1 00:00:03,448 --> 00:00:05,348 It's hard to believe, but finals are here. 2 00:00:05,415 --> 00:00:08,350 And I know that during this stressful time, 3 00:00:08,418 --> 00:00:11,418 My voice blaring over a P.A. Can't help. 4 00:00:11,486 --> 00:00:13,287 Which is why, for the next three days, 5 00:00:13,356 --> 00:00:16,058 You'll hear nothing but soothing sounds of nature. 6 00:00:16,126 --> 00:00:18,829 And to kick it off, here's a babbling brook. 7 00:00:18,897 --> 00:00:21,464 [stream flowing] 8 00:00:21,532 --> 00:00:24,200 Will anyone back me up if I say this is ridiculous 9 00:00:24,268 --> 00:00:26,369 Or is it gonna be another avatar situation? 10 00:00:26,437 --> 00:00:29,073 [overlapping arguing] 11 00:00:29,141 --> 00:00:30,074 Hey! 12 00:00:30,142 --> 00:00:31,542 Nature sounds or not, 13 00:00:31,609 --> 00:00:33,577 We're not gonna have any trouble passing our Spanish final. 14 00:00:33,644 --> 00:00:34,978 I've transcribed this semester's notes 15 00:00:35,045 --> 00:00:36,647 From my digital recorder. 16 00:00:36,715 --> 00:00:38,582 You record every class? 17 00:00:38,650 --> 00:00:39,983 [scoffs] spoiler alert. 18 00:00:40,051 --> 00:00:42,085 - You mean "nerd alert." - Alert nerd. 19 00:00:42,153 --> 00:00:43,953 Here's a spoiler: 20 00:00:44,021 --> 00:00:46,088 We're all gonna spend the next three days boning up. 21 00:00:46,156 --> 00:00:49,090 Then pass the exam and move on to Spanish 103. 22 00:00:49,158 --> 00:00:50,792 That sounds like a good ending, Annie, 23 00:00:50,859 --> 00:00:53,027 Except for the part where I take Spanish 103. 24 00:00:53,094 --> 00:00:54,495 What do you mean? 25 00:00:54,563 --> 00:00:56,998 Spanish 102 fills my language requirement. 26 00:00:57,066 --> 00:01:00,501 I guess I just figured we're a Spanish study group 27 00:01:00,569 --> 00:01:03,271 So we'd keep taking Spanish together. 28 00:01:03,339 --> 00:01:04,673 That's what I thought too. 29 00:01:04,741 --> 00:01:06,074 - I like Spanish. - I'm in. 30 00:01:06,142 --> 00:01:07,744 - I'm on a tight, four-year schedule 31 00:01:07,811 --> 00:01:08,945 To replace my bachelor's. 32 00:01:09,013 --> 00:01:10,748 I'm not gonna take an extra class. 33 00:01:10,815 --> 00:01:12,249 Spanish has value beyond credit. 34 00:01:12,317 --> 00:01:13,584 Not really. 35 00:01:13,652 --> 00:01:15,052 I know the family downstairs hates me. 36 00:01:15,120 --> 00:01:16,554 I don't need to understand why. 37 00:01:16,622 --> 00:01:18,089 Okay, fine. You want me to say it? 38 00:01:18,157 --> 00:01:19,324 I'll say it. 39 00:01:19,392 --> 00:01:21,627 I like this group and I want it to stay together. 40 00:01:21,694 --> 00:01:24,296 [overlapping agreements] 41 00:01:24,365 --> 00:01:25,565 Yeah, you be the cool guy, Jeff. 42 00:01:25,633 --> 00:01:27,400 And next fall when that gets lonely, 43 00:01:27,468 --> 00:01:30,036 I'll be in the front row of a Spanish 103. 44 00:01:30,104 --> 00:01:31,371 [overlapping agreements] 45 00:01:31,439 --> 00:01:34,074 Monday through Friday, 6:00 am. 46 00:01:34,141 --> 00:01:38,612 6:00... [silence] 47 00:01:38,680 --> 00:01:40,815 And now, crickets. 48 00:01:40,882 --> 00:01:44,519 [crickets chirping over p.A.] 49 00:01:44,586 --> 00:01:47,889 ♪ give me some more time in a dream ♪ 50 00:01:47,957 --> 00:01:51,059 ♪ give me the hope to run out of steam ♪ 51 00:01:51,126 --> 00:01:54,495 ♪ somebody said we could be here ♪ 52 00:01:54,562 --> 00:01:58,498 ♪ we could be roped up, tied up, dead in a year ♪ 53 00:01:58,566 --> 00:02:03,736 ♪ I can't count the reasons I should stay ♪ 54 00:02:03,804 --> 00:02:08,640 ♪ one by one they all just fade away ♪ 55 00:02:08,641 --> 00:02:13,941 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 56 00:02:14,046 --> 00:02:16,948 Okay, if we're not interested in Spanish 103 next year, 57 00:02:17,016 --> 00:02:19,251 What about anthropology? 58 00:02:19,319 --> 00:02:22,287 Ooh, anthropology. 59 00:02:22,355 --> 00:02:23,355 The study of man. 60 00:02:23,422 --> 00:02:24,423 I'm still trying to forget 61 00:02:24,490 --> 00:02:25,757 What I learned about that subject. 