1 00:00:00,267 --> 00:00:01,634 - Before we wrap up, i would like to thank you guys 2 00:00:01,701 --> 00:00:04,300 For filling out these anonymous evaluation cards. 3 00:00:04,367 --> 00:00:06,234 I found your feedback 4 00:00:06,300 --> 00:00:08,901 To be largely constructive and flattering, 5 00:00:08,968 --> 00:00:10,467 So gracias on that. - De nada. 6 00:00:10,534 --> 00:00:11,367 - You don't have to sign your name anymore. 7 00:00:11,434 --> 00:00:12,400 - Got it. 8 00:00:12,467 --> 00:00:14,868 - But there was one evaluation 9 00:00:14,934 --> 00:00:17,968 That was so harsh and hurtful 10 00:00:18,033 --> 00:00:20,567 And racist 11 00:00:20,634 --> 00:00:21,567 That i took the time personally 12 00:00:21,634 --> 00:00:26,100 To analyze that handwriting against past exams. 13 00:00:26,167 --> 00:00:28,334 And this particular coward 14 00:00:29,400 --> 00:00:32,367 Dots her is with tiny, 15 00:00:32,434 --> 00:00:35,467 Itty-Bitty, little circles. 16 00:00:35,534 --> 00:00:38,267 Boop. Boop. Tcch! 17 00:00:38,334 --> 00:00:42,100 Isn't that precious and cute? 18 00:00:42,167 --> 00:00:44,601 Who's "erratic and unstable" now, 19 00:00:44,667 --> 00:00:47,367 Princess gringa? 20 00:00:47,434 --> 00:00:50,133 [Kiss] 21 00:00:50,200 --> 00:00:52,400 - Nice day out today, isn't it? 22 00:00:52,467 --> 00:00:55,767 - Yeah. Shoot! 23 00:00:55,834 --> 00:00:58,334 - You forget something? - Yeah. 24 00:00:58,400 --> 00:01:00,801 I forgot to stagger the timing of my exit with shirley's. 25 00:01:00,868 --> 00:01:02,767 We both have a class across campus, and i can't go 26 00:01:02,834 --> 00:01:05,100 That kind of distance with "ooh, that's nice." 27 00:01:05,167 --> 00:01:06,534 - That's mean. - No. 28 00:01:06,601 --> 00:01:08,467 [Imitating shirley] that's not nice. 29 00:01:08,534 --> 00:01:10,334 - I find shirley very easy to talk to, 30 00:01:10,400 --> 00:01:11,701 And besides, aren't you supposed to have, 31 00:01:11,767 --> 00:01:13,834 Like, an olympic gold medal in jibber-Jabber? 32 00:01:13,901 --> 00:01:15,767 - Yeah, but i'm a sprinter. 33 00:01:15,834 --> 00:01:18,434 I'm at my best during high-Speed bursts of wit. 34 00:01:18,501 --> 00:01:20,968 On a shirley walk, i'd be winded by that stoner tree. 35 00:01:21,033 --> 00:01:23,868 - Hey, britta, hi. What's up? 36 00:01:23,934 --> 00:01:26,434 - Hey, vaughn, how's it going? - No worries. 37 00:01:26,501 --> 00:01:28,200 - Interesting. 'Cause i might be worried 38 00:01:28,267 --> 00:01:29,901 If i was playing hacky sack a decade too late. 39 00:01:29,968 --> 00:01:31,801 - My class is that way. 40 00:01:31,868 --> 00:01:33,601 - All right, but i just wanted to point out 41 00:01:33,667 --> 00:01:35,834 That we easily walked more than 100 yards 42 00:01:35,901 --> 00:01:37,234 With no awkward pauses, 43 00:01:37,300 --> 00:01:39,501 And that is the sign of a true friend. 44 00:01:39,567 --> 00:01:43,467 - I'm really glad that you're not hitting on me anymore. 45 00:01:43,534 --> 00:01:46,701 - There's the awkward pause. 46 00:01:46,767 --> 00:01:48,501 - Huhh--Aah! Aw! 47 00:01:50,801 --> 00:01:52,434 - Excuse me. Oh, sorry, ladies. 48 00:01:52,501 --> 00:01:54,133 Professor duncan! Professor duncan! 49 00:01:54,200 --> 00:01:56,133 - What? - Excuse me. Annie edison. 50 00:01:56,200 --> 00:01:58,133 I'm in your 101 lecture. - Hello. 51 00:01:58,200 --> 00:01:59,567 - I've heard about your special psych lab. 52 00:01:59,634 --> 00:02:01,801 - Ah. The duncan principle. - Yes. 53 00:02:01,868 --> 00:02:03,701 And i know it's limited to second-Year students, 54 00:02:03,767 --> 00:02:05,701 But i had a 4.0 at riverside high, 55 00:02:05,767 --> 00:02:07,501 And i'm not looking down on this school at all, 56 00:02:07,567 --> 00:02:09,567 But i'm only here because of a brief addiction to pills 57 00:02:09,634 --> 00:02:11,601 That i was told would help me...focus, 58 00:02:11,667 --> 00:02:13,934 But they actually made me lose my scholarship and virginity. 59 00:02:14,000 --> 00:02:14,834 So-- - Right. 60 00:02:15,000 --> 00:02:16,567 - If you would let me take your lab early, 61 00:02:16,634 --> 00:02:17,367 It would be a real feather in my transcript. 62 00:02:17,434 --> 00:02:19,968 - Okay, i've actually been in this situation many times, 63 00:02:20,033 --> 00:02:21,667 So i'm just going to be up front. 64 00:02:21,734 --> 00:02:22,300 I'm not allowed to date students. 65 00:02:22,367 --> 00:02:23,400 - Oh! 66 00:02:23,467 --> 00:02:25,234 - Even though you're an eight. 