yeah. 216 00:19:06,160 --> 00:19:13,319 Why don't we make it a regular thing? Give me a bit for my petrol, if it makes you feel better. 217 00:19:13,319 --> 00:19:15,559 I mean, it wouldn't be every night. 218 00:19:15,559 --> 00:19:22,039 I couldn't if I was working late or if you had overtime. Otherwise, it makes sense, don't you think? 219 00:19:22,039 --> 00:19:24,240 OK! 220 00:19:24,240 --> 00:19:26,720 I'll see you tomorrow! 221 00:19:35,839 --> 00:19:38,160 'Competition from other museums...' 222 00:19:38,160 --> 00:19:42,480 Sorry I'm late! It's all right. I've not started tea yet. 223 00:19:42,480 --> 00:19:49,319 I gave Faz a lift home. Remember Faz? The lad I saved? We're becoming really close friends. 224 00:19:49,319 --> 00:19:56,359 I'm giving him a lift every night. Is it safe for you in that part of town? I've done it loads of times. 225 00:19:56,359 --> 00:20:02,880 But then it's not safe for him to be on his own at the bus stop by our place - not after work anyway, 226 00:20:02,880 --> 00:20:10,240 because of my dad's mates. If you can't tell the difference between a protest vote, and a gang of... 227 00:20:10,240 --> 00:20:16,279 Yeah - protest vote today, Paki-basher tomorrow. I'm not interested in "bashing" anyone! 228 00:20:16,279 --> 00:20:19,920 I can't abide violence. Of any sort! 229 00:20:19,920 --> 00:20:27,480 Yeah? Bet Hitler said the same thing just before he invaded Poland. She's just trying to wind you up. I know. 230 00:20:35,759 --> 00:20:38,519 # Must have been a fool... # 231 00:20:35,759 --> 00:20:38,519 KNOCK 232 00:20:38,519 --> 00:20:40,720 Come in! 233 00:20:40,720 --> 00:20:44,839 VOLUME DECREASES 234 00:20:40,720 --> 00:20:44,839 What do you want? 235 00:20:52,160 --> 00:20:54,640 You know what it's like there. 236 00:20:54,640 --> 00:21:01,400 It's not safe. You're not worried about me being safe. You just 237 00:20:54,640 --> 00:21:01,400 don't want me... Jesus, Grace! 238 00:21:02,440 --> 00:21:05,759 You're my only daughter! 239 00:21:05,759 --> 00:21:10,400 You being safe is the most 240 00:21:05,759 --> 00:21:10,400 important thing to me in the world! 241 00:21:10,400 --> 00:21:15,359 There's no need to worry, Dad. I'm in a car, don't forget. 242 00:21:16,440 --> 00:21:21,119 I'd worry about you if you were in a tank! 243 00:21:21,119 --> 00:21:25,720 I'm sorry, he's a good mate. I'm not going to let him down. 244 00:21:32,559 --> 00:21:36,920 Shahida Mir, she's called. Gorgeous, isn't she? 245 00:21:38,039 --> 00:21:43,480 Yeah, she is! I think I know her. 246 00:21:38,039 --> 00:21:43,480 Is her dad one of those old-fashioned blokes 247 00:21:43,480 --> 00:21:49,880 that makes his daughter marry against her will? No. Faz has got no chance then. She'll run a mile! 248 00:21:49,880 --> 00:21:57,319 When you're looking for someone for her, check he's in another country. Somewhere that's bombed a lot. 249 00:21:57,319 --> 00:22:02,799 Stop bickering! You're brother and sister! Shh! Shut up with that phone! 250 00:22:02,799 --> 00:22:07,920 I'm sorting out Faisal's future, 251 00:22:02,799 --> 00:22:07,920 and all I hear is beep, beep, beep! 252 00:22:07,920 --> 00:22:15,319 Sorry, didn't mean to get in the 253 00:22:07,920 --> 00:22:15,319 way of his future. Take no notice of us(!) Thank you. I won't(!) 254 00:22:15,319 --> 00:22:20,559 Now, Shahida Mir. What do you think? 255 00:22:20,559 --> 00:22:25,839 She's not just a pretty face. She's clever too. She's at university. 256 00:22:25,839 --> 00:22:30,480 Her term finishes in a couple of weeks...if you're interested. 257 00:22:33,960 --> 00:22:37,440 You going out? 258 00:22:33,960 --> 00:22:37,440 No. Home. 259 00:22:39,720 --> 00:22:43,200 SHE GROWLS 260 00:22:43,200 --> 00:22:51,200 You could wait in the office. I'd be in your way. You wouldn't. 261 00:22:43,200 --> 00:22:51,200 Make a coffee if I run a bit late. 262 00:22:51,200 --> 00:22:57,960 The boss wouldn't be too happy though. I'm all right here. Suit 263 00:22:51,200 --> 00:22:57,960 yourself. It's me mum's fault, this. 264 00:22:57,960 --> 00:23:02,960 I took her to the Asda last night and she moved it forward. Let me. 265 00:23:15,839 --> 00:23:23,279 So if you don't drink, what do you do when you go out? Depends - meal, pictures. I go bowling sometimes. 