1
00:00:08,700 --> 00:00:11,800
you won't
admit you love me *
2
00:00:11,867 --> 00:00:13,800
* and so *
3
00:00:13,867 --> 00:00:15,967
* how am i ever *
4
00:00:16,034 --> 00:00:18,001
* to know? *
5
00:00:18,067 --> 00:00:21,167
* you always tell me *
6
00:00:21,234 --> 00:00:22,234
* perhaps *
7
00:00:22,301 --> 00:00:23,301
* perhaps *
8
00:00:23,368 --> 00:00:24,434
* perhaps *
9
00:00:25,567 --> 00:00:26,567
* perhaps *
10
00:00:27,900 --> 00:00:28,900
* perhaps *
11
00:00:30,234 --> 00:00:31,234
* perhaps *
12
00:00:38,034 --> 00:00:39,201
hi.
13
00:00:40,267 --> 00:00:42,633
What do i tell Julia?
'Bout what?
14
00:00:42,700 --> 00:00:44,434
Are you free
for a drink on Friday?
15
00:00:44,500 --> 00:00:45,900
A drink?
16
00:00:45,967 --> 00:00:48,234
It is not
scientifically possible
17
00:00:48,301 --> 00:00:50,567
for a man to know
what a woman wants.
18
00:00:50,633 --> 00:00:55,034
Wilma, is this
an actual, proper date?
19
00:00:56,101 --> 00:00:57,434
Yeah.
20
00:00:58,500 --> 00:00:59,700
Okay.
21
00:00:59,767 --> 00:01:01,234
That's not fair.
22
00:01:01,301 --> 00:01:03,633
I have a girlfriend.
23
00:01:03,700 --> 00:01:06,900
Congratulations.
I have a boyfriend.
24
00:01:06,967 --> 00:01:08,434
You always know
what we want.
25
00:01:08,500 --> 00:01:10,267
I'm sorry.
I didn't realize.
26
00:01:10,334 --> 00:01:12,867
I thought you meant
"date" date,
27
00:01:12,934 --> 00:01:14,368
but you meant date.
28
00:01:14,434 --> 00:01:16,368
( chuckles )
29
00:01:16,434 --> 00:01:18,101
that's fine.
That's wonderful.
30
00:01:18,167 --> 00:01:19,500
Well, good.
31
00:01:19,567 --> 00:01:21,767
You should bring
your boyfriend along.
32
00:01:21,834 --> 00:01:23,267
He's in Australia.
33
00:01:28,267 --> 00:01:30,234
Why don't you just tell her
you've got a girlfriend?
34
00:01:30,301 --> 00:01:31,867
In fact, your girlfriend
is her Boss.
35
00:01:31,934 --> 00:01:33,234
Just tell her that.
36
00:01:33,301 --> 00:01:36,600
Julia doesn't want anyone
in the office to know about us.
37
00:01:39,967 --> 00:01:41,434
Target acquired.
38
00:01:41,500 --> 00:01:43,767
We have our advisors
online.
39
00:01:43,834 --> 00:01:45,867
Susan: His is ridiculous.
40
00:01:45,934 --> 00:01:47,867
He just needs to find out
if it's a friendly drink
41
00:01:47,934 --> 00:01:49,401
or a date drink.
42
00:01:49,468 --> 00:01:52,434
He'll do friendly
but he won't do date.
43
00:01:52,500 --> 00:01:53,900
Why doesn't he
know already?
44
00:01:53,967 --> 00:01:55,734
Because he is Jeff,
45
00:01:55,800 --> 00:01:58,368
and there is no known cure.
46
00:01:59,767 --> 00:02:01,533
Before we get any further,
47
00:02:01,600 --> 00:02:03,334
it's cards on the table
time.
48
00:02:03,401 --> 00:02:08,700
I fancy you like mad,
and i think you fancy me.
49
00:02:08,767 --> 00:02:10,067
Am i right?
50
00:02:15,101 --> 00:02:17,834
Need any help
translating that one?
51
00:02:17,900 --> 00:02:19,934
Julia:
Oh, is that Jeff?
52
00:02:20,001 --> 00:02:22,101
I've been trying to phone.
It's constantly engaged.
53
00:02:22,167 --> 00:02:23,533
( shouting )
look, everyone!
54
00:02:23,600 --> 00:02:25,234
It's Julia,
Jeff's girlfriend,
55
00:02:25,301 --> 00:02:27,900
who's now taking the phone!
56
00:02:31,301 --> 00:02:32,500
Are you okay?
57
00:02:34,234 --> 00:02:36,533
Hi, Jeff.
It's me, darling.
58
00:02:38,101 --> 00:02:39,134
Hello.
59
00:02:41,134 --> 00:02:42,201
Hello.
60
00:02:42,267 --> 00:02:43,900
Just heading off.
61
00:02:43,967 --> 00:02:46,900
I just wanted to say
i love you,
62
00:02:46,967 --> 00:02:50,267
and have a fantastic time
tonight.
63
00:02:50,334 --> 00:02:51,834
( sneezes )
64
00:02:51,900 --> 00:02:53,468
you okay?
65
00:02:53,533 --> 00:02:55,600
I'm fine.
66
00:02:55,667 --> 00:02:57,234
I think I've got
a cold coming.
67
00:02:57,301 --> 00:02:59,234
I've been
feeling dreadful all day,
68
00:02:59,301 --> 00:03:01,967
but don't you worry
about silly old me.
69
00:03:02,034 --> 00:03:04,368
You just tell me
you love me
70
00:03:04,434 --> 00:03:06,134
and get out
and enjoy yourself.
71
00:03:12,101 --> 00:03:14,533
Well, come on, Jeff.
It's a simple enough question.
72
00:03:14,600 --> 00:03:16,267
Do you fancy me?
73
00:03:18,800 --> 00:03:20,034
Jeff?
74
00:03:20,101 --> 00:03:22,201
Do you love me?
75
00:03:22,267 --> 00:03:24,967
Well, Jeff,
do you fancy me?
76
00:03:27,700 --> 00:03:29,734
Jeff?
77
00:03:33,267 --> 00:03:35,368
Yes.
78
00:03:35,434 --> 00:03:37,500
Yes, of course i do.
79
00:03:59,734 --> 00:04:01,500
You're nervous.
80
00:04:01,567 --> 00:04:04,067
Um, yes.
81
00:04:04,134 --> 00:04:05,900
Is it about me?
82
00:04:05,967 --> 00:04:09,001
No, no. I'm being
nervous in general.
83
00:04:09,067 --> 00:04:10,867
You just happen
to be nearest.
