1 00:00:00,534 --> 00:00:01,634 So then the guy says to the housekeeper, 2 00:00:01,701 --> 00:00:03,400 "Make sure she's dead." 3 00:00:03,467 --> 00:00:04,901 Stop me if you heard this one before. 4 00:00:04,968 --> 00:00:07,267 Would have been nice to have that option 27 minutes ago. 5 00:00:07,334 --> 00:00:09,067 The housekeeper says to the guy, 6 00:00:09,133 --> 00:00:11,200 "We don't have a pool." 7 00:00:13,067 --> 00:00:14,334 And the guy says... 8 00:00:14,400 --> 00:00:15,467 Good morning, Greendale! 9 00:00:15,534 --> 00:00:16,567 Just a reminder, 10 00:00:16,634 --> 00:00:17,668 our debate team will bring home 11 00:00:17,733 --> 00:00:19,134 the championship tomorrow versus "City College". 12 00:00:19,201 --> 00:00:21,067 Go, "Human Beings"! 13 00:00:21,134 --> 00:00:24,334 Great. Now I got to start the whole joke over again. 14 00:00:24,401 --> 00:00:26,067 - Okay, so this guy... - No! 15 00:00:26,134 --> 00:00:27,499 I've got one for you. 16 00:00:27,500 --> 00:00:29,592 A doddering old fool 17 00:00:29,734 --> 00:00:31,734 walks into a bar, tells a stupid joke, 18 00:00:31,800 --> 00:00:35,001 and I crush his windpipe with my three-ring binder. 19 00:00:35,067 --> 00:00:37,267 I don't get it. 20 00:00:37,334 --> 00:00:38,267 Britta's trying to give up cigarettes. 21 00:00:38,334 --> 00:00:39,500 Don't tell them my business. 22 00:00:39,567 --> 00:00:41,867 I will slap that smug look 23 00:00:41,934 --> 00:00:43,533 right off your pointy face. 24 00:00:43,600 --> 00:00:45,567 Britta, I'm saying this 25 00:00:45,633 --> 00:00:47,067 because I care about you 26 00:00:47,134 --> 00:00:48,767 and you're my friend. 27 00:00:48,834 --> 00:00:50,234 You need to start smoking again. 28 00:00:50,301 --> 00:00:51,834 - I really think you should. - Absolutely. 29 00:00:51,900 --> 00:00:52,934 They say it makes you lose weight, and your skin looks 30 00:00:53,001 --> 00:00:54,368 really great when you do smoke. 31 00:00:54,434 --> 00:00:56,267 Guys, I really appreciate your support, 32 00:00:56,334 --> 00:00:57,734 but I've got to quit this time. 33 00:00:57,800 --> 00:00:59,633 Have you thought about hypnotherapy? 34 00:00:59,700 --> 00:01:01,167 I know a dynamite hypnotherapist. 35 00:01:01,234 --> 00:01:02,234 Ten-to-one says it's him. 36 00:01:02,301 --> 00:01:03,700 His name is Pierce Hawthorne. 37 00:01:03,767 --> 00:01:05,767 And I'm very effective. 38 00:01:05,834 --> 00:01:07,533 Can you help me block out people's voices 39 00:01:07,600 --> 00:01:08,667 I find extremely annoying? 40 00:01:09,734 --> 00:01:11,468 Jeff, she's right there. 41 00:01:11,533 --> 00:01:15,301 Pierce, I would be grateful for your help. 42 00:01:15,368 --> 00:01:18,201 You would? Super. I'll set it up. 43 00:01:18,267 --> 00:01:19,834 What? I feel bad for him. 44 00:01:19,900 --> 00:01:21,401 Plus, I just yelled at him. 45 00:01:21,468 --> 00:01:22,667 You yelled at me too. 46 00:01:22,734 --> 00:01:24,834 Oh, did I hurt your feelings, pointy face? 47 00:01:24,900 --> 00:01:26,767 Wow. Wow. 48 00:01:26,834 --> 00:01:29,767 Have you seen the film "Department's web site"? 49 00:01:29,834 --> 00:01:32,234 What do you think? 50 00:01:32,301 --> 00:01:34,468 All of Abed's films are about us. 51 00:01:34,533 --> 00:01:36,301 - What? - Check it out. 52 00:01:38,034 --> 00:01:39,201 What else is new? 53 00:01:39,267 --> 00:01:41,500 - Jeff. - Hola. 54 00:01:41,567 --> 00:01:44,600 Jeff, stop being so relaxed. We need to talk to you about... 55 00:01:44,667 --> 00:01:46,134 We know you're living out of your car. 56 00:01:46,201 --> 00:01:47,267 Why, on Lord's good Earth, 57 00:01:47,334 --> 00:01:48,600 are you living out of your car, boy? 58 00:01:48,667 --> 00:01:50,034 Those people look just like us. 59 00:01:50,101 --> 00:01:51,700 - That's eerie. - Fine, it's true. 60 00:01:51,767 --> 00:01:53,867 I'm living out of my car. 61 00:01:53,934 --> 00:01:56,934 And I don't want anyone's help. 62 00:01:57,001 --> 00:01:59,067 We had almost that exact conversation last week. 63 00:01:59,134 --> 00:02:02,734 Yeah, but Abed posted this video two weeks ago. 64 00:02:02,800 --> 00:02:07,368 That boy's a soothsayer. 