1
00:00:03,448 --> 00:00:05,348
It's hard to believe,
but finals are here.
2
00:00:05,415 --> 00:00:08,350
And I know that during
this stressful time,
3
00:00:08,418 --> 00:00:11,418
My voice blaring over a P.A.
Can't help.
4
00:00:11,486 --> 00:00:13,287
Which is why,
for the next three days,
5
00:00:13,356 --> 00:00:16,058
You'll hear nothing
but soothing sounds of nature.
6
00:00:16,126 --> 00:00:18,829
And to kick it off,
here's a babbling brook.
7
00:00:18,897 --> 00:00:21,464
[stream flowing]
8
00:00:21,532 --> 00:00:24,200
Will anyone back me up
if I say this is ridiculous
9
00:00:24,268 --> 00:00:26,369
Or is it gonna be another
avatar situation?
10
00:00:26,437 --> 00:00:29,073
[overlapping arguing]
11
00:00:29,141 --> 00:00:30,074
Hey!
12
00:00:30,142 --> 00:00:31,542
Nature sounds or not,
13
00:00:31,609 --> 00:00:33,577
We're not gonna have any trouble
passing our Spanish final.
14
00:00:33,644 --> 00:00:34,978
I've transcribed
this semester's notes
15
00:00:35,045 --> 00:00:36,647
From my digital recorder.
16
00:00:36,715 --> 00:00:38,582
You record every class?
17
00:00:38,650 --> 00:00:39,983
[scoffs] spoiler alert.
18
00:00:40,051 --> 00:00:42,085
- You mean "nerd alert."
- Alert nerd.
19
00:00:42,153 --> 00:00:43,953
Here's a spoiler:
20
00:00:44,021 --> 00:00:46,088
We're all gonna spend
the next three days boning up.
21
00:00:46,156 --> 00:00:49,090
Then pass the exam
and move on to Spanish 103.
22
00:00:49,158 --> 00:00:50,792
That sounds
like a good ending, Annie,
23
00:00:50,859 --> 00:00:53,027
Except for the part
where I take Spanish 103.
24
00:00:53,094 --> 00:00:54,495
What do you mean?
25
00:00:54,563 --> 00:00:56,998
Spanish 102 fills
my language requirement.
26
00:00:57,066 --> 00:01:00,501
I guess I just figured
we're a Spanish study group
27
00:01:00,569 --> 00:01:03,271
So we'd keep
taking Spanish together.
28
00:01:03,339 --> 00:01:04,673
That's what I thought too.
29
00:01:04,741 --> 00:01:06,074
- I like Spanish.
- I'm in.
30
00:01:06,142 --> 00:01:07,744
- I'm on a tight,
four-year schedule
31
00:01:07,811 --> 00:01:08,945
To replace my bachelor's.
32
00:01:09,013 --> 00:01:10,748
I'm not gonna take
an extra class.
33
00:01:10,815 --> 00:01:12,249
Spanish has value
beyond credit.
34
00:01:12,317 --> 00:01:13,584
Not really.
35
00:01:13,652 --> 00:01:15,052
I know the family downstairs
hates me.
36
00:01:15,120 --> 00:01:16,554
I don't need to understand why.
37
00:01:16,622 --> 00:01:18,089
Okay, fine.
You want me to say it?
38
00:01:18,157 --> 00:01:19,324
I'll say it.
39
00:01:19,392 --> 00:01:21,627
I like this group
and I want it to stay together.
40
00:01:21,694 --> 00:01:24,296
[overlapping agreements]
41
00:01:24,365 --> 00:01:25,565
Yeah, you be the cool guy,
Jeff.
42
00:01:25,633 --> 00:01:27,400
And next fall
when that gets lonely,
43
00:01:27,468 --> 00:01:30,036
I'll be in the front row
of a Spanish 103.
44
00:01:30,104 --> 00:01:31,371
[overlapping agreements]
45
00:01:31,439 --> 00:01:34,074
Monday through Friday,
6:00 am.
46
00:01:34,141 --> 00:01:38,612
6:00...
[silence]
47
00:01:38,680 --> 00:01:40,815
And now, crickets.
48
00:01:40,882 --> 00:01:44,519
[crickets chirping
over p.A.]
49
00:01:44,586 --> 00:01:47,889
♪ give me some more
time in a dream ♪
50
00:01:47,957 --> 00:01:51,059
♪ give me the hope
to run out of steam ♪
51
00:01:51,126 --> 00:01:54,495
♪ somebody said
we could be here ♪
52
00:01:54,562 --> 00:01:58,498
♪ we could be roped up,
tied up, dead in a year ♪
53
00:01:58,566 --> 00:02:03,736
♪ I can't count the reasons
I should stay ♪
54
00:02:03,804 --> 00:02:08,640
♪ one by one
they all just fade away ♪
55
00:02:08,641 --> 00:02:13,941
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
56
00:02:14,046 --> 00:02:16,948
Okay, if we're not interested
in Spanish 103 next year,
57
00:02:17,016 --> 00:02:19,251
What about anthropology?
58
00:02:19,319 --> 00:02:22,287
Ooh, anthropology.
59
00:02:22,355 --> 00:02:23,355
The study of man.