84
00:04:10,934 --> 00:04:12,667
Okay.
85
00:04:14,201 --> 00:04:16,234
Ren't you going
to take that phone off?
86
00:04:18,767 --> 00:04:20,034
Best not.
87
00:04:20,101 --> 00:04:21,633
Best not?
88
00:04:21,700 --> 00:04:25,434
You've got a boyfriend.
It might seem provocative.
89
00:04:28,633 --> 00:04:31,368
I've got a boyfriend.
You've got a girlfriend.
90
00:04:31,434 --> 00:04:33,034
We're just having a drink.
91
00:04:33,101 --> 00:04:36,767
Yes. Okay. Drink.
92
00:04:38,600 --> 00:04:41,567
That sounds okay.
She could want to be friends.
93
00:04:41,633 --> 00:04:43,800
Just friends who happen to
fancy each other.
94
00:04:43,867 --> 00:04:45,767
And they
let them out alone.
95
00:04:45,834 --> 00:04:47,567
You fancy me.
96
00:04:47,633 --> 00:04:49,067
I fancy you.
97
00:04:49,134 --> 00:04:51,567
Doesn't mean I'm trying
to steal you away.
98
00:04:51,633 --> 00:04:52,734
Yeah.
99
00:04:52,800 --> 00:04:53,800
Right.
100
00:04:53,867 --> 00:04:56,134
Just, you know,
borrow you.
101
00:04:56,201 --> 00:04:58,267
"Borrow" me?
102
00:04:58,334 --> 00:04:59,834
For a drink.
103
00:04:59,900 --> 00:05:02,600
For a drink.
Yeah, of course.
104
00:05:02,667 --> 00:05:04,900
And sex, obviously.
105
00:05:06,301 --> 00:05:07,633
Kidding.
106
00:05:07,700 --> 00:05:10,034
Oh, right.
Yeah. Kidding.
107
00:05:10,101 --> 00:05:11,800
If you want me to be.
108
00:05:13,633 --> 00:05:16,101
Is she playing
entirely fair?
109
00:05:16,167 --> 00:05:19,201
Okay,
this is getting ridiculous.
110
00:05:19,267 --> 00:05:21,368
Parking around here
is a nightmare, isn't it?
111
00:05:21,434 --> 00:05:22,700
I've been forever.
112
00:05:22,767 --> 00:05:24,201
Trouble
finding a space?
113
00:05:24,267 --> 00:05:26,101
No, reversing.
114
00:05:26,167 --> 00:05:28,034
I hate reversing.
115
00:05:28,101 --> 00:05:29,567
You can't see
where you're going.
116
00:05:29,633 --> 00:05:31,401
Twenty minutes
it's taken me--
117
00:05:31,468 --> 00:05:33,201
back, forwards,
back, forwards.
118
00:05:33,267 --> 00:05:36,468
It's the pedestrians
i feel sorry for.
119
00:05:36,533 --> 00:05:38,201
You've spent 20 minutes
120
00:05:38,267 --> 00:05:40,134
trying to reverse
into a parking space?
121
00:05:40,201 --> 00:05:41,600
So far.
122
00:05:41,667 --> 00:05:43,468
So far?
123
00:05:43,533 --> 00:05:45,034
( car horn honking )
124
00:05:45,101 --> 00:05:47,567
there they go.
Better get back to it.
125
00:05:47,633 --> 00:05:48,633
( car horn honking )
126
00:05:48,700 --> 00:05:51,401
okay, okay!
I was just having a drink!
127
00:05:51,468 --> 00:05:53,434
It's not against the law!
128
00:05:53,500 --> 00:05:55,067
Just as a matter
of interest,
129
00:05:55,134 --> 00:05:57,201
how did you
pass your driving test?
130
00:05:57,267 --> 00:05:58,401
Morally.
131
00:05:59,734 --> 00:06:02,301
Jeff: M, Wilma...
132
00:06:03,301 --> 00:06:08,101
This sex thing
you mentioned...
133
00:06:08,167 --> 00:06:10,700
Sex doesn't make you
nervous too, does it?
134
00:06:10,767 --> 00:06:12,667
Sex?
No, not at all.
135
00:06:12,734 --> 00:06:14,667
No, it's
just like cuddling,
136
00:06:14,734 --> 00:06:16,134
only damper.
137
00:06:18,734 --> 00:06:20,234
So what's the problem?
138
00:06:21,234 --> 00:06:23,167
I have a girlfriend.
139
00:06:23,234 --> 00:06:25,334
I know.
I have a boyfriend.
140
00:06:25,401 --> 00:06:28,334
We're bad people.
141
00:06:28,401 --> 00:06:30,533
I'm not bad.
I've never been bad.
142
00:06:30,600 --> 00:06:31,900
You haven't?
143
00:06:31,967 --> 00:06:35,434
I'm fairly new
to mild naughtiness.
144
00:06:35,500 --> 00:06:36,967
I don't believe that.
145
00:06:37,034 --> 00:06:38,201
Wilma...
146
00:06:39,267 --> 00:06:40,867
I'm faithful.
147
00:06:40,934 --> 00:06:43,101
Nice.
Very nice.
148
00:06:43,167 --> 00:06:45,567
Oh. I see.
149
00:06:45,633 --> 00:06:47,001
Sorry.
150
00:06:47,067 --> 00:06:48,867
No, no. I'm sorry.
151
00:06:48,934 --> 00:06:50,368
I think you're out.
152
00:06:50,434 --> 00:06:52,368
Home and dry.
Nicely done.
153
00:06:52,434 --> 00:06:54,368
Is it possible
you guys don't know
154
00:06:54,434 --> 00:06:56,334
what she's about to ask?
155
00:06:59,034 --> 00:07:00,900
What
did your girlfriend say
156
00:07:00,967 --> 00:07:04,834
when you told her
we were having a drink tonight?
157
00:07:04,900 --> 00:07:06,201
I didn't tell her.
158
00:07:06,267 --> 00:07:07,600
You didn't?
159
00:07:07,667 --> 00:07:08,767
No.
160
00:07:10,334 --> 00:07:11,667
Oh.
161
00:07:11,734 --> 00:07:14,034
You've got to
admire the technique.
162
00:07:14,101 --> 00:07:15,834
Very passive-aggressive.
163
00:07:15,900 --> 00:07:16,834
Very what?
164
00:07:16,900 --> 00:07:18,234
It's what happens
165
00:07:18,301 --> 00:07:20,234
when a woman takes
control of a conversation.
166
00:07:20,301 --> 00:07:22,434
What happens
when a man takes control?