62 00:02:25,825 --> 00:02:27,792 [chuckles] go, girl. 63 00:02:27,860 --> 00:02:29,194 You just "go girled" yourself. 64 00:02:29,262 --> 00:02:31,430 - Shut up. - See, it's fun! 65 00:02:31,497 --> 00:02:34,867 And they have a class at noon. Noon, everybody. 66 00:02:34,935 --> 00:02:37,503 Anthropology? Anthropology? Anthropology? Anthropology? 67 00:02:37,571 --> 00:02:40,306 Annie, I'm not big on planning ahead, 68 00:02:40,373 --> 00:02:44,643 But I have one unmovable appointment may 23, 2013. 69 00:02:44,710 --> 00:02:45,877 To buy a flying car? 70 00:02:45,945 --> 00:02:47,946 I have a table for one at Morty's steak house 71 00:02:48,013 --> 00:02:50,448 Where I will celebrate becoming a lawyer again, 72 00:02:50,516 --> 00:02:53,684 Which can only happen if I take a full load. 73 00:02:53,752 --> 00:02:55,052 Don't. 74 00:02:55,120 --> 00:02:57,489 A full load of classes every year. 75 00:02:57,556 --> 00:02:59,190 I can maybe make it until then. 76 00:02:59,258 --> 00:03:01,793 But not by building my schedule around bffs. 77 00:03:01,860 --> 00:03:03,561 We'll build ours around yours. 78 00:03:03,628 --> 00:03:05,062 Annie, you realize that we'll be friends 79 00:03:05,130 --> 00:03:06,730 Whether or not we have a class together, right? 80 00:03:06,798 --> 00:03:08,065 Of course you think that, Britta. 81 00:03:08,132 --> 00:03:10,033 It's obvious from your name your parents smoked pot. 82 00:03:10,101 --> 00:03:12,069 All right, well, I haven't said a single word 83 00:03:12,136 --> 00:03:16,040 In this entire conversation, and I find that outrageous. 84 00:03:16,107 --> 00:03:19,343 - Hola, [aside] el losers. - Hola. 85 00:03:19,411 --> 00:03:21,846 Winger, may I have a word with you in private? 86 00:03:21,914 --> 00:03:24,315 - Sure. - Good. 87 00:03:28,221 --> 00:03:30,989 Oh, yeah. Um, got it. Cool. 88 00:03:31,057 --> 00:03:32,991 Okay, come back in ten minutes. 89 00:03:33,059 --> 00:03:37,327 And if anyone asks, I sent you to learn things. 90 00:03:37,395 --> 00:03:39,429 And, Pierce, close the door, please. 91 00:03:39,497 --> 00:03:44,334 Gracias. 92 00:03:44,401 --> 00:03:45,935 Other side of the door. 93 00:03:51,975 --> 00:03:55,077 So you're here because your college degree 94 00:03:55,145 --> 00:03:56,379 Was fake, right? 95 00:03:56,447 --> 00:03:59,082 I prefer the term "better than real," but yes. 96 00:03:59,149 --> 00:04:00,250 Two questions. 97 00:04:00,317 --> 00:04:01,418 Where did you get it, 98 00:04:01,486 --> 00:04:04,054 Could you have prevented being caught, and how? 99 00:04:04,122 --> 00:04:05,222 One question. 100 00:04:05,290 --> 00:04:06,791 Where did you learn to count questions 101 00:04:06,858 --> 00:04:08,926 And are you telling me you need a fake degree? 102 00:04:08,994 --> 00:04:12,530 You know, in High School, I was in a band. 103 00:04:12,598 --> 00:04:15,366 We could've been huge, but the world wasn't ready 104 00:04:15,434 --> 00:04:17,701 For an Asian man on key-tar. [clicks tongue] 105 00:04:17,769 --> 00:04:21,206 - Did you say "key-tar" or did you just pronounce guitar 106 00:04:21,273 --> 00:04:23,041 Like a hillbilly? 107 00:04:23,108 --> 00:04:26,411 - Key-tar. It's a keyboard you can play like a guitar. 108 00:04:26,478 --> 00:04:28,212 Get with the times, man. 109 00:04:28,280 --> 00:04:30,581 Anyway, next thing you know, I'm 32, 110 00:04:30,649 --> 00:04:33,518 And I'm bagging groceries for, like, 5 bucks an hour 111 00:04:33,586 --> 00:04:35,186 Plus tips. 112 00:04:35,254 --> 00:04:36,854 Shocked? Confused. 113 00:04:36,922 --> 00:04:38,356 I'm supposed to tip my bag boy? 114 00:04:38,424 --> 00:04:39,924 So I did what anyone would do. 115 00:04:39,992 --> 00:04:42,828 I faked my way into a job as a Spanish teacher 116 00:04:42,895 --> 00:04:44,896 At a community college relying on phrases 117 00:04:44,964 --> 00:04:46,398 From sesame street. 