60
00:02:23,422 --> 00:02:24,423
I'm still trying to forget
61
00:02:24,490 --> 00:02:25,757
What I learned
about that subject.
62
00:02:25,825 --> 00:02:27,792
[chuckles] go, girl.
63
00:02:27,860 --> 00:02:29,194
You just "go girled" yourself.
64
00:02:29,262 --> 00:02:31,430
- Shut up.
- See, it's fun!
65
00:02:31,497 --> 00:02:34,867
And they have a class at noon.
Noon, everybody.
66
00:02:34,935 --> 00:02:37,503
Anthropology? Anthropology?
Anthropology? Anthropology?
67
00:02:37,571 --> 00:02:40,306
Annie, I'm not big
on planning ahead,
68
00:02:40,373 --> 00:02:44,643
But I have one unmovable
appointment may 23, 2013.
69
00:02:44,710 --> 00:02:45,877
To buy a flying car?
70
00:02:45,945 --> 00:02:47,946
I have a table for one
at Morty's steak house
71
00:02:48,013 --> 00:02:50,448
Where I will celebrate
becoming a lawyer again,
72
00:02:50,516 --> 00:02:53,684
Which can only happen
if I take a full load.
73
00:02:53,752 --> 00:02:55,052
Don't.
74
00:02:55,120 --> 00:02:57,489
A full load of classes
every year.
75
00:02:57,556 --> 00:02:59,190
I can maybe make it until then.
76
00:02:59,258 --> 00:03:01,793
But not by building
my schedule around bffs.
77
00:03:01,860 --> 00:03:03,561
We'll build ours around yours.
78
00:03:03,628 --> 00:03:05,062
Annie, you realize
that we'll be friends
79
00:03:05,130 --> 00:03:06,730
Whether or not we have
a class together, right?
80
00:03:06,798 --> 00:03:08,065
Of course you think that,
Britta.
81
00:03:08,132 --> 00:03:10,033
It's obvious from your name
your parents smoked pot.
82
00:03:10,101 --> 00:03:12,069
All right, well, I haven't
said a single word
83
00:03:12,136 --> 00:03:16,040
In this entire conversation,
and I find that outrageous.
84
00:03:16,107 --> 00:03:19,343
- Hola, [aside] el losers.
- Hola.
85
00:03:19,411 --> 00:03:21,846
Winger, may I have a word
with you in private?
86
00:03:21,914 --> 00:03:24,315
- Sure.
- Good.
87
00:03:28,221 --> 00:03:30,989
Oh, yeah.
Um, got it. Cool.
88
00:03:31,057 --> 00:03:32,991
Okay, come back in ten minutes.
89
00:03:33,059 --> 00:03:37,327
And if anyone asks,
I sent you to learn things.
90
00:03:37,395 --> 00:03:39,429
And, Pierce, close the door,
please.
91
00:03:39,497 --> 00:03:44,334
Gracias.
92
00:03:44,401 --> 00:03:45,935
Other side of the door.
93
00:03:51,975 --> 00:03:55,077
So you're here
because your college degree
94
00:03:55,145 --> 00:03:56,379
Was fake, right?
95
00:03:56,447 --> 00:03:59,082
I prefer the term
"better than real," but yes.
96
00:03:59,149 --> 00:04:00,250
Two questions.
97
00:04:00,317 --> 00:04:01,418
Where did you get it,
98
00:04:01,486 --> 00:04:04,054
Could you have prevented
being caught, and how?
99
00:04:04,122 --> 00:04:05,222
One question.
100
00:04:05,290 --> 00:04:06,791
Where did you learn
to count questions
101
00:04:06,858 --> 00:04:08,926
And are you telling me
you need a fake degree?
102
00:04:08,994 --> 00:04:12,530
You know, in High School,
I was in a band.
103
00:04:12,598 --> 00:04:15,366
We could've been huge,
but the world wasn't ready
104
00:04:15,434 --> 00:04:17,701
For an Asian man on key-tar.
[clicks tongue]
105
00:04:17,769 --> 00:04:21,206
- Did you say "key-tar"
or did you just pronounce guitar
106
00:04:21,273 --> 00:04:23,041
Like a hillbilly?
107
00:04:23,108 --> 00:04:26,411
- Key-tar. It's a keyboard
you can play like a guitar.
108
00:04:26,478 --> 00:04:28,212
Get with the times, man.
109
00:04:28,280 --> 00:04:30,581
Anyway,
next thing you know, I'm 32,
110
00:04:30,649 --> 00:04:33,518
And I'm bagging groceries
for, like, 5 bucks an hour
111
00:04:33,586 --> 00:04:35,186
Plus tips.
112
00:04:35,254 --> 00:04:36,854
Shocked?
Confused.
113
00:04:36,922 --> 00:04:38,356
I'm supposed to tip my bag boy?
114
00:04:38,424 --> 00:04:39,924
So I did what anyone would do.
115
00:04:39,992 --> 00:04:42,828
I faked my way into a job
as a Spanish teacher
116
00:04:42,895 --> 00:04:44,896
At a community college
relying on phrases
117
00:04:44,964 --> 00:04:46,398
From sesame street.
118
00:04:46,466 --> 00:04:47,499
Oh, my God.
119
00:04:47,567 --> 00:04:49,568
Save the judgment, Winger,
all right?