266 00:23:23,279 --> 00:23:27,119 Cricket, or skittles? 267 00:23:23,279 --> 00:23:27,119 Skittles, I suppose you'd call it. 268 00:23:27,119 --> 00:23:34,839 I'd love to do that some time. I go with the lads. What, your posse? Or sometimes we'll go and see a band. 269 00:23:34,839 --> 00:23:42,039 Ages since I saw a band. I went all the time with my best mate, Kelly. Sorry. Can't keep me hands off you! 270 00:23:45,279 --> 00:23:51,880 Can you believe that? What? 271 00:23:45,279 --> 00:23:51,880 Two best mates - Grace and Kelly, 272 00:23:45,279 --> 00:23:51,880 like the film star. 273 00:23:51,880 --> 00:23:58,720 Mates since first day of infants. People said, "With names like that, you belong together." It was fate. 274 00:23:58,720 --> 00:24:05,000 But she went to university and got a job. No good going to see bands 275 00:23:58,720 --> 00:24:05,000 on your own, is it? No. 276 00:24:05,000 --> 00:24:09,519 What kind of music are you into? All sorts. Yeah, me too. 277 00:24:25,119 --> 00:24:27,640 AGGRESSIVE RAPPING: 278 00:24:25,119 --> 00:24:27,640 # Union Jack and Union Jill 279 00:24:27,640 --> 00:24:30,599 # Back up and down the same old hill 280 00:24:30,599 --> 00:24:33,839 # Sell the flag to the youths But who swallows the bill 281 00:24:33,839 --> 00:24:36,720 # Murdoch she wrote Him have his hand in the till! # 282 00:24:36,720 --> 00:24:40,000 ELECTRONIC INSTRUMENTAL BREAK TRACK STOPS 283 00:24:40,000 --> 00:24:43,480 BASS AND CHIMING ORGAN 284 00:24:58,680 --> 00:25:02,359 Anyone sitting here? No! 285 00:25:04,279 --> 00:25:06,839 Hey! Bin Laden! What's going on? 286 00:25:06,839 --> 00:25:14,680 His name's Faisal. Hey, lifts home! 287 00:25:06,839 --> 00:25:14,680 Dinner together! He'll convert you next, Grace. Just ignore him. 288 00:25:14,680 --> 00:25:19,799 Next thing you'll be coming to work with a blanket round your head! 289 00:25:19,799 --> 00:25:26,119 If you had a blanket in your gob 290 00:25:19,799 --> 00:25:26,119 you'd still have room to whistle! 291 00:25:19,799 --> 00:25:26,119 Ooh! > 292 00:25:27,240 --> 00:25:30,880 THEY WHISTLE "Amazing Grace" 293 00:25:49,400 --> 00:25:56,160 It's a lift! It's more than that 294 00:25:49,400 --> 00:25:56,160 to her. She wants your body. D'you blame her? Is she going to get it? 295 00:25:56,160 --> 00:26:01,119 I'm not telling. Rude to say no if 296 00:25:56,160 --> 00:26:01,119 it's offered on a plate - my motto. 297 00:26:01,119 --> 00:26:05,240 Yeah? Well, some of us have higher standards. 298 00:26:32,079 --> 00:26:39,039 Did Kev hassle you this afternoon about what you said in the canteen? No. Thanks for sticking up for me. 299 00:26:39,039 --> 00:26:43,599 You'd do the same for me. 300 00:26:39,039 --> 00:26:43,599 Yeah! Yeah, I would. 301 00:26:56,680 --> 00:26:59,079 Give her some of that, son! Go on! 302 00:26:59,079 --> 00:27:01,960 Give her some of that, son! 303 00:27:12,680 --> 00:27:15,200 They're going to cause a crash! 304 00:27:15,200 --> 00:27:17,599 Just ignore 'em. 305 00:27:17,599 --> 00:27:21,640 HORN BEEPS Pull over! 306 00:27:30,240 --> 00:27:33,920 HORN BEEPS > I won't rise to it. Don't blame you. 307 00:27:33,920 --> 00:27:37,880 You're like a pair of kids! BYE! 308 00:27:46,039 --> 00:27:50,039 Sorry about them two. It's not your fault. 309 00:27:50,039 --> 00:27:54,279 Um, I've got you a little present. What for? 310 00:27:54,279 --> 00:27:59,319 It's just a thank-you. It's nothing much. It only cost a pound. 311 00:28:02,000 --> 00:28:05,200 Ah! It's lovely! What is it? 312 00:28:05,200 --> 00:28:08,640 That says "Allah" in Arabic, 313 00:28:08,640 --> 00:28:13,279 and the other side says "Mohammed". You hang it from your mirror. 314 00:28:13,279 --> 00:28:20,000 It's a lucky charm. I'm not trying to convert you! It's lovely. I'll 315 00:28:13,279 --> 00:28:20,000 stick it next to my St Christopher. 316 00:28:20,000 --> 00:28:22,359 Thanks, Faz! 317 00:28:24,680 --> 00:28:28,480 Right, then! I'll see you tomorrow! 