1 00:00:05,167 --> 00:00:08,067 * 2 00:00:08,067 --> 00:00:11,467 * you won't admit you love me * 3 00:00:11,467 --> 00:00:13,267 * and so * 4 00:00:13,267 --> 00:00:15,634 * how am i ever * 5 00:00:15,634 --> 00:00:17,667 * to know * 6 00:00:17,667 --> 00:00:20,434 * you always tell me * 7 00:00:20,434 --> 00:00:24,000 * perhaps, perhaps, perhaps * 8 00:00:25,100 --> 00:00:27,100 * perhaps * 9 00:00:27,100 --> 00:00:29,634 * perhaps * 10 00:00:29,634 --> 00:00:31,234 * perhaps * 11 00:00:42,267 --> 00:00:44,801 Hi, it's steve. 12 00:00:44,801 --> 00:00:46,601 Oh, hi, steve. 13 00:00:56,501 --> 00:00:58,033 So what was the pause for? 14 00:00:58,033 --> 00:00:59,868 I don't know. I panicked. 15 00:00:59,868 --> 00:01:02,100 What did you do after the pause? 16 00:01:02,100 --> 00:01:04,934 Well, the pause got out of control. 17 00:01:04,934 --> 00:01:06,467 You kept pausing?! 18 00:01:06,467 --> 00:01:08,234 It got away from me. 19 00:01:18,467 --> 00:01:21,300 At first, it was just a normal pause, 20 00:01:21,300 --> 00:01:23,667 A collect-Your-Thoughts pause. 21 00:01:23,667 --> 00:01:24,834 That's perfectly acceptable. 22 00:01:24,834 --> 00:01:28,467 But then... then i thought about the pause. 23 00:01:28,467 --> 00:01:30,634 And now the pause is too long to ignore! 24 00:01:30,634 --> 00:01:33,100 Yeah, the pause is like a whole third person in the conversation. 25 00:01:33,100 --> 00:01:34,901 Exactly! Only not saying much. 26 00:01:34,901 --> 00:01:35,934 Right. 27 00:01:35,934 --> 00:01:37,300 Like patrick. 28 00:01:54,033 --> 00:01:56,767 Now i'm a rabbit in headlights! 29 00:01:56,767 --> 00:01:58,901 This pause is just expanding 30 00:01:58,901 --> 00:02:00,100 And expanding 31 00:02:00,100 --> 00:02:02,801 Like this out-Of-Control thing! 32 00:02:02,801 --> 00:02:04,234 Yeah, like in the blob! 33 00:02:04,234 --> 00:02:05,267 Yes, like in-- What? 34 00:02:05,267 --> 00:02:07,000 The blob, 50s horror movie. 35 00:02:07,000 --> 00:02:08,868 This blob comes from outer space 36 00:02:08,868 --> 00:02:10,767 And just keeps growing and growing. 37 00:02:10,767 --> 00:02:12,200 Right, thanks. 38 00:02:12,200 --> 00:02:13,367 It eats people! 39 00:02:13,367 --> 00:02:16,434 And in the end they kill it by electrocution. 40 00:02:18,000 --> 00:02:20,133 But that bit doesn't really apply here. 41 00:02:21,567 --> 00:02:24,000 Anyway, i've got the phone in my hand 42 00:02:24,000 --> 00:02:25,234 And i'm saying nothing. 43 00:02:25,234 --> 00:02:26,534 Right. No, nothing! 44 00:02:26,534 --> 00:02:28,267 Nothing is coming into my head! 45 00:02:28,267 --> 00:02:30,534 I have forgotten in one moment of embarrassment 46 00:02:30,534 --> 00:02:32,667 The entire english language. 47 00:02:32,667 --> 00:02:34,334 I hate it when that happens! 48 00:02:34,334 --> 00:02:36,834 I can feel my hair sweating! 49 00:02:36,834 --> 00:02:38,000 Oh, god, yeah. 50 00:02:38,000 --> 00:02:40,534 And there's always this puppy trapped in a car 51 00:02:40,534 --> 00:02:42,367 That you've got to rescue! 52 00:02:42,367 --> 00:02:43,601 What? 53 00:02:44,934 --> 00:02:47,534 Oh, sorry. I'm back on the blob there. 54 00:02:47,534 --> 00:02:50,434 There's always this puppy trapped in a car 55 00:02:50,434 --> 00:02:52,200 In those movies. 56 00:02:52,200 --> 00:02:54,667 Okay. Sorry. So, um... 57 00:02:54,667 --> 00:02:57,767 the blob from space is the pause... 58 00:02:57,767 --> 00:02:58,834 yeah. 59 00:02:58,834 --> 00:03:00,334 What exactly is the puppy? 60 00:03:03,334 --> 00:03:04,467 Love. 61 00:03:04,467 --> 00:03:05,634 What? 62 00:03:05,634 --> 00:03:07,767 Obviously, the puppy represents love. 63 00:03:07,767 --> 00:03:09,968 You've got to rescue the puppy of love 64 00:03:09,968 --> 00:03:13,300 From the car... of conversation. 65 00:03:15,501 --> 00:03:17,100 That's right, isn't it, jeff? 66 00:03:21,200 --> 00:03:22,501 Steve? 67 00:03:24,434 --> 00:03:26,767 Hi, it's steve. 68 00:03:26,767 --> 00:03:28,934 You said. 69 00:03:28,934 --> 00:03:30,634 Right--Right, of course. 70 00:03:30,634 --> 00:03:32,067 Um... 71 00:03:34,067 --> 00:03:35,534 um... 72 00:03:35,534 --> 00:03:37,801 there seems to be a fault on this line. 73 00:03:37,801 --> 00:03:39,067 Brilliant! 74 00:03:39,067 --> 00:03:40,267 Pretty good. 75 00:03:41,267 --> 00:03:42,434 A fault? 76 00:03:42,434 --> 00:03:45,801 You--You couldn't hear me talking then, could you? 77 00:03:45,801 --> 00:03:47,834 I could hear you breathing. 78 00:03:49,667 --> 00:03:51,133 Uh, that wasn't me. 79 00:03:51,133 --> 00:03:52,634 It wasn't you? 80 00:03:52,634 --> 00:03:55,267 No, no. Um... 81 00:03:55,267 --> 00:03:57,734 maybe--Maybe there's someone behind you. 82 00:03:59,734 --> 00:04:00,801 I'm alone. 