1 00:00:09,735 --> 00:00:13,009 Music: Puffin' Billy Edmund White/Melodi Light Orchestra 2 00:00:13,723 --> 00:00:15,223 [train whistle] 3 00:00:21,034 --> 00:00:21,947 [train whistle] 4 00:00:34,424 --> 00:00:36,822 Oh, it's super to be back on hols, Aunt Fanny! 5 00:00:37,315 --> 00:00:40,040 Timmy! You're just as licky as ever! 6 00:00:40,119 --> 00:00:43,152 My word, haven't you all grown! 7 00:00:43,275 --> 00:00:46,104 Thanks, old stick! Well, it's great to see the girls again, isn't it, Dick? 8 00:00:46,105 --> 00:00:47,105 Oh, rather! 9 00:00:47,355 --> 00:00:48,696 Well, you must all be famished after your journey, 10 00:00:48,697 --> 00:00:51,749 so I've made you a slap-up meal. Come on! 11 00:00:52,070 --> 00:00:55,114 Oh, wizard! I'm absolutely starving! 12 00:00:55,714 --> 00:00:56,714 Mmm! Me too! 13 00:00:57,674 --> 00:00:59,974 I vote we all go for a cold swim first! 14 00:00:59,975 --> 00:01:02,275 I feel pretty hot and sticky after that long train journey! 15 00:01:02,276 --> 00:01:03,276 Oh, yes! Let's! 16 00:01:04,211 --> 00:01:06,078 Come on, everybody, pile in! 17 00:01:07,551 --> 00:01:08,551 Come on, Timmy! 18 00:01:11,664 --> 00:01:14,750 I say, Ju, that man looks foreign! 19 00:01:14,751 --> 00:01:17,084 Yes - I expect his name's Golliwog! 20 00:01:17,085 --> 00:01:18,085 Yes, or Tarzan! 21 00:01:19,403 --> 00:01:23,092 I think we'd better call the police just as soon as we get back to Kirrin Cottage. 22 00:01:23,427 --> 00:01:27,672 Oh, I'm so happy - I just know these hols are going to be really first rate. 23 00:01:35,180 --> 00:01:39,779 Mmm! Rhubarb tart! My favourite! With lashings of cream! 24 00:01:39,780 --> 00:01:42,106 You've had four helpings already, Dick! 25 00:01:42,230 --> 00:01:45,196 Thanks Anne. You really are a proper little housewife! 26 00:01:45,197 --> 00:01:47,824 Not like George. She still thinks she's a boy! 27 00:01:47,825 --> 00:01:50,675 I think it's stupid being a girl. 28 00:01:50,697 --> 00:01:52,176 I wish I was a boy. 29 00:01:52,580 --> 00:01:56,541 Really, George! It's about time you gave up thinking you were as good as a boy. 30 00:01:56,542 --> 00:02:01,410 I mean, Anne is just a girl, but she doesn't mind. Do you, Anne? 31 00:02:01,411 --> 00:02:04,269 Well, I absolutely do mind, actually! 32 00:02:04,295 --> 00:02:06,478 Steady on, you two! The hols have only just started. 33 00:02:06,722 --> 00:02:08,655 You seem so grown up, Julian. 34 00:02:15,989 --> 00:02:19,692 [Police car bell] 35 00:02:22,503 --> 00:02:23,836 Seize him, Sergeant! 36 00:02:31,315 --> 00:02:33,420 Well, have you all enjoyed your supper? 37 00:02:33,826 --> 00:02:34,826 RATHER! 38 00:02:35,384 --> 00:02:37,816 Right! Then I expect you're ready for an early bed. 39 00:02:37,993 --> 00:02:39,060 [GROANS] 40 00:02:39,615 --> 00:02:42,815 What was that mysterious phone call, Aunt Fanny? 41 00:02:44,959 --> 00:02:46,826 That was your uncle Quentin. 42 00:02:47,617 --> 00:02:50,122 Yes - we haven't seen him yet. How strange. 43 00:02:50,123 --> 00:02:52,808 Well, he IS a famous scientist, you know. 44 00:02:52,809 --> 00:02:55,321 And he does a lot of top secret work for the government. 45 00:02:55,345 --> 00:02:59,539 Yes! I expect he's working on some new scientific discovery, isn't he? 46 00:03:01,040 --> 00:03:05,732 Well, I didn't want to spoil your holiday, but I'm afraid, children... 47 00:03:05,733 --> 00:03:08,671 your uncle has been kidnapped again! 48 00:03:09,147 --> 00:03:10,665 Oh, no! 49 00:03:10,666 --> 00:03:12,129 Bad show! 50 00:03:12,276 --> 00:03:15,529 Crikey! That must be a bit of a blow for you, Aunt Fanny! 51 00:03:15,530 --> 00:03:17,949 Yes! Twice in six months! 52 00:03:19,051 --> 00:03:23,384 Yes, yes... Still, I expect it'll all sort itself out. 53 00:03:23,544 --> 00:03:24,930 Look here, Aunt Fanny - we were wondering 54 00:03:24,955 --> 00:03:27,308 - I mean... We don't want to be more trouble for you... 55 00:03:27,309 --> 00:03:28,309 Go on, say it, Ju! 56 00:03:28,643 --> 00:03:31,108 It's just that our bikes happen to be in first-class order 57 00:03:31,109 --> 00:03:33,328 so we thought we could all go cycling for a few days. 58 00:03:33,329 --> 00:03:36,733 I've looked at the map, and there's rather an interesting ruined castle in Dorset we could look at. 59 00:03:36,734 --> 00:03:40,906 Well, I'm always afraid that you're gonna have another one of those hair-raising adventures again! 60 00:03:40,907 --> 00:03:44,089 Oh, nothing like that'll happen this time - I promise! 61 00:03:44,424 --> 00:03:47,824 And anyway - Julian will always look after us, won't you, Ju? 62 00:03:48,168 --> 00:03:52,835 Yes... Well... You are rather mature, aren't you, Julian. Hmm. 63 00:03:53,025 --> 00:03:55,358 Well, that's settled then. 64 00:03:55,360 --> 00:03:56,493 Alright, I agree. 