318 00:28:36,200 --> 00:28:38,720 ENGINE STARTS 319 00:28:58,599 --> 00:29:04,480 He's gorgeous, yeah! And funny. And really interesting to talk to. 320 00:29:04,480 --> 00:29:09,240 But the big thing about me and Faz - the really special thing - 321 00:29:09,240 --> 00:29:12,440 is that we look out for each other. 322 00:29:12,440 --> 00:29:19,079 And respect - that's the other thing. You get much more respect from Asian lads. 323 00:29:20,119 --> 00:29:23,720 Don't want me to be happy, do you? 324 00:29:27,400 --> 00:29:32,440 You know what they're like in factories. It was just a joke. 325 00:29:32,440 --> 00:29:38,079 Was it? And the more you do this, the more she'll go on about it. 326 00:29:39,599 --> 00:29:44,160 I didn't say anything. You didn't have to. 327 00:29:46,039 --> 00:29:48,480 It's just... 328 00:29:48,480 --> 00:29:54,680 you know, she talks about respect. Keep your face covered up. Marry who you're told to. 329 00:29:54,680 --> 00:30:01,319 Walk ten yards behind the husband. Where's the respect? Faz isn't like that. How do you know? 330 00:30:03,119 --> 00:30:07,319 They're just friends. It doesn't mean anything. It's a lift home. 331 00:30:07,319 --> 00:30:12,240 It's more than that! Go and finish your tea. Much more. He likes me. 332 00:30:12,240 --> 00:30:19,000 I'm sure he does. And I really like him. We're going out at the weekend on a date - a proper date! 333 00:30:19,000 --> 00:30:23,039 And if you try and stop me, Dad, I'll just have to leave, won't I? 334 00:30:30,640 --> 00:30:37,559 It won't come to that. That's right. Because you'll leave before she ever does. Yeah, feet first. 335 00:30:37,559 --> 00:30:41,799 Is that what you want? Her a 336 00:30:37,559 --> 00:30:41,799 spinster for the rest of her life?! 337 00:30:41,799 --> 00:30:49,079 No. I can't remember her last date. Since Kelly went to London, she's hardly been out of the house. 338 00:30:56,759 --> 00:31:03,119 Have you got a problem with me? No. Come on. Man to man. Have you got a problem? 339 00:31:03,119 --> 00:31:05,160 No! 340 00:31:05,160 --> 00:31:12,880 Ade! What? Got a problem with me, 341 00:31:05,160 --> 00:31:12,880 you fat bastard? Yeah. You're 'ere. Talking of ears... Wingnut! What? 342 00:31:12,880 --> 00:31:19,279 Got a problem? No. Go easy with the head-shaking! You're causing 343 00:31:12,880 --> 00:31:19,279 a draft! Shut up, you pygmy! 344 00:31:20,759 --> 00:31:25,279 See me point, Mr Usmani? No. I slag off everyone. 345 00:31:25,279 --> 00:31:31,759 That's my way. I have a laugh. I don't mean anything by it. So? 346 00:31:25,279 --> 00:31:31,759 The Tommy Mac thing - just a laugh. 347 00:31:31,759 --> 00:31:38,799 The canteen the other day - just 348 00:31:31,759 --> 00:31:38,799 taking the piss. Kev, I haven't got a clue what you're talking about. 349 00:31:38,799 --> 00:31:43,839 This. Racial abuse. A written warning. 350 00:31:43,839 --> 00:31:49,240 Thing is, Mr Usmani, sir, if you want treated different to everyone else, 351 00:31:49,240 --> 00:31:55,200 if you want left out, have the guts to say it to my face, you little gobshite. I didn't do that. 352 00:31:55,200 --> 00:32:01,680 ONCE I called you a Paki. Once! And I pulled you up on it, to your face! So what's that about, then? 353 00:32:01,680 --> 00:32:09,039 It wasn't me. Must be someone else you've dissed. I've dissed every bastard here. I'm not prejudiced! 354 00:32:09,039 --> 00:32:11,480 Someone thinks you are. 355 00:32:22,920 --> 00:32:29,359 I didn't write this. So you haven't had a complaint? No. He's not on a written warning? No! 356 00:32:29,359 --> 00:32:36,079 But whoever forged my signature'll end up on the dole! ..Who's got access to our headed notepaper? 357 00:32:36,079 --> 00:32:42,799 Well, I don't keep it under lock and key. I mean, anyone could wander in while my back was turned. Why? 358 00:32:42,799 --> 00:32:49,400 Someone is making a point to you. I'd watch my Ps and Qs from now on. 359 00:32:42,799 --> 00:32:49,400 Now, hang on! You can't say that! 360 00:32:49,400 --> 00:32:56,079 This isn't a smoke and fire thing! I'm not racist. This is unfounded. We want it struck from the record. 