83 00:04:00,801 --> 00:04:01,968 Look-- 84 00:04:01,968 --> 00:04:03,968 I was just wondering, 85 00:04:03,968 --> 00:04:05,934 Would you like to meet up sometime? 86 00:04:05,934 --> 00:04:07,934 Or alternatively, i could never phone you again 87 00:04:07,934 --> 00:04:08,934 And emigrate. 88 00:04:08,934 --> 00:04:10,634 How 'bout tomorrow night? 89 00:04:10,634 --> 00:04:12,701 Great. 90 00:04:12,701 --> 00:04:14,400 I suggest new zealand. 91 00:04:17,501 --> 00:04:19,434 Kidding. 92 00:04:19,434 --> 00:04:20,734 Right. 93 00:04:20,734 --> 00:04:22,868 Why don't you come 'round to my place. 94 00:04:22,868 --> 00:04:23,934 I'll cook. 95 00:04:23,934 --> 00:04:25,634 You said what? 96 00:04:25,634 --> 00:04:27,000 I'll cook. 97 00:04:27,000 --> 00:04:29,567 It just came out of my mouth. 98 00:04:29,567 --> 00:04:31,701 You know what "i'll cooksays?" 99 00:04:31,701 --> 00:04:33,567 It says,"let's have sex." 100 00:04:33,567 --> 00:04:37,434 No. That would be "come and spend the night with me." 101 00:04:37,434 --> 00:04:40,067 "Come and spend the night with me" says"let's have sex." 102 00:04:40,067 --> 00:04:43,868 "I'll cook"says"let's have sex andi'll cater." 103 00:04:43,868 --> 00:04:45,167 Sally... 104 00:04:46,868 --> 00:04:48,667 susan, you are offering this man 105 00:04:48,667 --> 00:04:50,701 Food and sex in the same place. 106 00:04:50,701 --> 00:04:53,968 If there's something to read in the loo, he may never leave. 107 00:04:53,968 --> 00:04:57,033 Men don't expect sex just 'cause you offer to cook. 108 00:04:57,033 --> 00:04:58,534 Okay... 109 00:04:58,534 --> 00:05:01,033 have you thought through your foreplay yet? 110 00:05:02,667 --> 00:05:04,367 They know about that? 111 00:05:04,367 --> 00:05:07,367 What do you mean, foreplay?! 112 00:05:07,367 --> 00:05:08,968 What do you think i mean? 113 00:05:08,968 --> 00:05:11,367 I mean where exactly do you take your socks off? 114 00:05:13,667 --> 00:05:16,467 My advice is to get them off right afteryour shoes 115 00:05:16,467 --> 00:05:18,567 And beforeyour trousers. 116 00:05:18,567 --> 00:05:20,133 That's the sock gap. 117 00:05:20,133 --> 00:05:24,634 Miss it, and suddenly you're a naked man in socks. 118 00:05:24,634 --> 00:05:27,267 No self-Respecting woman 119 00:05:27,267 --> 00:05:29,567 Will ever let a naked man in socks 120 00:05:29,567 --> 00:05:31,534 Do the squelchy with her. 121 00:05:33,701 --> 00:05:35,234 That's your foreplay tip? 122 00:05:35,234 --> 00:05:36,968 Socks? 123 00:05:39,167 --> 00:05:42,434 Many men have fallen through the sock gap, patrick. 124 00:05:44,567 --> 00:05:47,334 Under the sexual arena of earthly delight, 125 00:05:47,334 --> 00:05:49,934 There lurks a deadly pit of socks. 126 00:05:49,934 --> 00:05:51,868 Okay... 127 00:05:51,868 --> 00:05:54,267 foreplay tip number two... 128 00:05:54,267 --> 00:05:58,534 whoever you normally fantasize about during sex, 129 00:05:58,534 --> 00:06:01,167 Start calling them "susan." 130 00:06:01,167 --> 00:06:03,801 With you--With you it's always, uh... 131 00:06:03,801 --> 00:06:06,934 mariella frostrup, right? 132 00:06:06,934 --> 00:06:08,901 Well, call her "susan frostrup." 133 00:06:08,901 --> 00:06:11,167 That way, when you're in bed with susan, 134 00:06:11,167 --> 00:06:13,334 You won't shout the wrong name when you got your eyes shut. 135 00:06:13,334 --> 00:06:15,567 Or you could call her "god." 136 00:06:15,567 --> 00:06:17,267 Yeah, that'd work. 137 00:06:19,801 --> 00:06:21,567 ( Gasps ) 138 00:06:21,567 --> 00:06:25,000 So is it absolutely necessary to think about somebody else? 139 00:06:25,000 --> 00:06:27,033 Jeff: well, you know, 140 00:06:27,033 --> 00:06:28,234 Everybody does. 141 00:06:28,234 --> 00:06:30,701 That's why there are so many celebrity marriages. 142 00:06:30,701 --> 00:06:32,267 I'm sorry? 143 00:06:32,267 --> 00:06:35,167 Well, if you fantasize about someone else during sex, 144 00:06:35,167 --> 00:06:36,968 And so does your partner, 145 00:06:36,968 --> 00:06:39,100 And those two people that you're fantasizing about 146 00:06:39,100 --> 00:06:41,267 Happen to meet while you're still doing it, 147 00:06:41,267 --> 00:06:43,467 They're bound to sense something, aren't they? 148 00:06:43,467 --> 00:06:46,501 Because they're connecting on like avirtual plane. 149 00:06:46,501 --> 00:06:49,100 So can you imagine what it was like when 150 00:06:49,100 --> 00:06:50,934 Posh first met beckham? 151 00:06:50,934 --> 00:06:53,634 They were the epicenter of a nonstop, 152 00:06:53,634 --> 00:06:55,868 Nationwide virtual shag! 153 00:06:57,834 --> 00:07:00,367 I mean it's no wonder she got pregnant. 