65 00:02:07,434 --> 00:02:08,800 This is wrinkling my brain. 66 00:02:08,867 --> 00:02:10,533 This is wrinkling my brain. 67 00:02:10,600 --> 00:02:12,301 That's wrinkling my brain. 68 00:02:12,368 --> 00:02:14,101 Get a load of these wrinkles. 69 00:02:14,167 --> 00:02:15,401 Who's that old guy? 70 00:02:15,468 --> 00:02:17,334 Hi, I'm Pierce Hawthorne. 71 00:02:17,401 --> 00:02:18,700 Oh, come on! 72 00:02:18,767 --> 00:02:24,734 Sync by honeybunny - Corrected by 4be1 www.addic7ed.com 73 00:02:24,767 --> 00:02:26,134 There he is. 74 00:02:26,201 --> 00:02:28,034 Oh, Mr. Winger... 75 00:02:28,101 --> 00:02:29,468 Mr. Winger, did you happen to hear 76 00:02:29,533 --> 00:02:30,700 - my announcement this morning? - I hang on every word. 77 00:02:30,767 --> 00:02:32,001 I'm gonna assume that's sarcasm. 78 00:02:32,067 --> 00:02:33,201 Correct. 79 00:02:33,267 --> 00:02:34,368 So you didn't hear my announcement? 80 00:02:34,434 --> 00:02:35,234 - I'm barely listening now. - Oh. 81 00:02:35,301 --> 00:02:37,368 My debate partner dropped out, 82 00:02:37,434 --> 00:02:39,201 and we need you to fill in for him at the championship tonight. 83 00:02:39,267 --> 00:02:40,500 Jeffrey, as debate coach, 84 00:02:40,567 --> 00:02:42,600 I am offering you an opportunity 85 00:02:42,667 --> 00:02:45,167 to spend the night drinking from the cup of life 86 00:02:45,234 --> 00:02:46,500 rather than romancing your nether regions 87 00:02:46,567 --> 00:02:47,500 in front of the E! channel. 88 00:02:47,567 --> 00:02:48,900 Come on, Jeff. 89 00:02:48,967 --> 00:02:50,834 I mean, who better than a former lawyer 90 00:02:50,900 --> 00:02:53,067 to really stick it to those "City College" snobs 91 00:02:53,134 --> 00:02:55,533 and their star debater Simmons? 92 00:02:55,600 --> 00:02:57,134 Mm, pass. 93 00:02:57,201 --> 00:02:59,101 Okay. No, no. 94 00:02:59,167 --> 00:03:01,334 Okay, wait. Wait. Okay, no, no. Look. 95 00:03:01,401 --> 00:03:03,001 Listen, jerkwad... I'm sorry. 96 00:03:03,067 --> 00:03:04,600 That got heated. 97 00:03:04,667 --> 00:03:06,500 Greendale needs a win. 98 00:03:06,567 --> 00:03:09,533 The best compliment our sports program gets 99 00:03:09,600 --> 00:03:11,334 is that our basketball team is really gay, 100 00:03:11,401 --> 00:03:13,500 so what's it gonna take? 101 00:03:13,567 --> 00:03:14,867 You know, a plum parking space, 102 00:03:14,934 --> 00:03:16,834 free meals, 103 00:03:16,900 --> 00:03:21,834 a night of companionship if you know what I mean. 104 00:03:21,900 --> 00:03:24,633 I'll do it for the parking space. 105 00:03:24,700 --> 00:03:26,767 And if you promise not to tell me what you mean. 106 00:03:26,834 --> 00:03:29,134 Okay. 107 00:03:29,201 --> 00:03:31,201 Pierce, thank you. 108 00:03:31,267 --> 00:03:32,567 I really appreciate you helping me out. 109 00:03:32,633 --> 00:03:34,401 And I appreciate the opportunity. 110 00:03:34,468 --> 00:03:36,001 You know, sometimes, I think 111 00:03:36,067 --> 00:03:37,034 people don't take me seriously. 112 00:03:37,101 --> 00:03:38,500 So what are you gonna do? 113 00:03:38,567 --> 00:03:40,800 Wave a pocket watch in front of my face 114 00:03:40,867 --> 00:03:42,934 and tell me I'm getting very sleepy? 115 00:03:44,468 --> 00:03:45,600 Just checking the time. 116 00:03:46,700 --> 00:03:48,267 Now close your eyes. 117 00:03:48,334 --> 00:03:50,633 Keep them closed at all times. 118 00:03:50,700 --> 00:03:54,967 And listen to the soothing sound of my voice. 119 00:03:55,034 --> 00:03:57,468 The only word that will bring you out 120 00:03:57,533 --> 00:03:59,533 is "gorilla". 121 00:03:59,600 --> 00:04:02,267 Okay, now focus on the rhythm 122 00:04:02,334 --> 00:04:06,134 of your own breathing. 