67 00:02:25,300 --> 00:02:26,534 - Oh! - Which is a british ten, 68 00:02:26,601 --> 00:02:28,033 So i'm angry. - Oh! 69 00:02:28,100 --> 00:02:30,834 - But if, in spite of that, you are still interested, 70 00:02:30,901 --> 00:02:32,501 Then you may join the lab. - [Squeals] 71 00:02:32,567 --> 00:02:35,501 - Ah! Okay. You need to bring two human subjects. 72 00:02:35,567 --> 00:02:38,901 And it would not hurt your chances one bit 73 00:02:38,968 --> 00:02:40,834 If you could lend me a fiver. 74 00:02:40,901 --> 00:02:42,534 I seem to have left my purse in my duffle 75 00:02:42,601 --> 00:02:43,734 And my duffle in the boot of my lorry, so-- 76 00:02:43,801 --> 00:02:44,267 - Oh. 77 00:02:44,334 --> 00:02:46,100 - I asked politely, and then panda took his pants off. 78 00:02:46,167 --> 00:02:48,000 - [Laughs] 79 00:02:48,067 --> 00:02:50,467 I never even knew that's what asexual meant. 80 00:02:50,534 --> 00:02:52,434 - I wonder what this express package could be? 81 00:02:52,501 --> 00:02:54,801 Somebody had to get something to me very fast. 82 00:02:54,868 --> 00:02:56,834 - You brought your mail to campus? 83 00:02:56,901 --> 00:02:59,000 - Oh, yes. My ear-Noculars. 84 00:02:59,067 --> 00:03:01,133 - What is that? It looks like your bluetooth thingie. 85 00:03:01,200 --> 00:03:04,267 - No, no, no, no, no. This is my cell phone headset. 86 00:03:04,334 --> 00:03:09,801 And this is ear-Noculars. 87 00:03:09,868 --> 00:03:11,734 It's for spies and whatnot. It gives you sonic hearing. 88 00:03:11,801 --> 00:03:13,601 - All hearing is sonic. - What's that? 89 00:03:13,667 --> 00:03:14,067 - So who wants to be in a psych experiment? 90 00:03:14,133 --> 00:03:15,567 - Hey, guys, guys, guys? 91 00:03:15,634 --> 00:03:19,667 Annie is talking about some kind of experiment. 92 00:03:19,734 --> 00:03:21,801 - She's behind you. Not interested. 93 00:03:21,868 --> 00:03:23,934 - Please? You get paid. 94 00:03:24,000 --> 00:03:26,567 - Do they do stuff to your butt? - No. 95 00:03:26,634 --> 00:03:29,000 - Do you get paid more if they do stuff to your butt? 96 00:03:29,067 --> 00:03:30,601 - No. - That's fine. 97 00:03:30,667 --> 00:03:31,567 I'll do it. I'm in. - Yay! 98 00:03:31,634 --> 00:03:32,968 - How about you, abed? It's tomorrow. 99 00:03:33,033 --> 00:03:34,501 - Ooh, tomorrow? 100 00:03:34,567 --> 00:03:36,534 They're showing all four indiana joneses at the vista. 101 00:03:36,601 --> 00:03:37,567 I'm really looking forward to the first three. 102 00:03:37,634 --> 00:03:38,534 I bought a whip. 103 00:03:38,601 --> 00:03:40,801 - This is really important to me, abed. 104 00:03:40,868 --> 00:03:43,000 Could you please go as my friend? 105 00:03:43,067 --> 00:03:44,601 My really good friend? 106 00:03:44,667 --> 00:03:46,167 - Wow, i didn't realize we were really good friends. 107 00:03:46,234 --> 00:03:47,701 I figured we were more like chandler and phoebe. 108 00:03:47,767 --> 00:03:50,734 They never really had stories together. 109 00:03:50,801 --> 00:03:51,868 Sure, i'll do it, chandler. 110 00:03:51,934 --> 00:03:54,901 - Oh, thank you, abed. - Oh! 111 00:03:54,968 --> 00:03:57,167 - I'm gonna go save britta from that dude. 112 00:03:57,234 --> 00:03:58,968 - Yeah, she looks like she's in trouble. 113 00:03:59,033 --> 00:04:00,901 Hope he doesn't try to "handsome" her to death. 114 00:04:00,968 --> 00:04:02,567 - And panda has no pants. - Hey. 115 00:04:02,634 --> 00:04:03,567 - Hey, hi, what's up, man? I'm vaughn. 116 00:04:03,634 --> 00:04:05,334 - You in line? - Oh, no, no, no. 117 00:04:05,400 --> 00:04:06,067 We're just, uh, we're just chillin'. 118 00:04:06,133 --> 00:04:07,601 Hey, you're not gonna order coffee? 119 00:04:07,667 --> 00:04:09,300 - Oh, no, i was just gonna see if britta-- 120 00:04:09,367 --> 00:04:11,234 - Hey, no judgment, bro. I used to do coffee. 121 00:04:11,300 --> 00:04:12,767 Then i made the switch to green tea. 122 00:04:12,834 --> 00:04:14,234 It's, like--It's, like, 123 00:04:14,300 --> 00:04:16,000 Filled with these antioxidants and stuff. 124 00:04:16,067 --> 00:04:16,267 - Hmm. 125 00:04:17,334 --> 00:04:19,534 - It's pretty tight. - Tight. Yes. 126 00:04:19,601 --> 00:04:20,934 I've heard that about green tea. 127 00:04:21,000 --> 00:04:23,434 - I like green tea. I should make the change. 128 00:04:23,501 --> 00:04:24,567 - Up top, sugar bear. 129 00:04:24,634 --> 00:04:25,868 [Slap] 130 00:04:25,934 --> 00:04:27,133 - Yeah, give me some of that. - There it is. 131 00:04:27,200 --> 00:04:29,000 - Small coffee, please. 