118 00:04:46,466 --> 00:04:47,499 Oh, my God. 119 00:04:47,567 --> 00:04:49,568 Save the judgment, Winger, all right? 120 00:04:49,636 --> 00:04:52,004 If the Dean finds out that I'm not a real teacher, 121 00:04:52,072 --> 00:04:53,272 Your grades are invalid 122 00:04:53,340 --> 00:04:57,409 And you'll all have to repeat this class. 123 00:04:57,477 --> 00:04:59,945 [creaking] 124 00:05:00,013 --> 00:05:02,981 That was the chair. Good. 125 00:05:03,048 --> 00:05:05,449 Good. 126 00:05:12,089 --> 00:05:16,259 It's unsolvable. 127 00:05:16,327 --> 00:05:19,228 [whistles] 128 00:05:42,518 --> 00:05:44,485 - Hold on. I forgot my-- 129 00:05:44,553 --> 00:05:47,388 Hey. What the hell are you doing? 130 00:05:47,456 --> 00:05:51,292 Hey! Hey, come back here! Come back here! 131 00:05:51,360 --> 00:05:55,696 Uh, Jerry, hey, Jerry, check this out. 132 00:05:55,764 --> 00:05:58,667 [magical music] 133 00:05:58,734 --> 00:06:01,202 ♪ ♪ 134 00:06:01,270 --> 00:06:04,006 And that is what Milton was really saying. 135 00:06:04,073 --> 00:06:07,743 Okay, exams are on Tuesday. Class dismissed. 136 00:06:07,811 --> 00:06:09,912 [recorder beeping] 137 00:06:09,980 --> 00:06:12,581 If the Dean finds out that I'm not a real teacher, 138 00:06:12,649 --> 00:06:13,982 Your grades are invalid, 139 00:06:14,050 --> 00:06:18,486 And you'll all have to repeat this class. 140 00:06:18,554 --> 00:06:20,855 If the Dean finds out that I'm not a real teacher, 141 00:06:20,922 --> 00:06:22,456 Your grades are invalid, 142 00:06:22,524 --> 00:06:24,458 And you'll all have to repeat this class. 143 00:06:24,525 --> 00:06:28,394 [creaking] that was the chair. 144 00:06:28,462 --> 00:06:30,129 Right. 145 00:06:34,835 --> 00:06:36,936 - Hi, everybody. Hi. - Hi. 146 00:06:37,003 --> 00:06:39,271 I'm afraid I have some bad news for you, kids. 147 00:06:39,339 --> 00:06:43,309 Well, it's actually bad news for the older people as well. 148 00:06:43,377 --> 00:06:45,278 Senor Chang is no longer with us. 149 00:06:45,346 --> 00:06:47,414 Um, he's not faking his death again, is he? 150 00:06:47,481 --> 00:06:49,048 Because I can't handle that roller coaster. 151 00:06:49,116 --> 00:06:50,750 First he's alive. And then we're happy. 152 00:06:50,818 --> 00:06:52,419 And then he's alive again and... 153 00:06:52,486 --> 00:06:54,087 I received an anonymous tip 154 00:06:54,155 --> 00:06:57,356 That Chang had misrepresented certain aspects 155 00:06:57,424 --> 00:07:00,793 Of his qualifications, for instance, having them. 156 00:07:00,860 --> 00:07:04,363 Word of advice, if an Asian man says he's a Spanish teacher, 157 00:07:04,431 --> 00:07:07,499 It's not racist to ask for proof, okay? 158 00:07:07,567 --> 00:07:08,967 You ignore your mother's voice 159 00:07:09,035 --> 00:07:10,869 And get right into that horse's mouth. 160 00:07:10,937 --> 00:07:13,604 So if Chang's a fraud, what about our grades? 161 00:07:13,672 --> 00:07:15,907 Are they invalid? Oh, no, no, no, no. 162 00:07:15,975 --> 00:07:17,341 That's not fair to you guys. 163 00:07:17,409 --> 00:07:20,144 I'm sure you've all worked very hard and learned. 164 00:07:20,212 --> 00:07:23,080 So just take your final with Chang's replacement. 165 00:07:23,148 --> 00:07:24,816 Doctor. 166 00:07:24,883 --> 00:07:27,785 [dramatic music] 167 00:07:27,852 --> 00:07:31,655 ♪ ♪ 168 00:07:31,723 --> 00:07:34,725 Buenos dias. Students: Buenos dias. 169 00:07:34,792 --> 00:07:36,126 Soy doctora Escodera. 170 00:07:36,194 --> 00:07:39,196 [continues speaking Spanish] 171 00:07:44,636 --> 00:07:47,504 Students: Si. Buenos dias. 172 00:07:47,572 --> 00:07:51,808 [speaking Spanish] 173 00:07:55,079 --> 00:07:56,613 Students: Si. 174 00:07:56,681 --> 00:08:00,484 Listen to this back and forth. It's like I'm at an embassy. 175 00:08:00,551 --> 00:08:05,022 - What's on the final? - En espanol, por favor. 176 00:08:05,089 --> 00:08:06,223 I know it's in Spanish, dummy. 177 00:08:06,290 --> 00:08:07,690 I'm just saying, you know, what chapters? 