123 00:04:06,201 --> 00:04:07,533 And when you feel the desire 124 00:04:07,600 --> 00:04:08,633 to light up a cigarette, 125 00:04:08,700 --> 00:04:10,667 you will associate these urges 126 00:04:10,734 --> 00:04:12,067 with things in your life that disgust you. 127 00:04:12,134 --> 00:04:13,800 Bad-tasting food. 128 00:04:13,867 --> 00:04:15,167 Sex with men. 129 00:04:15,234 --> 00:04:17,034 Wearing attractive clothing. 130 00:04:17,101 --> 00:04:19,867 And soon... 131 00:04:19,934 --> 00:04:22,700 Oh, God, I think I really hurt myself! 132 00:04:22,767 --> 00:04:24,368 Somebody help me. 133 00:04:24,434 --> 00:04:26,401 Oh, Britta, wake up! 134 00:04:26,468 --> 00:04:28,134 Why'd I put you under so well? 135 00:04:28,201 --> 00:04:31,533 Damn my talent. 136 00:04:31,600 --> 00:04:35,101 Topic for debate is "are people inherently good or evil?" 137 00:04:35,167 --> 00:04:37,368 So when do you want to get together to strategize? 138 00:04:37,434 --> 00:04:38,934 Annie, I was a lawyer. 139 00:04:39,001 --> 00:04:40,667 I was a debater for money. 140 00:04:40,734 --> 00:04:43,834 I think I can handle this. 141 00:04:43,900 --> 00:04:45,900 How was hypnotherapy? 142 00:04:45,967 --> 00:04:47,967 He fell down and screamed in pain 143 00:04:48,034 --> 00:04:49,401 while I laid there with my eyes closed 144 00:04:49,468 --> 00:04:51,067 to make him feel like a good hypnotherapist. 145 00:04:51,134 --> 00:04:51,967 You realize this will never end. 146 00:04:52,034 --> 00:04:53,667 It's already done. 147 00:04:53,734 --> 00:04:55,500 He just wants one more session. 148 00:04:55,567 --> 00:04:58,167 - Wa-wa. - Where's Abed? 149 00:04:58,234 --> 00:04:59,101 I need to talk to him about his films. 150 00:04:59,167 --> 00:05:00,700 That boy's flat out prescient. 151 00:05:00,767 --> 00:05:03,334 He can read our minds. 152 00:05:05,834 --> 00:05:06,934 I know what you're gonna say. 153 00:05:07,001 --> 00:05:07,900 You watched my movies on the website. 154 00:05:07,967 --> 00:05:08,700 - He's a witch! - Get him! 155 00:05:08,767 --> 00:05:10,201 No, I'm not a witch. 156 00:05:10,267 --> 00:05:11,301 I'm a student of human character. 157 00:05:11,368 --> 00:05:12,600 I know you guys all so well 158 00:05:12,667 --> 00:05:15,301 I can predict your behavior. Like Shirley. 159 00:05:15,368 --> 00:05:18,834 I know you're a sweet, Christian, generous person. 160 00:05:18,900 --> 00:05:21,800 - Oh, that's nice. - Oh, that's nice. 161 00:05:21,867 --> 00:05:23,567 I also know you have thinly veiled rage issues. 162 00:05:23,633 --> 00:05:25,334 - Careful, boy. - Oh. 163 00:05:25,401 --> 00:05:26,434 Here. Check this out. 164 00:05:26,533 --> 00:05:29,667 - May I? - Yeah. 165 00:05:29,734 --> 00:05:30,967 Jeff's character acts 166 00:05:31,034 --> 00:05:32,301 like nothing around here affects him. 167 00:05:32,368 --> 00:05:33,500 But things bother him more than he lets on. 168 00:05:33,567 --> 00:05:35,368 Hey, I'm top of the class. 169 00:05:35,434 --> 00:05:37,533 Gah! 170 00:05:37,600 --> 00:05:39,867 He's also very vain. 171 00:05:39,934 --> 00:05:41,867 Ridiculous. 172 00:05:41,934 --> 00:05:44,368 Oh. 173 00:05:44,434 --> 00:05:46,167 Why am I crying? 174 00:05:46,234 --> 00:05:48,934 What, I accidentally listen to "Come sail away" by Styx again? 175 00:05:49,001 --> 00:05:49,900 You don't have to worry, Troy. 176 00:05:49,967 --> 00:05:50,900 It's just a movie. 177 00:05:50,967 --> 00:05:52,533 I can't predict the future. 178 00:05:52,600 --> 00:05:55,934 My leg. I hurt my leg. Aah! 179 00:05:56,001 --> 00:05:59,267 What up, happy people? 180 00:05:59,334 --> 00:06:01,500 You tell me my future right now, you evil wizard! 181 00:06:01,567 --> 00:06:02,867 By the way, Jeff, I think your shirt's trying 182 00:06:02,934 --> 00:06:04,600 to get out of your pants. 