167
00:07:22,500 --> 00:07:25,500
I have
absolutely no idea.
168
00:07:27,633 --> 00:07:29,500
What did you mean
by that?
169
00:07:29,567 --> 00:07:30,900
By what?
170
00:07:30,967 --> 00:07:32,734
You made an "oh" noise.
171
00:07:32,800 --> 00:07:33,834
Did i?
172
00:07:33,900 --> 00:07:35,633
What did you mean?
173
00:07:35,700 --> 00:07:37,734
It was just an "oh" noise.
174
00:07:37,800 --> 00:07:39,401
What kind
of an "oh" noise?
175
00:07:39,468 --> 00:07:41,434
How many kinds are there?
176
00:07:41,500 --> 00:07:42,834
27.
177
00:07:43,834 --> 00:07:45,167
27?
178
00:07:45,234 --> 00:07:47,700
I-i counted once.
179
00:07:47,767 --> 00:07:50,034
I had this long phone call
with my mother.
180
00:07:50,101 --> 00:07:54,101
My mother only communicates
in levels of disappointment.
181
00:07:54,167 --> 00:07:56,201
Well, in my case,
"oh" just means,
182
00:07:56,267 --> 00:07:58,034
if you're being a good boy,
183
00:07:58,101 --> 00:08:00,134
why didn't you
tell your girlfriend?
184
00:08:01,633 --> 00:08:02,967
Um...well...
185
00:08:03,034 --> 00:08:04,500
Listen, okay?
186
00:08:04,567 --> 00:08:06,834
Can i ask you something?
187
00:08:06,900 --> 00:08:08,667
Oh, here it comes!
188
00:08:08,734 --> 00:08:10,301
The old classic.
189
00:08:10,368 --> 00:08:11,633
Jeff: Hat?
190
00:08:11,700 --> 00:08:14,034
Listen up, boys. You'll
have heard this before.
191
00:08:14,101 --> 00:08:15,734
What do you want from me?
192
00:08:15,800 --> 00:08:17,067
Oomph!
193
00:08:18,533 --> 00:08:20,468
Um...well...
194
00:08:20,533 --> 00:08:22,567
You find me attractive?
195
00:08:22,633 --> 00:08:25,167
Well, yes.
196
00:08:25,234 --> 00:08:26,767
Why?
197
00:08:28,334 --> 00:08:29,834
Um...
198
00:08:29,900 --> 00:08:31,734
Well, there's your face...
199
00:08:33,067 --> 00:08:34,767
You can't miss that.
200
00:08:34,834 --> 00:08:38,234
I don't mean
it's enormous or anything,
201
00:08:38,301 --> 00:08:40,900
but it's very frontal,
202
00:08:40,967 --> 00:08:42,368
which is great.
203
00:08:42,434 --> 00:08:44,201
I like
women's fronts.
204
00:08:44,267 --> 00:08:46,700
I'm just talking
about your face,
205
00:08:46,767 --> 00:08:49,934
not anything interesting.
206
00:08:50,001 --> 00:08:51,967
No, I'm sorry.
207
00:08:52,034 --> 00:08:53,533
I'm sure your face
208
00:08:53,600 --> 00:08:55,600
is every bit as
interesting as your...
209
00:08:55,667 --> 00:08:57,368
Um...
210
00:09:00,567 --> 00:09:02,301
Can i take it
that the answer was
211
00:09:02,368 --> 00:09:04,401
yes, you do
find me attractive?
212
00:09:08,500 --> 00:09:10,301
Well, then,
the next question is,
213
00:09:10,368 --> 00:09:12,401
what are we
gonna do about that?
214
00:09:13,900 --> 00:09:15,867
You know
where this is headed.
215
00:09:15,934 --> 00:09:17,368
The fork.
216
00:09:17,434 --> 00:09:20,401
Careful. You're heading
for the fuck-me fork.
217
00:09:22,667 --> 00:09:25,334
I mean, i find you
very attractive, too,
218
00:09:25,401 --> 00:09:27,567
and somehow we didn't tell
our significant others
219
00:09:27,633 --> 00:09:30,034
we'd be here tonight,
did we?
220
00:09:31,368 --> 00:09:32,834
The classic technique.
221
00:09:32,900 --> 00:09:34,667
She's closed off
every avenue of retreat,
222
00:09:34,734 --> 00:09:36,533
and she's about to leave him
two options.
223
00:09:36,600 --> 00:09:38,001
So why don't we get on
224
00:09:38,067 --> 00:09:40,368
with the real reason
why we're both here?
225
00:09:40,434 --> 00:09:42,101
Either
he has sex with her...
226
00:09:42,167 --> 00:09:44,368
Unless, of course,
you're just being nice
227
00:09:44,434 --> 00:09:46,468
and you don't
fancy me at all.
228
00:09:46,533 --> 00:09:48,334
Or tells her
she's unattractive.
229
00:09:51,867 --> 00:09:53,800
The fork
in the road.
230
00:09:53,867 --> 00:09:56,633
It's "fork" Wilma
or "fork" off.
231
00:09:58,734 --> 00:10:01,767
No, i do fancy you.
It's just--
232
00:10:01,834 --> 00:10:03,700
can i just
clear something up here?
233
00:10:03,767 --> 00:10:05,867
I'm not looking
for a new boyfriend,
234
00:10:05,934 --> 00:10:07,700
and i know
you're seeing someone,
235
00:10:07,767 --> 00:10:09,034
and that's fine.
236
00:10:09,101 --> 00:10:11,867
No strings,
no conditions.
237
00:10:11,934 --> 00:10:13,368
Just sex.
238
00:10:13,434 --> 00:10:15,267
What do you say?
239
00:10:15,334 --> 00:10:17,700
I can't stay the night.
I have a breakfast meeting.
240
00:10:22,633 --> 00:10:24,900
Sorry. Autopilot.
241
00:10:24,967 --> 00:10:27,667
Patrick, is
the big red car yours?
242
00:10:27,734 --> 00:10:29,101
Yeah.
243
00:10:29,167 --> 00:10:31,867
Could you move it?
I'm not having any luck.
244
00:10:37,034 --> 00:10:38,034
But what if--
245
00:10:38,101 --> 00:10:40,401
nobody knows,
nobody gets hurt.
246
00:10:40,468 --> 00:10:42,533
We just have fun.
247
00:10:42,600 --> 00:10:44,234
My God, she's evil!
248
00:10:44,301 --> 00:10:46,067
Evil?
She's practically you.
249
00:10:46,134 --> 00:10:47,134
I know!