154 00:07:00,367 --> 00:07:03,701 When the van comes for you, jeff, go quietly. 155 00:07:03,701 --> 00:07:05,400 Okay. 156 00:07:05,400 --> 00:07:08,200 So i just popped in for a drink with sal 157 00:07:08,200 --> 00:07:10,200 Before i get home and start cooking. 158 00:07:10,200 --> 00:07:11,901 I wasn't expecting to see you. 159 00:07:11,901 --> 00:07:14,200 Could i have a word, please? 160 00:07:14,200 --> 00:07:15,300 Sure. 161 00:07:15,300 --> 00:07:17,567 You guys okay for drinks? 162 00:07:17,567 --> 00:07:18,901 Yeah, sure. 163 00:07:18,901 --> 00:07:21,100 Can i just clarify 164 00:07:21,100 --> 00:07:23,567 When i say dinner, i mean dinner. 165 00:07:23,567 --> 00:07:25,033 I know that. 166 00:07:25,033 --> 00:07:26,167 Absolutely. 167 00:07:26,167 --> 00:07:27,968 Plain ordinary cooking. 168 00:07:27,968 --> 00:07:30,968 Well, i wasn't expecting a fish course. 169 00:07:34,701 --> 00:07:37,300 So you can stop worrying about your socks. 170 00:07:37,300 --> 00:07:39,400 I think they just melted. 171 00:07:41,067 --> 00:07:42,400 A motor show. 172 00:07:42,400 --> 00:07:43,901 Yeah. I thought we could go together. 173 00:07:43,901 --> 00:07:45,000 You like cars, right? 174 00:07:46,000 --> 00:07:47,501 Everybody likes cars. 175 00:07:49,767 --> 00:07:51,267 Would this be a date? 176 00:07:51,267 --> 00:07:52,801 I'm sorry? 177 00:07:52,801 --> 00:07:54,367 I'd love to go, patrick, 178 00:07:54,367 --> 00:07:57,200 But strictly as your friend. 179 00:07:57,200 --> 00:07:59,234 What do you mean friend exactly? 180 00:07:59,234 --> 00:08:01,834 I wouldn't be your date. 181 00:08:01,834 --> 00:08:03,434 I'd be your friend. 182 00:08:03,434 --> 00:08:06,601 No, sorry, still not with you. 183 00:08:08,000 --> 00:08:09,767 Okay. Let's take it slowly. 184 00:08:09,767 --> 00:08:12,467 What do you call people you go out with 185 00:08:12,467 --> 00:08:15,300 But you don't try to sleep with? 186 00:08:15,300 --> 00:08:16,934 Men. 187 00:08:20,734 --> 00:08:22,868 Now, since i'm only a friend date, 188 00:08:22,868 --> 00:08:25,801 Do you want to take this ticket back and get an upgrade? 189 00:08:25,801 --> 00:08:28,400 Hey, no. We can go as the friends thing. 190 00:08:28,400 --> 00:08:30,501 I'm never going to sleep with you, patrick-- 191 00:08:30,501 --> 00:08:31,601 Ever, ever, 192 00:08:31,601 --> 00:08:32,601 Ever. 193 00:08:32,601 --> 00:08:34,801 Okay, thanks. See you 'round. 194 00:08:36,934 --> 00:08:38,968 That looked like a dumpingconversation. 195 00:08:38,968 --> 00:08:40,834 How'd it go? She took it okay. 196 00:08:43,000 --> 00:08:45,667 Would you consider a naked man in socks? 197 00:08:45,667 --> 00:08:49,667 I would consider anything except animals and tories. 198 00:08:49,667 --> 00:08:52,868 Maybe angus deayton. What? 199 00:08:52,868 --> 00:08:55,067 I think angus could pull off naked in socks. 200 00:08:55,067 --> 00:08:58,534 Susan, you've got to get past this angus thing. 201 00:08:58,534 --> 00:08:59,767 I'm trying! 202 00:08:59,767 --> 00:09:02,167 So how's the patrick thing going? 203 00:09:02,167 --> 00:09:03,167 It isn't. 204 00:09:03,167 --> 00:09:04,968 I told you he wasn't your type. 205 00:09:04,968 --> 00:09:06,567 I'm surprised he was ever yours. 206 00:09:06,567 --> 00:09:09,033 What did you see in him. He's so dull! 207 00:09:09,033 --> 00:09:10,868 I need personality. 208 00:09:10,868 --> 00:09:13,200 Verve, humor. 209 00:09:13,200 --> 00:09:16,100 At least now i know why you called him "donkey brain." 210 00:09:17,634 --> 00:09:19,634 Actually, i called him "donkey." 211 00:09:19,634 --> 00:09:21,701 Yeah, but i got the point. 212 00:09:23,968 --> 00:09:25,300 No, you didn't. 213 00:09:26,334 --> 00:09:27,501 What? 214 00:09:27,501 --> 00:09:31,400 You mean...you mean. 215 00:09:31,400 --> 00:09:33,634 Some men are born lucky. 216 00:09:33,634 --> 00:09:36,834 Some men are born very lucky. 217 00:09:36,834 --> 00:09:38,434 What was patrick born? 218 00:09:38,434 --> 00:09:40,033 A tripod. 219 00:09:42,601 --> 00:09:44,167 You let me dump a tripod! 220 00:09:44,167 --> 00:09:45,334 You bitch! 221 00:09:45,334 --> 00:09:47,634 Oh, come on. You'd have dumped him anyway. 222 00:09:47,634 --> 00:09:49,767 There are different levels of dumping, susan. 223 00:09:49,767 --> 00:09:51,634 There's dumping, plain and simple, 224 00:09:51,634 --> 00:09:53,901 And there's dumping afterwards! 225 00:09:53,901 --> 00:09:55,234 Excuse me, girls. 226 00:09:55,234 --> 00:09:58,334 Seem to have a bit of a balance problem. 227 00:10:01,100 --> 00:10:02,767 Okay. 228 00:10:02,767 --> 00:10:04,934 Foreplay tip number three! 229 00:10:04,934 --> 00:10:06,467 Please, jeff, no more. 230 00:10:06,467 --> 00:10:08,801 What, you don't think you need help here? 231 00:10:08,801 --> 00:10:11,367 Susan is no ordinary woman. 