183 00:06:06,401 --> 00:06:10,900 As "Golding's Lord of the Flies" demonstrates, man, 184 00:06:10,967 --> 00:06:12,500 when left to his own devices, 185 00:06:12,567 --> 00:06:18,533 will descend into chaos and evil. 186 00:06:22,267 --> 00:06:23,267 Whoo! 187 00:06:24,533 --> 00:06:27,334 And now, from "City College", 188 00:06:27,401 --> 00:06:28,867 Jeremy Simmons. 189 00:06:40,834 --> 00:06:45,001 There were 23,000... 190 00:06:45,067 --> 00:06:48,633 kidney donations in America last year. 191 00:06:48,700 --> 00:06:49,934 Man is good. 192 00:06:50,001 --> 00:06:52,633 The average life expectancy 193 00:06:52,700 --> 00:06:56,334 for a man in a community 194 00:06:56,401 --> 00:07:00,401 is 23 years longer than a man alone. 195 00:07:00,468 --> 00:07:01,934 Man is good. 196 00:07:02,001 --> 00:07:04,900 And just ten minutes ago, 197 00:07:04,967 --> 00:07:08,267 a bald, bespectacled man held the door 198 00:07:08,334 --> 00:07:10,600 for a man in a wheelchair. 199 00:07:10,667 --> 00:07:12,134 - Oh. - Man is good. 200 00:07:13,667 --> 00:07:14,867 Oh. 201 00:07:14,934 --> 00:07:16,401 I hate this guy. 202 00:07:16,468 --> 00:07:18,500 By the end of this debate, 203 00:07:18,567 --> 00:07:21,468 I will prove with facts 204 00:07:21,533 --> 00:07:26,834 and data that man is inherently good. 205 00:07:29,468 --> 00:07:32,301 Old trick for achieving the proper competitive mindset, 206 00:07:32,368 --> 00:07:35,834 I always envision my opponent having aggressive sex 207 00:07:35,900 --> 00:07:36,867 with my mother. 208 00:07:45,967 --> 00:07:48,067 This feels so formal. 209 00:07:48,134 --> 00:07:51,267 Let's just talk. 210 00:07:51,334 --> 00:07:52,401 People are evil. 211 00:07:52,468 --> 00:07:54,134 They can't help it. 212 00:07:54,201 --> 00:07:55,800 I didn't catch your name. 213 00:07:55,867 --> 00:07:58,401 It's Jean. 214 00:07:58,468 --> 00:07:59,800 Take Jean here. 215 00:07:59,867 --> 00:08:01,667 She spent a lot of time this morning 216 00:08:01,734 --> 00:08:04,700 making herself look so lovely. 217 00:08:04,767 --> 00:08:06,067 Tell me, Jean. 218 00:08:06,134 --> 00:08:07,234 How many people bothered to tell you 219 00:08:07,301 --> 00:08:08,368 how great you look today? 220 00:08:08,434 --> 00:08:09,468 None. 221 00:08:09,533 --> 00:08:11,267 Man is evil. 222 00:08:11,334 --> 00:08:13,034 But you just said how great I looked. 223 00:08:13,101 --> 00:08:16,267 For my own selfish purposes. 224 00:08:16,334 --> 00:08:18,500 The fact is, as hot as you look, 225 00:08:18,567 --> 00:08:21,533 and it is quite hot, 226 00:08:21,600 --> 00:08:23,934 I wouldn't have said anything. 227 00:08:24,001 --> 00:08:26,134 When I talk about people being evil, 228 00:08:26,201 --> 00:08:28,767 I could cite quotes or dig up statistics, 229 00:08:28,834 --> 00:08:30,434 but those are just words and numbers. 230 00:08:30,500 --> 00:08:34,834 I think we could have a little more fun 231 00:08:34,900 --> 00:08:38,633 if I express myself in song. 232 00:08:38,700 --> 00:08:41,900 * Evil woman * 233 00:08:41,967 --> 00:08:42,900 * Ba na na na na * 234 00:08:42,967 --> 00:08:45,034 * Evil woman * 235 00:08:47,834 --> 00:08:49,468 That's my time, everybody. 236 00:08:49,533 --> 00:08:50,800 Thank you very much. 237 00:08:50,867 --> 00:08:53,734 Yeah! 238 00:08:53,800 --> 00:08:56,767 At the end of round one, 239 00:08:56,834 --> 00:09:01,067 City College: 50, 240 00:09:01,134 --> 00:09:03,934 Greendale: 8. 241 00:09:11,167 --> 00:09:13,800 - I only got 8? - She got 8. You got 0. 242 00:09:13,867 --> 00:09:16,101 It's a debate. Not "American Idol". 243 00:09:19,167 --> 00:09:21,334 Nice work, LA Law. 244 00:09:21,401 --> 00:09:23,934 All sizzle, no steak. 245 00:09:24,001 --> 00:09:25,500 I don't care, dude. 246 00:09:25,567 --> 00:09:27,368 I'm doing this for a parking space. 