65 00:03:56,859 --> 00:03:57,859 HURRAY! 66 00:04:00,504 --> 00:04:02,237 Shame about Uncle Quentin. 67 00:04:02,238 --> 00:04:03,638 I agree with you heartily, Dick. 68 00:04:04,146 --> 00:04:06,752 Still - now we can go absolutely mad if we want to! 69 00:04:06,753 --> 00:04:09,889 Yes! We can do anything! It's really first rate! 70 00:04:32,751 --> 00:04:35,638 I say - this is a jolly wizard lunch, Anne! 71 00:04:35,655 --> 00:04:38,484 You really are going to make someone a great little wife one day. 72 00:04:38,485 --> 00:04:41,703 Mmm - my favourite. Ham and turkey sandwiches, heaps of tomatoes, 73 00:04:41,704 --> 00:04:43,606 fresh lettuce and lashings of ginger beer! 74 00:04:43,607 --> 00:04:45,367 This is just the kind of holiday I like. 75 00:04:45,368 --> 00:04:47,405 Picnicky meals and not too much adventure. 76 00:04:47,408 --> 00:04:49,915 Ha! Well, don't speak too soon, old thing! 77 00:04:52,058 --> 00:04:53,058 Here, Fido! 78 00:04:54,359 --> 00:04:55,359 That's strange! 79 00:04:56,305 --> 00:04:58,692 Why on earth would somebody want to feed Timmy? 80 00:04:58,693 --> 00:05:00,524 Yes - that was rather odd! 81 00:05:00,524 --> 00:05:01,524 Shh! 82 00:05:02,338 --> 00:05:04,473 I say - look over there! 83 00:05:04,722 --> 00:05:07,114 What a strange pair! 84 00:05:07,125 --> 00:05:09,663 Yes - one's got a big nose and thick lips 85 00:05:09,664 --> 00:05:11,278 and the other one's got mean, clever little eyes! 86 00:05:11,402 --> 00:05:14,709 And they're unshaven - just look at the way they're slouching! 87 00:05:14,794 --> 00:05:17,036 Oh, poo! I hope they don't come anywhere near me - 88 00:05:17,037 --> 00:05:19,217 I feel as if I can smell them from here! 89 00:05:19,218 --> 00:05:21,673 Ssh! I can hear them talking! 90 00:05:21,886 --> 00:05:24,086 What abaht the sparklers, Punchy? 91 00:05:24,087 --> 00:05:26,689 Don't you worry abaht them - I'll look after that. 92 00:05:27,000 --> 00:05:29,751 Well, now that you're out of jail, you'd better lie low. 93 00:05:30,474 --> 00:05:32,707 D'you think they're escaped convicts? 94 00:05:32,708 --> 00:05:34,791 Yes - or traitors to our country! 95 00:05:34,799 --> 00:05:36,458 We'd better call the police. 96 00:05:36,883 --> 00:05:38,741 Look! Timmy's fallen over! 97 00:05:39,388 --> 00:05:41,160 Oh, crikey! 98 00:05:43,278 --> 00:05:44,863 He's been poisoned! 99 00:05:44,864 --> 00:05:46,336 Never mind, George. We'll get another. 100 00:05:46,337 --> 00:05:48,415 Come on, everybody! Let's find a telephone! 101 00:05:53,208 --> 00:05:55,541 [Police car bell] 102 00:05:58,080 --> 00:06:02,374 Well done! Thanks to you, we've caught these two red-handed! 103 00:06:02,805 --> 00:06:04,309 We're very glad to be of help, sir! 104 00:06:04,746 --> 00:06:07,004 I must say, you seem very grown up! 105 00:06:07,005 --> 00:06:10,264 I shouldn't be surprised if you joined the police force some day! 106 00:06:10,429 --> 00:06:11,376 Thank you, sir! 107 00:06:11,377 --> 00:06:15,777 You little bastard! I've just spent 15 years of my life behind bars! 108 00:06:15,809 --> 00:06:17,809 I'm gonna kill you when I get out! 109 00:06:19,008 --> 00:06:23,481 Phew! Well now, let's all stop in the next village and celebrate with some ice creams! 110 00:06:23,482 --> 00:06:24,314 Rather! 111 00:06:24,315 --> 00:06:25,885 I feel exactly like an ice cream! 112 00:06:25,886 --> 00:06:29,295 Ah! According to the map there's a shop there that does some jolly decent ones... 113 00:06:32,271 --> 00:06:33,271 Mmm! 114 00:06:33,327 --> 00:06:34,540 This is grand! 115 00:06:34,541 --> 00:06:37,367 Yes! I think we ought to pay you double price for these gorgeous ice creams! 116 00:06:37,391 --> 00:06:41,098 No, no, young gent. I wouldn't hear of taking your money, 117 00:06:41,099 --> 00:06:43,682 but it's right darn nice, I'll be bound! 118 00:06:43,809 --> 00:06:45,142 I say, look at this, everybody! 119 00:06:45,300 --> 00:06:47,833 Two more famous scientists kidnapped! 120 00:06:48,685 --> 00:06:52,693 Yes, there's been a lot of strange comings and goings in this village. 121 00:06:53,269 --> 00:06:58,102 Secrets and... signs and... threats... 122 00:06:59,380 --> 00:07:01,447 [Timmy growls; shop bell rings] 123 00:07:02,065 --> 00:07:03,332 Hello, Master Toby. 124 00:07:03,557 --> 00:07:05,790 Give me some chocolate cake and some ginger beer, old woman! 125 00:07:05,856 --> 00:07:07,256 You COULD say please! 126 00:07:07,300 --> 00:07:09,489 I'm so filthy rich I don't have to! 127 00:07:09,489 --> 00:07:12,256 Here's a five pound note. Keep the change. 128 00:07:15,385 --> 00:07:20,088 That's Toby Thurlow. His father's one of the richest men in the country. 129 00:07:20,088 --> 00:07:22,431 Well, his son is certainly one of the rudest! 