178 00:08:07,758 --> 00:08:09,459 All three or...? 179 00:08:09,527 --> 00:08:11,728 - Veinte. - Oh, I know that one. 180 00:08:11,795 --> 00:08:14,964 She wants a large coffee. 181 00:08:15,032 --> 00:08:16,699 Okay, in English. 182 00:08:16,766 --> 00:08:18,600 You will be taking a standard exam 183 00:08:18,668 --> 00:08:20,835 For students at your level. 184 00:08:20,903 --> 00:08:24,438 It will cover this entire textbook. 185 00:08:24,506 --> 00:08:27,841 El crappo. 186 00:08:33,049 --> 00:08:36,117 I couldn't understand a word Dr. Escodera was saying. 187 00:08:36,185 --> 00:08:38,886 And why is she teaching Spanish if she's a doctor? 188 00:08:38,954 --> 00:08:40,321 Go cure something. 189 00:08:40,388 --> 00:08:42,489 - I got to pass that exam or my entire four-year plan 190 00:08:42,557 --> 00:08:44,024 Will be thrown off. [car alarm beeping] 191 00:08:44,092 --> 00:08:46,560 - That might be your car, Jeff. - What? 192 00:08:46,628 --> 00:08:47,828 I was on my roof for the fourth of July, 193 00:08:47,896 --> 00:08:48,829 And the fireworks set off all the car alarms 194 00:08:48,897 --> 00:08:49,897 On the street. 195 00:08:49,964 --> 00:08:50,897 That one sounded like a brand-new Lexus. 196 00:08:50,965 --> 00:08:52,399 - Uh, my Lexus isn't brand-new. 197 00:08:52,466 --> 00:08:56,903 I know. Yours is a 2002. That's the year I heard it. 198 00:08:56,970 --> 00:08:59,105 Aah! [car alarm beeping] 199 00:08:59,172 --> 00:09:02,308 Aah! Hey! 200 00:09:02,375 --> 00:09:04,076 - You two-faced jag! 201 00:09:04,144 --> 00:09:06,279 You're wearing protective goggles to destroy my car? 202 00:09:06,346 --> 00:09:09,015 - Safety first! - Stop! 203 00:09:09,082 --> 00:09:11,451 I ask you for help and you turn me in? 204 00:09:11,518 --> 00:09:13,987 What? I did not. Why would I screw myself? 205 00:09:14,055 --> 00:09:19,226 - What, am I Dr. Drew? Aah! - I didn't do it, okay? 206 00:09:19,294 --> 00:09:23,764 Ah! Then tell me who did so I can murder your face! 207 00:09:23,832 --> 00:09:25,166 - Hey! - Ah. 208 00:09:25,234 --> 00:09:27,001 Oh, oh, uh, we're writing a song. 209 00:09:27,069 --> 00:09:28,436 For the battle of bands. 210 00:09:28,504 --> 00:09:31,106 [singing gibberish] 211 00:09:31,174 --> 00:09:34,109 [electricity crackling] 212 00:09:34,177 --> 00:09:36,511 Aah! 213 00:09:36,579 --> 00:09:39,081 Good luck passing your exam, Winger. 214 00:09:39,149 --> 00:09:41,283 At one point, I was teaching you Klingon! 215 00:09:41,351 --> 00:09:43,451 Yeah? Why don't you tell that to your really weird sounding 216 00:09:43,519 --> 00:09:44,953 Magical chair? 217 00:09:45,021 --> 00:09:47,455 I have a condition! 218 00:09:47,523 --> 00:09:51,693 Oh. I'm peeing. I'm peeing. I'm peeing. 219 00:10:00,202 --> 00:10:04,272 [whistles] 220 00:10:04,340 --> 00:10:09,043 [magical music] 221 00:10:12,248 --> 00:10:13,515 Impressive. 222 00:10:13,583 --> 00:10:15,584 I dismantled that valve and I put out that free cake 223 00:10:15,652 --> 00:10:17,686 Because I wanted to see what you could do. 224 00:10:17,754 --> 00:10:20,022 You got a gift, kid. You know that, right? 225 00:10:20,090 --> 00:10:23,192 A gift for sinks. Big deal. 226 00:10:23,260 --> 00:10:25,027 I'm a student. I like learning. 227 00:10:25,095 --> 00:10:27,997 Yeah, right. Learning. Learn everything. 228 00:10:28,065 --> 00:10:30,266 Learn until you're dead. 229 00:10:30,333 --> 00:10:34,603 Or you can call this number. 230 00:10:34,670 --> 00:10:36,705 Now that's a company that fixes toilets and sinks. 231 00:10:36,772 --> 00:10:38,607 - Oh, man. - Listen to me! 232 00:10:38,674 --> 00:10:41,209 Toilets and sinks. Real things. 233 00:10:41,277 --> 00:10:44,812 Things that people always use and always need to get fixed. 234 00:10:44,879 --> 00:10:47,514 This is a life, kid. A real one. 235 00:10:47,582 --> 00:10:49,682 Doing something that matters. Something that makes sense. 236 00:10:49,750 --> 00:10:52,685 The only thing that makes sense is this. 237 00:10:52,753 --> 00:10:54,855 Learning. Thoughts. 