120
00:04:49,636 --> 00:04:52,004
If the Dean finds out
that I'm not a real teacher,
121
00:04:52,072 --> 00:04:53,272
Your grades are invalid
122
00:04:53,340 --> 00:04:57,409
And you'll all have
to repeat this class.
123
00:04:57,477 --> 00:04:59,945
[creaking]
124
00:05:00,013 --> 00:05:02,981
That was the chair.
Good.
125
00:05:03,048 --> 00:05:05,449
Good.
126
00:05:12,089 --> 00:05:16,259
It's unsolvable.
127
00:05:16,327 --> 00:05:19,228
[whistles]
128
00:05:42,518 --> 00:05:44,485
- Hold on.
I forgot my--
129
00:05:44,553 --> 00:05:47,388
Hey. What the hell
are you doing?
130
00:05:47,456 --> 00:05:51,292
Hey! Hey, come back here!
Come back here!
131
00:05:51,360 --> 00:05:55,696
Uh, Jerry, hey, Jerry,
check this out.
132
00:05:55,764 --> 00:05:58,667
[magical music]
133
00:05:58,734 --> 00:06:01,202
♪ ♪
134
00:06:01,270 --> 00:06:04,006
And that is what Milton
was really saying.
135
00:06:04,073 --> 00:06:07,743
Okay, exams are on Tuesday.
Class dismissed.
136
00:06:07,811 --> 00:06:09,912
[recorder beeping]
137
00:06:09,980 --> 00:06:12,581
If the Dean finds out
that I'm not a real teacher,
138
00:06:12,649 --> 00:06:13,982
Your grades are invalid,
139
00:06:14,050 --> 00:06:18,486
And you'll all have
to repeat this class.
140
00:06:18,554 --> 00:06:20,855
If the Dean finds out
that I'm not a real teacher,
141
00:06:20,922 --> 00:06:22,456
Your grades are invalid,
142
00:06:22,524 --> 00:06:24,458
And you'll all have
to repeat this class.
143
00:06:24,525 --> 00:06:28,394
[creaking] that was the chair.
144
00:06:28,462 --> 00:06:30,129
Right.
145
00:06:34,835 --> 00:06:36,936
- Hi, everybody. Hi.
- Hi.
146
00:06:37,003 --> 00:06:39,271
I'm afraid I have
some bad news for you, kids.
147
00:06:39,339 --> 00:06:43,309
Well, it's actually bad news
for the older people as well.
148
00:06:43,377 --> 00:06:45,278
Senor Chang is no longer
with us.
149
00:06:45,346 --> 00:06:47,414
Um, he's not faking
his death again, is he?
150
00:06:47,481 --> 00:06:49,048
Because I can't handle
that roller coaster.
151
00:06:49,116 --> 00:06:50,750
First he's alive.
And then we're happy.
152
00:06:50,818 --> 00:06:52,419
And then
he's alive again and...
153
00:06:52,486 --> 00:06:54,087
I received an anonymous tip
154
00:06:54,155 --> 00:06:57,356
That Chang had misrepresented
certain aspects
155
00:06:57,424 --> 00:07:00,793
Of his qualifications,
for instance, having them.
156
00:07:00,860 --> 00:07:04,363
Word of advice, if an Asian man
says he's a Spanish teacher,
157
00:07:04,431 --> 00:07:07,499
It's not racist to ask
for proof, okay?
158
00:07:07,567 --> 00:07:08,967
You ignore your mother's voice
159
00:07:09,035 --> 00:07:10,869
And get right
into that horse's mouth.
160
00:07:10,937 --> 00:07:13,604
So if Chang's a fraud,
what about our grades?
161
00:07:13,672 --> 00:07:15,907
Are they invalid?
Oh, no, no, no, no.
162
00:07:15,975 --> 00:07:17,341
That's not fair to you guys.
163
00:07:17,409 --> 00:07:20,144
I'm sure you've all worked
very hard and learned.
164
00:07:20,212 --> 00:07:23,080
So just take your final
with Chang's replacement.
165
00:07:23,148 --> 00:07:24,816
Doctor.
166
00:07:24,883 --> 00:07:27,785
[dramatic music]
167
00:07:27,852 --> 00:07:31,655
♪ ♪
168
00:07:31,723 --> 00:07:34,725
Buenos dias.
Students: Buenos dias.
169
00:07:34,792 --> 00:07:36,126
Soy doctora Escodera.
170
00:07:36,194 --> 00:07:39,196
[continues speaking Spanish]
171
00:07:44,636 --> 00:07:47,504
Students: Si.
Buenos dias.
172
00:07:47,572 --> 00:07:51,808
[speaking Spanish]
173
00:07:55,079 --> 00:07:56,613
Students: Si.
174
00:07:56,681 --> 00:08:00,484
Listen to this back and forth.
It's like I'm at an embassy.
175
00:08:00,551 --> 00:08:05,022
- What's on the final?
- En espanol, por favor.
176
00:08:05,089 --> 00:08:06,223
I know it's in Spanish, dummy.
177
00:08:06,290 --> 00:08:07,690
I'm just saying, you know,
what chapters?
178
00:08:07,758 --> 00:08:09,459
All three or...?
179
00:08:09,527 --> 00:08:11,728
- Veinte.