130 00:07:22,531 --> 00:07:24,691 Yes - I agree with you heartily, George! 131 00:07:25,000 --> 00:07:26,478 Well, we must be going. Thank you. 132 00:07:26,478 --> 00:07:28,945 Yes! You really are a brick! 133 00:07:29,292 --> 00:07:32,092 It's a pleasure! Right darn nice you are! 134 00:07:32,363 --> 00:07:36,043 Here - take these sandwiches and cakes with you. 135 00:07:36,493 --> 00:07:39,805 [All] I say! Thank you very much! 136 00:07:40,231 --> 00:07:42,231 [George] Come on, Timmy! 137 00:07:43,086 --> 00:07:44,246 Hello there! 138 00:07:46,340 --> 00:07:47,815 My name's Toby Thurlow, you know! 139 00:07:48,103 --> 00:07:49,770 Yes we DO know, actually. 140 00:07:50,448 --> 00:07:53,481 I say, you four look as though you're having a pretty exciting time of it! 141 00:07:53,544 --> 00:07:55,455 I think I'll come cycling with you for a bit. 142 00:07:55,455 --> 00:07:58,064 No thanks! We don't talk to other children. 143 00:07:58,064 --> 00:08:01,112 Now look here! I own this village so you'd better be nice to me! 144 00:08:01,112 --> 00:08:03,114 Look, just clear off or we'll call the police! 145 00:08:03,224 --> 00:08:06,987 I... I didn't mean to be rude. It's all because I'm an only child and... 146 00:08:06,987 --> 00:08:09,734 ...I'm stinking rich. I've never had any friends! 147 00:08:10,219 --> 00:08:12,410 You all look so decent! Please can I come with you? 148 00:08:12,410 --> 00:08:15,792 No, we don't want you! Do we, Anne. 149 00:08:15,792 --> 00:08:19,795 Well, I suppose he could stay with us for a short time, couldn't he. 150 00:08:20,515 --> 00:08:21,982 What do you say, Dick? 151 00:08:22,196 --> 00:08:28,001 Well, if he promises to be good, then I suppose it wouldn't hurt. 152 00:08:28,752 --> 00:08:31,294 Alright then, but you must do exactly as we tell you. 153 00:08:31,394 --> 00:08:33,856 Oh, I promise! I'll do anything just to be friends with you! 154 00:08:35,634 --> 00:08:37,176 [George] Come on, Timmy! 155 00:08:51,744 --> 00:08:53,589 [Julian] This looks like a grand spot for a picnic! 156 00:08:53,589 --> 00:08:55,489 [Dick] Rather! I'm starving! 157 00:08:55,675 --> 00:08:56,675 [Anne] Me too! 158 00:09:00,014 --> 00:09:01,349 What's for tea, Anne? 159 00:09:01,849 --> 00:09:04,465 Ham and turkey sandwiches bags of lettuce, hard-boiled eggs 160 00:09:04,465 --> 00:09:07,028 heaps of tomatoes and lashings of ginger beer! 161 00:09:07,028 --> 00:09:08,028 Hurrah! 162 00:09:08,540 --> 00:09:10,240 We're so greedy, aren't we! 163 00:09:11,354 --> 00:09:14,137 You're pretty well-developed for a ten-year-old! 164 00:09:14,223 --> 00:09:17,578 I say! I think I've found a really first-rate spot to pitch our tents for the night. 165 00:09:18,078 --> 00:09:19,078 It's right beside a lake and some woods. 166 00:09:19,912 --> 00:09:23,311 Oh, wizard! We can all go for a refreshing early morning dip! 167 00:09:23,311 --> 00:09:26,021 After all, we're all used to cold baths every day! 168 00:09:29,039 --> 00:09:30,039 'Ere, Fido! 169 00:09:34,493 --> 00:09:38,775 That's very strange! Do you think somebody's got it in for Timmy? 170 00:09:38,875 --> 00:09:40,542 Yes. That was rather odd. 171 00:09:40,562 --> 00:09:42,112 I know who that was! 172 00:09:42,312 --> 00:09:44,512 Who was that and how do you know who that was? 173 00:09:44,710 --> 00:09:46,451 Come on! Tell us everything at once! 174 00:09:46,611 --> 00:09:50,452 We must know because there's something very peculiar going on, that's for sure! 175 00:09:51,010 --> 00:09:55,133 His name's Dirty Dick. He was a bodyguard to my father - and a right ruffian too. 176 00:09:55,395 --> 00:09:58,373 One day, he had a perfectly furious row with my father after he kicked 177 00:09:58,373 --> 00:09:59,600 one of the dogs down the well! 178 00:09:59,634 --> 00:10:02,843 This is all getting very mysterious! 179 00:10:26,131 --> 00:10:28,431 [Julian] I think we're nearly there. 180 00:10:28,628 --> 00:10:31,299 Gosh, we seem to be miles from anywhere! 181 00:10:31,336 --> 00:10:36,136 Seems so isolated. I'm sure some pretty queer things go on around here. 182 00:10:36,345 --> 00:10:40,136 Yes. Look over there! There's a man parachuting into the field! 183 00:10:40,136 --> 00:10:41,981 So there is! Look! 184 00:10:42,081 --> 00:10:45,652 Maybe it's a spy being dropped down into this desolate countryside. 185 00:10:45,752 --> 00:10:48,652 Or perhaps a deserter from the Air Force - that's even more likely. 186 00:10:48,692 --> 00:10:50,146 Come on, let's find out! 187 00:10:54,470 --> 00:10:56,920 [Dick] Look! There's someone here to meet him! 188 00:10:57,020 --> 00:10:58,220 It must have been pre-arranged! 189 00:10:58,303 --> 00:10:59,767 [Anne] Are they burying the parachute? 