247 00:09:27,434 --> 00:09:28,600 Let's go, boys. Come on, let's go. 248 00:09:28,667 --> 00:09:29,767 I want to see some hustlers out here. 249 00:09:29,834 --> 00:09:31,067 Let's go. 250 00:09:31,134 --> 00:09:34,001 By Zeus, what sort of jackassery is this? 251 00:09:34,067 --> 00:09:35,967 We're in the middle of a championship debate. 252 00:09:36,034 --> 00:09:37,500 We reserved the gym 253 00:09:37,567 --> 00:09:39,067 for practice. 254 00:09:39,134 --> 00:09:40,767 Uh, yep. They reserved it. 255 00:09:40,834 --> 00:09:43,134 Okay, they've got us by the short ones. 256 00:09:43,201 --> 00:09:45,734 The debate is suspended until tomorrow. 257 00:09:45,800 --> 00:09:48,700 Hopefully, by then, we can get our act together. 258 00:09:50,368 --> 00:09:52,867 Oh, great try, Bruce! Great try. 259 00:09:54,501 --> 00:09:55,334 Jeff, wait, when are we getting together 260 00:09:55,401 --> 00:09:56,834 to prepare for tomorrow? 261 00:09:56,900 --> 00:09:58,067 Never, because it's stupid, and I don't care. 262 00:09:58,134 --> 00:10:01,434 Bite me. 263 00:10:02,201 --> 00:10:03,633 Maybe Simmons is right. 264 00:10:03,700 --> 00:10:05,934 You really are all sizzle and no steak. 265 00:10:06,000 --> 00:10:07,800 You probably couldn't beat him if you tried. 266 00:10:07,867 --> 00:10:09,134 What do you mean I can't beat him? 267 00:10:09,201 --> 00:10:10,534 You and I are gonna study harder 268 00:10:10,600 --> 00:10:11,867 than we've ever studied before 269 00:10:11,934 --> 00:10:13,367 and beat "City College" tomorrow. 270 00:10:13,434 --> 00:10:16,301 - Really? - No, who am I, "iCarly"? 271 00:10:16,367 --> 00:10:17,967 Abed is right. 272 00:10:18,034 --> 00:10:20,167 You act like things don't bother you, but they do. 273 00:10:20,234 --> 00:10:22,568 Look, six months ago, I was a lawyer. 274 00:10:22,633 --> 00:10:24,034 I wore suits. 275 00:10:24,101 --> 00:10:26,800 I used to say stuff like, "objection" and "sidebar". 276 00:10:26,867 --> 00:10:29,134 Now I'm losing a community college debate 277 00:10:29,201 --> 00:10:31,134 to Jeremy "soul patch" Simmons. 278 00:10:31,201 --> 00:10:33,967 Hey, Winger. 279 00:10:34,034 --> 00:10:35,600 You like to sing? 280 00:10:35,667 --> 00:10:38,234 I like to sing too. 281 00:10:38,301 --> 00:10:40,134 * Zero for Winger * 282 00:10:40,201 --> 00:10:41,800 * Ba na na na na na * 283 00:10:41,867 --> 00:10:43,134 Kick that. 284 00:10:43,201 --> 00:10:45,700 * Was a big shot lawyer * 285 00:10:45,767 --> 00:10:47,468 * Ba na na na na na na * 286 00:10:47,534 --> 00:10:53,334 * Now he's a loooooser * 287 00:10:53,401 --> 00:10:54,501 Lay off, Simmons. 288 00:10:54,568 --> 00:10:55,401 Jeff didn't understand the rules. 289 00:10:55,468 --> 00:10:58,034 Yeah? 290 00:10:58,101 --> 00:11:00,700 What's your excuse, "eight points"? 291 00:11:00,767 --> 00:11:01,767 Dude, leave her out of this. 292 00:11:01,834 --> 00:11:04,934 * Little Annie Adderall * 293 00:11:05,000 --> 00:11:07,934 * Was an outcast in high school * 294 00:11:08,000 --> 00:11:10,301 That's it. Dude, we are gonna debate 295 00:11:10,367 --> 00:11:12,367 the living crap out of you. 296 00:11:12,434 --> 00:11:15,334 We've got some preparing to do. 297 00:11:15,401 --> 00:11:17,167 I liked you better when you were smoking. 298 00:11:17,234 --> 00:11:19,700 - I'm so sorry. - No, you're right. 299 00:11:19,767 --> 00:11:21,267 My feet are long and stupid. 300 00:11:21,334 --> 00:11:23,201 You can't unring that bell. 301 00:11:23,267 --> 00:11:26,167 Oh, no. 302 00:11:26,234 --> 00:11:28,101 That's my newspaper. 303 00:11:28,167 --> 00:11:29,468 What do you need a paper for? 304 00:11:29,534 --> 00:11:30,967 You knew what was gonna happen yesterday, 305 00:11:31,034 --> 00:11:32,301 you middle-eastern magic eight ball. 306 00:11:32,367 --> 00:11:33,700 Pierce hurt his leg, 307 00:11:33,767 --> 00:11:35,468 Britta made Troy cry. 308 00:11:35,534 --> 00:11:36,800 What's my destiny? 309 00:11:36,867 --> 00:11:37,733 Am I gonna die in a car? 310 00:11:37,800 --> 00:11:39,101 Is it gonna happen soon? 311 00:11:39,167 --> 00:11:40,134 Shirley, I have no psychic abilities. 