- Oh, I know that one.
180
00:08:11,795 --> 00:08:14,964
She wants a large coffee.
181
00:08:15,032 --> 00:08:16,699
Okay, in English.
182
00:08:16,766 --> 00:08:18,600
You will be taking
a standard exam
183
00:08:18,668 --> 00:08:20,835
For students at your level.
184
00:08:20,903 --> 00:08:24,438
It will cover
this entire textbook.
185
00:08:24,506 --> 00:08:27,841
El crappo.
186
00:08:33,049 --> 00:08:36,117
I couldn't understand a word
Dr. Escodera was saying.
187
00:08:36,185 --> 00:08:38,886
And why is she teaching Spanish
if she's a doctor?
188
00:08:38,954 --> 00:08:40,321
Go cure something.
189
00:08:40,388 --> 00:08:42,489
- I got to pass that exam
or my entire four-year plan
190
00:08:42,557 --> 00:08:44,024
Will be thrown off.
[car alarm beeping]
191
00:08:44,092 --> 00:08:46,560
- That might be your car, Jeff.
- What?
192
00:08:46,628 --> 00:08:47,828
I was on my roof
for the fourth of July,
193
00:08:47,896 --> 00:08:48,829
And the fireworks set off
all the car alarms
194
00:08:48,897 --> 00:08:49,897
On the street.
195
00:08:49,964 --> 00:08:50,897
That one sounded
like a brand-new Lexus.
196
00:08:50,965 --> 00:08:52,399
- Uh, my Lexus
isn't brand-new.
197
00:08:52,466 --> 00:08:56,903
I know. Yours is a 2002.
That's the year I heard it.
198
00:08:56,970 --> 00:08:59,105
Aah!
[car alarm beeping]
199
00:08:59,172 --> 00:09:02,308
Aah!
Hey!
200
00:09:02,375 --> 00:09:04,076
- You two-faced jag!
201
00:09:04,144 --> 00:09:06,279
You're wearing protective
goggles to destroy my car?
202
00:09:06,346 --> 00:09:09,015
- Safety first!
- Stop!
203
00:09:09,082 --> 00:09:11,451
I ask you for help
and you turn me in?
204
00:09:11,518 --> 00:09:13,987
What? I did not.
Why would I screw myself?
205
00:09:14,055 --> 00:09:19,226
- What, am I Dr. Drew? Aah!
- I didn't do it, okay?
206
00:09:19,294 --> 00:09:23,764
Ah! Then tell me who did
so I can murder your face!
207
00:09:23,832 --> 00:09:25,166
- Hey!
- Ah.
208
00:09:25,234 --> 00:09:27,001
Oh, oh, uh, we're writing
a song.
209
00:09:27,069 --> 00:09:28,436
For the battle of bands.
210
00:09:28,504 --> 00:09:31,106
[singing gibberish]
211
00:09:31,174 --> 00:09:34,109
[electricity crackling]
212
00:09:34,177 --> 00:09:36,511
Aah!
213
00:09:36,579 --> 00:09:39,081
Good luck passing your exam,
Winger.
214
00:09:39,149 --> 00:09:41,283
At one point,
I was teaching you Klingon!
215
00:09:41,351 --> 00:09:43,451
Yeah? Why don't you tell that
to your really weird sounding
216
00:09:43,519 --> 00:09:44,953
Magical chair?
217
00:09:45,021 --> 00:09:47,455
I have a condition!
218
00:09:47,523 --> 00:09:51,693
Oh. I'm peeing. I'm peeing.
I'm peeing.
219
00:10:00,202 --> 00:10:04,272
[whistles]
220
00:10:04,340 --> 00:10:09,043
[magical music]
221
00:10:12,248 --> 00:10:13,515
Impressive.
222
00:10:13,583 --> 00:10:15,584
I dismantled that valve
and I put out that free cake
223
00:10:15,652 --> 00:10:17,686
Because I wanted to see
what you could do.
224
00:10:17,754 --> 00:10:20,022
You got a gift, kid.
You know that, right?
225
00:10:20,090 --> 00:10:23,192
A gift for sinks.
Big deal.
226
00:10:23,260 --> 00:10:25,027
I'm a student.
I like learning.
227
00:10:25,095 --> 00:10:27,997
Yeah, right. Learning.
Learn everything.
228
00:10:28,065 --> 00:10:30,266
Learn until you're dead.
229
00:10:30,333 --> 00:10:34,603
Or you can call this number.
230
00:10:34,670 --> 00:10:36,705
Now that's a company
that fixes toilets and sinks.
231
00:10:36,772 --> 00:10:38,607
- Oh, man.
- Listen to me!
232
00:10:38,674 --> 00:10:41,209
Toilets and sinks.
Real things.
233
00:10:41,277 --> 00:10:44,812
Things that people always use
and always need to get fixed.
234
00:10:44,879 --> 00:10:47,514
This is a life, kid.
A real one.
235
00:10:47,582 --> 00:10:49,682
Doing something that matters.
Something that makes sense.
236
00:10:49,750 --> 00:10:52,685
The only thing
that makes sense is this.
237
00:10:52,753 --> 00:10:54,855
Learning. Thoughts.