238 00:10:54,923 --> 00:10:57,290 So I can think, and get a student loan, 239 00:10:57,358 --> 00:11:00,327 And grind my own coffee, and understand HBO. 240 00:11:00,395 --> 00:11:02,597 You don't have to do that, kid. 241 00:11:02,664 --> 00:11:05,066 You're special. [Scoffs] 242 00:11:05,134 --> 00:11:07,569 You could be a plumber! 243 00:11:09,805 --> 00:11:11,872 You could be a plumber. 244 00:11:11,940 --> 00:11:15,275 [toilet flushes] 245 00:11:17,278 --> 00:11:19,413 - Hey. - Hi. 246 00:11:23,450 --> 00:11:25,451 Okay, so we know three kinds of verbs, 247 00:11:25,518 --> 00:11:27,352 Which took 40 minutes. 248 00:11:27,420 --> 00:11:28,720 At this rate, if we don't sleep or pee, 249 00:11:28,788 --> 00:11:30,755 We can cover about 10% of the exam. 250 00:11:30,822 --> 00:11:32,022 - And if it's multiple-choice, 251 00:11:32,090 --> 00:11:33,892 25% of our guesses will be right. 252 00:11:33,959 --> 00:11:35,393 Actually, that's a lot of right answers 253 00:11:35,460 --> 00:11:37,995 When you're guessing almost everything. 254 00:11:38,062 --> 00:11:39,463 I don't want to sound like a defeatist, 255 00:11:39,531 --> 00:11:41,198 But we're defeated. 256 00:11:41,266 --> 00:11:43,267 [everyone arguing] face it. 257 00:11:43,335 --> 00:11:44,635 Why even take the exam? 258 00:11:44,703 --> 00:11:47,138 We're all gonna be retaking Spanish this fall. 259 00:11:47,206 --> 00:11:49,540 [groans] Hmm. 260 00:11:49,608 --> 00:11:51,408 What was that? 261 00:11:51,476 --> 00:11:53,010 - What was what? - I don't know. 262 00:11:53,077 --> 00:11:55,846 I said "retake Spanish" and everyone went "ugh," 263 00:11:55,914 --> 00:11:57,781 And you went "hmm." 264 00:11:57,849 --> 00:11:59,950 Maybe it's one of those recessive genes. 265 00:12:00,017 --> 00:12:01,217 I can also curl my tongue. Who else? 266 00:12:01,285 --> 00:12:04,453 Oh. [enthusiastic mutters] 267 00:12:04,521 --> 00:12:06,355 Annie ratted out Chang. 268 00:12:06,423 --> 00:12:08,957 [silence] 269 00:12:09,025 --> 00:12:10,191 What? 270 00:12:10,259 --> 00:12:11,793 You made this happen because you're obsessed 271 00:12:11,860 --> 00:12:13,361 With all of us being together next year. 272 00:12:13,428 --> 00:12:15,095 I wouldn't say I was obsessed. 273 00:12:15,163 --> 00:12:16,930 Permission to treat the witness as hostile. 274 00:12:16,998 --> 00:12:22,268 I'll allow it. 275 00:12:22,336 --> 00:12:24,704 Did you record yesterday's Spanish class? 276 00:12:24,771 --> 00:12:26,705 - I don't think so. - Abed? 277 00:12:26,773 --> 00:12:28,073 You said you record all your classes. 278 00:12:28,141 --> 00:12:30,909 Pierce called it a "spoiler alert." 279 00:12:30,977 --> 00:12:34,079 You heard Chang tell me he was bogus, 280 00:12:34,147 --> 00:12:36,749 And then dropped the dime because you would do anything 281 00:12:36,817 --> 00:12:38,084 To keep this group together, 282 00:12:38,151 --> 00:12:42,789 Because you are insecure. 283 00:12:42,857 --> 00:12:46,293 Because you didn't get hot until after High School. 284 00:12:46,361 --> 00:12:49,230 That's true. 285 00:12:49,297 --> 00:12:51,599 - Fine! I did it. - For real, Annie? 286 00:12:51,666 --> 00:12:52,833 Oh, Annie. 287 00:12:52,901 --> 00:12:54,802 Someone make her a dude so I can punch her. 288 00:12:54,870 --> 00:12:55,970 Go ahead and hate me! 289 00:12:56,038 --> 00:12:57,438 It's better than what was going to happen. 290 00:12:57,505 --> 00:12:59,406 We were all gonna drift apart and you were all too cool 291 00:12:59,474 --> 00:13:00,507 To do anything. 292 00:13:00,575 --> 00:13:01,641 Maybe not too cool, 293 00:13:01,709 --> 00:13:03,576 Maybe just, you know, not psycho enough. 294 00:13:03,644 --> 00:13:05,010 - Yeah, a little crazy. - You're a psycho. 295 00:13:05,078 --> 00:13:06,178 [gasps] 296 00:13:06,246 --> 00:13:07,546 Now she is going to make the Disney face. 297 00:13:07,614 --> 00:13:09,781 Her lip is gonna quiver and her eyes will flutter, 298 00:13:09,848 --> 00:13:12,117 But they won't ever actually close. 