250
00:10:48,834 --> 00:10:51,401
In the old days,
darling, not now.
251
00:10:51,468 --> 00:10:53,434
Unconditional sex, Jeff.
252
00:10:53,500 --> 00:10:55,101
It's a whole new brand.
253
00:10:56,500 --> 00:10:59,101
Actually, she's worse.
She's worse than me.
254
00:10:59,167 --> 00:11:00,934
It's
the unthinkable.
255
00:11:01,001 --> 00:11:02,734
It's satan with breasts!
256
00:11:04,500 --> 00:11:07,700
I mean, if your girlfriend
is never going to know,
257
00:11:07,767 --> 00:11:11,767
and I'm not any kind of threat
to your relationship...
258
00:11:13,633 --> 00:11:14,867
Devil woman!
259
00:11:14,934 --> 00:11:17,934
Absolute devil woman!
260
00:11:18,001 --> 00:11:19,867
How can you
possibly say no
261
00:11:19,934 --> 00:11:22,500
to a night
of unconditional sex?
262
00:11:24,600 --> 00:11:26,600
Tell him, Steve.
You tell him how.
263
00:11:33,800 --> 00:11:35,001
Um...
264
00:11:37,468 --> 00:11:38,600
Um...
265
00:11:38,667 --> 00:11:40,368
"Um"?
266
00:11:40,434 --> 00:11:42,800
It's on
the tip of my tongue.
267
00:11:43,867 --> 00:11:46,234
Can you really think
of a single reason
268
00:11:46,301 --> 00:11:47,934
to turn me down?
269
00:11:48,001 --> 00:11:50,900
Steve,
he's in a relationship.
270
00:11:50,967 --> 00:11:52,401
Ou're in a relationship.
271
00:11:52,468 --> 00:11:53,767
Tell him the reason!
272
00:11:53,834 --> 00:11:55,633
Jeff, no!
It could be a trick!
273
00:12:02,067 --> 00:12:03,334
A trick?
274
00:12:03,401 --> 00:12:05,700
I-i...um...
275
00:12:05,767 --> 00:12:07,368
I-i-i--
276
00:12:07,434 --> 00:12:10,401
i-i mean, no,
not a trick exactly.
277
00:12:10,468 --> 00:12:13,034
Steve,
how about this?
278
00:12:13,101 --> 00:12:15,368
Cheating on your girlfriend
is wrong.
279
00:12:15,434 --> 00:12:17,700
Jeff, also it's wrong.
280
00:12:17,767 --> 00:12:19,500
I'm doing these
in ascending order.
281
00:12:20,767 --> 00:12:22,101
It's wrong.
282
00:12:22,167 --> 00:12:24,201
Since when have men
worried about that?
283
00:12:24,267 --> 00:12:27,700
I-i-i worry about it.
284
00:12:27,767 --> 00:12:30,867
I bet you're the only man
you know who does.
285
00:12:30,934 --> 00:12:32,301
I worry about it, too!
286
00:12:32,368 --> 00:12:34,700
Steve worries
about it, too.
287
00:12:36,800 --> 00:12:37,967
See?
288
00:12:39,800 --> 00:12:42,001
You have a girlfriend.
289
00:12:42,067 --> 00:12:44,234
I have a girlfriend.
290
00:12:44,301 --> 00:12:46,934
So you keep saying.
So why are you here?
291
00:12:47,001 --> 00:12:48,301
Well, i-i just--
292
00:12:48,368 --> 00:12:49,967
she really does exist,
this girlfriend?
293
00:12:50,034 --> 00:12:51,567
Oh, she exists.
294
00:12:51,633 --> 00:12:53,900
She's very much
an existent person.
295
00:12:53,967 --> 00:12:55,900
She's got
tons of existence.
296
00:12:56,967 --> 00:12:59,734
Well,
not too much existence.
297
00:12:59,800 --> 00:13:02,067
I don't mean
she's huge or anything.
298
00:13:02,134 --> 00:13:04,533
She's somewhere
between completely imaginary
299
00:13:04,600 --> 00:13:06,267
and a truck,
300
00:13:06,334 --> 00:13:09,034
if you can picture that.
301
00:13:09,101 --> 00:13:10,834
Sounds great.
302
00:13:10,900 --> 00:13:13,368
But how are you supposed to
prove you've got a girlfriend?
303
00:13:13,434 --> 00:13:16,368
Photographs,
hair samples, swabs?
304
00:13:16,434 --> 00:13:18,567
You try
convincing my mother.
305
00:13:20,767 --> 00:13:22,700
I believe
you've got a girlfriend,
306
00:13:22,767 --> 00:13:25,034
but there's only
one type of girlfriend
307
00:13:25,101 --> 00:13:28,434
a guy sneaks out on
and won't stop talking about.
308
00:13:28,500 --> 00:13:31,267
Well, she's very much
that kind of girlfriend.
309
00:13:31,334 --> 00:13:32,734
An ex-girlfriend.
310
00:13:32,800 --> 00:13:36,867
Well,
not entirely ex.
311
00:13:36,934 --> 00:13:38,234
Not entirely?
312
00:13:38,301 --> 00:13:41,167
She's a little bit
on the "ex" side.
313
00:13:41,234 --> 00:13:44,900
Well, she's ex
in some ways,
314
00:13:44,967 --> 00:13:46,967
and still current
in others.
315
00:13:47,034 --> 00:13:48,900
Well, no,
that's not true.
316
00:13:48,967 --> 00:13:50,001
I'm sorry?
317
00:13:50,067 --> 00:13:51,368
Um...
318
00:13:51,434 --> 00:13:54,500
Go on. Explain that one.
Tell us, Jeff.
319
00:13:54,567 --> 00:13:56,834
What do you mean?
320
00:13:56,900 --> 00:14:00,167
It's the insane welshman quiz,
round one, no conferring.
321
00:14:00,234 --> 00:14:01,734
How can a still-current
girlfriend
322
00:14:01,800 --> 00:14:03,301
also be an ex-girlfriend?
323
00:14:05,067 --> 00:14:06,667
Because she's dead.
324
00:14:07,734 --> 00:14:09,468
Because she's dead!
325
00:14:13,900 --> 00:14:18,167
So? Did i win
the insane welshman?
326
00:14:19,934 --> 00:14:21,368
What's happening?
327
00:14:22,767 --> 00:14:25,201
You just killed
Jeff's girlfriend.
328
00:14:25,267 --> 00:14:29,267
Oh, really?
I thought that was the curb!
329
00:14:31,767 --> 00:14:33,067
Dead?
330
00:14:33,134 --> 00:14:34,633
Um...um...