361 00:32:56,079 --> 00:33:01,200 You can't bring this up in the future. I won't, because you're 362 00:32:56,079 --> 00:33:01,200 not a racist, are you? No. 363 00:33:01,200 --> 00:33:08,279 So there won't be a problem in the future, will there? No. Good. Now, get back to work, the pair of you. 364 00:33:12,240 --> 00:33:15,559 Come on. Forget it. It's sorted. 365 00:33:20,759 --> 00:33:23,240 It was you, wasn't it? 366 00:33:23,240 --> 00:33:26,400 What's up? Can't you take a joke(?) 367 00:33:27,440 --> 00:33:29,839 Are you still here? 368 00:33:32,319 --> 00:33:37,640 Is something going on I should know about? 369 00:33:32,319 --> 00:33:37,640 No. 370 00:33:37,640 --> 00:33:42,720 Let's just be more careful with our stationery in the future then. OK? 371 00:34:05,960 --> 00:34:12,480 He can give it all right, but can he take it? Can he heck! Should've 372 00:34:05,960 --> 00:34:12,480 seen his face. It was hilarious. 373 00:34:12,480 --> 00:34:19,679 You think I can't stand up for myself? No. I don't need your help to deal with the likes of Kev. 374 00:34:19,679 --> 00:34:23,639 I thought it'd be a laugh. Well, it wasn't. I'm sorry. 375 00:34:24,639 --> 00:34:28,920 Listen, maybe I could make it up to you. No need. 376 00:34:28,920 --> 00:34:32,599 No, really. Maybe we could... 377 00:34:28,920 --> 00:34:32,599 Forget it! 378 00:34:35,840 --> 00:34:40,079 How's Faz? Great. We had a right laugh today. 379 00:34:40,079 --> 00:34:42,760 Where's he taking you Saturday? 380 00:34:42,760 --> 00:34:46,639 To see a band. Oh, that'll be nice! 381 00:34:46,639 --> 00:34:50,199 I haven't got a thing to wear, 382 00:34:46,639 --> 00:34:50,199 though. 383 00:34:50,199 --> 00:34:57,719 Up for tomorrow? If Freda is. ..How you fixed? Sorry. Oh, it's Saturday night! Jamie's on a stag do! 384 00:34:57,719 --> 00:35:02,239 If I stay in, I'll turn into 385 00:34:57,719 --> 00:35:02,239 a pumpkin. All going out? They are. 386 00:35:02,239 --> 00:35:06,440 She wants me to baby-sit. She's got no chance! Do you fancy it? 387 00:35:06,440 --> 00:35:12,159 A night out? No, looking after Ryan. Sorry, I've got plans. I'm going out Saturday. 388 00:35:12,159 --> 00:35:18,440 He's no problem, honestly. I always have the fridge well-stocked. I AM 389 00:35:12,159 --> 00:35:18,440 going out. With a mate. Me an' all. 390 00:35:18,440 --> 00:35:22,599 Suit yourselves. This mean you're not coming? No! Don't you worry. 391 00:35:22,599 --> 00:35:27,199 If either of you change your minds, just give us a ring, yeah? 392 00:35:27,199 --> 00:35:32,440 She thought I was lying. She knows I was! I wasn't. I am going out! 393 00:35:32,440 --> 00:35:35,079 Well, good for you! 394 00:35:35,079 --> 00:35:36,840 Hiya. 395 00:35:36,840 --> 00:35:38,880 396 00:35:40,159 --> 00:35:44,800 Hiya! I'm only doing a half-day 397 00:35:40,159 --> 00:35:44,800 today, so I won't need a lift. 398 00:35:44,800 --> 00:35:48,599 Oh, right. Long weekend, eh? Yeah. 399 00:35:48,599 --> 00:35:51,199 You're not going away, are you? No. 400 00:35:51,199 --> 00:35:53,760 Doing anything special? Not really. 401 00:35:53,760 --> 00:35:58,079 Anyway, I'll see you Monday. Faz... Yeah? 402 00:35:58,079 --> 00:36:04,000 Grace, get Warren on the phone, would you? And do us a coffee! 403 00:36:04,000 --> 00:36:08,239 Hi, Faisal. Everything OK? Yeah. Just having a word with Grace. 404 00:36:08,239 --> 00:36:11,159 Don't mind me. What did you want? 405 00:36:11,159 --> 00:36:15,039 Er... Just...have a nice weekend. 406 00:36:15,039 --> 00:36:17,960 You too. 407 00:36:27,519 --> 00:36:30,639 PHONE RINGS 408 00:36:32,320 --> 00:36:38,280 Yeah? Can I speak to Faisal, 409 00:36:32,320 --> 00:36:38,280 please? 'He's at work.' 410 00:36:38,280 --> 00:36:43,119 No. He left at dinner time. Is he not home yet? Who's this? 411 00:36:43,119 --> 00:36:46,480 It's Grace. I'm...a friend of his. 412 00:36:46,480 --> 00:36:52,480 It's Friday. He might be at the mosque. 'Can I leave a message? It's important.' Go on. 413 00:36:52,480 --> 00:36:56,239 Can you ask him to to ring Grace in the office? 414 00:36:56,239 --> 00:37:01,400 'If I give you my home number, can he ring me?' Is it to do with work? 415 00:37:02,400 --> 00:37:04,880 Not really, no. 416 00:37:20,639 --> 00:37:24,800 Any calls for me today? 