232 00:10:11,367 --> 00:10:14,267 I don't think i need the advice of a man who had a panic attack 233 00:10:14,267 --> 00:10:16,133 At the prospect of sex with her. 234 00:10:16,133 --> 00:10:17,667 Listen, do yourself a favor. 235 00:10:17,667 --> 00:10:19,434 When you get to her flat, 236 00:10:19,434 --> 00:10:21,934 Check out her remote controls. 237 00:10:21,934 --> 00:10:24,167 Her what? 238 00:10:24,167 --> 00:10:26,801 Her remote controls--You know, for her telly, her video, 239 00:10:26,801 --> 00:10:27,834 Her sound system. 240 00:10:27,834 --> 00:10:29,100 Check 'em out. 241 00:10:29,100 --> 00:10:30,300 Why? 242 00:10:30,300 --> 00:10:31,601 Are you talking about susan's remotes? 243 00:10:31,601 --> 00:10:33,033 Oh! Oh, yeah! 244 00:10:33,033 --> 00:10:34,033 Amazing, isn't it? 245 00:10:34,033 --> 00:10:35,267 Scary! Scared me, too! 246 00:10:35,267 --> 00:10:38,267 I didn't realize a woman could be that shameless! 247 00:10:38,267 --> 00:10:41,901 So...a motor show, you say. 248 00:10:45,167 --> 00:10:48,734 I thought you didn't want to... go. 249 00:10:48,734 --> 00:10:53,033 I didn't realize it was such a big one. 250 00:10:55,067 --> 00:10:57,634 She'll be with you in a moment. 251 00:10:59,701 --> 00:11:01,467 What happen to personality, verve and humor? 252 00:11:01,467 --> 00:11:02,767 Sod them! 253 00:11:02,767 --> 00:11:04,767 After all the men i've been out with, 254 00:11:04,767 --> 00:11:07,100 I deserve a full-Size one. 255 00:11:07,100 --> 00:11:10,000 Okay. But i'm not gonna stand here 256 00:11:10,000 --> 00:11:11,601 And watch you humiliate yourself. 257 00:11:11,601 --> 00:11:13,868 Oh, and just one thing... what? 258 00:11:13,868 --> 00:11:16,467 Patrick is a tory. 259 00:11:17,734 --> 00:11:18,734 What? 260 00:11:18,734 --> 00:11:20,701 Well, here we all are. 261 00:11:20,701 --> 00:11:23,801 I thought i'd find you all here. 262 00:11:23,801 --> 00:11:26,267 How's my favorite little ex, hmm? 263 00:11:26,267 --> 00:11:27,567 Fine. 264 00:11:27,567 --> 00:11:30,534 It such a good idea staying friends with ex's. 265 00:11:30,534 --> 00:11:32,801 Take it from someone who knows. 266 00:11:32,801 --> 00:11:34,968 Friendship's more lasting than love, 267 00:11:34,968 --> 00:11:38,200 And more legal than stalking. 268 00:11:38,200 --> 00:11:39,467 Oh! Everybody... 269 00:11:39,467 --> 00:11:41,667 i want you to meet howard. 270 00:11:41,667 --> 00:11:42,667 Hi. 271 00:11:42,667 --> 00:11:43,868 Hi. Hello. Hi. 272 00:11:43,868 --> 00:11:46,167 Does anyone know if that big ginger bloke 273 00:11:46,167 --> 00:11:47,934 Is still working behind the bar here? 274 00:11:47,934 --> 00:11:49,067 Sometimes. 275 00:11:49,067 --> 00:11:50,434 Excellent. 276 00:11:50,434 --> 00:11:51,968 He's an ex of mine. 277 00:11:51,968 --> 00:11:53,968 I think i still owe him a slap. 278 00:11:53,968 --> 00:11:55,100 I'll get the drinks. 279 00:11:56,400 --> 00:11:59,100 Oh...isn't he just perfect? 280 00:12:00,133 --> 00:12:01,534 He's gorgeous! 281 00:12:01,534 --> 00:12:04,000 Tonight he's mine. 282 00:12:04,000 --> 00:12:05,033 Jane, isn't he gay? 283 00:12:05,033 --> 00:12:07,000 Fascist! 284 00:12:07,000 --> 00:12:10,534 No! I'm just saying he goes out with men. 285 00:12:10,534 --> 00:12:12,100 Not women, men. 286 00:12:12,100 --> 00:12:15,467 Da-Da! I'm bisexual! 287 00:12:15,467 --> 00:12:16,734 Howard! 288 00:12:18,367 --> 00:12:20,901 I don't want you to get unduly excited, but i'm off to cook. 289 00:12:20,901 --> 00:12:22,434 Great. 290 00:12:22,434 --> 00:12:23,801 You can come and watch. 291 00:12:23,801 --> 00:12:25,667 In that order. 292 00:12:26,667 --> 00:12:27,734 Great. 293 00:12:35,534 --> 00:12:36,968 ( Whispering ) susan, susan. 294 00:12:38,367 --> 00:12:40,133 How tory? 295 00:12:42,033 --> 00:12:43,734 Okay. How big? 296 00:12:49,300 --> 00:12:51,067 Susan: i think we're almost ready. 297 00:12:52,300 --> 00:12:55,100 Don't you just love oven timers? 298 00:12:55,100 --> 00:12:56,767 I don't think i've got an oven. 299 00:12:56,767 --> 00:12:58,767 There's a square thing in the kitchen, 300 00:12:58,767 --> 00:13:01,067 I always used to put books in it 301 00:13:01,067 --> 00:13:03,267 Till there was a slight fire incident. 302 00:13:20,133 --> 00:13:22,634 Susan on video: oh, yes! Yes!!! 303 00:13:24,200 --> 00:13:26,467 Mm! I'm such a great cook! 304 00:13:26,467 --> 00:13:28,334 Oh, i see. Right. 305 00:13:28,334 --> 00:13:30,434 You okay? 306 00:13:30,434 --> 00:13:32,501 Yeah. Just, um... 307 00:13:32,501 --> 00:13:34,567 oh, of course-- A man, a television. 