312 00:11:40,201 --> 00:11:41,633 I'm just an entertainer. 313 00:11:41,700 --> 00:11:43,900 But if it'll make you feel any better, 314 00:11:43,967 --> 00:11:46,867 here, let me show you what I'm working on. 315 00:11:52,167 --> 00:11:54,767 I'm sorry. Is that me being chased down by a werewolf? 316 00:11:54,834 --> 00:11:57,301 Yeah. And that's how you'd behave in that situation, no? 317 00:11:57,367 --> 00:11:59,867 The situation being me being chased down by a werewolf. 318 00:11:59,934 --> 00:12:03,434 Mm-hmm. 319 00:12:05,700 --> 00:12:08,401 And that's Jeff locking lips with Annie. 320 00:12:08,468 --> 00:12:12,468 - Mm-hmm. Yeah. - You're a fool. 321 00:12:12,534 --> 00:12:14,468 So, in the experiment, Stanford students were divided 322 00:12:14,534 --> 00:12:15,733 into prisoners and guards. 323 00:12:15,800 --> 00:12:17,733 - The guards immediately started... - Uh! 324 00:12:17,800 --> 00:12:19,101 What's wrong? 325 00:12:19,167 --> 00:12:21,967 I have this weird pain right above my eyebrow. 326 00:12:22,034 --> 00:12:23,234 It's called a stress headache. 327 00:12:23,301 --> 00:12:24,600 I got my first one when I was four. 328 00:12:24,667 --> 00:12:25,867 I hate it. 329 00:12:25,934 --> 00:12:27,301 Well, get used to it. 330 00:12:27,367 --> 00:12:28,834 You're knee-deep in it now, brother. 331 00:12:28,900 --> 00:12:29,867 This is debate. 332 00:12:29,934 --> 00:12:30,967 If you want to win, 333 00:12:31,034 --> 00:12:32,700 you need to prepare. 334 00:12:32,767 --> 00:12:35,401 Well, agreed, but if you want to win, 335 00:12:35,468 --> 00:12:37,568 you need to loosen up. 336 00:12:37,633 --> 00:12:40,334 Go off book, robot debater. 337 00:12:40,401 --> 00:12:43,700 Oh, my gosh. 338 00:12:43,767 --> 00:12:46,733 You're right. 339 00:12:46,800 --> 00:12:50,633 Simmons is so good at using his inherent magnetism 340 00:12:50,700 --> 00:12:53,034 to sell his points, and here I am, 341 00:12:53,101 --> 00:12:55,334 like a spinster librarian with my hair pulled back. 342 00:12:55,401 --> 00:12:56,600 Yeah. 343 00:13:06,267 --> 00:13:08,633 - What do you think? - Yeah. 344 00:13:08,700 --> 00:13:11,834 Thanks. 345 00:13:11,900 --> 00:13:16,067 Be careful. Abed thinks you two are gonna kiss. 346 00:13:16,134 --> 00:13:17,767 Ridiculous. 347 00:13:17,834 --> 00:13:19,367 Us. 348 00:13:19,434 --> 00:13:20,600 Kissing. 349 00:13:20,667 --> 00:13:22,401 - That is ridiculous. - Totally. 350 00:13:28,234 --> 00:13:29,067 We should get back to work. 351 00:13:29,134 --> 00:13:30,800 Yes. Um, okay. 352 00:13:30,867 --> 00:13:34,367 The people are inherently evil. 353 00:13:34,434 --> 00:13:37,267 Ooh, we can use this hobbes quote. 354 00:13:37,334 --> 00:13:39,534 "Man is a collection" 355 00:13:39,633 --> 00:13:40,633 "of base animal urges." 356 00:13:40,700 --> 00:13:43,534 "To act on them and experience" 357 00:13:43,600 --> 00:13:45,967 "sinful pleasure would be morally no different" 358 00:13:46,034 --> 00:13:48,101 "than taking a breath." 359 00:13:49,800 --> 00:13:52,067 - That's poignant, right? - Yeah. 360 00:13:52,134 --> 00:13:54,334 You know, maybe we should study alone. 361 00:13:54,401 --> 00:13:55,301 - Yeah. - Separately. 362 00:13:55,367 --> 00:13:56,667 Aha. 363 00:13:56,733 --> 00:14:00,800 That way we can be more reproductive... productive! 364 00:14:00,867 --> 00:14:03,700 - Bye. - Bye. 365 00:14:07,334 --> 00:14:11,101 - Oh, you forgot your phone. - Well, I can get another one. 366 00:14:11,167 --> 00:14:14,434 The next time you even see a cigarette, 367 00:14:14,501 --> 00:14:17,067 you will think of things that disgust you. 368 00:14:20,600 --> 00:14:25,767 And while you're under so deep, 369 00:14:25,834 --> 00:14:28,267 you'll find yourself attracted 370 00:14:28,334 --> 00:14:30,101 to slightly older men. 371 00:14:30,167 --> 00:14:32,834 Perhaps, some barrel-chested stud 372 00:14:32,900 --> 00:14:36,267 with just enough tummy to love. 373 00:14:36,334 --> 00:14:38,301 You'll want to buy him dinner, 374 00:14:38,367 --> 00:14:40,767 then go back to his hot tub. 375 00:14:40,834 --> 00:14:42,234 Perhaps, you'll invite one of your friends 376 00:14:42,301 --> 00:14:43,600 to join us for a three-way. 377 00:14:43,667 --> 00:14:46,301 Maybe someone with low self-esteem 378 00:14:46,367 --> 00:14:48,934 and slightly larger breasts. 