132 00:04:29,067 --> 00:04:31,601 - Britta's making the change to green tea. 133 00:04:31,667 --> 00:04:33,801 - Oh, that's good. It's good for your skin. 134 00:04:33,868 --> 00:04:36,167 - Welcome, research assistants. 135 00:04:36,234 --> 00:04:37,767 - [Applauds] 136 00:04:37,834 --> 00:04:39,601 - If you turn your attention to the monitor, 137 00:04:39,667 --> 00:04:40,901 You will see that our subjects 138 00:04:40,968 --> 00:04:43,601 Are waiting for the experiment to begin, but... 139 00:04:43,667 --> 00:04:46,033 It's actually happening right now. 140 00:04:46,100 --> 00:04:48,100 - [Gasps] - Wow. 141 00:04:48,167 --> 00:04:49,934 You see, the waiting is the experiment. 142 00:04:50,000 --> 00:04:51,834 The duncan principle is simple. 143 00:04:51,901 --> 00:04:53,934 Namely, that the more control lost by the-- 144 00:04:54,000 --> 00:04:56,634 Yeah, i'm gonna write this down too, actually. 145 00:04:56,701 --> 00:04:57,167 That's a good point. 146 00:04:57,234 --> 00:04:58,167 The more control lost by the ego, 147 00:04:58,234 --> 00:05:01,501 The more gained by the id, 148 00:05:01,567 --> 00:05:04,167 Resulting in a surprisingly predictable 149 00:05:04,234 --> 00:05:07,734 Emotional eruption or breaking point, 150 00:05:07,801 --> 00:05:11,634 Known to ma and pa as a good old-Fashioned tantrum. 151 00:05:11,701 --> 00:05:13,968 [Laughter] 152 00:05:14,033 --> 00:05:15,400 Oh. 153 00:05:15,467 --> 00:05:18,234 Annie, why don't you, uh, go and tell our subjects 154 00:05:18,300 --> 00:05:19,467 That we're going to be starting the experiment 155 00:05:19,534 --> 00:05:23,167 In five minutes, okay? 156 00:05:23,234 --> 00:05:25,667 And annie... 157 00:05:25,734 --> 00:05:27,834 It's never actually going to start. 158 00:05:27,901 --> 00:05:29,200 Ho ho. 159 00:05:31,567 --> 00:05:33,367 Let's do this. 160 00:05:33,434 --> 00:05:34,200 [Door closes] 161 00:05:34,267 --> 00:05:35,400 - Hi, everyone. 162 00:05:35,467 --> 00:05:36,667 Hi, troy. 163 00:05:36,734 --> 00:05:38,200 Hi, abed. - Hi. 164 00:05:38,267 --> 00:05:40,167 Hi, senor chang. 165 00:05:40,234 --> 00:05:42,534 - What, a community college spanish teacher 166 00:05:42,601 --> 00:05:43,968 Can't use 80 bucks? 167 00:05:44,033 --> 00:05:47,701 - Well, we're just running a little bit behind, 168 00:05:47,767 --> 00:05:50,334 So we'll probably start in about five minutes. 169 00:05:50,400 --> 00:05:54,367 - No, no, no! No, no, no, no, no! 170 00:05:54,434 --> 00:05:56,267 It's unacceptable, all right? 171 00:05:56,334 --> 00:05:57,767 You lied to me! 172 00:05:57,834 --> 00:05:59,968 When you say something starts at 9:00, 173 00:06:00,033 --> 00:06:02,801 It starts at nueve! 174 00:06:04,084 --> 00:06:05,558 No! 175 00:06:07,166 --> 00:06:08,904 No! - Houston, we have an idiot. 176 00:06:21,649 --> 00:06:23,155 - Did you know we walk the same way after class? 177 00:06:23,411 --> 00:06:25,408 I'm sure you didn't or else we would've been walking together, 178 00:06:25,632 --> 00:06:26,610 Unless you're a jerk. 179 00:06:26,879 --> 00:06:27,956 Just kidding. 180 00:06:28,201 --> 00:06:29,849 - Let's do it. - Mm-Hmm. 181 00:06:30,093 --> 00:06:32,406 Don't go too fast for these dogs. Short legs. 182 00:06:37,964 --> 00:06:40,003 So how do you like-- - So you've got a kid, right? 183 00:06:40,117 --> 00:06:41,039 - What's that? - Nothing. 184 00:06:44,970 --> 00:06:47,024 - So pierce isn't exactly right in the head, is he? 185 00:06:48,585 --> 00:06:50,005 - I know a lot of grown men 186 00:06:50,170 --> 00:06:51,779 With radar dishes coming out of their ear. 187 00:06:52,131 --> 00:06:54,259 - [Laughs] he's like inspector gadget. 188 00:06:54,481 --> 00:06:56,043 - Yeah, go, go, gadget incontinence. 189 00:06:56,212 --> 00:06:57,840 - And how about that guy that's always around, 190 00:06:57,981 --> 00:06:58,882 Flirting with britta? 191 00:06:59,035 --> 00:07:00,458 - I know! He's the worst! Vaughn? 192 00:07:00,581 --> 00:07:02,073 - I know, and what is it with his hair? 193 00:07:02,234 --> 00:07:03,242 - It's perpetually moist. 194 00:07:03,351 --> 00:07:05,734 - Okay, we're three hours in, so let's review what we've seen. 195 00:07:05,841 --> 00:07:08,631 And pay close attention to every subject's breaking point. 196 00:07:08,706 --> 00:07:13,009 We've got a shouter. - Aah! 197 00:07:13,102 --> 00:07:14,858 - That one's a stomper. Bye, hippie. 198 00:07:14,921 --> 00:07:17,312 There's a generic whack job, bouncing up and down 199 00:07:17,411 --> 00:07:18,660 Like a six-Foot child. 