331
00:14:34,700 --> 00:14:37,034
Oh, my God, I'm sorry.
I had no idea!
332
00:14:37,101 --> 00:14:38,533
I would never have--
333
00:14:38,600 --> 00:14:40,734
listen, okay,
I'm backing off right now.
334
00:14:40,800 --> 00:14:41,767
You are?
335
00:14:41,834 --> 00:14:43,767
I didn't know
about your girlfriend.
336
00:14:43,834 --> 00:14:46,167
I was
completely out of line.
337
00:14:46,234 --> 00:14:48,101
Um...okay.
338
00:14:48,167 --> 00:14:49,468
On the bright side,
339
00:14:49,533 --> 00:14:51,900
i think you've found
a new way out of the fork.
340
00:14:51,967 --> 00:14:54,900
I'm sorry.
I'm so, so sorry.
341
00:14:54,967 --> 00:14:56,401
I don't know
what to say to you.
342
00:14:56,468 --> 00:14:58,234
You must be devastated.
343
00:14:58,301 --> 00:15:00,234
Oh, no, no.
I'm fine.
344
00:15:00,301 --> 00:15:01,800
Don't worry.
345
00:15:01,867 --> 00:15:05,001
Well, not that fine,
obviously.
346
00:15:05,067 --> 00:15:06,834
But I'm not
the one who died,
347
00:15:06,900 --> 00:15:08,468
so I'm ahead!
348
00:15:09,468 --> 00:15:11,434
Well, how long ago
did it happen?
349
00:15:11,500 --> 00:15:13,468
How long's she been dead?
350
00:15:13,533 --> 00:15:16,567
It's hard to say really.
351
00:15:16,633 --> 00:15:18,468
Hard to say?
352
00:15:18,533 --> 00:15:20,633
I'm not
medically qualified.
353
00:15:20,700 --> 00:15:23,368
I'm sorry. I just
don't like to talk about it.
354
00:15:23,434 --> 00:15:25,201
Well, you should.
It's important.
355
00:15:25,267 --> 00:15:27,201
No, no. It's fine.
I'm okay.
356
00:15:27,267 --> 00:15:29,533
You're just
avoiding the subject.
357
00:15:29,600 --> 00:15:30,934
No, not at all.
358
00:15:31,001 --> 00:15:32,867
I just don't want to
bother you with all that.
359
00:15:32,934 --> 00:15:34,401
It's no big deal.
360
00:15:34,468 --> 00:15:37,234
Was she ill?
Yeah, but nothing serious.
361
00:15:38,934 --> 00:15:41,800
Well, serious in one way,
obviously.
362
00:15:41,867 --> 00:15:43,267
How can you say
it wasn't serious
363
00:15:43,334 --> 00:15:45,267
if she died of it?
364
00:15:45,334 --> 00:15:49,434
She made
an unsuccessful recovery.
365
00:15:50,967 --> 00:15:52,567
Okay, you know what?
366
00:15:52,633 --> 00:15:54,900
You're obviously
still very upset.
367
00:15:54,967 --> 00:15:57,167
Maybe we should just
call all this to a halt.
368
00:15:57,234 --> 00:16:01,334
Yeah, you're right.
You're definitely right.
369
00:16:01,401 --> 00:16:02,434
I'll see you, okay?
370
00:16:02,500 --> 00:16:05,334
Yeah. See you.
371
00:16:05,401 --> 00:16:07,734
What you're going through
can't be easy, Jeff.
372
00:16:08,734 --> 00:16:10,234
Look after yourself.
373
00:16:10,301 --> 00:16:12,667
I will.
I absolutely will.
374
00:16:12,734 --> 00:16:15,667
Maybe some other time,
when you're ready.
375
00:16:15,734 --> 00:16:17,500
Yeah.
Some other time.
376
00:16:17,567 --> 00:16:18,834
No probs.
377
00:16:18,900 --> 00:16:20,633
What was her name?
378
00:16:20,700 --> 00:16:22,700
Jeff, no!
She knows Julia!
379
00:16:23,767 --> 00:16:25,368
No, no. Hang on.
380
00:16:25,434 --> 00:16:26,600
It was...
381
00:16:29,767 --> 00:16:31,001
Mary.
382
00:16:32,067 --> 00:16:35,034
Mary dermott...
383
00:16:35,101 --> 00:16:36,201
...son.
384
00:16:36,267 --> 00:16:38,334
Yeah, that was it,
definitely.
385
00:16:38,401 --> 00:16:42,034
You didn't think it was worth
remembering her name?
386
00:16:42,101 --> 00:16:44,034
Well, you know,
she's dead.
387
00:16:44,101 --> 00:16:46,633
It's not like
she comes when you call her.
388
00:16:46,700 --> 00:16:49,001
Sorry. Uh...
389
00:16:49,067 --> 00:16:52,434
I'm just so, you know,
upset by the whole thing.
390
00:16:52,500 --> 00:16:55,468
Okay.
I'll give you a lift.
391
00:16:55,533 --> 00:16:57,034
Sorry?
392
00:16:57,101 --> 00:16:58,567
Well,
if you're so upset,
393
00:16:58,633 --> 00:17:00,734
you won't want to stay here,
and I've got my car.
394
00:17:00,800 --> 00:17:02,401
Unless
you've got yours?
395
00:17:02,468 --> 00:17:04,767
No. No.
396
00:17:04,834 --> 00:17:06,533
Well, come on.
I'll give you a lift.
397
00:17:08,401 --> 00:17:10,800
Careful, Jeff. You could be
heading back to the fork!
398
00:17:10,867 --> 00:17:11,800
M...
399
00:17:11,867 --> 00:17:13,167
A lift?
400
00:17:13,234 --> 00:17:14,567
Yeah.
401
00:17:16,234 --> 00:17:17,700
In your car?
402
00:17:17,767 --> 00:17:21,001
Well, i suppose i could try
throwing you over my shoulder,
403
00:17:21,067 --> 00:17:23,267
but people might think
that's forward.
404
00:17:23,334 --> 00:17:24,667
Right. Yeah.
405
00:17:24,734 --> 00:17:26,401
Um, car
would be best.
406
00:17:26,468 --> 00:17:27,734
Is there a problem?
407
00:17:27,800 --> 00:17:30,334
No, no. I'm just not
used to getting lifts,
408
00:17:30,401 --> 00:17:31,700
that's all.
409
00:17:31,767 --> 00:17:33,368
Especially from women.
410
00:17:33,434 --> 00:17:34,434
I see.
411
00:17:34,500 --> 00:17:36,234
My girlfriend
isn't much of a driver.