417 00:37:20,639 --> 00:37:24,800 No. You expecting one? 418 00:37:24,800 --> 00:37:27,320 Well, Faz said he might ring later. 419 00:37:54,199 --> 00:37:57,880 People talk. They say, "Where's Sarfraz?" 420 00:37:57,880 --> 00:38:04,320 What am I supposed say? I'm busy. Standing on street corners? Very 421 00:37:57,880 --> 00:38:04,320 good for the family name, that(!) 422 00:38:04,320 --> 00:38:08,320 Your brother has a full-time job! 423 00:38:04,320 --> 00:38:08,320 PHONE RINGS 424 00:38:08,320 --> 00:38:15,000 Leave it. It might be important! We're having a family meal. That's 425 00:38:08,320 --> 00:38:15,000 what's important. Now sit down. 426 00:38:15,000 --> 00:38:21,760 It'll be for Faisal anyway. It'll 427 00:38:15,000 --> 00:38:21,760 be his bird. What are you on about? Grace rang this afternoon. Ooh! 428 00:38:22,760 --> 00:38:28,480 Who's Grace? What did she want? Your babies, I think. Sarfraz! 429 00:38:28,480 --> 00:38:32,159 Who's Grace? 430 00:38:28,480 --> 00:38:32,159 BEEP 431 00:38:32,159 --> 00:38:37,519 'Hello. It's Grace. Calling for Faisal. Sorry to bother you at home. 432 00:38:37,519 --> 00:38:44,280 'Don't know if you got my message. Can you ring me...' Why are you giving our number to strange women? 433 00:38:44,280 --> 00:38:50,519 It's the secretary from work. It's your bird. Shahida Mir wouldn't like that, Dad. Shut up. 434 00:38:50,519 --> 00:38:54,960 There's probably overtime. She said it had nothing to do with work. 435 00:38:54,960 --> 00:38:58,679 # It must be love, love, love... 436 00:38:58,679 --> 00:39:05,079 # De-ner! Nothing more Nothing less, Grace is the best! # 437 00:39:06,960 --> 00:39:09,440 Where's Grace? 438 00:39:09,440 --> 00:39:11,679 She's upstairs. 439 00:39:11,679 --> 00:39:14,119 Is she getting ready? 440 00:39:16,360 --> 00:39:18,840 Grace! Can you come down a minute? 441 00:39:18,840 --> 00:39:23,840 I was talking to Margi about it down the shops. 442 00:39:23,840 --> 00:39:30,440 She says if you don't like who 443 00:39:23,840 --> 00:39:30,440 your daughter's going out with, the best thing to do is rave about him. 444 00:39:30,440 --> 00:39:35,360 Say he's the best thing since sliced bread - she'll drop him! 445 00:39:35,360 --> 00:39:41,280 Margi's got six of her own, so 446 00:39:35,360 --> 00:39:41,280 she knows what she's talking about! 447 00:39:41,280 --> 00:39:47,400 How are you feeling? I've got a tummy ache. I think I might have to cancel. It's only nerves. 448 00:39:47,400 --> 00:39:53,760 I was just like that when I had my first date with your dad. Have you decided what you're wearing? No. 449 00:39:53,760 --> 00:39:58,519 Well... last time we went out shopping, 450 00:39:58,519 --> 00:40:01,119 you said you really liked this, 451 00:40:01,119 --> 00:40:04,119 so...what do you think? 452 00:40:04,119 --> 00:40:09,159 Ah, Mum, it's gorgeous! It's a treat from me and your dad. 453 00:40:09,159 --> 00:40:12,000 This some kind of double bluff, Dad? 454 00:40:13,000 --> 00:40:15,960 I just do what I'm told, love. 455 00:40:15,960 --> 00:40:20,039 Pay the bills, keep my mouth shut. That'd be nice(!) 456 00:40:20,039 --> 00:40:22,519 My opinion doesn't matter. 457 00:40:23,519 --> 00:40:29,599 I'm just an ordinary, working-class white man. A fascist, you mean. 458 00:40:29,599 --> 00:40:34,280 Do you know what you're letting yourself in for? A nice night out. 459 00:40:34,280 --> 00:40:41,880 People in mixed relationships - they get a lot of grief. From people like you. No - from everyone. 460 00:40:41,880 --> 00:40:46,559 You won't be accepted by his lot... Just because you think... 461 00:40:46,559 --> 00:40:52,840 You won't be accepted any more than he's accepted by ours. I'm already 462 00:40:46,559 --> 00:40:52,840 accepted. Have you met the family? 463 00:40:52,840 --> 00:40:58,719 We've spoken on the phone often enough. Know what people will say? I don't care! 464 00:40:58,719 --> 00:41:05,239 "He's with her because she gives 465 00:40:58,719 --> 00:41:05,239 him what Muslim girls won't." I'm a slag?! That's not what he meant! 