200 00:07:18,778 --> 00:07:20,347 Shaking. Write that down. 201 00:07:20,459 --> 00:07:21,539 Visible shakes. 202 00:07:22,579 --> 00:07:23,887 Look at the little one chase the big one. 203 00:07:23,991 --> 00:07:25,849 Look at him go. I'm gonna make him go quicker. 204 00:07:25,918 --> 00:07:27,897 It's like benny hill looks. Whoo, ooh, ooh, get him. 205 00:07:27,983 --> 00:07:29,434 Come back again. Whoo, ooh, ooh, get him. 206 00:07:29,504 --> 00:07:30,890 All right? There's a bit of fun. 207 00:07:31,218 --> 00:07:32,333 It lightens the mood. 208 00:07:32,369 --> 00:07:33,808 And back to the present. 209 00:07:35,058 --> 00:07:36,955 And then there were two. 210 00:07:39,854 --> 00:07:40,783 Break. 211 00:07:49,912 --> 00:07:53,102 No, no, no! Annie! 212 00:07:53,250 --> 00:07:55,274 What is going on in there? 213 00:07:55,421 --> 00:07:58,198 Why--? What is taking so long? 214 00:07:59,206 --> 00:08:03,508 I've wasted all day here for you. 215 00:08:03,959 --> 00:08:06,945 The soul train awards were tonight. 216 00:08:07,132 --> 00:08:10,407 You promised butt stuff! 217 00:08:10,544 --> 00:08:11,465 [Crying] 218 00:08:16,756 --> 00:08:18,391 - And he's out. We got him. 219 00:08:18,569 --> 00:08:20,074 [Laughs] strike three. 220 00:08:20,211 --> 00:08:21,357 You're gone. 221 00:08:21,737 --> 00:08:23,230 - There's so much dust in here. 222 00:08:23,465 --> 00:08:24,576 - Do you know what? 223 00:08:24,793 --> 00:08:27,375 The longer they wait, the harder they break. 224 00:08:27,553 --> 00:08:29,004 Buckle up, students. 225 00:08:29,216 --> 00:08:30,178 [Both laughing] 226 00:08:30,215 --> 00:08:32,009 - Do you see how often hacky sack takes his shirt off? 227 00:08:32,116 --> 00:08:33,859 He'd play shirts and skins in a game of checkers. 228 00:08:33,968 --> 00:08:36,884 - I'm so glad to be able to talk to someone about this. 229 00:08:37,043 --> 00:08:38,746 I wanted to say something to britta about it, 230 00:08:38,897 --> 00:08:40,684 But we're supposed to be friends now, 231 00:08:40,809 --> 00:08:42,093 And she'd think i was jealous. 232 00:08:42,223 --> 00:08:43,884 - I don't see why you and britta aren't together. 233 00:08:43,996 --> 00:08:45,962 Two cute white people, going to school together, 234 00:08:46,031 --> 00:08:47,031 Just seems right. 235 00:08:47,120 --> 00:08:48,879 - Shirley, we're not pandas in a zoo. 236 00:08:48,973 --> 00:08:50,211 - [Laughs] 237 00:08:50,697 --> 00:08:52,059 Oh. Oh, dear. 238 00:08:54,472 --> 00:08:56,519 - That is not what i want to see. 239 00:09:02,162 --> 00:09:03,584 - There goes the shirt. 240 00:09:12,524 --> 00:09:12,631 - Hey. 241 00:09:13,337 --> 00:09:15,451 - Hey, i'm fine. How are-- 242 00:09:15,522 --> 00:09:16,785 Want me to, uh, 243 00:09:16,835 --> 00:09:18,125 Want me to check you for grass stains? 244 00:09:18,195 --> 00:09:19,933 - I wasn't sure how or when to bring up 245 00:09:20,012 --> 00:09:21,200 That i was hanging out with vaughn. 246 00:09:21,282 --> 00:09:24,078 I figured that you'd make fun of him...and me. 247 00:09:24,185 --> 00:09:25,493 - Uh, first of all, 248 00:09:25,612 --> 00:09:27,308 Friends do not make fun of each other, 249 00:09:27,421 --> 00:09:30,439 Even if they're being tackled in the quad by a hippie, 250 00:09:30,512 --> 00:09:34,475 And secondly, vaughn seems cool. 251 00:09:35,250 --> 00:09:36,804 - Well, you guys should hang out sometime. 252 00:09:39,124 --> 00:09:40,345 I gotta go. 253 00:09:40,490 --> 00:09:42,408 I--Uh, that was tacky out there. 254 00:09:42,505 --> 00:09:44,671 You won't ever see that again. 255 00:09:44,853 --> 00:09:47,097 - Oh, no worries, brah. 256 00:09:53,877 --> 00:09:57,416 - Shirley, did you see senor chang's socks today? 257 00:09:57,550 --> 00:09:59,063 Tiny bullfighters. 258 00:09:59,168 --> 00:10:00,013 [Both laugh] 259 00:10:00,113 --> 00:10:01,165 - I can top that. 260 00:10:01,276 --> 00:10:02,705 Did you see that hacky sack wears an anklet? 261 00:10:02,818 --> 00:10:03,823 [Laughs] 262 00:10:05,342 --> 00:10:07,026 Since when won't you talk about vaughn? 263 00:10:07,178 --> 00:10:09,371 - Look, i'm trying to be a good friend to britta. 264 00:10:09,483 --> 00:10:11,735 She thought i was gonna make fun of him, 265 00:10:11,840 --> 00:10:13,725 But i want to be unpredictable. 266 00:10:17,871 --> 00:10:17,880 I'm gonna show her that i am not the jerk she thinks i am 267 00:10:18,418 --> 00:10:19,936 And friend the hell out of 268 00:10:20,035 --> 00:10:22,799 That green-Tea-Drinking drum circler. 