379 00:14:49,000 --> 00:14:51,167 Go to hell, you disgusting pig. 380 00:14:51,234 --> 00:14:52,501 Aha! 381 00:14:52,568 --> 00:14:54,134 Pierce, I was awake the whole time. 382 00:14:54,201 --> 00:14:55,434 - I was faking it. - I know. 383 00:14:55,501 --> 00:14:57,234 I saw you. 384 00:14:57,301 --> 00:14:58,534 What do you think I am, some kind of a joke? 385 00:14:58,600 --> 00:14:59,934 No. 386 00:15:00,000 --> 00:15:01,334 No, I was trying to make you 387 00:15:01,401 --> 00:15:02,568 feel better about yourself. 388 00:15:02,633 --> 00:15:05,834 How dare you pity me? 389 00:15:05,900 --> 00:15:08,767 I may be a little older, 390 00:15:08,834 --> 00:15:10,401 my ideas may seem weird, 391 00:15:10,468 --> 00:15:12,900 and my fashion sense may cause envy. 392 00:15:12,967 --> 00:15:15,067 But I have a lot to offer. 393 00:15:15,134 --> 00:15:17,167 And I will not be pitied. 394 00:15:25,468 --> 00:15:27,368 Do not help me up. 395 00:15:29,134 --> 00:15:32,534 And as German poet Franz Wickmeyer once wrote... 396 00:15:34,960 --> 00:15:37,167 "Snow falls from the heavens pure." 397 00:15:39,634 --> 00:15:42,833 "We cannot blame the snow for being..." 398 00:15:42,900 --> 00:15:43,800 "soiled by the earth." 399 00:15:48,900 --> 00:15:50,933 Man is good. 400 00:15:55,734 --> 00:15:57,467 What? That dude gets it. 401 00:15:57,534 --> 00:16:00,334 Jeff Winger will now offer a two minute rebuttal. 402 00:16:03,900 --> 00:16:05,434 Hey, sizzle. 403 00:16:05,501 --> 00:16:06,900 What are you gonna sing tonight? 404 00:16:06,967 --> 00:16:08,601 I'm in the mood for some sade. 405 00:16:13,867 --> 00:16:16,334 In the Stanford prison experiment, 406 00:16:16,401 --> 00:16:20,434 21 out of 21 students, when given absolute power, 407 00:16:20,501 --> 00:16:23,334 abused and tortured their fellow students. 408 00:16:23,401 --> 00:16:27,034 My competitor likens people to pure, falling snow. 409 00:16:27,100 --> 00:16:31,167 I would respond, "there is none righteous." 410 00:16:31,234 --> 00:16:32,768 "No, not one." 411 00:16:32,833 --> 00:16:35,000 Now I realize Mr. Simmons' quote 412 00:16:35,067 --> 00:16:38,000 was from the great Franz Wickmeyer. 413 00:16:38,067 --> 00:16:41,668 Mine was just from a simple desert handyman 414 00:16:41,734 --> 00:16:42,833 named Jesus. 415 00:16:46,501 --> 00:16:49,200 Oh, that's nice! 416 00:16:49,267 --> 00:16:51,867 Survival of the fittest wires an impulse to eliminate people 417 00:16:51,933 --> 00:16:53,401 - into our hearts. - Counterpoint. 418 00:16:53,467 --> 00:16:55,601 Mother Teresa. Joan of Arc. 419 00:16:55,668 --> 00:16:57,401 - Rebuttal. - Nuclear bombs. 420 00:16:57,467 --> 00:16:59,534 - Nuclear families. - Abu Ghraib. 421 00:16:59,601 --> 00:17:00,668 Apu from the "Simpsons". 422 00:17:00,734 --> 00:17:01,900 Double rejoinder. 423 00:17:01,967 --> 00:17:03,734 - Telemarketers. - Organ donors. 424 00:17:03,800 --> 00:17:05,200 - Hate crimes. - Executions. 425 00:17:05,267 --> 00:17:06,800 Ketchup is a vegetable. 426 00:17:06,867 --> 00:17:09,668 This is a real barn-burner. 427 00:17:09,734 --> 00:17:11,534 God, did I just say cross-burner? 428 00:17:11,601 --> 00:17:13,267 - No, you did not. - Oh, God. 429 00:17:13,334 --> 00:17:15,867 - We make an amazing team. - I know. We're so in sync. 430 00:17:15,933 --> 00:17:18,000 It's like a perfect duet or great s... 431 00:17:18,067 --> 00:17:19,567 - Hey, Professor Whitman. - Jeffrey. 