190 00:10:59,767 --> 00:11:02,358 No. It looks as if they're digging something up. 191 00:11:03,645 --> 00:11:06,578 [Dick] Gosh! It looks like an atom bomb! 192 00:11:06,660 --> 00:11:07,660 So it does! 193 00:11:08,630 --> 00:11:13,497 [Reg] Good work Jake! Remember - Don't spill the beans - you know wot I mean! 194 00:11:13,568 --> 00:11:15,683 [Jake] I done the dirty work - 'ow abaht me money? 195 00:11:15,683 --> 00:11:19,085 You'll get the money like I said! Just don't try and blackmail me, that's all! 196 00:11:19,722 --> 00:11:23,032 Don't worry about that, Reg - top secret information's my game! 197 00:11:24,447 --> 00:11:27,042 [Anne] This is all getting stranger by the minute. 198 00:11:27,142 --> 00:11:28,842 What can it all mean? 199 00:11:28,921 --> 00:11:32,199 Blowed if I know, but they're up to some funny business, I'll be bound. 200 00:11:32,299 --> 00:11:35,015 Come on everybody, let's find the campsite before it gets dark. 201 00:11:36,029 --> 00:11:39,108 Let's hope we don't come across any more queer happenings tonight. 202 00:11:39,208 --> 00:11:40,908 We've had quite enough for one day! 203 00:11:47,782 --> 00:11:50,773 Well! I feel pretty hot and sticky after all that! 204 00:11:50,873 --> 00:11:51,900 Who's coming for a dip? 205 00:11:52,000 --> 00:11:53,000 I will! 206 00:11:53,114 --> 00:11:54,114 Now look here! 207 00:11:54,352 --> 00:11:55,874 Isn't it time you were home? 208 00:11:55,974 --> 00:11:58,756 Oh, no thanks! I'm having too good a time here with all my new friends! 209 00:11:58,818 --> 00:12:01,432 Well, I'm afraid there isn't very much room here for you. 210 00:12:01,532 --> 00:12:04,457 We've only got two tents. Where are you going to sleep? 211 00:12:04,480 --> 00:12:06,213 I want to sleep with Dick. 212 00:12:06,247 --> 00:12:09,095 But Julian always sleeps with Dick! Don't you, Ju? 213 00:12:09,195 --> 00:12:12,479 Yes. It's time you scooted off now Toby. You've had a long time with us! 214 00:12:12,480 --> 00:12:14,146 Oh, I suppose Dick doesn't have any say in the matter! 215 00:12:14,221 --> 00:12:18,378 Now look here! We're the Famous Five and that's how it's going to stay! 216 00:12:18,465 --> 00:12:19,686 Besides which, you don't fit in. 217 00:12:19,687 --> 00:12:22,743 Maybe not with you, you dyke, but he wants me to stay! 218 00:12:22,787 --> 00:12:23,787 That's a lie! 219 00:12:23,788 --> 00:12:24,788 Ask him! 220 00:12:25,649 --> 00:12:26,649 Do you, Dick? 221 00:12:27,767 --> 00:12:28,767 Well? 222 00:12:30,473 --> 00:12:31,673 I... I don't know. 223 00:12:32,680 --> 00:12:35,288 [Laughs] You thought you were going to get rid of me, didn't you! 224 00:12:35,289 --> 00:12:36,952 But I'm going to be your friend for just a bit longer! 225 00:12:37,751 --> 00:12:42,983 How could you be so feeble, Dick? You know perfectly well he's going to ruin the hols! 226 00:12:44,345 --> 00:12:46,078 It's not my fault, George! 227 00:12:46,145 --> 00:12:50,545 This whole situation is just getting too involved for my liking! [sobs] 228 00:12:51,880 --> 00:12:55,613 Look here! You've upset Dick now you pesky little brat! 229 00:12:55,708 --> 00:12:57,708 Can I do anything to help, Ju? 230 00:12:57,730 --> 00:13:00,362 No thanks Anne. You're a girl - I'd better handle this. 231 00:13:00,462 --> 00:13:02,839 You really are extraordinarily grown up, Julian. 232 00:13:02,845 --> 00:13:03,845 I know. 233 00:13:08,063 --> 00:13:09,142 What is it, Dick? 234 00:13:10,735 --> 00:13:11,735 Nothing. 235 00:13:13,800 --> 00:13:16,867 Look - don't let the girls see you like this. 236 00:13:17,580 --> 00:13:21,847 I'm sorry, Ju - it's... I didn't mean to let you down like that, it's just... 237 00:13:22,948 --> 00:13:26,348 Growing-up feelings and relationships, that's all. 238 00:13:28,319 --> 00:13:29,319 I understand. 239 00:13:29,429 --> 00:13:33,829 I mean, what's so wrong with somebody wanting to be our friend anyway? 240 00:13:35,042 --> 00:13:37,582 There's nothing wrong with that. It's perfectly wizard. 241 00:13:37,782 --> 00:13:41,386 But what if everybody wanted to be our friend? Where would we be then, hmm? 242 00:13:41,786 --> 00:13:43,775 I don't know!! 243 00:13:45,192 --> 00:13:48,958 Let's face it, Dick - we don't even know if he goes to a good school! 244 00:13:49,258 --> 00:13:51,438 Between you and me, he doesn't really look the adventure type. 245 00:13:51,856 --> 00:13:54,523 Adventures?! That's all we ever have! 246 00:13:54,765 --> 00:13:59,099 All we hear is secret conversations, digging up buried treasure, 247 00:13:59,299 --> 00:14:03,453 Chasing people down tunnels! Why can't we do something else for a change?! 248 00:14:04,749 --> 00:14:05,749 Like what? 249 00:14:06,889 --> 00:14:09,125 I don't know! Just - 250 00:14:09,325 --> 00:14:14,422 Building model aeroplanes, or... or country dancing! 