269 00:10:22,897 --> 00:10:24,322 - Okay, but tell me you've noticed 270 00:10:24,432 --> 00:10:25,547 How small his nipples are. 271 00:10:25,647 --> 00:10:27,141 - Not engaging. - What? 272 00:10:27,218 --> 00:10:28,481 It's not gossip when it's fact. 273 00:10:28,853 --> 00:10:30,480 My kids have got hamsters with bigger nips. 274 00:10:30,662 --> 00:10:31,725 - No! - Oh, well. 275 00:10:31,744 --> 00:10:32,775 - No! - Jeff! 276 00:10:36,141 --> 00:10:38,353 - Is it on pause? 277 00:10:39,177 --> 00:10:41,318 - No, that's just him. 278 00:10:46,354 --> 00:10:49,037 Sorry you've been waiting 26 hours. 279 00:10:49,181 --> 00:10:52,105 It's just gonna be another five minutes. 280 00:10:52,549 --> 00:10:54,016 - Okey-Dokey. 281 00:10:54,254 --> 00:10:55,631 - Oh, my... 282 00:10:55,800 --> 00:10:57,715 Why won't he leave? 283 00:10:58,004 --> 00:10:59,169 - Professor. - What? 284 00:10:59,554 --> 00:11:01,065 - I'm sorry, but this guy's not moving. 285 00:11:01,193 --> 00:11:02,836 I have classes to go to. 286 00:11:02,951 --> 00:11:04,561 - Go! Fine! 287 00:11:04,712 --> 00:11:07,238 Go kill john lennon again, you loser. 288 00:11:08,545 --> 00:11:09,842 He's ruined my study! 289 00:11:10,011 --> 00:11:12,792 He has--He has warped the duncan principle. 290 00:11:12,932 --> 00:11:16,183 Damn you, you outlying piece of datum! 291 00:11:16,416 --> 00:11:17,394 [Bangs] ow! Aah! 292 00:11:21,191 --> 00:11:23,746 It's you! It's your fault! 293 00:11:23,842 --> 00:11:26,063 - But you told me to bring subjects. 294 00:11:26,148 --> 00:11:28,083 - Yeah, subjects! Not rain man! 295 00:11:28,201 --> 00:11:30,106 I should never have let you into this lab, 296 00:11:30,230 --> 00:11:32,813 Miss annie fanny panties in a bunch! 297 00:11:32,922 --> 00:11:35,669 - Oh! Oh, that's so hilarious! 298 00:11:35,795 --> 00:11:36,747 Did you think of that 299 00:11:36,842 --> 00:11:38,370 The last time you skipped a trip to the dentist? 300 00:11:39,123 --> 00:11:41,050 - Oh, let me answer that question with another question. 301 00:11:41,220 --> 00:11:42,521 [Blows raspberry] 302 00:11:47,872 --> 00:11:47,992 It's not--It's not fair! It's not fair! 303 00:11:48,614 --> 00:11:50,009 Why, why, why? 304 00:11:50,172 --> 00:11:51,802 What are you doing? 305 00:11:51,907 --> 00:11:52,795 Put your-- Stop writing! 306 00:11:52,888 --> 00:11:54,073 Put your pen-- Give me that! 307 00:11:54,096 --> 00:11:55,318 Get out! Get out, you dorks! 308 00:11:55,877 --> 00:11:56,637 Get out! 309 00:11:59,452 --> 00:12:03,023 You have destroyed the duncan principle! 310 00:12:09,866 --> 00:12:10,994 - Go home! 311 00:12:15,150 --> 00:12:16,125 - Cool. 312 00:12:18,351 --> 00:12:18,407 See ya. 313 00:12:20,016 --> 00:12:22,671 - So britta said that you did a lot of community service. 314 00:12:24,640 --> 00:12:24,784 - Ultimate frisbee at the senior's center. 315 00:12:25,309 --> 00:12:26,282 It is amazing. 316 00:12:26,478 --> 00:12:27,668 - And what makes frisbee ultimate? 317 00:12:28,825 --> 00:12:30,161 - Aw, man, if i had a nickel 318 00:12:30,236 --> 00:12:31,649 For every time i wished somebody asked me that. 319 00:12:31,738 --> 00:12:33,371 - I'm gonna get dessert. Want anything? 320 00:12:33,487 --> 00:12:34,521 - Carrots. 321 00:12:34,750 --> 00:12:36,125 - Oh, i'm good. 322 00:12:37,569 --> 00:12:39,447 - Hey, you two. - Hey. 323 00:12:39,784 --> 00:12:41,755 - Well, that's a cool shirt. 324 00:12:42,289 --> 00:12:43,519 - Thank you. Thank you very much. 325 00:12:43,767 --> 00:12:44,793 - Where's it from? 326 00:12:44,885 --> 00:12:47,245 - Oh, uh, i don't even know. 327 00:12:47,276 --> 00:12:49,002 I guess it's-- Well, uh-- 328 00:12:50,210 --> 00:12:51,739 Hey, look at that. "Hanes classic." 329 00:12:51,843 --> 00:12:53,320 - Oh, that's nice. 330 00:12:53,366 --> 00:12:55,084 - You know, people underestimate the elderly, 331 00:12:55,170 --> 00:12:57,254 You know, but you see these guys out there 332 00:12:57,324 --> 00:12:58,776 And they're throwing the bee 333 00:12:58,882 --> 00:13:01,301 And they're just loving life. It's just inspiring. 334 00:13:01,374 --> 00:13:04,350 - You know, i'm gonna really-- I'm gonna think about it. 335 00:13:04,416 --> 00:13:06,681 - All right. I'm gonna go check on britts. 336 00:13:06,752 --> 00:13:08,067 See ya. 337 00:13:08,451 --> 00:13:09,311 - See ya. 338 00:13:10,140 --> 00:13:11,179 - You are the devil. 339 00:13:11,335 --> 00:13:12,190 - I know. 340 00:13:12,553 --> 00:13:15,891 - ¿Donde vaughn ustedes los sábados? 