299 00:13:12,184 --> 00:13:14,018 But do not feel sorry for her. 300 00:13:14,086 --> 00:13:18,023 She stole a year of our lives, and we're right to be pissed. 301 00:13:18,090 --> 00:13:21,058 - Oh, Annie. - No! No. 302 00:13:21,126 --> 00:13:24,829 Everyone close their eyes. Do it. Close them. 303 00:13:24,897 --> 00:13:26,664 Abed, close. Oh, don't worry about me. 304 00:13:26,732 --> 00:13:30,668 I can only connect with people through...Movies. 305 00:13:30,736 --> 00:13:32,536 - She's the ark of the covenant! - [Gasps] 306 00:13:32,604 --> 00:13:34,372 You guys, I'm sorry! 307 00:13:34,439 --> 00:13:37,107 I only did it so that we could stay friends. 308 00:13:37,175 --> 00:13:39,376 Picture her as Paul Giamatti! 309 00:13:39,444 --> 00:13:40,678 [everyone groans] 310 00:13:40,745 --> 00:13:42,680 - Aw, he--he's... 311 00:13:42,747 --> 00:13:44,848 Friends don't do what you did to us. 312 00:13:44,916 --> 00:13:46,950 Did the sisterhood of the traveling pants 313 00:13:47,018 --> 00:13:49,786 Poison each other's food so they were too sick to leave? 314 00:13:49,854 --> 00:13:52,555 No! I've never seen it, but I'm pretty sure 315 00:13:52,623 --> 00:13:54,491 They mailed each other pants! 316 00:13:54,558 --> 00:13:57,227 - I said I was sorry! - Who cares if you're sorry? 317 00:13:57,295 --> 00:13:58,695 We're still screwed! 318 00:13:58,763 --> 00:14:01,765 Be sorry about this stuff before you do it! 319 00:14:01,832 --> 00:14:04,734 Then don't do it! It's called growing up! 320 00:14:04,802 --> 00:14:07,037 Annie, we were still gonna see each other all the time. 321 00:14:07,104 --> 00:14:09,505 That's what my rehab group used to say. 322 00:14:09,573 --> 00:14:11,541 The only one that keeps in touch is the guy that sells jewelry 323 00:14:11,608 --> 00:14:12,675 Made out of bottle caps. 324 00:14:12,743 --> 00:14:14,376 I had hoped that this group would amount 325 00:14:14,444 --> 00:14:18,647 To more than passing hellos and whatever the hell this is! 326 00:14:18,715 --> 00:14:21,149 [crying] 327 00:14:21,217 --> 00:14:23,218 Nobody even think about going after her. 328 00:14:23,286 --> 00:14:24,385 That's what she wants. 329 00:14:24,453 --> 00:14:26,588 More personal drama so we fail the exam 330 00:14:26,655 --> 00:14:28,890 And stay in Spanish forever. 331 00:14:28,957 --> 00:14:32,093 We have to beat her. Don't text her. Don't call her. 332 00:14:32,161 --> 00:14:36,665 Don't mention her. We do not need her to study. 333 00:14:44,007 --> 00:14:45,240 Does anybody know how to study? 334 00:14:45,308 --> 00:14:47,009 - Annie usually-- - Whose side are you on? 335 00:14:53,338 --> 00:14:56,207 Happy finals week, Greendale! 336 00:14:56,274 --> 00:14:59,109 Continuing our stress-reducing nature sounds, 337 00:14:59,177 --> 00:15:02,946 That's cut five from "sounds of the Serengeti." 338 00:15:03,014 --> 00:15:06,782 Here's a b-side from that album, antelope slaughter at Ndutu. 339 00:15:06,850 --> 00:15:09,685 [growling and screeching] all: Ah! 340 00:15:09,753 --> 00:15:12,955 Oh, God. Did we miss the exam? 341 00:15:13,022 --> 00:15:15,623 No. It starts in 40 minutes. 342 00:15:15,691 --> 00:15:18,125 Um, I can't wake up Pierce. 343 00:15:18,193 --> 00:15:20,026 Is this gonna take an unexpected turn? 344 00:15:20,094 --> 00:15:23,029 You have to know how to do it. Discrimination lawsuit. 345 00:15:23,097 --> 00:15:25,798 - Preposterous! - Should we call Annie? 346 00:15:25,866 --> 00:15:27,066 Absolutely not. 347 00:15:27,134 --> 00:15:29,335 Keep your eyes on the prize and let her grow up. 348 00:15:29,402 --> 00:15:33,373 I'll see you all at the exam. Wait for me, Britta. 349 00:15:33,440 --> 00:15:35,275 I was with you in the bathroom yesterday. 350 00:15:35,343 --> 00:15:36,843 You're with me everywhere. 351 00:15:36,911 --> 00:15:38,345 Troy, I know you could be a plumber. 352 00:15:38,413 --> 00:15:40,747 I'm not gonna be, okay? 353 00:15:40,815 --> 00:15:43,316 I'm gonna be sophisticated and have no job, 354 00:15:43,384 --> 00:15:44,784 Or a job that looks from a distance 355 00:15:44,852 --> 00:15:46,720 Like I do nothing. 