412
00:17:36,301 --> 00:17:38,101
( chuckles )
413
00:17:39,667 --> 00:17:41,800
obviously
that's putting it mildly.
414
00:17:49,434 --> 00:17:51,533
Do you think
she was suspicious?
415
00:17:51,600 --> 00:17:55,001
Women can
figure these things out.
416
00:17:55,067 --> 00:17:58,567
Jeff, airborne bacteria
could have figured it out.
417
00:18:02,234 --> 00:18:03,633
Tsk tsk tsk.
418
00:18:03,700 --> 00:18:07,201
That boy
is in serious trouble.
419
00:18:07,267 --> 00:18:09,368
Don't you think so?
420
00:18:12,567 --> 00:18:14,667
I-in serious trouble.
421
00:18:18,434 --> 00:18:20,067
W-what do you think?
422
00:18:21,567 --> 00:18:23,468
Do you think
he's in serious trouble?
423
00:18:25,401 --> 00:18:27,633
"A trick"?
Right!
424
00:18:30,401 --> 00:18:32,334
That was the only reason
you could think of,
425
00:18:32,401 --> 00:18:34,034
in case it was a trick?
426
00:18:34,101 --> 00:18:37,034
It was one of
an extensive range of reasons.
427
00:18:37,101 --> 00:18:39,533
And the first one
to come to mind, apparently.
428
00:18:39,600 --> 00:18:41,700
It was
the shortest sentence.
429
00:18:41,767 --> 00:18:43,700
I just wanted to start
with a really short sentence
430
00:18:43,767 --> 00:18:45,533
and move up
to longer sentences
431
00:18:45,600 --> 00:18:47,368
in a sort of building way.
432
00:18:47,434 --> 00:18:49,034
Speaking
of long sentences,
433
00:18:49,101 --> 00:18:50,767
we're supposed to be
getting married.
434
00:18:50,834 --> 00:18:52,767
I'd like to think
the man I'm gonna spend
435
00:18:52,834 --> 00:18:54,867
the rest of my life with
has a better reason
436
00:18:54,934 --> 00:18:57,734
for staying faithful
than "it might be a trick."
437
00:18:57,800 --> 00:19:01,434
It wasn't the only thing.
It was just the deterrent.
438
00:19:01,500 --> 00:19:03,234
The deterrent?
439
00:19:03,301 --> 00:19:06,234
Well, yeah. You know,
like nuclear weaponry.
440
00:19:06,301 --> 00:19:08,633
Nobody likes it, but it can
help to keep the peace.
441
00:19:10,700 --> 00:19:13,001
You've just compared
our relationship
442
00:19:13,067 --> 00:19:14,368
to the cold war!
443
00:19:14,434 --> 00:19:16,500
Which,
may i remind you,
444
00:19:16,567 --> 00:19:17,967
really lasted!
445
00:19:18,034 --> 00:19:22,334
So the nature
of the Bond between us
446
00:19:22,401 --> 00:19:25,334
is in fact the threat
of mutually assured destruction?
447
00:19:25,401 --> 00:19:29,101
Oh, among
many other things.
448
00:19:29,167 --> 00:19:31,800
You know, this is
really interesting.
449
00:19:31,867 --> 00:19:34,734
Sally, this isn't
supposed to be entertainment.
450
00:19:34,800 --> 00:19:36,500
Friend of mine
had this little agency
451
00:19:36,567 --> 00:19:38,134
called man test.
452
00:19:38,201 --> 00:19:39,267
Man test?
453
00:19:39,334 --> 00:19:40,667
It was clever.
454
00:19:40,734 --> 00:19:42,934
You could test if your bloke
was being faithful.
455
00:19:43,001 --> 00:19:44,533
Man test
would send out a girl
456
00:19:44,600 --> 00:19:46,867
to try and seduce your bloke
in a bar or whatever,
457
00:19:46,934 --> 00:19:48,334
see if he'd go for it.
458
00:19:48,401 --> 00:19:50,867
That's outrageous!
That's completely immoral!
459
00:19:50,934 --> 00:19:52,834
How can that kind of thing
be allowed?
460
00:19:52,900 --> 00:19:55,034
I used to work
part-time for her.
461
00:19:55,101 --> 00:19:56,368
It was great fun.
462
00:19:56,434 --> 00:19:58,967
So much cheaper
than a dating agency.
463
00:19:59,034 --> 00:20:01,800
I should do that.
I'd be good at that.
464
00:20:01,867 --> 00:20:03,201
It was great.
465
00:20:03,267 --> 00:20:05,034
If they went for you,
466
00:20:05,101 --> 00:20:07,034
you got to write
a really scathing report
467
00:20:07,101 --> 00:20:09,034
about what
an immoral scumbag
they were,
468
00:20:09,101 --> 00:20:10,700
before they'd
even woken up!
469
00:20:10,767 --> 00:20:12,401
A report?
470
00:20:12,468 --> 00:20:13,533
Sent
straight to the wife.
471
00:20:13,600 --> 00:20:15,267
All the gory details.
472
00:20:15,334 --> 00:20:18,633
And what happened
if he didn't go for it?
473
00:20:18,700 --> 00:20:20,700
I have
absolutely no idea.
474
00:20:21,700 --> 00:20:23,567
That's totally wrong!
475
00:20:23,633 --> 00:20:25,500
What chance
does the man have?
476
00:20:25,567 --> 00:20:29,001
All he has to do
is be faithful.
477
00:20:30,633 --> 00:20:31,900
Well, yes.
478
00:20:31,967 --> 00:20:33,368
( clears throat )
479
00:20:33,434 --> 00:20:34,734
obviously.
480
00:20:34,800 --> 00:20:36,734
But what i meant was,
481
00:20:36,800 --> 00:20:38,267
what if someone like--
482
00:20:38,334 --> 00:20:40,401
where is Patrick?
483
00:20:40,468 --> 00:20:42,401
He's standing
behind my car
484
00:20:42,468 --> 00:20:44,401
"guiding" it in.
485
00:20:44,468 --> 00:20:46,800
I don't know how
he expects that to work.
486
00:20:48,134 --> 00:20:49,900
Oh, now i get it!
487
00:20:51,567 --> 00:20:54,434
Jane, could you please
explain to this gentleman
488
00:20:54,500 --> 00:20:57,101
why i have been
standing in the rain
489
00:20:57,167 --> 00:20:58,600
behind an empty car
490
00:20:58,667 --> 00:21:01,001
shouting, "park,
you stupid bitch"?
491
00:21:03,434 --> 00:21:04,867
Sorry, officer.