432 00:17:19,634 --> 00:17:20,933 Your preparation was impeccable. 433 00:17:21,000 --> 00:17:22,267 You remind me of a young me 434 00:17:22,334 --> 00:17:24,467 with slightly worse hair. 435 00:17:24,534 --> 00:17:26,301 I just checked with the judges. 436 00:17:26,367 --> 00:17:29,134 They'll need a miracle to win in rebuttal. 437 00:17:29,200 --> 00:17:31,334 Simmons is finished. 438 00:17:31,401 --> 00:17:34,301 This is too much for me. 439 00:17:35,534 --> 00:17:37,734 Whoa, whoa, whoa. 440 00:17:37,800 --> 00:17:39,467 He's going off book. 441 00:17:40,867 --> 00:17:41,967 Why is he ripping up the cards? 442 00:17:42,034 --> 00:17:43,134 Doesn't he need the cards? 443 00:17:43,200 --> 00:17:45,734 It's a gambit. 444 00:18:23,701 --> 00:18:26,134 He hates me. 445 00:18:26,200 --> 00:18:28,634 Yet he caught me. 446 00:18:28,701 --> 00:18:29,867 Ooh. 447 00:18:29,933 --> 00:18:32,334 Man is good. 448 00:18:47,267 --> 00:18:50,867 Abed, Abed. 449 00:18:50,933 --> 00:18:53,367 He was horny. 450 00:18:53,434 --> 00:18:56,100 So he dropped him. 451 00:18:58,601 --> 00:19:01,800 Man is evil. 452 00:19:06,800 --> 00:19:08,501 Greendale wins. 453 00:19:08,567 --> 00:19:11,800 Huzzah! 454 00:19:14,367 --> 00:19:17,434 Eat that, Simmons. 455 00:19:17,501 --> 00:19:20,000 * Alabama, Arkansas * 456 00:19:20,067 --> 00:19:20,967 * I do love my ma and pa * 457 00:19:21,034 --> 00:19:22,267 That off book enough for ya? 458 00:19:22,334 --> 00:19:24,501 * Not the way that I do love you * 459 00:19:26,301 --> 00:19:27,301 * Ah, home * 460 00:19:27,367 --> 00:19:28,634 * Let me come home * 461 00:19:28,701 --> 00:19:30,034 Simmons got robbed. 462 00:19:30,100 --> 00:19:31,134 They kissed. 463 00:19:31,200 --> 00:19:32,734 You do have powers. 464 00:19:32,800 --> 00:19:34,134 I'm gonna die by werewolf. 465 00:19:34,200 --> 00:19:36,234 Shirley, I don't have powers. Trust me. 466 00:19:36,301 --> 00:19:39,034 In my next film, we discover that Pierce is an actual genius. 467 00:19:39,100 --> 00:19:40,467 Well, that's not gonna happen. 468 00:19:40,534 --> 00:19:41,501 No, it's not. 469 00:19:41,567 --> 00:19:42,701 Pierce, 470 00:19:42,768 --> 00:19:44,167 I can't smoke a cigarette 471 00:19:44,234 --> 00:19:46,467 without thinking of a three-way in your hot tub. 472 00:19:46,534 --> 00:19:48,000 You did it. 473 00:19:48,067 --> 00:19:49,668 Yes. I did? 474 00:19:49,734 --> 00:19:53,967 - You're a genius. - Ah! Who's the third? 475 00:19:54,034 --> 00:19:56,534 You did great in there! 476 00:19:56,601 --> 00:19:58,833 Let's take this bacchanalia outside. 477 00:19:58,900 --> 00:20:03,401 - Full moon tonight. - Whoo! 478 00:20:03,467 --> 00:20:05,601 Shirley. 479 00:20:05,668 --> 00:20:09,567 Well, I'm going this way, so... 480 00:20:09,634 --> 00:20:13,401 Well, um, congratulations, buddy. 481 00:20:13,467 --> 00:20:16,334 Thanks, pal. 482 00:20:22,067 --> 00:20:26,034 Just pat me. 483 00:20:35,634 --> 00:20:37,933 Donde esta la biblioteca? 484 00:20:38,000 --> 00:20:40,467 Me llamo T-Bone, la arana discoteca. 485 00:20:40,534 --> 00:20:42,034 Discoteca, muneca, 486 00:20:42,100 --> 00:20:45,634 la biblioteca es en bigote grande, perro, manteca. 487 00:20:45,701 --> 00:20:47,387 Manteca, bigote, gigante... 488 00:20:47,388 --> 00:20:47,967 Cut, cut. 489 00:20:48,034 --> 00:20:49,334 Let me ask you a question. Do you hate this? 490 00:20:49,401 --> 00:20:51,000 Do you hate doing this? 491 00:20:51,067 --> 00:20:52,434 Do you? 492 00:20:52,501 --> 00:20:54,367 Let me talk to you. Can I talk to you for a second? 493 00:20:54,434 --> 00:20:56,167 Just hold on. What is this? 494 00:20:56,234 --> 00:20:57,668 I don't know. 495 00:20:57,734 --> 00:21:02,134 They're just trying to do what they're gonna do. 496 00:21:02,200 --> 00:21:03,467 Uh, just have fun with it. 497 00:21:05,601 --> 00:21:06,601 Take 36. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net