238
00:10:54,923 --> 00:10:57,290
So I can think,
and get a student loan,
239
00:10:57,358 --> 00:11:00,327
And grind my own coffee,
and understand HBO.
240
00:11:00,395 --> 00:11:02,597
You don't have to do that, kid.
241
00:11:02,664 --> 00:11:05,066
You're special.
[Scoffs]
242
00:11:05,134 --> 00:11:07,569
You could be a plumber!
243
00:11:09,805 --> 00:11:11,872
You could be a plumber.
244
00:11:11,940 --> 00:11:15,275
[toilet flushes]
245
00:11:17,278 --> 00:11:19,413
- Hey.
- Hi.
246
00:11:23,450 --> 00:11:25,451
Okay, so we know three kinds
of verbs,
247
00:11:25,518 --> 00:11:27,352
Which took 40 minutes.
248
00:11:27,420 --> 00:11:28,720
At this rate,
if we don't sleep or pee,
249
00:11:28,788 --> 00:11:30,755
We can cover about 10%
of the exam.
250
00:11:30,822 --> 00:11:32,022
- And if it's multiple-choice,
251
00:11:32,090 --> 00:11:33,892
25% of our guesses
will be right.
252
00:11:33,959 --> 00:11:35,393
Actually, that's a lot
of right answers
253
00:11:35,460 --> 00:11:37,995
When you're guessing
almost everything.
254
00:11:38,062 --> 00:11:39,463
I don't want to sound
like a defeatist,
255
00:11:39,531 --> 00:11:41,198
But we're defeated.
256
00:11:41,266 --> 00:11:43,267
[everyone arguing] face it.
257
00:11:43,335 --> 00:11:44,635
Why even take the exam?
258
00:11:44,703 --> 00:11:47,138
We're all gonna be retaking
Spanish this fall.
259
00:11:47,206 --> 00:11:49,540
[groans] Hmm.
260
00:11:49,608 --> 00:11:51,408
What was that?
261
00:11:51,476 --> 00:11:53,010
- What was what?
- I don't know.
262
00:11:53,077 --> 00:11:55,846
I said "retake Spanish"
and everyone went "ugh,"
263
00:11:55,914 --> 00:11:57,781
And you went "hmm."
264
00:11:57,849 --> 00:11:59,950
Maybe it's one of those
recessive genes.
265
00:12:00,017 --> 00:12:01,217
I can also curl my tongue.
Who else?
266
00:12:01,285 --> 00:12:04,453
Oh.
[enthusiastic mutters]
267
00:12:04,521 --> 00:12:06,355
Annie ratted out Chang.
268
00:12:06,423 --> 00:12:08,957
[silence]
269
00:12:09,025 --> 00:12:10,191
What?
270
00:12:10,259 --> 00:12:11,793
You made this happen
because you're obsessed
271
00:12:11,860 --> 00:12:13,361
With all of us being together
next year.
272
00:12:13,428 --> 00:12:15,095
I wouldn't say I was obsessed.
273
00:12:15,163 --> 00:12:16,930
Permission to treat
the witness as hostile.
274
00:12:16,998 --> 00:12:22,268
I'll allow it.
275
00:12:22,336 --> 00:12:24,704
Did you record yesterday's
Spanish class?
276
00:12:24,771 --> 00:12:26,705
- I don't think so.
- Abed?
277
00:12:26,773 --> 00:12:28,073
You said you record
all your classes.
278
00:12:28,141 --> 00:12:30,909
Pierce called it
a "spoiler alert."
279
00:12:30,977 --> 00:12:34,079
You heard Chang tell me
he was bogus,
280
00:12:34,147 --> 00:12:36,749
And then dropped the dime
because you would do anything
281
00:12:36,817 --> 00:12:38,084
To keep this group together,
282
00:12:38,151 --> 00:12:42,789
Because you are insecure.
283
00:12:42,857 --> 00:12:46,293
Because you didn't get hot
until after High School.
284
00:12:46,361 --> 00:12:49,230
That's true.
285
00:12:49,297 --> 00:12:51,599
- Fine! I did it.
- For real, Annie?
286
00:12:51,666 --> 00:12:52,833
Oh, Annie.
287
00:12:52,901 --> 00:12:54,802
Someone make her a dude
so I can punch her.
288
00:12:54,870 --> 00:12:55,970
Go ahead and hate me!
289
00:12:56,038 --> 00:12:57,438
It's better than what was
going to happen.
290
00:12:57,505 --> 00:12:59,406
We were all gonna drift apart
and you were all too cool
291
00:12:59,474 --> 00:13:00,507
To do anything.
292
00:13:00,575 --> 00:13:01,641
Maybe not too cool,
293
00:13:01,709 --> 00:13:03,576
Maybe just, you know,
not psycho enough.
294
00:13:03,644 --> 00:13:05,010
- Yeah, a little crazy.
- You're a psycho.
295
00:13:05,078 --> 00:13:06,178
[gasps]
296
00:13:06,246 --> 00:13:07,546
Now she is going to make
the Disney face.
297
00:13:07,614 --> 00:13:09,781
Her lip is gonna quiver
and her eyes will flutter,
298
00:13:09,848 --> 00:13:12,117
But they won't ever
actually close.
299
00:13:12,184 --> 00:13:14,018
But do not feel sorry for her.