308 00:13:34,567 --> 00:13:36,133 Better leave you two alone. 309 00:13:36,133 --> 00:13:38,033 Is there anything i can do? 310 00:13:38,033 --> 00:13:40,133 Just relax. 311 00:13:40,133 --> 00:13:42,133 Shouldn't have got you here so early. 312 00:13:42,133 --> 00:13:44,133 But if sally's going to humiliate herself, 313 00:13:44,133 --> 00:13:47,000 I'd rather she had as small an audience as possible. 314 00:13:47,000 --> 00:13:48,501 My fault, really. 315 00:13:48,501 --> 00:13:51,000 I told her something about patrick i shouldn't. 316 00:13:52,267 --> 00:13:54,534 Probably the batteries have run out. 317 00:13:54,534 --> 00:13:55,667 Yeah, yeah. 318 00:13:55,667 --> 00:13:57,501 I'll just, um... 319 00:13:57,501 --> 00:13:59,434 they've also climbed out. 320 00:13:59,434 --> 00:14:01,734 Oh...i'll have put them in something else. 321 00:14:01,734 --> 00:14:03,834 I'm always running out of batteries. 322 00:14:06,000 --> 00:14:07,968 No...these are empty, too. 323 00:14:07,968 --> 00:14:11,968 Oh, hang on! I think i know where they ended up. 324 00:14:16,567 --> 00:14:18,300 ( Loud humming noise ) 325 00:14:24,100 --> 00:14:25,434 There you are. 326 00:14:26,934 --> 00:14:27,934 Thanks. 327 00:14:29,467 --> 00:14:30,834 What am i thinking? 328 00:14:30,834 --> 00:14:32,801 I've just bought some new ones! 329 00:14:35,234 --> 00:14:36,868 Da-Da! 330 00:14:38,801 --> 00:14:40,767 Do you find your batteries run out really quickly? 331 00:14:40,767 --> 00:14:43,534 Well, i've never had any complaints! 332 00:14:43,534 --> 00:14:44,968 Sorry? 333 00:14:44,968 --> 00:14:46,968 Nothing. 334 00:14:48,434 --> 00:14:51,734 Um, what was it that you told sally about patrick 335 00:14:51,734 --> 00:14:54,000 That you shouldn't have? 336 00:14:54,000 --> 00:14:57,267 Oh, just that my ex is a very big boy, indeed. 337 00:14:57,267 --> 00:14:58,300 Oh... 338 00:14:58,300 --> 00:14:59,968 why don't you watch the telly. 339 00:14:59,968 --> 00:15:02,534 I'm going to jump in the shower. 340 00:15:06,667 --> 00:15:08,200 The thing about blair, right? 341 00:15:08,200 --> 00:15:10,067 The thing about blair... 342 00:15:10,067 --> 00:15:13,434 is this country ready for a president? 343 00:15:13,434 --> 00:15:15,434 Yeah, i know what you mean. 344 00:15:15,434 --> 00:15:16,868 He worries me, that man. 345 00:15:16,868 --> 00:15:19,234 The tories have got to find a way 346 00:15:19,234 --> 00:15:20,334 To save the country from him! 347 00:15:20,334 --> 00:15:23,234 Yes...i see your point. 348 00:15:23,234 --> 00:15:25,033 Whoa. You said that all tories 349 00:15:25,033 --> 00:15:27,200 Should be drowned in their own vomit. 350 00:15:27,200 --> 00:15:30,801 That doesn't mean i can't see their point of view. 351 00:15:30,801 --> 00:15:32,467 You know what we need now? 352 00:15:32,467 --> 00:15:34,200 We need maggie back. 353 00:15:34,200 --> 00:15:37,133 Oh, dear god! What's wrong with good ol' maggie? 354 00:15:37,133 --> 00:15:38,634 You can't be against her, can you? 355 00:15:38,634 --> 00:15:40,033 Patrick, it had better be enormous! 356 00:15:40,033 --> 00:15:41,267 What? 357 00:15:44,501 --> 00:15:46,100 The motor show. 358 00:15:46,100 --> 00:15:48,734 It better be a really big motor show. 359 00:15:48,734 --> 00:15:51,367 What are you suddenly bringing up the motor show for? 360 00:15:51,367 --> 00:15:53,767 Because i have never been 361 00:15:53,767 --> 00:15:56,634 To a motor show with a tory! 362 00:15:56,634 --> 00:15:59,033 So it had better be a really big, enormous 363 00:15:59,033 --> 00:16:00,834 Throbbing motor show! 364 00:16:00,834 --> 00:16:02,968 That's all i'm saying. 365 00:16:04,534 --> 00:16:06,133 ( Chuckling ) 366 00:16:06,133 --> 00:16:08,934 You know, you're a lot more fun when you're relaxed. 367 00:16:08,934 --> 00:16:11,000 Not as funny, but a lot more fun. 368 00:16:11,000 --> 00:16:12,000 Thank you. 369 00:16:12,000 --> 00:16:13,634 What is it about men? 370 00:16:13,634 --> 00:16:16,133 I mean, you're supposed to be the confident ones. 371 00:16:16,133 --> 00:16:17,968 You're supposed to be chasing us. 372 00:16:17,968 --> 00:16:19,734 It takes some of the excitement away 373 00:16:19,734 --> 00:16:21,534 If we keep having to shout, "hurry up!" 374 00:16:21,534 --> 00:16:22,667 Hang on. 375 00:16:22,667 --> 00:16:24,834 First dates are more stressful for men. 376 00:16:24,834 --> 00:16:27,167 For us, it's the unknown. 377 00:16:27,167 --> 00:16:28,501 For us, too. 378 00:16:28,501 --> 00:16:32,067 No...you know one more thing than we do. 379 00:16:32,067 --> 00:16:33,601 What? 380 00:16:33,601 --> 00:16:35,767 Well, you know... 381 00:16:35,767 --> 00:16:38,067 i don't. 382 00:16:38,067 --> 00:16:40,100 Uh...okay. 383 00:16:40,100 --> 00:16:42,300 Um...you're on a date, right? 