356 00:15:46,787 --> 00:15:49,656 Troy, you know what the best part of my day is? 357 00:15:49,724 --> 00:15:50,790 For about 10 seconds 358 00:15:50,858 --> 00:15:51,991 From the time I sit down in Spanish 359 00:15:52,059 --> 00:15:53,492 To the time I look at your desk, 360 00:15:53,560 --> 00:15:58,263 'cause I think "maybe I'll look and he won't be there." 361 00:15:58,331 --> 00:16:01,967 [elephant trumpeting] 362 00:16:06,272 --> 00:16:07,605 Between our studying for 12 hours 363 00:16:07,673 --> 00:16:09,574 And Pierce being asleep for 11 of them, 364 00:16:09,642 --> 00:16:11,209 I think we may actually stand a chance. 365 00:16:11,277 --> 00:16:13,779 My horoscope predicted suffering. 366 00:16:13,846 --> 00:16:14,980 No, no. That's good. 367 00:16:15,048 --> 00:16:16,548 Horoscopes are the devil trying to trick us. 368 00:16:16,616 --> 00:16:18,449 Mm-hmm. - Oh. Okay. 369 00:16:20,786 --> 00:16:23,688 [magical music] 370 00:16:23,756 --> 00:16:25,356 ♪ ♪ 371 00:16:31,463 --> 00:16:35,766 - Yeah. That make you happy? - Why aren't you at your desk? 372 00:16:35,834 --> 00:16:37,101 'cause I don't want to sit near you 373 00:16:37,169 --> 00:16:38,135 Because you're a bad friend. 374 00:16:38,203 --> 00:16:39,303 Oh. 375 00:16:39,371 --> 00:16:41,472 He said the best part of his day 376 00:16:41,540 --> 00:16:42,906 Is when he thinks I won't be there. 377 00:16:42,974 --> 00:16:45,409 Abed, what a terrible thing to say. 378 00:16:45,477 --> 00:16:46,577 It's from a movie. 379 00:16:46,644 --> 00:16:48,178 Well, then the movie it's from is terrible. 380 00:16:48,246 --> 00:16:51,314 [speaking Spanish] 381 00:16:51,382 --> 00:16:52,649 Where's Annie? 382 00:16:52,717 --> 00:16:53,650 Oh, I sent her a text, 383 00:16:53,718 --> 00:16:54,751 But she hasn't responded yet. 384 00:16:54,818 --> 00:16:55,852 Shirley, what did I tell you? 385 00:16:55,920 --> 00:16:57,854 Don't play into her ploy for attention. 386 00:16:57,922 --> 00:16:59,322 [phone beeps] Oh. 387 00:16:59,389 --> 00:17:00,790 What does it say? 388 00:17:00,857 --> 00:17:01,924 - Uh, she--she says she's fine. 389 00:17:01,992 --> 00:17:03,359 And this isn't a ploy for attention. 390 00:17:03,427 --> 00:17:05,094 She's sorry. She does need to grow up. 391 00:17:05,162 --> 00:17:07,263 Starting by making things right with Chang. 392 00:17:07,331 --> 00:17:09,098 - Oh, no. - What? 393 00:17:09,166 --> 00:17:10,966 He'll kill her. 394 00:17:11,034 --> 00:17:13,635 Senor Winger, [speaking Spanish] 395 00:17:13,703 --> 00:17:17,338 - [speaking Spanish] - [Speaking Spanish] 396 00:17:17,406 --> 00:17:19,973 Vamos, rapido! 397 00:17:20,041 --> 00:17:21,541 [speaking Spanish] 398 00:17:21,609 --> 00:17:25,845 Who cares about a stupid exam? We're a study group. 399 00:17:25,913 --> 00:17:30,449 - And Annie's our friend. - [Speaking Spanish] 400 00:17:30,517 --> 00:17:32,685 Tierra del fuego. 401 00:17:32,753 --> 00:17:37,790 [clears throat] uh, I'm friends with Hannah too. 402 00:17:37,858 --> 00:17:39,057 The whole class is. 403 00:17:39,125 --> 00:17:41,894 And you can't have an exam without a class. 404 00:17:41,961 --> 00:17:46,731 Right, guys? We love Hannah! We love Hannah! 405 00:17:46,799 --> 00:17:50,335 [students chanting "we love Hannah"] 406 00:17:50,402 --> 00:17:56,507 Nooooooo! Nooooooo! 407 00:17:56,575 --> 00:17:59,009 Oh, no! The devil told the truth! 408 00:17:59,077 --> 00:18:01,645 - [kicking door] - Oh! Oh! 409 00:18:01,713 --> 00:18:06,550 - Nooooooo! - Whoa. Winger, what the hell? 410 00:18:06,617 --> 00:18:07,951 What was that screaming? 411 00:18:08,019 --> 00:18:10,020 I was showing Annie the magic of electronic sampling. 412 00:18:10,088 --> 00:18:12,856 - No--no--no--no-- no--no--nooooooo! 