251 00:14:15,380 --> 00:14:17,213 I'll pretend I didn't hear that! 252 00:14:20,254 --> 00:14:23,541 Come on George! You and I'll get some food from the lonely farmhouse! 253 00:14:23,741 --> 00:14:27,130 Shut up, you little crybaby! You jolly well deserved that! 254 00:14:28,006 --> 00:14:30,021 [Julian] Give him a bandage, Anne! Come on, George! 255 00:14:42,553 --> 00:14:44,353 Sorry about all this, Toby! 256 00:14:44,950 --> 00:14:46,686 I'm afraid it's all been a frightful mess. 257 00:14:48,611 --> 00:14:50,387 Julian didn't mean to hurt you. 258 00:14:50,922 --> 00:14:54,198 It's just that he takes our adventures very seriously. 259 00:14:54,848 --> 00:14:57,181 He's awfully sensible and grown-up! 260 00:14:57,902 --> 00:15:00,037 And you must admit, he's got a wizard right hook! 261 00:15:00,064 --> 00:15:01,972 [sobs] My dad's gonna sue him! 262 00:15:02,533 --> 00:15:06,344 Buck up, Toby. I think you're quite nice! 263 00:15:06,761 --> 00:15:10,094 Come on! Let's do something exciting under water! 264 00:15:20,499 --> 00:15:21,799 [Toby screams] 265 00:15:22,029 --> 00:15:26,798 Come on, Toby! Stop moaning! It's lovely and refreshing! 266 00:15:26,822 --> 00:15:28,022 It'll do you the power of good! 267 00:15:33,320 --> 00:15:34,520 [Toby screams] 268 00:15:38,830 --> 00:15:40,097 I think this is it. 269 00:15:45,513 --> 00:15:47,600 Look! That car's got no motor tax! 270 00:15:47,752 --> 00:15:49,654 Maybe it belongs to an illegal immigrant! 271 00:15:49,754 --> 00:15:50,754 I shouldn't be surprised. 272 00:15:54,594 --> 00:15:57,231 What a strange, desolate place! 273 00:16:05,581 --> 00:16:06,581 YEAH? 274 00:16:06,806 --> 00:16:10,245 Ah. Good evening. We're the Famous Five and we're camping down by the lake 275 00:16:10,245 --> 00:16:11,145 and we need some food. 276 00:16:11,186 --> 00:16:11,986 HUH?! 277 00:16:12,172 --> 00:16:14,967 We'd like some free range eggs, your own home-baked bread, 278 00:16:15,028 --> 00:16:17,100 some of your own cured bacon and your own honey, 279 00:16:17,200 --> 00:16:19,266 and some tomatoes from your garden would do splendidly. 280 00:16:19,616 --> 00:16:21,720 OH YEAH? WHAT D'YOU THINK THIS IS - 'ARRODS? 281 00:16:21,720 --> 00:16:26,000 COME ON - PISS OFF NOW AND DON'T SPEAK TO ANY COPPERS ABAHT ME! 282 00:16:27,310 --> 00:16:29,402 I don't think I really like the tone of your voice! 283 00:16:29,402 --> 00:16:32,402 [inside] 'Oo's out there, Dick? It's not the rozzers, I 'ope? 284 00:16:32,743 --> 00:16:35,476 Nah! It's just a couple of smarmy brats! 285 00:16:35,572 --> 00:16:39,255 [inside] Tell 'em to scarper! We've got some more dirty work to do! 286 00:16:39,366 --> 00:16:43,187 Wait a minute! You must be Dirty Dick! 287 00:16:43,287 --> 00:16:45,720 No, no! My name's not Dirty Dick! 288 00:16:45,720 --> 00:16:48,532 It's er... It's er... Dirty Douglas! 289 00:16:48,637 --> 00:16:50,140 Look here - there's something very queer going on. 290 00:16:50,140 --> 00:16:51,987 What exactly are you doing in there? 291 00:16:52,572 --> 00:16:55,057 Oh. So you've tumbled our game, have you? 292 00:16:55,609 --> 00:16:58,306 [inside] What's that? What's that? Are we done for, Dirty? 293 00:16:58,375 --> 00:17:01,778 Sorry, Fingers. I'm afraid we're banged to rights this time. 294 00:17:01,878 --> 00:17:02,878 [inside] Let's make a run for it, Dirty! 295 00:17:03,410 --> 00:17:06,924 You start the car while I grab the sparklers! We can still get away with it! 296 00:17:06,925 --> 00:17:11,013 It's no good, Fingers! These kids are far too clever for us! 297 00:17:11,440 --> 00:17:13,640 We'll get 15 years each for this! 298 00:17:14,332 --> 00:17:17,465 [inside] Oh, no! Not another stretch in clink! 299 00:17:17,955 --> 00:17:19,563 I'm gonna take the easy way out! 300 00:17:19,563 --> 00:17:20,563 [GUNSHOT] 301 00:17:20,621 --> 00:17:24,222 Ugh! What a horrid, common voice he's got! 302 00:17:24,255 --> 00:17:27,800 Oh well. I suppose I'd better go down the police station and get nicked then. 303 00:17:38,818 --> 00:17:41,536 Oh, do wipe your feet Dick - I've only just dusted there! 304 00:17:41,736 --> 00:17:44,155 My word, Anne, you really are a proper little housewife! 305 00:17:44,659 --> 00:17:47,531 It must be awful being a girl and having to do all the work. 306 00:17:47,631 --> 00:17:51,197 Well yes, it would be nice to do some of the more exciting things that you boys do. 307 00:17:51,397 --> 00:17:53,606 Still, I don't mind being dominated. 308 00:17:53,706 --> 00:17:55,994 At least I'm quiet and pretty, not like poor George. 309 00:17:56,094 --> 00:17:57,094 Yes, that's true. 310 00:17:57,775 --> 00:17:59,788 I say, is supper ready yet? I'm starving! 