384 00:16:42,300 --> 00:16:43,901 Any date... 385 00:16:43,901 --> 00:16:46,033 i'm not saying this date in particular. 386 00:16:46,033 --> 00:16:48,968 Um, the guy is wondering if he's gonna get lucky. 387 00:16:50,334 --> 00:16:52,334 All night that's all he's thinking. 388 00:16:52,334 --> 00:16:53,334 True. 389 00:16:53,334 --> 00:16:55,267 And the woman... 390 00:16:55,267 --> 00:16:56,467 she already knows. 391 00:16:56,467 --> 00:16:58,300 Also true. 392 00:16:58,300 --> 00:16:59,534 Ah, so you see... 393 00:16:59,534 --> 00:17:02,234 we're dealing with the unknown. 394 00:17:02,234 --> 00:17:04,434 I always thought it was because 395 00:17:04,434 --> 00:17:06,767 You were worried about your equipment. 396 00:17:08,200 --> 00:17:09,200 My--My what? 397 00:17:09,200 --> 00:17:11,467 Oh, you know... 398 00:17:11,467 --> 00:17:14,467 if he's going to fire off too soon or something. 399 00:17:14,467 --> 00:17:16,334 You are... 400 00:17:16,334 --> 00:17:19,234 you really are up front, aren't you? 401 00:17:20,367 --> 00:17:22,901 I mean i, personally, never had any worries 402 00:17:22,901 --> 00:17:26,400 About premature... firing. 403 00:17:26,400 --> 00:17:28,334 Just about the unknown. 404 00:17:28,334 --> 00:17:29,734 Exactly. 405 00:17:31,133 --> 00:17:33,067 Steve? Yeah? 406 00:17:33,067 --> 00:17:35,167 You're definitely getting lucky tonight. 407 00:17:38,667 --> 00:17:41,334 Just to take the pressure off. 408 00:17:47,033 --> 00:17:50,567 ( Stumbling ) well...that's great. 409 00:17:51,634 --> 00:17:53,901 Th-That's fantastic. 410 00:17:53,901 --> 00:17:56,501 Thank you. 411 00:17:56,501 --> 00:17:58,667 You're welcome. 412 00:17:58,667 --> 00:18:02,634 See, now, i... 413 00:18:02,634 --> 00:18:04,400 can... 414 00:18:04,400 --> 00:18:05,868 relax. 415 00:18:05,868 --> 00:18:07,100 Great. 416 00:18:15,033 --> 00:18:17,000 Aren't you gonna swallow? 417 00:18:17,000 --> 00:18:19,234 Oh, yeah, i'm gettin' there. 418 00:18:21,033 --> 00:18:23,334 Maggie thatcher, in my opinion-- 419 00:18:23,334 --> 00:18:25,834 Now, listen to this, patrick, 420 00:18:25,834 --> 00:18:28,133 This is the voice of an oppressed minority. 421 00:18:30,067 --> 00:18:33,133 Maggie thatcher is the best prime minister 422 00:18:33,133 --> 00:18:35,968 This country has ever had! 423 00:18:35,968 --> 00:18:37,901 How dare you say that! 424 00:18:37,901 --> 00:18:40,601 You're gay! You're on our side! 425 00:18:40,601 --> 00:18:43,033 Actually, sally, howard doesn't think of himself as gay. 426 00:18:43,033 --> 00:18:45,033 Yes, i do. 427 00:18:45,033 --> 00:18:46,767 There are no homosexuals, 428 00:18:46,767 --> 00:18:48,767 There are just people sexuals. 429 00:18:48,767 --> 00:18:50,834 No, jane. There are definitely homosexuals. 430 00:18:50,834 --> 00:18:52,000 Howard! 431 00:18:52,000 --> 00:18:54,000 Do you want gay men to be labeled? 432 00:18:54,000 --> 00:18:56,000 Yes. That would be fantastic. 433 00:18:56,000 --> 00:18:59,467 Must be a lot easier being gay. 434 00:18:59,467 --> 00:19:02,868 I mean sex must be a piece of piss if you're gay. 435 00:19:02,868 --> 00:19:04,801 Why is that? 436 00:19:04,801 --> 00:19:08,167 Well, 'cause, if you're gay, right? 437 00:19:08,167 --> 00:19:11,834 If you're gay, masturbation is practice. 438 00:19:14,000 --> 00:19:16,400 You know... 439 00:19:16,400 --> 00:19:18,968 you can have a good ol' practice on your own, 440 00:19:18,968 --> 00:19:20,501 And, you know, when you're ready, 441 00:19:20,501 --> 00:19:22,434 When you've got the hang of it, 442 00:19:22,434 --> 00:19:24,501 You have a go on someone else's. 443 00:19:24,501 --> 00:19:26,033 It's a piece of piss. 444 00:19:26,033 --> 00:19:27,601 That's a very good point, actually. 445 00:19:27,601 --> 00:19:30,200 No, it's not. It's homophobic, you stupid queen! 446 00:19:30,200 --> 00:19:32,934 It is not in the least bit homophobic. 447 00:19:32,934 --> 00:19:36,033 Hello! There's no such thing as homophobia! 448 00:19:36,033 --> 00:19:38,267 There's just people phobia. 449 00:19:38,267 --> 00:19:39,734 See, it's different. 450 00:19:39,734 --> 00:19:42,467 It's different when you're a straight bloke. 451 00:19:42,467 --> 00:19:45,000 When we finally get our hands on the gear, 452 00:19:45,000 --> 00:19:47,367 Let me tell you, it's not a drill. 453 00:19:47,367 --> 00:19:50,100 Gays have got their own practice kit, 454 00:19:50,100 --> 00:19:52,133 But you don't get any practice women. 455 00:19:52,133 --> 00:19:53,968 We're supposed to fly those babies 456 00:19:53,968 --> 00:19:56,567 The first time we get in them. 457 00:19:56,567 --> 00:19:58,100 ( Laughing ) 458 00:19:58,100 --> 00:20:00,701 Sally: that's not funny! 