341 00:13:17,347 --> 00:13:19,446 - Domingo, pl-- 342 00:13:19,542 --> 00:13:20,781 Oh, okay, i-- 343 00:13:20,864 --> 00:13:21,974 - Where do we go on saturdays? 344 00:13:22,031 --> 00:13:23,565 You said sunday. - I have a question for you. 345 00:13:24,353 --> 00:13:25,986 You like vaughn, right? 346 00:13:26,100 --> 00:13:27,997 - Oh, he--He's very cute. 347 00:13:28,106 --> 00:13:29,057 - I'm just worried 348 00:13:29,156 --> 00:13:30,319 That he's thinking a little bit more intensely 349 00:13:31,811 --> 00:13:31,887 About this thing than i am. 350 00:13:32,773 --> 00:13:33,921 He says stuff, you know, after... 351 00:13:35,848 --> 00:13:36,628 - School? 352 00:13:37,060 --> 00:13:38,658 - After... - Dinner mints? 353 00:13:39,049 --> 00:13:39,860 - After... 354 00:13:40,094 --> 00:13:41,480 - Not having sex? 355 00:13:41,626 --> 00:13:42,361 - Ahh... 356 00:13:43,938 --> 00:13:45,315 - How was that? 357 00:13:45,445 --> 00:13:46,268 - What? Forget that. 358 00:13:47,161 --> 00:13:49,683 The problem right now is that he's calling me "babe." 359 00:13:49,742 --> 00:13:50,830 He's trying to hold my hand. 360 00:13:50,912 --> 00:13:53,334 It's getting a little relationship-Y. 361 00:13:53,432 --> 00:13:55,547 And he gave me something. 362 00:13:56,541 --> 00:13:57,625 - Herpes? 363 00:13:57,786 --> 00:13:59,374 - No. This. 364 00:14:00,584 --> 00:14:01,512 - A poem? 365 00:14:01,606 --> 00:14:03,347 - How do i respond to something like that? 366 00:14:03,379 --> 00:14:04,409 "Thank you"? 367 00:14:05,363 --> 00:14:07,255 - Well, it's a very good question. 368 00:14:07,349 --> 00:14:09,250 And it's one i will answer. Uh-- 369 00:14:09,355 --> 00:14:10,917 Ooh, i'm getting a text. 370 00:14:10,995 --> 00:14:12,985 I'm just gonna read it, if you don't mind. 371 00:14:13,084 --> 00:14:18,024 I am reading it, and it is read. 372 00:14:18,137 --> 00:14:22,860 "Did you ever notice where the ocean meets the sky, did ya? 373 00:14:23,023 --> 00:14:28,264 It's the same wizard blue that i see in your eye, brit-Ta." 374 00:14:28,365 --> 00:14:29,842 - Oh, no, no. "Wizard blue"? 375 00:14:29,955 --> 00:14:31,272 [Laughs] - Yeah. 376 00:14:31,402 --> 00:14:33,435 - Thank you so much. You just brightened my day. 377 00:14:33,502 --> 00:14:35,208 I'm so glad we can rip on that dude again. 378 00:14:35,278 --> 00:14:36,386 - Look at this, look at this. 379 00:14:36,405 --> 00:14:39,893 That is the stain of a teardrop over the word "rad." 380 00:14:40,200 --> 00:14:41,579 - Oh, he said "rad"? I thought he said "bad." 381 00:14:41,698 --> 00:14:42,823 Oh, that makes it worse. [Laughs] 382 00:14:42,917 --> 00:14:45,870 - I'm surprised he can read. - Oh! 383 00:14:45,928 --> 00:14:47,113 - You know? - I know. 384 00:14:48,523 --> 00:14:51,194 - Hey, sorry about bailing on the psych experiment. 385 00:14:51,473 --> 00:14:53,497 - That was the experiment, troy. 386 00:14:53,830 --> 00:14:55,735 We were testing to see how long people would wait in the room. 387 00:14:57,113 --> 00:14:58,051 - Whoa. 388 00:14:58,163 --> 00:14:59,429 - Oh, gotcha. 389 00:14:59,506 --> 00:15:01,270 - "Gotcha"? That's all you have to say? 390 00:15:01,374 --> 00:15:02,002 - Yeah. 391 00:15:02,094 --> 00:15:05,378 - You sat in a room for 26 straight hours. 392 00:15:05,457 --> 00:15:07,163 Didn't that bother you? 393 00:15:07,229 --> 00:15:09,068 - Yeah, i was livid. - Then why didn't you leave? 394 00:15:09,149 --> 00:15:10,850 - Because you asked me to stay and you said we were friends. 395 00:15:16,097 --> 00:15:17,916 - Wait. Is this still part of the experiment? 396 00:15:18,000 --> 00:15:20,049 - He's more like a puppy with a fish mouth. 397 00:15:20,130 --> 00:15:21,568 - Right, right. It's more like this. 398 00:15:21,653 --> 00:15:22,509 [Laughter] 399 00:15:24,325 --> 00:15:25,419 - That's right. Laugh it up. 400 00:15:26,440 --> 00:15:27,552 You guys want to know what they're doing? 401 00:15:27,789 --> 00:15:28,618 - Yeah. - Sure. 402 00:15:28,730 --> 00:15:29,868 - Making fun of all of us. 403 00:15:33,547 --> 00:15:36,247 I heard you with my own ear...noculars. 404 00:15:36,307 --> 00:15:37,851 - Pierce, we are not making fun of you. 405 00:15:37,937 --> 00:15:39,154 - Uh-Huh. Calling me "hacky sack" 406 00:15:39,246 --> 00:15:43,937 And ripping my--My six pack abs and my moist hair. 407 00:15:44,032 --> 00:15:45,259 And that face you made? 408 00:15:46,278 --> 00:15:47,653 Well, i think it's pretty obviously annie. 409 00:15:48,569 --> 00:15:50,668 - Okay, this is definitely still part of the experiment. 