311 00:17:59,929 --> 00:18:02,069 It will be in a minute, as soon as the others get here. 312 00:18:02,369 --> 00:18:03,369 Oh, here they are! 313 00:18:03,460 --> 00:18:04,260 HURRAH! 314 00:18:04,419 --> 00:18:07,499 Hello there! Sorry we're late, you two. We had a spot of trouble 315 00:18:07,682 --> 00:18:10,025 but we've managed to rustle up a hamper from the constable's wife. 316 00:18:10,255 --> 00:18:11,905 Yes, she was a sweet old thing. 317 00:18:11,910 --> 00:18:14,989 She gave us some cold ham and turkey, heaps of tomatoes, 318 00:18:15,184 --> 00:18:17,537 hard-boiled eggs, bags of lettuce and 319 00:18:17,537 --> 00:18:18,959 lashings of ginger beer! 320 00:18:18,959 --> 00:18:19,959 Oh, wizard! 321 00:18:20,687 --> 00:18:22,492 I say, where's young Toby got to? 322 00:18:22,493 --> 00:18:23,173 He's been kidnapped. 323 00:18:23,260 --> 00:18:24,181 Typical. 324 00:18:24,185 --> 00:18:25,872 Serves him right for being nouveau riche! 325 00:18:25,968 --> 00:18:27,897 Yes, and Jewish! [They all laugh] 326 00:18:27,994 --> 00:18:29,527 Come on, let's tuck in! 327 00:18:35,923 --> 00:18:39,632 [George] Oh Timmy, you're so licky! 328 00:18:39,732 --> 00:18:42,629 [Anne] You shouldn't let him do that George. It's not hygienic. 329 00:18:42,829 --> 00:18:46,169 But we like it, don't we Timmy! 330 00:18:46,439 --> 00:18:49,691 [Julian] Come on, girls! Leave Timmy alone! Light out, everybody! 331 00:18:50,391 --> 00:18:51,291 Night night! 332 00:18:51,774 --> 00:18:52,674 Night night! 333 00:18:52,742 --> 00:18:54,075 Night night, Julian and Dick! 334 00:18:54,161 --> 00:18:55,161 Night night, George and Anne! 335 00:19:09,319 --> 00:19:14,976 Right! Let's run through our evil plan once more, Mr Knuckles! 336 00:19:15,385 --> 00:19:16,985 Right you are, Mr Lenin! 337 00:19:17,734 --> 00:19:19,267 [whispers] Wake up, Ju! 338 00:19:19,626 --> 00:19:21,669 I can hear voices! 339 00:19:23,598 --> 00:19:25,665 [Julian] I can't hear anything. 340 00:19:26,419 --> 00:19:28,452 Listen! There it is again! 341 00:19:28,704 --> 00:19:34,165 [outside] Blah blah blah... stolen plans... Blah blah blah... missing scientist... 342 00:19:34,237 --> 00:19:38,840 Blah blah blah... Shh! Blah blah blah... atom bomb... 343 00:19:38,939 --> 00:19:41,339 Blah blah blah... Third World War... 344 00:19:41,040 --> 00:19:43,170 Blah blah blah... Shh! 345 00:19:43,425 --> 00:19:45,837 Blah blah blah... Kneecap Hill... 346 00:19:45,977 --> 00:19:48,058 Blah blah blah... top secret... 347 00:19:48,258 --> 00:19:50,388 Blah blah blah... kidnapped boy... 348 00:19:50,665 --> 00:19:53,003 Blah blah blah... everything ties up... 349 00:19:53,003 --> 00:19:54,536 Blah blah blah... Shhh! 350 00:19:54,994 --> 00:20:00,995 Missing scientists? Kneecap Hill? Do me a favour? Big secret... 351 00:20:01,295 --> 00:20:03,731 What d'you think it all means? 352 00:20:03,915 --> 00:20:07,048 I'm not sure, Dick, but it all sounds very queer! 353 00:20:07,487 --> 00:20:09,420 Maybe it's some sort of clue! 354 00:20:09,631 --> 00:20:10,962 My word, you're right! 355 00:20:10,962 --> 00:20:12,432 Come on. let's get some sleep now. 356 00:20:12,433 --> 00:20:14,372 I'm much too tired to solve this mystery tonight! 357 00:20:14,413 --> 00:20:15,413 Me too! 358 00:20:22,786 --> 00:20:26,084 [George] Well, I can't see Kneecap Hill marked anywhere on this map! 359 00:20:26,284 --> 00:20:27,874 Are you sure that's what they said, Dick? 360 00:20:27,974 --> 00:20:30,123 Of course I'm sure! D'you think I'm barmy or something? 361 00:20:30,184 --> 00:20:31,084 Steady on, you two! 362 00:20:31,103 --> 00:20:32,893 Wait a minute, everybody - look at this. 363 00:20:32,901 --> 00:20:33,701 What is it, Anne? 364 00:20:33,705 --> 00:20:34,805 Well, it's only a hunch. 365 00:20:34,806 --> 00:20:35,806 Go on! Go on! 366 00:20:35,893 --> 00:20:39,778 Look - there's a village here - Crutchley - and along here there's Thigh Woods. 367 00:20:39,878 --> 00:20:40,878 Well, what about it? 368 00:20:40,886 --> 00:20:43,393 Well, down here there's a village called Ankle on the Water 369 00:20:43,493 --> 00:20:46,858 so maybe this hill here in the middle is Kneecap Hill! 370 00:20:47,332 --> 00:20:48,653 Gosh! You're right, Anne! 371 00:20:48,853 --> 00:20:52,614 Good show! That's pretty smart for a girl! [George] Fluke. 372 00:20:52,852 --> 00:20:55,497 Come on, everybody! Let's make our way to Kneecap Hill as quick as ever we can! 373 00:20:55,697 --> 00:20:56,697 [Anne] Come on, Timmy! 374 00:21:17,910 --> 00:21:19,334 [Julian] Excuse me, er, Mister Gypsy! 375 00:21:19,521 --> 00:21:22,552 Erm... Can you tell us the way to Kneecap Hill? 376 00:21:23,102 --> 00:21:27,295 Ah. You folks don't want to go up there, do you? 377 00:21:27,430 --> 00:21:28,703 Why is that? 378 00:21:28,803 --> 00:21:34,599 It's just there's been a lot of strange comings and goings from the old ruin, that's all. 379 00:21:35,081 --> 00:21:36,081 An old ruin? 380 00:21:36,579 --> 00:21:37,779 How exciting! 