459 00:20:00,701 --> 00:20:03,167 "Get in them" is not funny! 460 00:20:03,167 --> 00:20:04,767 Oh, don't be so p.C.! 461 00:20:04,767 --> 00:20:06,901 Typical lefty puritan. 462 00:20:06,901 --> 00:20:07,934 Typical what? 463 00:20:07,934 --> 00:20:09,634 Come the revolution. 464 00:20:09,634 --> 00:20:11,634 What revolution? You guys are in power. 465 00:20:11,634 --> 00:20:13,300 We're the revolution now. 466 00:20:13,300 --> 00:20:15,467 No. No, that can't be right. 467 00:20:15,467 --> 00:20:18,667 You're the evil empire. No! 468 00:20:18,667 --> 00:20:20,501 Yes. Like star wars, 469 00:20:20,501 --> 00:20:23,467 And patrick and me are the rebel alliance. 470 00:20:23,467 --> 00:20:28,000 ( Singing star wars theme ) 471 00:20:28,000 --> 00:20:31,133 No! You're not the goodies. We're the goodies! 472 00:20:31,133 --> 00:20:33,367 We're lefties! We're always goodies! 473 00:20:33,367 --> 00:20:36,434 ( Darth vader's voice ) no, sally, you are the establishment! 474 00:20:36,434 --> 00:20:39,834 Don't say that, you bastard! 475 00:20:39,834 --> 00:20:41,901 You can't call me bastard anymore. That's oppressive. 476 00:20:41,901 --> 00:20:43,367 Oh, you're oppressing me! 477 00:20:46,000 --> 00:20:47,167 Are you going to the loo? 478 00:20:47,167 --> 00:20:49,267 Yeah. Wait and go with patrick. 479 00:20:49,267 --> 00:20:51,534 There's something i need to know. What? 480 00:20:51,534 --> 00:20:53,601 Just wait and go with patrick! 481 00:20:55,200 --> 00:20:57,434 So what about jane? 482 00:20:57,434 --> 00:20:58,534 Jane? 483 00:20:58,534 --> 00:21:01,067 You're ex. I mean, she's very beautiful. 484 00:21:01,067 --> 00:21:02,634 Hope i can measure up. 485 00:21:02,634 --> 00:21:05,133 I hope i can measure up to your ex. 486 00:21:07,701 --> 00:21:10,033 Patrick. Oh, he's sweet. 487 00:21:10,033 --> 00:21:11,501 It's always kind of difficult 488 00:21:11,501 --> 00:21:13,534 Meeting your predecessors, isn't it? 489 00:21:13,534 --> 00:21:14,968 Yeah. I, uh, 490 00:21:14,968 --> 00:21:17,434 I used to go out with this girl years ago... 491 00:21:17,434 --> 00:21:22,667 her ex was like this big, muscle-Bound god. 492 00:21:22,667 --> 00:21:26,400 I was really intimidated till she told me that 493 00:21:26,400 --> 00:21:28,400 Every time they were in bed together, 494 00:21:28,400 --> 00:21:31,467 And he was on his way in, so to speak, 495 00:21:31,467 --> 00:21:33,434 He used to go 496 00:21:33,434 --> 00:21:37,133 Geronimo! 497 00:21:37,133 --> 00:21:40,734 After she told me that, it wasn't really a problem. 498 00:21:40,734 --> 00:21:44,267 Yeah. I remember patrick doing something like that. 499 00:21:44,267 --> 00:21:45,501 Really? What? 500 00:21:45,501 --> 00:21:48,534 Well, every time he was making an entrance, 501 00:21:48,534 --> 00:21:49,534 As it were, 502 00:21:49,534 --> 00:21:52,000 He say, "just say when." 503 00:22:04,934 --> 00:22:06,467 Anyway... 504 00:22:06,467 --> 00:22:09,234 that's enough chat. 505 00:22:09,234 --> 00:22:10,968 About ex's. 506 00:22:10,968 --> 00:22:13,734 About anything. 507 00:22:28,033 --> 00:22:29,567 Jane, i hope you don't mind. 508 00:22:29,567 --> 00:22:31,601 There's something i need to get straight. 509 00:22:31,601 --> 00:22:33,834 Not at all. This is much more romantic. 510 00:22:33,834 --> 00:22:35,601 Yeah. Um... 511 00:22:35,601 --> 00:22:37,534 you see, i'm beginning to think 512 00:22:37,534 --> 00:22:41,234 There's been a bit of a misunderstanding here. 513 00:22:41,234 --> 00:22:42,801 This is not a date. 514 00:22:42,801 --> 00:22:44,567 Oh...god! 515 00:22:44,567 --> 00:22:49,200 Oh! There has been a misunderstanding, howard! 516 00:22:49,200 --> 00:22:50,734 This is a date! 517 00:22:52,767 --> 00:22:54,667 Jane, i'm gay! 518 00:22:54,667 --> 00:22:57,367 No problem. So am i. 519 00:22:57,367 --> 00:22:58,701 No, you're not. 520 00:22:58,701 --> 00:23:00,801 Well, i'm a little bit gay. 521 00:23:00,801 --> 00:23:03,067 And if you were, that would be two problems. 522 00:23:03,067 --> 00:23:04,100 Homophobe. 523 00:23:04,100 --> 00:23:05,734 No, homosexual. 524 00:23:05,734 --> 00:23:07,701 Oh, howard, i know you're a homosexual. 525 00:23:07,701 --> 00:23:09,701 It doesn't mean you don't go out with women 526 00:23:09,701 --> 00:23:11,334 Just like any other man. 527 00:23:14,133 --> 00:23:16,133 Look. Look over there. Two straight men-- 528 00:23:16,133 --> 00:23:18,067 They go out with women. 529 00:23:18,067 --> 00:23:20,067 You don't expect them to go out with each other, do you? 530 00:23:20,067 --> 00:23:23,200 Yes, of course, i do, if it's convenient. 