300
00:13:14,086 --> 00:13:18,023
She stole a year of our lives,
and we're right to be pissed.
301
00:13:18,090 --> 00:13:21,058
- Oh, Annie.
- No! No.
302
00:13:21,126 --> 00:13:24,829
Everyone close their eyes.
Do it. Close them.
303
00:13:24,897 --> 00:13:26,664
Abed, close.
Oh, don't worry about me.
304
00:13:26,732 --> 00:13:30,668
I can only connect with people
through...Movies.
305
00:13:30,736 --> 00:13:32,536
- She's the ark of the covenant!
- [Gasps]
306
00:13:32,604 --> 00:13:34,372
You guys, I'm sorry!
307
00:13:34,439 --> 00:13:37,107
I only did it so that we could
stay friends.
308
00:13:37,175 --> 00:13:39,376
Picture her as Paul Giamatti!
309
00:13:39,444 --> 00:13:40,678
[everyone groans]
310
00:13:40,745 --> 00:13:42,680
- Aw, he--he's...
311
00:13:42,747 --> 00:13:44,848
Friends don't do
what you did to us.
312
00:13:44,916 --> 00:13:46,950
Did the sisterhood
of the traveling pants
313
00:13:47,018 --> 00:13:49,786
Poison each other's food
so they were too sick to leave?
314
00:13:49,854 --> 00:13:52,555
No! I've never seen it,
but I'm pretty sure
315
00:13:52,623 --> 00:13:54,491
They mailed each other pants!
316
00:13:54,558 --> 00:13:57,227
- I said I was sorry!
- Who cares if you're sorry?
317
00:13:57,295 --> 00:13:58,695
We're still screwed!
318
00:13:58,763 --> 00:14:01,765
Be sorry about this stuff
before you do it!
319
00:14:01,832 --> 00:14:04,734
Then don't do it!
It's called growing up!
320
00:14:04,802 --> 00:14:07,037
Annie, we were still gonna
see each other all the time.
321
00:14:07,104 --> 00:14:09,505
That's what my rehab group
used to say.
322
00:14:09,573 --> 00:14:11,541
The only one that keeps in touch
is the guy that sells jewelry
323
00:14:11,608 --> 00:14:12,675
Made out of bottle caps.
324
00:14:12,743 --> 00:14:14,376
I had hoped that this group
would amount
325
00:14:14,444 --> 00:14:18,647
To more than passing hellos
and whatever the hell this is!
326
00:14:18,715 --> 00:14:21,149
[crying]
327
00:14:21,217 --> 00:14:23,218
Nobody even think
about going after her.
328
00:14:23,286 --> 00:14:24,385
That's what she wants.
329
00:14:24,453 --> 00:14:26,588
More personal drama
so we fail the exam
330
00:14:26,655 --> 00:14:28,890
And stay in Spanish forever.
331
00:14:28,957 --> 00:14:32,093
We have to beat her.
Don't text her. Don't call her.
332
00:14:32,161 --> 00:14:36,665
Don't mention her.
We do not need her to study.
333
00:14:44,007 --> 00:14:45,240
Does anybody know how to study?
334
00:14:45,308 --> 00:14:47,009
- Annie usually--
- Whose side are you on?
335
00:14:53,338 --> 00:14:56,207
Happy finals week, Greendale!
336
00:14:56,274 --> 00:14:59,109
Continuing our stress-reducing
nature sounds,
337
00:14:59,177 --> 00:15:02,946
That's cut five
from "sounds of the Serengeti."
338
00:15:03,014 --> 00:15:06,782
Here's a b-side from that album,
antelope slaughter at Ndutu.
339
00:15:06,850 --> 00:15:09,685
[growling and screeching]
all: Ah!
340
00:15:09,753 --> 00:15:12,955
Oh, God.
Did we miss the exam?
341
00:15:13,022 --> 00:15:15,623
No. It starts
in 40 minutes.
342
00:15:15,691 --> 00:15:18,125
Um, I can't wake up Pierce.
343
00:15:18,193 --> 00:15:20,026
Is this gonna take
an unexpected turn?
344
00:15:20,094 --> 00:15:23,029
You have to know how to do it.
Discrimination lawsuit.
345
00:15:23,097 --> 00:15:25,798
- Preposterous!
- Should we call Annie?
346
00:15:25,866 --> 00:15:27,066
Absolutely not.
347
00:15:27,134 --> 00:15:29,335
Keep your eyes on the prize
and let her grow up.
348
00:15:29,402 --> 00:15:33,373
I'll see you all at the exam.
Wait for me, Britta.
349
00:15:33,440 --> 00:15:35,275
I was with you in the bathroom
yesterday.
350
00:15:35,343 --> 00:15:36,843
You're with me everywhere.
351
00:15:36,911 --> 00:15:38,345
Troy, I know you could be
a plumber.
352
00:15:38,413 --> 00:15:40,747
I'm not gonna be, okay?
353
00:15:40,815 --> 00:15:43,316
I'm gonna be sophisticated
and have no job,
354
00:15:43,384 --> 00:15:44,784
Or a job that looks
from a distance
355
00:15:44,852 --> 00:15:46,720
Like I do nothing.
356
00:15:46,787 --> 00:15:49,656
Troy, you know what the best
part of my day is?