413 00:18:12,923 --> 00:18:14,557 We thought you were murdering her. 414 00:18:14,625 --> 00:18:17,761 No. Annie getting me fired was the best thing 415 00:18:17,828 --> 00:18:18,828 That ever happened to me. 416 00:18:18,896 --> 00:18:21,497 She's helping me replan my life. 417 00:18:21,565 --> 00:18:23,533 She's got a real mind for stuff like this. 418 00:18:23,601 --> 00:18:25,401 We're gonna find Ben a job so he can stay at Greendale 419 00:18:25,469 --> 00:18:27,737 As a student and work on his teaching degree. 420 00:18:27,805 --> 00:18:30,073 And music classes. You know? 421 00:18:30,140 --> 00:18:32,575 Maybe get the band back together, huh? 422 00:18:32,643 --> 00:18:37,746 [simple synth tune] Oh, listen to that. 423 00:18:37,814 --> 00:18:40,683 Yeah. Music lessons would be great for you. 424 00:18:40,751 --> 00:18:44,020 Oh, thanks, Britta. 425 00:18:44,087 --> 00:18:46,688 Now go pass that test. 426 00:18:46,756 --> 00:18:49,024 - [laughs] - [Laughs] 427 00:18:52,495 --> 00:18:54,562 Well, it was kind of easy, right? 428 00:18:54,630 --> 00:18:56,797 Yeah, I think I might've passed. 429 00:18:56,865 --> 00:18:59,600 Jeff, I can never forgive myself for what I did. 430 00:18:59,668 --> 00:19:01,902 Look, I treated you like a child 431 00:19:01,970 --> 00:19:04,237 For having feelings. 432 00:19:04,305 --> 00:19:08,508 Maybe because that's, you know, when I stopped having them. 433 00:19:08,576 --> 00:19:09,977 But you shouldn't. 434 00:19:10,045 --> 00:19:14,449 You don't have to be a kid to admit that you like people. 435 00:19:14,516 --> 00:19:17,619 And you don't have to dress like this to grow up. 436 00:19:17,687 --> 00:19:19,488 You--you look like a travel Agent. 437 00:19:19,556 --> 00:19:20,923 You don't like it? 438 00:19:20,991 --> 00:19:24,161 I was going for more of a Professor thing. 439 00:19:24,229 --> 00:19:26,329 - What? Why? - What? 440 00:19:26,397 --> 00:19:28,498 - Nothing. - I think I got half of it. 441 00:19:28,566 --> 00:19:30,100 Which got me through the half I didn't. 442 00:19:30,168 --> 00:19:31,468 Uh, like the first season of the wire. 443 00:19:31,536 --> 00:19:36,106 - Exactly the--ah, hell, I can't stay mad at you. 444 00:19:36,174 --> 00:19:38,441 - I think I nailed it. - Oh, me too. 445 00:19:38,509 --> 00:19:41,945 Oh! [Giggles] 446 00:19:42,013 --> 00:19:44,015 I'm feeling pretty confident, everybody. 447 00:19:44,082 --> 00:19:45,483 I think we're gonna make it. 448 00:19:45,551 --> 00:19:48,920 - Still, we should plan for the worst-case scenario. 449 00:19:48,988 --> 00:19:51,122 'cause if we do all pass, that means next year, 450 00:19:51,190 --> 00:19:52,890 We won't have a class together. 451 00:19:52,958 --> 00:19:56,494 So we're gonna need a backup. 452 00:19:56,562 --> 00:20:00,632 Anthropology? Anthropology? Anthropology? Anthropology? 453 00:20:00,700 --> 00:20:02,802 Anthropology? 454 00:20:02,869 --> 00:20:04,003 - Anthropology. - Anthropology. 455 00:20:04,071 --> 00:20:05,571 Anthropology. I want you to be in my next film. 456 00:20:05,639 --> 00:20:06,639 Okay. 457 00:20:08,930 --> 00:20:12,599 Barnes, Troy: 68. Bennett, Shirley: 81. 458 00:20:12,667 --> 00:20:15,168 - Oh! - Edison, Annie: 95. 459 00:20:15,236 --> 00:20:17,838 - Yeah. - Hawthorne, Pierce: 70. 460 00:20:17,906 --> 00:20:21,408 - [exhales] - Nadir, abed: 85. 461 00:20:21,476 --> 00:20:26,814 Perry, Britta: 79. Winger, Jeff... 462 00:20:26,881 --> 00:20:29,683 I'm sorry, Jeff. 463 00:20:29,751 --> 00:20:31,018 I'm sorry for the half-hearted mislead. 464 00:20:31,085 --> 00:20:32,619 80. We all pass Spanish! 465 00:20:32,687 --> 00:20:34,587 [cheers] 466 00:20:34,655 --> 00:20:36,389 Not to take anything away from anyone, 467 00:20:36,456 --> 00:20:38,623 But didn't the test seem extra easy? 468 00:20:38,691 --> 00:20:41,559 - [scoffs] - Mm-mm. 469 00:20:45,631 --> 00:20:49,434 Hey, thanks... 470 00:20:49,502 --> 00:20:50,969 For making it easy. 471 00:20:51,037 --> 00:20:53,472 I was going to say the same to you... 472 00:20:53,540 --> 00:20:56,009 But you were gone before breakfast. 473 00:20:56,076 --> 00:21:00,147 - I'm an early riser. - I'll say. 474 00:21:00,214 --> 00:21:10,816 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net