531 00:23:23,200 --> 00:23:25,000 No! No, you don't! 532 00:23:25,000 --> 00:23:29,300 I expect they're always nipping off together for a cuddle. 533 00:23:29,300 --> 00:23:32,601 It's just you that's narrow-Minded. 534 00:23:32,601 --> 00:23:35,267 Jane, i am gay! 535 00:23:35,267 --> 00:23:37,968 And i've always, always been gay. 536 00:23:37,968 --> 00:23:40,334 I was the sperm at the back, shouting, 537 00:23:40,334 --> 00:23:45,067 "No, don't send me into that big, scary cave!" 538 00:23:45,067 --> 00:23:48,467 I was the only sperm that had to be chased by the egg. 539 00:23:48,467 --> 00:23:50,434 Don't you get it? I'm gay! 540 00:23:50,434 --> 00:23:55,434 Well, you certainly seem to be under that impression. 541 00:23:56,934 --> 00:23:58,434 You like portillo? 542 00:23:58,434 --> 00:24:01,100 I nearly cried when he lost his seat. 543 00:24:01,100 --> 00:24:02,734 That's illegal! 544 00:24:04,200 --> 00:24:05,367 Hang on. 545 00:24:07,567 --> 00:24:09,100 Don't go yet! 546 00:24:09,100 --> 00:24:11,667 You've got to go with patrick! 547 00:24:13,000 --> 00:24:14,501 You're weird! 548 00:24:14,501 --> 00:24:16,501 You're weird, you are! 549 00:24:16,501 --> 00:24:18,934 Man: jeff murdoch! Is there a jeff murdoch here? 550 00:24:18,934 --> 00:24:20,534 Yeah. 551 00:24:20,534 --> 00:24:21,667 Phone call for you. 552 00:24:21,667 --> 00:24:23,868 Now, listen-- Keep away from me! 553 00:24:28,467 --> 00:24:29,467 Hello? 554 00:24:29,467 --> 00:24:31,300 Jeff, it's steve. 555 00:24:31,300 --> 00:24:32,901 Steve! Ha ha! 556 00:24:32,901 --> 00:24:34,701 How's it going? 557 00:24:34,701 --> 00:24:36,467 Great. She's in the bathroom doing whatever they do. 558 00:24:36,467 --> 00:24:38,567 Things are getting seriously weird here. 559 00:24:38,567 --> 00:24:40,200 Let me tell you... 560 00:24:40,200 --> 00:24:42,934 that sally is a really weird person. 561 00:24:42,934 --> 00:24:46,834 Whatever. Look, i need you to do something for me. What? 562 00:24:46,834 --> 00:24:49,968 When patrick goes to the loo, can you go with him? 563 00:24:52,133 --> 00:24:53,501 Jeff? 564 00:24:53,501 --> 00:24:54,601 Jeff? 565 00:25:00,767 --> 00:25:02,000 Can i sit here? 566 00:25:02,000 --> 00:25:03,300 Sure, no problem. 567 00:25:03,300 --> 00:25:06,534 It would be nice to have someone open-Minded 568 00:25:06,534 --> 00:25:07,767 At the table... 569 00:25:07,767 --> 00:25:09,267 someone flexible. 570 00:25:09,267 --> 00:25:10,667 It's really weird tonight! 571 00:25:10,667 --> 00:25:13,934 People are behaving a little oddly, i must say. 572 00:25:13,934 --> 00:25:15,767 I'm glad someone else has noticed. 573 00:25:15,767 --> 00:25:17,734 Oh, look, jeff... 574 00:25:17,734 --> 00:25:20,934 patrick's gone to the loo. 575 00:25:20,934 --> 00:25:22,400 Why don't you go with him? 576 00:25:22,400 --> 00:25:24,334 Have a bit of a cuddle. 577 00:25:26,901 --> 00:25:28,400 I need you! 578 00:26:36,434 --> 00:26:37,434 Um... 579 00:26:37,434 --> 00:26:39,267 i was just... mm-Hmm. 580 00:26:39,267 --> 00:26:41,100 But can it mow the lawn? 581 00:26:43,100 --> 00:26:44,567 I think the next model up 582 00:26:44,567 --> 00:26:46,167 Comes with a strimmer attachment. 583 00:26:46,167 --> 00:26:48,334 Do you really? 584 00:26:48,334 --> 00:26:49,834 What? 585 00:26:52,200 --> 00:26:54,801 I've got this feeling you're getting unrelaxed again. 586 00:26:54,801 --> 00:26:56,000 No, no! 587 00:26:57,934 --> 00:27:00,501 Don't worry. I know just the thing. 588 00:27:19,200 --> 00:27:20,667 Now... 589 00:27:20,667 --> 00:27:22,868 let's get squelchy. 590 00:27:37,100 --> 00:27:40,300 ( Romeo & juliet love theme plays ) 591 00:27:47,234 --> 00:27:48,767 Mariella! 592 00:27:48,767 --> 00:27:50,534 Angus! 593 00:27:50,534 --> 00:27:53,934 You look... you look... 594 00:27:53,934 --> 00:27:56,000 so do you... 595 00:27:56,000 --> 00:27:57,367 oh... 596 00:27:59,534 --> 00:28:01,300 i-I'm terribly sorry. 597 00:28:01,300 --> 00:28:02,501 Are you all right? 598 00:28:02,501 --> 00:28:04,534 It's okay. It's fine. 599 00:28:04,534 --> 00:28:07,701 I'm so, so, so sorry. 600 00:28:07,701 --> 00:28:11,167 Don't worry. It happens to a lot of guys. 601 00:28:14,467 --> 00:28:16,234 Why did i say that? 602 00:28:19,634 --> 00:28:22,701 * if you can't make your mind up * 603 00:28:22,701 --> 00:28:27,200 * we'll never get started * 604 00:28:28,467 --> 00:28:31,601 * and i don't want to wind up * 605 00:28:31,601 --> 00:28:33,934 * being parted * 606 00:28:33,934 --> 00:28:36,200 * broken-Hearted * 607 00:28:37,434 --> 00:28:40,901 * so if you really love me * 608 00:28:40,901 --> 00:28:42,567 * say yes * 609 00:28:42,567 --> 00:28:45,434 * and please don't tell me * 610 00:28:45,434 --> 00:28:49,200 * perhap, perhaps, perhaps *