357
00:15:49,724 --> 00:15:50,790
For about 10 seconds
358
00:15:50,858 --> 00:15:51,991
From the time I sit down
in Spanish
359
00:15:52,059 --> 00:15:53,492
To the time I look
at your desk,
360
00:15:53,560 --> 00:15:58,263
'cause I think "maybe I'll look
and he won't be there."
361
00:15:58,331 --> 00:16:01,967
[elephant trumpeting]
362
00:16:06,272 --> 00:16:07,605
Between our studying
for 12 hours
363
00:16:07,673 --> 00:16:09,574
And Pierce being asleep
for 11 of them,
364
00:16:09,642 --> 00:16:11,209
I think we may actually
stand a chance.
365
00:16:11,277 --> 00:16:13,779
My horoscope predicted
suffering.
366
00:16:13,846 --> 00:16:14,980
No, no. That's good.
367
00:16:15,048 --> 00:16:16,548
Horoscopes are the devil
trying to trick us.
368
00:16:16,616 --> 00:16:18,449
Mm-hmm.
- Oh. Okay.
369
00:16:20,786 --> 00:16:23,688
[magical music]
370
00:16:23,756 --> 00:16:25,356
♪ ♪
371
00:16:31,463 --> 00:16:35,766
- Yeah. That make you happy?
- Why aren't you at your desk?
372
00:16:35,834 --> 00:16:37,101
'cause I don't want to sit
near you
373
00:16:37,169 --> 00:16:38,135
Because you're a bad friend.
374
00:16:38,203 --> 00:16:39,303
Oh.
375
00:16:39,371 --> 00:16:41,472
He said the best
part of his day
376
00:16:41,540 --> 00:16:42,906
Is when he thinks I won't
be there.
377
00:16:42,974 --> 00:16:45,409
Abed, what a terrible thing
to say.
378
00:16:45,477 --> 00:16:46,577
It's from a movie.
379
00:16:46,644 --> 00:16:48,178
Well, then the movie it's from
is terrible.
380
00:16:48,246 --> 00:16:51,314
[speaking Spanish]
381
00:16:51,382 --> 00:16:52,649
Where's Annie?
382
00:16:52,717 --> 00:16:53,650
Oh, I sent her a text,
383
00:16:53,718 --> 00:16:54,751
But she hasn't responded yet.
384
00:16:54,818 --> 00:16:55,852
Shirley, what did I tell you?
385
00:16:55,920 --> 00:16:57,854
Don't play into her ploy
for attention.
386
00:16:57,922 --> 00:16:59,322
[phone beeps] Oh.
387
00:16:59,389 --> 00:17:00,790
What does it say?
388
00:17:00,857 --> 00:17:01,924
- Uh, she--she says
she's fine.
389
00:17:01,992 --> 00:17:03,359
And this isn't a ploy
for attention.
390
00:17:03,427 --> 00:17:05,094
She's sorry.
She does need to grow up.
391
00:17:05,162 --> 00:17:07,263
Starting by making things right
with Chang.
392
00:17:07,331 --> 00:17:09,098
- Oh, no.
- What?
393
00:17:09,166 --> 00:17:10,966
He'll kill her.
394
00:17:11,034 --> 00:17:13,635
Senor Winger,
[speaking Spanish]
395
00:17:13,703 --> 00:17:17,338
- [speaking Spanish]
- [Speaking Spanish]
396
00:17:17,406 --> 00:17:19,973
Vamos, rapido!
397
00:17:20,041 --> 00:17:21,541
[speaking Spanish]
398
00:17:21,609 --> 00:17:25,845
Who cares about a stupid exam?
We're a study group.
399
00:17:25,913 --> 00:17:30,449
- And Annie's our friend.
- [Speaking Spanish]
400
00:17:30,517 --> 00:17:32,685
Tierra del fuego.
401
00:17:32,753 --> 00:17:37,790
[clears throat]
uh, I'm friends with Hannah too.
402
00:17:37,858 --> 00:17:39,057
The whole class is.
403
00:17:39,125 --> 00:17:41,894
And you can't have an exam
without a class.
404
00:17:41,961 --> 00:17:46,731
Right, guys?
We love Hannah! We love Hannah!
405
00:17:46,799 --> 00:17:50,335
[students chanting
"we love Hannah"]
406
00:17:50,402 --> 00:17:56,507
Nooooooo!
Nooooooo!
407
00:17:56,575 --> 00:17:59,009
Oh, no!
The devil told the truth!
408
00:17:59,077 --> 00:18:01,645
- [kicking door]
- Oh! Oh!
409
00:18:01,713 --> 00:18:06,550
- Nooooooo!
- Whoa. Winger, what the hell?
410
00:18:06,617 --> 00:18:07,951
What was that screaming?
411
00:18:08,019 --> 00:18:10,020
I was showing Annie the magic
of electronic sampling.
412
00:18:10,088 --> 00:18:12,856
- No--no--no--no--
no--no--nooooooo!
413
00:18:12,923 --> 00:18:14,557
We thought
you were murdering her.
414
00:18:14,625 --> 00:18:17,761
No. Annie getting me fired
was the best thing
415
00:18:17,828 --> 00:18:18,828
That ever happened to me.
416
00:18:18,896 --> 00:18:21,497
She's helping me replan
my life.