381 00:21:38,285 --> 00:21:45,271 Oh, yes. No telephone, no electricity, no gas, no water laid on... 382 00:21:45,371 --> 00:21:46,380 just... 383 00:21:48,231 --> 00:21:49,239 secrets... 384 00:21:51,140 --> 00:21:52,140 and signs and... 385 00:21:53,354 --> 00:21:54,354 threats! 386 00:21:54,959 --> 00:21:56,533 [exhales] I think I'm a bit frightened already! 387 00:21:56,989 --> 00:22:02,189 You'll be alright, young missy, with your short skirt and your tight sweater! 388 00:22:02,507 --> 00:22:05,538 You know, you remind me of my naughty grand-daughter! 389 00:22:06,411 --> 00:22:08,044 Right! Off we go! 390 00:22:09,348 --> 00:22:10,764 What a horrible old gypsy! 391 00:22:10,764 --> 00:22:12,872 Yes, he did smell rather unwashed! 392 00:22:18,000 --> 00:22:19,500 Look! There it is! 393 00:22:19,778 --> 00:22:20,778 Kneecap Hill! 394 00:22:31,991 --> 00:22:33,727 [George] How on Earth are we going to get in? 395 00:22:34,025 --> 00:22:36,349 We'll never be able to climb over that high wall! 396 00:22:36,768 --> 00:22:40,996 Perhaps there's a secret way in. There always has been in our previous adventures. 397 00:22:40,996 --> 00:22:43,388 Yes, and I expect this will be no exception. Come on! 398 00:22:48,245 --> 00:22:51,205 Watch! Somebody's coming! Quickly everybody - hide in there! 399 00:22:55,378 --> 00:22:57,375 Blah blah Rio... 400 00:22:57,532 --> 00:22:59,365 Blah blah Janeiro... 401 00:22:59,563 --> 00:23:01,492 Blah blah... Shh! 402 00:23:01,616 --> 00:23:03,483 Blah blah submarine... 403 00:23:03,780 --> 00:23:05,447 Blah blah leave it aht... 404 00:23:05,793 --> 00:23:06,793 Blah blah... 405 00:23:07,571 --> 00:23:09,568 That's the same two men from last night! 406 00:23:09,768 --> 00:23:13,745 Yes! They must have come out of a secret entrance in the wall down there! 407 00:23:21,675 --> 00:23:24,659 I wouldn't mind betting we discover it any second now! 408 00:23:26,253 --> 00:23:27,820 I think I've found it! 409 00:23:27,842 --> 00:23:28,842 Hurrah! 410 00:23:28,904 --> 00:23:31,331 I say, George, you're pretty spunky for a girl! 411 00:23:31,332 --> 00:23:32,632 Oh, thanks Dick! 412 00:23:32,851 --> 00:23:33,998 Oh, blow - it won't open! 413 00:23:34,098 --> 00:23:36,563 Well, perhaps there's a secret mechanism that opens it. 414 00:23:36,663 --> 00:23:39,337 Of course! How silly of us not to have thought of that! 415 00:23:39,570 --> 00:23:43,645 I say, Dick - try bending that branch over there three times. 416 00:23:50,445 --> 00:23:51,645 [all] Hurrah! 417 00:24:00,779 --> 00:24:03,146 [Dick] Can't be much further to go. 418 00:24:03,587 --> 00:24:04,487 Look! 419 00:24:04,525 --> 00:24:05,525 A ladder! 420 00:24:05,899 --> 00:24:07,099 [George whispers] Hurrah! 421 00:24:07,505 --> 00:24:11,052 I wouldn't be surprised if that ladder leads up to a cupboard 422 00:24:11,152 --> 00:24:16,322 with a hidden room beyond, full of government secrets and strange machinery! 423 00:24:19,493 --> 00:24:22,896 Gosh! I think you're right, George! 424 00:24:23,193 --> 00:24:25,054 This must be their headquarters! 425 00:24:25,827 --> 00:24:27,582 [Julian] I wonder where this leads to. 426 00:24:27,682 --> 00:24:30,554 [Dick] I think we must be right inside the castle! 427 00:24:38,138 --> 00:24:40,338 Look! A foreign cigarette end! 428 00:24:40,347 --> 00:24:41,247 Yes! 429 00:24:42,400 --> 00:24:43,633 And it's still warm! 430 00:24:43,727 --> 00:24:46,655 It must have been left here by some enemy of democracy 431 00:24:46,656 --> 00:24:47,656 never expecting us to find it. 432 00:24:48,069 --> 00:24:49,702 [outside] You're quite right! 433 00:24:50,142 --> 00:24:53,011 We never thought you'd stumbled upon our den of vice! 434 00:24:53,358 --> 00:24:57,188 If it ain't them nosy kids blah blah blah! 435 00:24:57,258 --> 00:25:00,633 Yes, we are very nosy indeed, and a good job too by the look of things! 436 00:25:01,199 --> 00:25:06,599 Looks just like them cheap foreign fags was a dead giveaway Mr Lenin, blah blah blah! 437 00:25:06,744 --> 00:25:10,680 Look here - who's in charge of you ruffians? I demand we be taken to him at once! 438 00:25:10,820 --> 00:25:16,187 Don't worry, you'll meet the boss soon enough! And then you won't be so cocky, young gent! 439 00:25:16,207 --> 00:25:18,525 Right, Mr Knuckles, I'll go first, 440 00:25:18,625 --> 00:25:22,195 you follow behind, and if they give any trouble, boot 'em! 441 00:25:22,260 --> 00:25:24,660 Righty-ho, Mr Lenin, blah blah blah! 442 00:25:48,470 --> 00:25:49,670 [all] Toby! 443 00:25:51,017 --> 00:25:54,892 Are you alright? You haven't been doped or tortured? 