466 00:41:05,239 --> 00:41:11,840 I think you haven't been out much 467 00:41:05,239 --> 00:41:11,840 lately... Oh, a desperate slag! And I don't want you to make a mistake! 468 00:41:11,840 --> 00:41:17,920 What you gonna do? Ban me from 469 00:41:11,840 --> 00:41:17,920 seeing him? Stop! Shirley'll be banging on the wall! Go on. Ban me. 470 00:41:17,920 --> 00:41:22,079 That's what you want! Put your foot down! Go on! Do it! 471 00:41:24,440 --> 00:41:26,880 It's a free country. 472 00:41:26,880 --> 00:41:31,719 That's why they come tribing over here in their thousands. 473 00:41:43,000 --> 00:41:46,400 I don't mind who you go out with, love. 474 00:41:46,400 --> 00:41:49,360 Just don't let him hurt you. 475 00:42:00,400 --> 00:42:03,559 AUDIENCE APPLAUDS 476 00:42:09,599 --> 00:42:14,280 Are me eyes still puffy? You look irresistible. Thanks. 477 00:42:14,280 --> 00:42:16,800 Shouldn't be too late! 478 00:42:37,679 --> 00:42:40,719 RINGING TONE 479 00:42:43,559 --> 00:42:46,639 'Hello, this is the Usmani family. Sorry...' 480 00:43:08,159 --> 00:43:11,480 RINGING TONE 481 00:43:13,679 --> 00:43:16,320 'Hello, this is the Usmani family...' 482 00:43:19,599 --> 00:43:22,559 Hi. Is Faisal in? 483 00:43:25,039 --> 00:43:28,400 Faisal! What? Someone at the door. 484 00:43:28,400 --> 00:43:31,360 Who is it? 485 00:43:31,360 --> 00:43:34,159 A woman. 486 00:43:34,159 --> 00:43:36,280 Hello. 487 00:43:36,280 --> 00:43:41,360 - Hiya! Are you Grace? - Yeah. Has Faisal mentioned me? 488 00:43:41,360 --> 00:43:45,159 Oh, yeah. All the time! Faisal! 489 00:43:45,159 --> 00:43:47,079 All right! 490 00:43:53,480 --> 00:43:56,679 What do you want? Hiya. 491 00:43:56,679 --> 00:44:02,960 Sorry to call round like this. I did leave a few messages, but I wasn't sure whether you got them. I didn't. 492 00:44:02,960 --> 00:44:10,800 Yeah. I thought as much. Um... What it is... I wanted to apologise for the Kev thing... Forget it. 493 00:44:10,800 --> 00:44:13,079 And, um... 494 00:44:13,079 --> 00:44:19,880 Is there somewhere a bit more private we could go? Not in this house. Humera! Close that door! 495 00:44:19,880 --> 00:44:23,239 Let's use your car. 496 00:44:30,480 --> 00:44:33,239 Will you come away from there?! 497 00:44:35,599 --> 00:44:39,800 The boy's got no shame. No shame whatsoever! 498 00:44:44,960 --> 00:44:49,360 So what's this about, Grace? 499 00:44:44,960 --> 00:44:49,360 Well, um... 500 00:44:49,360 --> 00:44:56,719 Long story short - one of the reps gave me two free tickets for this bhangra night in town. 501 00:44:56,719 --> 00:45:02,840 I know it's short notice, but I was just wondering... If you're doing nothing tonight... I don't think so. 502 00:45:02,840 --> 00:45:07,360 What, you're not doing anything? I don't think it's a good idea. 503 00:45:07,360 --> 00:45:11,440 You don't like bhangra? I hate it. 504 00:45:11,440 --> 00:45:14,280 Well, we could do something else. 505 00:45:16,000 --> 00:45:18,840 I don't want to go out with you. 506 00:45:21,239 --> 00:45:26,079 Break it to me gently, why don't you(?) I'm sorry. It's OK. 507 00:45:26,079 --> 00:45:33,039 I just don't think it would work. Why not? We've been getting on. 508 00:45:26,079 --> 00:45:33,039 Having a laugh. I know. 509 00:45:34,719 --> 00:45:37,159 Well, then, why wouldn't it work? 510 00:45:37,159 --> 00:45:44,559 It just wouldn't. Is it because I'm not a Muslim? Because I've been getting very interested... No. 511 00:45:44,559 --> 00:45:46,920 Well, what is it, then? 512 00:45:49,920 --> 00:45:53,119 Is it because I'm white? 513 00:45:53,119 --> 00:45:55,400 Yeah. 514 00:45:55,400 --> 00:46:00,320 It's cos you're white. I only go out with Asian girls. 515 00:46:00,320 --> 00:46:02,880 You racist bastard! 516 00:46:02,880 --> 00:46:09,960 You're as bad as me dad! You're as bad as them shits at the bus stop! 517 00:46:02,880 --> 00:46:09,960 You ungrateful, racist bastard! 518 00:46:09,960 --> 00:46:14,000 Get out! Grace, I'm sorry! Just get out! 519 00:46:40,960 --> 00:46:45,639 Why does he keep doing this to me? Does my opinion count for nothing? 