410 00:15:50,763 --> 00:15:52,618 - Pierce, we were not making fun of you. 411 00:15:52,699 --> 00:15:53,467 - Yeah. 412 00:15:53,532 --> 00:15:55,002 - We're making fun britta's boyfriend, vaughn. 413 00:15:56,020 --> 00:15:57,864 - Oh, good. Well, in that case. 414 00:15:57,989 --> 00:16:00,311 But if we're gonna do something, let's do it as a team. 415 00:16:00,400 --> 00:16:02,265 I'll get the ball rolling. Maybe he has a tiny penis. 416 00:16:02,367 --> 00:16:03,525 - Who is this guy? 417 00:16:03,605 --> 00:16:04,838 - You all have got to see him. 418 00:16:05,052 --> 00:16:06,465 Everything's all, "no worries, no worries." 419 00:16:06,520 --> 00:16:08,378 And he always says hello three times in a row. 420 00:16:08,440 --> 00:16:09,680 Hello, good evening, how are you? 421 00:16:09,758 --> 00:16:12,587 And--Here, look! He wrote a poem! 422 00:16:12,648 --> 00:16:14,377 - Oh! - Can i read it? 423 00:16:14,490 --> 00:16:16,016 - We shouldn't show that. - Oh, no, it's fine. 424 00:16:16,101 --> 00:16:17,359 - So i'll be done in, like, an hour. 425 00:16:17,436 --> 00:16:19,719 - Yeah. No worries. - He just said it! 426 00:16:19,792 --> 00:16:22,145 - Guys, you've met vaughn, right? 427 00:16:22,390 --> 00:16:23,348 - Hey. What's up? Hi. 428 00:16:24,549 --> 00:16:25,620 [Laughter] 429 00:16:27,960 --> 00:16:29,510 This troop's got a case of the giggles, huh? 430 00:16:35,516 --> 00:16:36,225 Is that--? 431 00:16:37,457 --> 00:16:38,981 Did you give them my poem? 432 00:16:39,108 --> 00:16:40,851 - No. - Okay, well, 433 00:16:40,913 --> 00:16:42,875 Why is the dinosaur rocking a picture of my poem? 434 00:16:42,952 --> 00:16:44,079 - Here, read it. 435 00:16:47,366 --> 00:16:50,537 - Oh, you guys are-- Right? 436 00:16:50,644 --> 00:16:52,029 You guys are laughing at me, aren't you? 437 00:16:52,073 --> 00:16:53,148 - Yeah. - No. 438 00:16:53,225 --> 00:16:54,852 - That's uh, wow. 439 00:16:58,901 --> 00:17:00,855 This is the least tight thing that's ever happened to me. 440 00:17:05,354 --> 00:17:06,592 - I can't believe you. 441 00:17:07,368 --> 00:17:08,929 - Honestly, jeff, how dare you? 442 00:17:14,275 --> 00:17:15,029 - He's crying. 443 00:17:16,704 --> 00:17:18,357 Now he's barking. 444 00:17:20,764 --> 00:17:22,052 - Jeff, wait! I'm sorry i sold you out. 445 00:17:22,126 --> 00:17:23,733 - Britta is never gonna forgive me. 446 00:17:23,818 --> 00:17:25,408 I can't believe i showed you that poem. 447 00:17:25,492 --> 00:17:27,504 Oh, my god, my life is degrassi high. 448 00:17:27,614 --> 00:17:30,005 - Oh, jeff. I have a gossip problem. 449 00:17:30,935 --> 00:17:32,787 I stir the pot, jeff. I'm a pot stirrer. 450 00:17:32,891 --> 00:17:34,926 This isn't even the only study group i've had this year. 451 00:17:35,016 --> 00:17:36,125 You see those ladies over there? 452 00:17:37,489 --> 00:17:39,629 I used to be in their group till they kicked me out. 453 00:17:39,737 --> 00:17:42,922 They call me "tattle-Ina." It's a bumblebee nickname. 454 00:17:42,974 --> 00:17:44,958 It's--It's cute, but it stings. 455 00:17:45,054 --> 00:17:46,715 - Hey, look at the size of that woman's earrings. 456 00:17:46,791 --> 00:17:49,400 It's like little dogs should be jumping through them. 457 00:17:49,477 --> 00:17:51,101 - Mmmmmmm! - [Laughs] 458 00:17:51,152 --> 00:17:52,838 - This is never going to work. - Look at them. 459 00:17:52,895 --> 00:17:54,350 - This has to end. Mm-Mm, mm-Mm. 460 00:17:54,419 --> 00:17:57,783 - Shirley, don't do this. Look, we can still hang out. 461 00:17:57,878 --> 00:18:00,731 It's just, you know, we won't bag on people. 462 00:18:00,838 --> 00:18:02,382 - Come on, jeff. What are we gonna talk about? 463 00:18:02,518 --> 00:18:03,917 My kids? Your--Your doctor career? 464 00:18:04,001 --> 00:18:06,288 - I was a lawyer. - See? I'm already bored. 465 00:18:07,046 --> 00:18:07,979 - [Sighs] 466 00:18:09,121 --> 00:18:12,580 Well, we'll always have "tiny nipples." 467 00:18:12,686 --> 00:18:13,979 - [Laughs] they were tiny. 468 00:18:14,070 --> 00:18:15,282 Okay. 469 00:18:15,407 --> 00:18:17,688 Jeff, wait. Wait. I know i shouldn't do this, 470 00:18:17,773 --> 00:18:19,157 But one last little piece of gossip. 471 00:18:21,374 --> 00:18:25,701 Britta told me she had a sex dream about you. 472 00:18:25,772 --> 00:18:27,711 You still have a chance. 473 00:18:27,805 --> 00:18:29,591 [Squeals] mm-Hmm. Mm-Mm. 474 00:18:29,669 --> 00:18:31,512 - Details. - Mmmmmm! Mm-Mmm. 475 00:18:31,625 --> 00:18:32,896 - Details! - Mm-Mmm! 476 00:18:32,977 --> 00:18:34,244 - Details! 