492
00:21:04,934 --> 00:21:06,767
I forgot he can't park
on his own.
493
00:21:06,834 --> 00:21:08,267
Arrest that woman!
494
00:21:10,134 --> 00:21:11,700
Tsk tsk tsk.
495
00:21:11,767 --> 00:21:14,533
Well, Patrick's certainly
in a lot of trouble,
496
00:21:14,600 --> 00:21:16,500
isn't he?
497
00:21:19,500 --> 00:21:21,101
Don't you think?
498
00:21:22,667 --> 00:21:23,900
Patrick?
499
00:21:23,967 --> 00:21:25,334
Come on.
500
00:21:25,401 --> 00:21:26,767
Where are you going?
501
00:21:26,834 --> 00:21:29,067
To save Jeff
from unconditional sex.
502
00:21:29,134 --> 00:21:31,633
Apparently you don't know
how to deal with it.
503
00:21:32,633 --> 00:21:35,034
Sally,
is man test still going?
504
00:21:35,101 --> 00:21:37,633
I'll leave the number
on your answer phone.
505
00:21:37,700 --> 00:21:39,368
Thanks.
506
00:21:47,134 --> 00:21:49,234
Do you mind
if i come up for a second?
507
00:21:49,301 --> 00:21:50,234
Sorry?
508
00:21:50,301 --> 00:21:52,167
I just need
to use your loo.
509
00:21:52,234 --> 00:21:54,001
What for?
510
00:21:54,067 --> 00:21:56,368
What do you normally
use it for?
511
00:21:56,434 --> 00:21:58,800
No. Sorry, you can't.
512
00:21:58,867 --> 00:22:00,167
Why not?
513
00:22:01,434 --> 00:22:03,368
It's developed a fault.
514
00:22:03,434 --> 00:22:04,700
A fault?
515
00:22:04,767 --> 00:22:06,034
Nothing serious.
516
00:22:06,101 --> 00:22:08,034
It's fine if you know
how to use it.
517
00:22:08,101 --> 00:22:09,967
It's just
a little tricky.
518
00:22:12,034 --> 00:22:13,834
And what exactly
is wrong with it?
519
00:22:13,900 --> 00:22:15,867
Oh, it's
just one of those...
520
00:22:15,934 --> 00:22:17,533
Bloody loos.
521
00:22:17,600 --> 00:22:20,234
It just needs
to settle down a bit.
522
00:22:21,934 --> 00:22:24,368
Jeff, would you be
telling me a very stupid lie
523
00:22:24,434 --> 00:22:26,934
because you're afraid to be
alone in your flat with me?
524
00:22:27,001 --> 00:22:30,234
Well, let me
put it this way--
525
00:22:30,301 --> 00:22:32,267
yes.
526
00:22:32,334 --> 00:22:34,368
Should we
try all this again?
527
00:22:34,434 --> 00:22:35,700
Would you mind?
528
00:22:35,767 --> 00:22:38,401
Jeff, I'm experiencing
a call of nature.
529
00:22:38,468 --> 00:22:40,401
May i
use your facilities?
530
00:22:40,468 --> 00:22:41,468
Yes. No problem.
531
00:22:45,934 --> 00:22:48,401
You're sure
you don't mind?
532
00:22:48,468 --> 00:22:49,734
No, not at all.
533
00:22:49,800 --> 00:22:51,234
No problem. Please.
534
00:22:51,301 --> 00:22:52,567
Great.
535
00:22:52,633 --> 00:22:54,567
Call of nature.
Completely understand.
536
00:22:54,633 --> 00:22:56,934
Go ahead.
Thanks.
537
00:22:58,533 --> 00:23:00,567
I was kind of assuming
538
00:23:00,633 --> 00:23:02,533
you'd have
a specific room for this.
539
00:23:02,600 --> 00:23:04,167
Oh, right.
540
00:23:04,234 --> 00:23:05,700
Yeah, of course.
541
00:23:05,767 --> 00:23:07,533
Let me show you.
542
00:23:07,600 --> 00:23:09,533
It's just--
543
00:23:09,600 --> 00:23:11,600
it's through
the bedroom there.
544
00:23:17,101 --> 00:23:18,700
Mary?
545
00:23:18,767 --> 00:23:20,334
Mary?
546
00:23:20,401 --> 00:23:23,500
Your girlfriend--
was that a photograph of her?
547
00:23:23,567 --> 00:23:24,967
Oh, Mary.
548
00:23:25,034 --> 00:23:26,434
Um, yeah.
549
00:23:26,500 --> 00:23:28,334
Why did you put it
face down?
550
00:23:29,401 --> 00:23:33,067
I was just updating it.
551
00:23:34,600 --> 00:23:36,533
I understand, you know.
552
00:23:36,600 --> 00:23:37,867
You do?
553
00:23:37,934 --> 00:23:40,600
You don't want her
to see me, do you?
554
00:23:40,667 --> 00:23:42,967
No. I really,
really don't.
555
00:23:43,034 --> 00:23:46,700
You're gonna have to start
living again sometime, Jeff.
556
00:23:46,767 --> 00:23:49,067
Well, yeah.
557
00:23:49,134 --> 00:23:51,434
But I'm not the one
you need to tell.
558
00:23:56,567 --> 00:23:57,900
( sighs )
559
00:24:04,900 --> 00:24:08,001
( cellular phone beeps )
560
00:24:11,067 --> 00:24:13,034
Julia: I, darling,
it's me.
561
00:24:13,101 --> 00:24:15,800
've canceled my trip
and I'm on my way over.
562
00:24:15,867 --> 00:24:17,368
His flu thing's
getting worse.
563
00:24:17,434 --> 00:24:19,201
O you mind
if i crash at your place?
564
00:24:19,267 --> 00:24:21,600
T's closer.
Ee you shortly.
565
00:24:23,101 --> 00:24:26,101
( panic-stricken grunts )
566
00:24:46,600 --> 00:24:47,934
aah!
567
00:24:48,001 --> 00:24:49,434
Ohh!
568
00:24:49,500 --> 00:24:51,101
Aah!
569
00:24:51,167 --> 00:24:52,334
( gasping )
570
00:24:53,401 --> 00:24:55,001
Wilma...
571
00:24:56,267 --> 00:25:00,301
I've done something a bit...
Well...naughty.
572
00:25:05,067 --> 00:25:06,301
Okay.
573
00:25:07,734 --> 00:25:10,001
You know when i told you
that my current girlfriend
574
00:25:10,067 --> 00:25:12,401
was a bit on the "ex" side?