520 00:46:47,320 --> 00:46:51,880 Faisal? Come here. I want a word with you. 521 00:46:55,000 --> 00:46:58,239 What? Has she gone? Yeah. 522 00:46:58,239 --> 00:47:02,079 I don't want her coming here again. Why? 523 00:47:02,079 --> 00:47:05,760 You know why! You don't even know her! 524 00:47:05,760 --> 00:47:09,920 I know enough. And I forbid you from seeing her. You can't do that. 525 00:47:09,920 --> 00:47:16,239 I'm your father, and you'll do as I say! No! I won't! Where are you going? 526 00:47:16,239 --> 00:47:18,400 I'm talking to you! 527 00:47:18,400 --> 00:47:25,639 I'm going after her. When I find 528 00:47:18,400 --> 00:47:25,639 her, I'm going to have unprotected sex with her. Then I'll get drunk, 529 00:47:25,639 --> 00:47:29,519 and have a bacon sarnie! Come here, you bastard! 530 00:47:31,159 --> 00:47:36,719 Come here, boy! You don't own me! You can't just order me around! 531 00:47:36,719 --> 00:47:42,360 Don't you come back here! Do you hear me? Don't you come back! 532 00:48:11,679 --> 00:48:18,000 One's selling drugs... He's not selling drugs. OK. One's doing nothing. Absolutely nothing! 533 00:48:18,000 --> 00:48:24,360 One's doing nothing but play with mobile phones, one says she'll die 534 00:48:18,000 --> 00:48:24,360 if she didn't have television, 535 00:48:24,360 --> 00:48:27,000 and one's shaming me in my home! 536 00:48:49,960 --> 00:48:56,760 My bloody kids'll put me away in a home! No, they won't. Either that, or send me to an early grave! 537 00:48:56,760 --> 00:49:03,960 Young people have no respect for 538 00:48:56,760 --> 00:49:03,960 their elders in this damn country! Where did I go wrong?! 539 00:49:26,079 --> 00:49:32,079 What's happened? He's dumped me. Oh, Grace! I'm so sorry! 540 00:49:32,079 --> 00:49:38,519 Have you got what you wanted now, Dad. Happy? Bet you're dying to say "I told you so", aren't you? No! 541 00:49:39,880 --> 00:49:42,719 Grace... Leave me alone! 542 00:49:49,360 --> 00:49:54,400 Why you going here this time of night? To see someone. 543 00:49:54,400 --> 00:49:57,320 My cousin got battered round here. 544 00:49:57,320 --> 00:50:04,559 Be careful, mate. I'll be all right. I wouldn't walk round here on me own. It's an NF area, innit? 545 00:50:09,599 --> 00:50:12,639 SOBBING > 546 00:50:18,039 --> 00:50:21,039 Grace? Go away! 547 00:50:23,039 --> 00:50:27,559 I just wanted to say... I don't want to hear it. Go away. 548 00:50:29,679 --> 00:50:32,360 Can I get you anything? No. 549 00:50:32,360 --> 00:50:35,679 SHE SOBS 550 00:50:39,320 --> 00:50:42,480 Do you want me to wait for you? No. 551 00:50:42,480 --> 00:50:45,519 What if they're not in? They are. 552 00:50:45,519 --> 00:50:48,199 Suit yourself. 553 00:50:49,760 --> 00:50:52,159 Cheers, mate. See ya. 554 00:51:04,039 --> 00:51:06,840 DOORBELL 555 00:51:12,760 --> 00:51:15,280 Is Grace in? No, she's not. 556 00:51:15,280 --> 00:51:20,480 That's her car. She's out. In this weather? Yeah, that's right. 557 00:51:20,480 --> 00:51:26,760 Mum? Is that him? She doesn't want to see you. Yes, love. We're getting rid of him. Send him up. 558 00:51:26,760 --> 00:51:29,440 You best come in. 559 00:51:29,440 --> 00:51:32,519 It's the front bedroom. 560 00:51:42,239 --> 00:51:48,519 He breaks my daughter's heart - and you invite him into our home! He must've changed his mind. 561 00:51:48,519 --> 00:51:52,639 Not just our home. Into her room. The bastard's in her bedroom! 562 00:51:52,639 --> 00:51:57,119 They're making up! How do you know? Why else would he be here? 563 00:51:58,119 --> 00:52:00,599 How did you know where I lived? 564 00:52:00,599 --> 00:52:03,199 It's on the tickets. 565 00:52:04,880 --> 00:52:08,639 Why are you here? To say sorry. 566 00:52:08,639 --> 00:52:12,880 You said that before. 567 00:52:08,639 --> 00:52:12,880 I don't want us to fall out. 568 00:52:12,880 --> 00:52:18,880 You don't want to lose your lift! 569 00:52:12,880 --> 00:52:18,880 We can still be friends. How, when you're ashamed of me? 570 00:52:18,880 --> 00:52:25,119 I've been thinking about it, Faz. That's why I had to drop you off at the corner of your street, isn't it? 571 00:52:25,119 --> 00:52:32,159 Why I didn't pick you up in the mornings. You're ashamed to be seen with a white girl. I'm not a racist. 