444 00:25:54,995 --> 00:25:56,601 We've been so worried about you! 445 00:25:56,701 --> 00:25:59,438 Quiet everybody! Listen Toby, we haven't got much time, so tell us 446 00:25:59,439 --> 00:26:01,904 quickly all that's been happening since you mysteriously disappeared. 447 00:26:01,937 --> 00:26:06,286 My word! You look as though you've had a pretty terrifying experience, old thing! 448 00:26:06,330 --> 00:26:09,463 Well, it was a bit hair-raising at first, that's for sure, but, um... 449 00:26:09,586 --> 00:26:11,186 now I quite enjoy it. 450 00:26:12,840 --> 00:26:15,612 [George] What the blazes do you mean by that, Toby? 451 00:26:15,712 --> 00:26:18,291 [Dick] Yes! Spill the beans at once because there's something 452 00:26:18,292 --> 00:26:20,624 very unnatural going on here and that's for sure! 453 00:26:21,192 --> 00:26:25,384 [man] I think I can explain everything, children. 454 00:26:25,974 --> 00:26:27,707 [all] UNCLE QUENTIN! 455 00:26:28,581 --> 00:26:30,455 [Lenin] Shall I wait outside, boss? 456 00:26:30,455 --> 00:26:33,199 If you'd be so kind, Mr Lenin. Thank you. 457 00:26:35,156 --> 00:26:36,623 Do sit down, children. 458 00:26:37,160 --> 00:26:38,873 [Julian] What's going on, Uncle Quentin? 459 00:26:38,973 --> 00:26:41,564 Yes! We thought you'd been kidnapped! 460 00:26:42,391 --> 00:26:45,495 That was all part of my plan. 461 00:26:46,052 --> 00:26:47,494 [Julian] What exactly do you mean, Uncle? 462 00:26:48,047 --> 00:26:51,353 Now that you dreadful children have found out my little secret I suppose 463 00:26:51,400 --> 00:26:53,733 I may as well... spill the beans. 464 00:26:54,495 --> 00:26:58,485 You mean the kidnap... was all a hoax? Whatever for? 465 00:26:58,961 --> 00:27:04,842 For many years now, your Aunt Fanny and I have not had a proper marital relationship. 466 00:27:05,530 --> 00:27:10,463 She is an unrelenting nymphomaniac and I am a screaming homosexual. 467 00:27:11,797 --> 00:27:15,927 It seemed pointless trying to explain it to you... little prigs. 468 00:27:16,127 --> 00:27:21,133 So we concocted this story to save your aunt from any further embarrassment. 469 00:27:22,344 --> 00:27:26,544 It's too late now. Toby and I are fleeing the country tonight 470 00:27:26,615 --> 00:27:27,903 in a fishing boat. 471 00:27:28,077 --> 00:27:31,760 But what about the stolen bomb? And Dirty Dick? 472 00:27:31,768 --> 00:27:33,968 And the two famous scientists? 473 00:27:34,106 --> 00:27:35,573 And the poisoned meat! 474 00:27:35,790 --> 00:27:38,735 That was all just a ruse to put you off the scent. 475 00:27:38,935 --> 00:27:42,787 They were all third-rate movie actors employed by me. 476 00:27:43,541 --> 00:27:45,411 Well, you're wrong about one thing, Uncle Quentin! 477 00:27:45,412 --> 00:27:47,738 There is something we can still do and that's call the police! 478 00:27:47,967 --> 00:27:51,251 Homosexuality is still against the law in this country, as well you know it! 479 00:27:51,879 --> 00:27:55,807 Oh, dear. I thought even you, Julian, might find a morsel of sympathy 480 00:27:55,808 --> 00:27:57,132 for your poor old uncle. 481 00:27:57,632 --> 00:27:59,532 For old time's sake. 482 00:28:00,509 --> 00:28:04,607 It's no good, Uncle Quentin! You're a queer, and that's the end of it! 483 00:28:04,819 --> 00:28:05,952 [police car bell] 484 00:28:06,387 --> 00:28:08,587 Hurrah! It's the police! 485 00:28:12,411 --> 00:28:14,244 [Inspector] Well done, Famous Five! 486 00:28:14,663 --> 00:28:17,862 We've had our eye on these two for quite some time now 487 00:28:17,863 --> 00:28:20,174 and thanks to you we've caught 'em red-handed! 488 00:28:20,274 --> 00:28:21,274 Well done, Timmy! 489 00:28:23,062 --> 00:28:26,093 It'll be a long time before they see the light of day again! 490 00:28:26,249 --> 00:28:29,038 It's youngsters like you we need in this country! 491 00:28:29,138 --> 00:28:31,031 I'm proud to have met you. 492 00:28:35,544 --> 00:28:37,702 Best of luck, Famous Five! 493 00:28:43,608 --> 00:28:45,941 Well! that was an adventure and a half! 494 00:28:46,041 --> 00:28:49,453 Yes. Who would have thought THAT of Uncle Quentin? 495 00:28:49,653 --> 00:28:54,421 Ugh! I'm glad he's been safely locked up. I never liked him one bit anyway. 496 00:28:54,521 --> 00:28:58,096 Well! I think after all that excitement we deserve a slap-up meal! Don't you? 497 00:28:58,196 --> 00:28:59,896 Rather! I'm starving! 498 00:28:59,948 --> 00:29:01,215 What a superb idea! 499 00:29:01,867 --> 00:29:05,467 Cold ham, turkey, heaps of tomatoes, bags of lettuce, 500 00:29:05,961 --> 00:29:08,493 hard-boiled eggs and lashings of ginger beer! 501 00:29:08,693 --> 00:29:09,693 Hurrah! 502 00:30:03,007 --> 00:30:07,607 Subtitles by Vauxsubs