417
00:18:21,565 --> 00:18:23,533
She's got a real mind
for stuff like this.
418
00:18:23,601 --> 00:18:25,401
We're gonna find Ben a job
so he can stay at Greendale
419
00:18:25,469 --> 00:18:27,737
As a student and work
on his teaching degree.
420
00:18:27,805 --> 00:18:30,073
And music classes.
You know?
421
00:18:30,140 --> 00:18:32,575
Maybe get the band
back together, huh?
422
00:18:32,643 --> 00:18:37,746
[simple synth tune]
Oh, listen to that.
423
00:18:37,814 --> 00:18:40,683
Yeah. Music lessons
would be great for you.
424
00:18:40,751 --> 00:18:44,020
Oh, thanks, Britta.
425
00:18:44,087 --> 00:18:46,688
Now go pass that test.
426
00:18:46,756 --> 00:18:49,024
- [laughs]
- [Laughs]
427
00:18:52,495 --> 00:18:54,562
Well, it was kind of easy,
right?
428
00:18:54,630 --> 00:18:56,797
Yeah, I think
I might've passed.
429
00:18:56,865 --> 00:18:59,600
Jeff, I can never
forgive myself for what I did.
430
00:18:59,668 --> 00:19:01,902
Look, I treated you
like a child
431
00:19:01,970 --> 00:19:04,237
For having feelings.
432
00:19:04,305 --> 00:19:08,508
Maybe because that's, you know,
when I stopped having them.
433
00:19:08,576 --> 00:19:09,977
But you shouldn't.
434
00:19:10,045 --> 00:19:14,449
You don't have to be a kid
to admit that you like people.
435
00:19:14,516 --> 00:19:17,619
And you don't have to dress
like this to grow up.
436
00:19:17,687 --> 00:19:19,488
You--you look
like a travel Agent.
437
00:19:19,556 --> 00:19:20,923
You don't like it?
438
00:19:20,991 --> 00:19:24,161
I was going for more
of a Professor thing.
439
00:19:24,229 --> 00:19:26,329
- What? Why?
- What?
440
00:19:26,397 --> 00:19:28,498
- Nothing.
- I think I got half of it.
441
00:19:28,566 --> 00:19:30,100
Which got me through the half
I didn't.
442
00:19:30,168 --> 00:19:31,468
Uh, like the first season
of the wire.
443
00:19:31,536 --> 00:19:36,106
- Exactly the--ah, hell,
I can't stay mad at you.
444
00:19:36,174 --> 00:19:38,441
- I think I nailed it.
- Oh, me too.
445
00:19:38,509 --> 00:19:41,945
Oh!
[Giggles]
446
00:19:42,013 --> 00:19:44,015
I'm feeling pretty confident,
everybody.
447
00:19:44,082 --> 00:19:45,483
I think we're gonna make it.
448
00:19:45,551 --> 00:19:48,920
- Still, we should plan
for the worst-case scenario.
449
00:19:48,988 --> 00:19:51,122
'cause if we do all pass,
that means next year,
450
00:19:51,190 --> 00:19:52,890
We won't have a class together.
451
00:19:52,958 --> 00:19:56,494
So we're gonna need a backup.
452
00:19:56,562 --> 00:20:00,632
Anthropology? Anthropology?
Anthropology? Anthropology?
453
00:20:00,700 --> 00:20:02,802
Anthropology?
454
00:20:02,869 --> 00:20:04,003
- Anthropology.
- Anthropology.
455
00:20:04,071 --> 00:20:05,571
Anthropology. I want you to be
in my next film.
456
00:20:05,639 --> 00:20:06,639
Okay.
457
00:20:08,930 --> 00:20:12,599
Barnes, Troy: 68.
Bennett, Shirley: 81.
458
00:20:12,667 --> 00:20:15,168
- Oh!
- Edison, Annie: 95.
459
00:20:15,236 --> 00:20:17,838
- Yeah.
- Hawthorne, Pierce: 70.
460
00:20:17,906 --> 00:20:21,408
- [exhales]
- Nadir, abed: 85.
461
00:20:21,476 --> 00:20:26,814
Perry, Britta: 79.
Winger, Jeff...
462
00:20:26,881 --> 00:20:29,683
I'm sorry, Jeff.
463
00:20:29,751 --> 00:20:31,018
I'm sorry
for the half-hearted mislead.
464
00:20:31,085 --> 00:20:32,619
80. We all pass Spanish!
465
00:20:32,687 --> 00:20:34,587
[cheers]
466
00:20:34,655 --> 00:20:36,389
Not to take anything
away from anyone,
467
00:20:36,456 --> 00:20:38,623
But didn't the test seem
extra easy?
468
00:20:38,691 --> 00:20:41,559
- [scoffs]
- Mm-mm.
469
00:20:45,631 --> 00:20:49,434
Hey, thanks...
470
00:20:49,502 --> 00:20:50,969
For making it easy.
471
00:20:51,037 --> 00:20:53,472
I was going to say
the same to you...
472
00:20:53,540 --> 00:20:56,009
But you were gone
before breakfast.
473
00:20:56,076 --> 00:21:00,147
- I'm an early riser.
- I'll say.
474
00:21:00,214 --> 00:21:10,816
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net