572 00:52:32,159 --> 00:52:36,639 You're Asian so you can't be racist? 573 00:52:32,159 --> 00:52:36,639 My last girlfriend was white. 574 00:52:39,679 --> 00:52:45,039 Was it serious? Not really, no. 575 00:52:39,679 --> 00:52:45,039 Susan, her name was. 576 00:52:45,039 --> 00:52:50,199 We got on great for a while. There you go, then! It wasn't easy... 577 00:52:50,199 --> 00:52:58,000 It won't be easy. But we can't let 578 00:52:50,199 --> 00:52:58,000 bigots stop us... It's nothing to do with bigots. I don't fancy you! 579 00:53:02,519 --> 00:53:05,559 It's not my colour, it's me? 580 00:53:08,559 --> 00:53:11,679 Look...you're a great girl... 581 00:53:11,679 --> 00:53:16,360 Is that supposed to make me feel 582 00:53:11,679 --> 00:53:16,360 better? I want us to be friends. 583 00:53:16,360 --> 00:53:22,920 I mean, we can still go to this bhangra night if you want. You can drop me at my front door! 584 00:53:22,920 --> 00:53:26,159 Oh, thanks(!) But, you know, 585 00:53:26,159 --> 00:53:29,039 if it's not there, it's not there. 586 00:53:29,039 --> 00:53:31,840 It's chemistry and shit! 587 00:53:33,159 --> 00:53:35,960 What's Susan got that I haven't got? 588 00:53:37,239 --> 00:53:40,800 Come on! She must have something! 589 00:53:40,800 --> 00:53:44,320 Is she blonde? Skinny? 590 00:53:44,320 --> 00:53:48,199 Big tits?! Why her and not me, 591 00:53:48,199 --> 00:53:53,800 you shallow bastard?! Grace... Get away from me! 592 00:53:53,800 --> 00:54:01,400 Get out of my house, you piece of filth! Sorry, I didn't mean to... You heard him! Get out! Get out! 593 00:54:03,920 --> 00:54:08,440 Come here! He's gone. He's gone. It's all right. It's all over. 594 00:54:18,159 --> 00:54:23,199 Come here! Nobody does that to my daughter! I didn't mean to hurt her! 595 00:54:23,199 --> 00:54:25,960 How come my daughter's in bits, eh? 596 00:54:25,960 --> 00:54:33,199 Do you think you can come into my house, do that to my daughter, and 597 00:54:25,960 --> 00:54:33,199 then just walk out and I'll let ya? 598 00:54:33,199 --> 00:54:36,039 You scum! You piece of shit! 599 00:54:36,039 --> 00:54:43,920 Look, there's no need for this! She was into me! I wasn't interested! I tried to go easy on her! 600 00:54:43,920 --> 00:54:48,960 Do it nice! But what could I do? 601 00:54:43,920 --> 00:54:48,960 She was more or less stalking me! 602 00:54:48,960 --> 00:54:56,679 She's stalking you? What are you 603 00:54:48,960 --> 00:54:56,679 doing in my house, scum?! You scum! Dad! Stop it Dad! Stop it! 604 00:54:56,679 --> 00:55:03,519 He's done nothing wrong. Leave him alone. I told you you'd end up like 605 00:54:56,679 --> 00:55:03,519 this, didn't I? Just look at you! 606 00:55:03,519 --> 00:55:10,199 I'm trying to protect you. I don't need protecting. Stop making a show of me. Get in, Dave! 607 00:55:40,719 --> 00:55:42,840 Thanks. 608 00:55:42,840 --> 00:55:46,159 You thought I was stalking you? No. 609 00:55:46,159 --> 00:55:49,480 Just...trying a bit too hard. 610 00:55:49,480 --> 00:55:52,320 You arrogant little shit! 611 00:57:02,559 --> 00:57:06,039 Brought some thinking juice. Help us get creative. 612 00:57:06,039 --> 00:57:10,079 Slutty here did the nasty with him four times! Broadcast it(!) 613 00:57:10,079 --> 00:57:13,280 Four times, apparently. Oh, for God's sake! 614 00:57:13,280 --> 00:57:19,880 You wanna watch her. She's single now, remember. You're a nutter. 615 00:57:13,280 --> 00:57:19,880 And you're an arsehole, Kenny! 616 00:57:19,880 --> 00:57:25,159 I saw them get in a taxi together. Bastard. Bitch, more like! 617 00:57:25,159 --> 00:57:28,840 This is your last chance, Freda. Understand? 618 00:57:28,840 --> 00:57:34,360 Fired! You're joking! Effective immediately. She should just clear out her locker and go. 619 00:57:34,360 --> 00:57:39,480 What'll I do if I don't get me job 620 00:57:34,360 --> 00:57:39,480 back? How'll I look after the kids? 621 00:57:39,480 --> 00:57:43,000 What the bloody hell have I done?! 622 00:58:23,639 --> 00:58:28,159 Subtitles by Dermot Fitzsimons BBC Broadcast 2003 623 00:58:28,159 --> 00:58:31,679 E-mail us at subtitling@bbc.co.uk