575
00:25:12,468 --> 00:25:13,800
Uh-huh.
576
00:25:15,267 --> 00:25:17,167
Actually, i think
when i said she was dead,
577
00:25:17,234 --> 00:25:19,401
you probably didn't
believe me, did you?
578
00:25:19,468 --> 00:25:21,167
Oh, i believe you.
I do, really!
579
00:25:21,234 --> 00:25:22,201
You do?
580
00:25:22,267 --> 00:25:25,301
Don't do any kind
of "proving" things.
581
00:25:25,368 --> 00:25:27,201
Okay.
582
00:25:27,267 --> 00:25:29,034
Okay, she's dead,
583
00:25:29,101 --> 00:25:30,867
but the thing is,
584
00:25:30,934 --> 00:25:32,700
you've probably noticed
585
00:25:32,767 --> 00:25:34,834
I'm having a bit of trouble
letting go.
586
00:25:39,101 --> 00:25:40,368
Yeah.
587
00:25:40,434 --> 00:25:43,468
See, it's all
still very recent.
588
00:25:43,533 --> 00:25:44,667
Recent?
589
00:25:44,734 --> 00:25:46,867
I'm trying to get on
with my life and everything.
590
00:25:46,934 --> 00:25:48,867
I am trying to get over it.
591
00:25:48,934 --> 00:25:50,900
There's no point
dwelling on the whole thing,
592
00:25:50,967 --> 00:25:52,900
but in some ways
she's still my girlfriend,
593
00:25:52,967 --> 00:25:55,734
and i don't feel i need
anybody new just yet--
594
00:25:55,800 --> 00:25:58,567
not while
everything's so fresh.
595
00:26:00,134 --> 00:26:01,401
Resh?
596
00:26:02,800 --> 00:26:05,567
Sometimes it's hard
to remember she's dead.
597
00:26:07,067 --> 00:26:09,001
When you suddenly lose
someone like this,
598
00:26:09,067 --> 00:26:10,267
you can forget...
599
00:26:10,334 --> 00:26:12,500
( gasps )
600
00:26:15,567 --> 00:26:17,301
to clear up.
601
00:26:20,567 --> 00:26:22,567
Hello, darling.
602
00:26:22,633 --> 00:26:24,034
What was all that?
603
00:26:24,101 --> 00:26:26,067
Um...nothing.
604
00:26:26,134 --> 00:26:28,201
Well, don't mind me.
605
00:26:28,267 --> 00:26:30,533
I'm dead.
606
00:26:30,600 --> 00:26:31,867
Okay.
607
00:26:33,867 --> 00:26:37,167
Can i just maybe
explain something here?
608
00:26:37,234 --> 00:26:38,434
( gasps )
609
00:26:39,500 --> 00:26:42,767
Jeff,
how could you do this?
610
00:26:42,834 --> 00:26:44,567
Mary's not even cold!
611
00:26:44,633 --> 00:26:46,633
Which is not a fact
612
00:26:46,700 --> 00:26:50,101
i was planning to
exploit in any way.
613
00:26:50,167 --> 00:26:52,934
( Julia coughs )
614
00:26:54,434 --> 00:26:57,101
your girlfriend
just coughed.
615
00:26:58,633 --> 00:26:59,967
Yes.
616
00:27:00,967 --> 00:27:02,834
You told me
she was dead.
617
00:27:02,900 --> 00:27:04,234
I--
618
00:27:05,567 --> 00:27:07,401
overreacted.
619
00:27:17,900 --> 00:27:19,067
( sighs )
620
00:27:20,667 --> 00:27:22,934
well, i think that
basically went okay.
621
00:27:23,934 --> 00:27:25,334
Yeah. Nice.
622
00:27:25,401 --> 00:27:26,468
Well done.
623
00:27:26,533 --> 00:27:27,633
By my standards.
624
00:27:27,700 --> 00:27:30,301
By your standards,
it was positively excellent.
625
00:27:30,368 --> 00:27:31,700
I thought so.
626
00:27:31,767 --> 00:27:33,267
( Julia coughs )
627
00:27:35,101 --> 00:27:38,700
anyway, i should probably
be looking after Julia.
628
00:27:38,767 --> 00:27:40,533
Yeah, you definitely
should be.
629
00:27:40,600 --> 00:27:42,067
Yeah. We should go
630
00:27:42,134 --> 00:27:44,334
or we're going to miss
the rest of Jane parking.
631
00:27:44,401 --> 00:27:45,800
See you.
632
00:27:45,867 --> 00:27:47,800
See you, Jeff.
633
00:27:47,867 --> 00:27:50,368
Don't speak
to any strange women.
634
00:27:50,434 --> 00:27:51,767
Trust me.
635
00:27:53,767 --> 00:27:55,101
You okay?
636
00:27:56,267 --> 00:27:57,967
Yeah.
Why wouldn't i be?
637
00:27:58,034 --> 00:27:59,867
Not a little bit worried
638
00:27:59,934 --> 00:28:02,301
I'm gonna be on the phone
to man test all the time?
639
00:28:02,368 --> 00:28:04,134
Well...
640
00:28:04,201 --> 00:28:07,267
That'd be a bit untrusting,
wouldn't it?
641
00:28:07,334 --> 00:28:09,001
Yeah,
you're probably right.
642
00:28:09,067 --> 00:28:12,334
So I'll tell you what--
we'll compromise.
643
00:28:12,401 --> 00:28:14,633
How?
644
00:28:15,700 --> 00:28:17,667
I absolutely promise
645
00:28:17,734 --> 00:28:19,500
I'll only
phone them once.
646
00:28:19,567 --> 00:28:20,800
Once?
647
00:28:20,867 --> 00:28:24,234
Yes, Steve.
Just once, someday.
648
00:28:31,867 --> 00:28:34,334
if you can't
make your mind up *
649
00:28:34,401 --> 00:28:36,667
* we'll never *
650
00:28:36,734 --> 00:28:39,434
* get started *
651
00:28:40,767 --> 00:28:43,368
* and i don't want
to wind up *
652
00:28:43,434 --> 00:28:45,700
* being parted *
653
00:28:45,767 --> 00:28:48,101
* brokenhearted *
654
00:28:49,600 --> 00:28:52,533
* so if you
really love me *
655
00:28:52,600 --> 00:28:54,533
* say yes *
656
00:28:54,600 --> 00:28:56,867
* and please don't tell me *
657
00:28:56,934 --> 00:28:58,101
* perhaps *
658
00:28:58,167 --> 00:28:59,301
* perhaps *
659
00:28:59,368 --> 00:29:00,633
* perhaps *