477 00:18:37,534 --> 00:18:38,977 - Abed, here. 478 00:18:40,072 --> 00:18:42,212 I wanted to say sorry for yelling at you. 479 00:18:46,333 --> 00:18:47,409 - Indiana jones. Cool. 480 00:18:47,472 --> 00:18:48,628 - I just got the first three because... 481 00:18:48,698 --> 00:18:50,347 Together: the fourth one blows. 482 00:18:51,987 --> 00:18:52,974 - We're cool. 483 00:18:53,092 --> 00:18:54,938 - I do not want to talk to you. 484 00:18:55,019 --> 00:18:56,194 - No, i know, and i'm sorry. 485 00:18:56,296 --> 00:18:59,031 I'm really sorry. I'm really, really sorry, 486 00:18:59,130 --> 00:19:01,296 And i will go talk to vaughn if you want me to. 487 00:19:01,368 --> 00:19:02,613 With me. - Oh. 488 00:19:02,663 --> 00:19:03,398 Oh. 489 00:19:03,492 --> 00:19:05,514 - You broke my trust. You suck. 490 00:19:05,588 --> 00:19:06,732 - I know, and i'm sorry, 491 00:19:06,804 --> 00:19:07,924 But i was in a tough position. 492 00:19:08,053 --> 00:19:10,143 I couldn't handle just being one of the girls. 493 00:19:14,443 --> 00:19:15,526 - What do you want to be? 494 00:19:15,739 --> 00:19:20,101 - Is there a spot on the friendship spectrum 495 00:19:20,203 --> 00:19:21,584 Between total stranger 496 00:19:21,707 --> 00:19:23,964 And having to hear about the guys you date? 497 00:19:24,066 --> 00:19:26,169 And ideally, just a notch underneath 498 00:19:26,250 --> 00:19:28,392 Driving you to the airport and painting your kitchen? 499 00:19:28,482 --> 00:19:29,561 - How about the friend level 500 00:19:29,625 --> 00:19:31,231 Where you sometimes have to cat-Sit? 501 00:19:31,346 --> 00:19:32,823 - Done. 502 00:19:32,927 --> 00:19:35,512 And if i'm occasionally naked in your dreams, 503 00:19:35,599 --> 00:19:36,897 I won't complain. 504 00:19:37,017 --> 00:19:38,033 - Shirley. - I know. 505 00:19:38,119 --> 00:19:39,698 She's got a problem. She stirs the pot. 506 00:19:39,787 --> 00:19:41,144 She's a pot stirrer. 507 00:19:42,243 --> 00:19:43,290 - Sorry, dudes. 508 00:19:44,081 --> 00:19:45,209 - No worries, man. 509 00:19:45,428 --> 00:19:48,628 - Yeah, some worries, man. Some worries. 510 00:19:48,809 --> 00:19:50,148 - * now there was a time * 511 00:19:51,734 --> 00:19:52,642 - Whoa. 512 00:19:52,747 --> 00:19:54,275 * when you loved me so * 513 00:19:57,264 --> 00:19:58,227 * i couldn't run * 514 00:20:00,304 --> 00:20:01,896 - Shirley would have said something funny about that guy. 515 00:20:01,999 --> 00:20:03,206 * * 516 00:20:03,251 --> 00:20:05,617 - [Laughs] and so i told him... 517 00:20:05,760 --> 00:20:07,307 Oh, hey--Hey, jeff. 518 00:20:07,432 --> 00:20:09,094 - Shh shh shh shh. 519 00:20:09,223 --> 00:20:10,446 - Oh, no. 520 00:20:10,719 --> 00:20:12,649 Pierce! Pierce, give me your ear-Thing. 521 00:20:12,726 --> 00:20:14,014 - Got rid of it. 522 00:20:17,650 --> 00:20:18,723 You see, jeff, there are certain things 523 00:20:18,809 --> 00:20:20,183 Man was not meant to hear. 524 00:20:21,317 --> 00:20:24,809 We were designed, by whatever entity you choose, 525 00:20:24,972 --> 00:20:27,565 To hear what's in this range, 526 00:20:27,689 --> 00:20:30,113 And really, this range alone. 527 00:20:30,537 --> 00:20:32,460 Because you know who's talking to us in this range? 528 00:20:34,006 --> 00:20:35,543 The people we love. 529 00:20:35,608 --> 00:20:36,936 - * how you like me now? * 530 00:20:37,004 --> 00:20:38,204 * how you like me now?... * 531 00:20:43,605 --> 00:20:45,689 - He must have heard us call him inspector gadget. 532 00:20:50,872 --> 00:20:51,964 [Imitates a stoner] - Oh, i think it's time 533 00:20:52,032 --> 00:20:53,180 For burning man. 534 00:20:53,253 --> 00:20:55,848 [Dorky voice] - Ew, i'm saddam hussein. Ew. 535 00:20:55,918 --> 00:20:57,736 [Imitates a stoner] - Nice to meet you, dude. 536 00:20:57,798 --> 00:21:00,899 [Imitates woman] - Ooh, wow. I love reading and being a desperate housewife. 537 00:21:01,008 --> 00:21:02,808 [With jamaican accent] - Hey, man, coming through. 538 00:21:02,871 --> 00:21:04,271 I love de desperate housewives. 539 00:21:04,339 --> 00:21:08,347 [Snotty guy voice] - I'm dr. Doogie seacrest. 540 00:21:08,383 --> 00:21:11,238 I think i'm better than everyone else because i'm 40. 541 00:21:11,305 --> 00:21:12,268 - I'm not 40. 542 00:21:13,250 --> 00:21:15,288 I can hear you through the window, morons. 543 00:21:19,135 --> 00:21:20,542 - Just pretend like you're asleep. 544 00:21:20,786 --> 00:21:24,086 Done by: mosito1001 www.addic7ed.com www.darkville.com.mx 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net