1 00:00:08,700 --> 00:00:11,800 you won't admit you love me * 2 00:00:11,867 --> 00:00:13,800 * and so * 3 00:00:13,867 --> 00:00:15,967 * how am i ever * 4 00:00:16,034 --> 00:00:18,001 * to know? * 5 00:00:18,067 --> 00:00:21,167 * you always tell me * 6 00:00:21,234 --> 00:00:22,234 * perhaps * 7 00:00:22,301 --> 00:00:23,301 * perhaps * 8 00:00:23,368 --> 00:00:24,434 * perhaps * 9 00:00:25,567 --> 00:00:26,567 * perhaps * 10 00:00:27,900 --> 00:00:28,900 * perhaps * 11 00:00:30,234 --> 00:00:31,234 * perhaps * 12 00:00:38,034 --> 00:00:39,201 hi. 13 00:00:40,267 --> 00:00:42,633 What do i tell Julia? 'Bout what? 14 00:00:42,700 --> 00:00:44,434 Are you free for a drink on Friday? 15 00:00:44,500 --> 00:00:45,900 A drink? 16 00:00:45,967 --> 00:00:48,234 It is not scientifically possible 17 00:00:48,301 --> 00:00:50,567 for a man to know what a woman wants. 18 00:00:50,633 --> 00:00:55,034 Wilma, is this an actual, proper date? 19 00:00:56,101 --> 00:00:57,434 Yeah. 20 00:00:58,500 --> 00:00:59,700 Okay. 21 00:00:59,767 --> 00:01:01,234 That's not fair. 22 00:01:01,301 --> 00:01:03,633 I have a girlfriend. 23 00:01:03,700 --> 00:01:06,900 Congratulations. I have a boyfriend. 24 00:01:06,967 --> 00:01:08,434 You always know what we want. 25 00:01:08,500 --> 00:01:10,267 I'm sorry. I didn't realize. 26 00:01:10,334 --> 00:01:12,867 I thought you meant "date" date, 27 00:01:12,934 --> 00:01:14,368 but you meant date. 28 00:01:14,434 --> 00:01:16,368 ( chuckles ) 29 00:01:16,434 --> 00:01:18,101 that's fine. That's wonderful. 30 00:01:18,167 --> 00:01:19,500 Well, good. 31 00:01:19,567 --> 00:01:21,767 You should bring your boyfriend along. 32 00:01:21,834 --> 00:01:23,267 He's in Australia. 33 00:01:28,267 --> 00:01:30,234 Why don't you just tell her you've got a girlfriend? 34 00:01:30,301 --> 00:01:31,867 In fact, your girlfriend is her Boss. 35 00:01:31,934 --> 00:01:33,234 Just tell her that. 36 00:01:33,301 --> 00:01:36,600 Julia doesn't want anyone in the office to know about us. 37 00:01:39,967 --> 00:01:41,434 Target acquired. 38 00:01:41,500 --> 00:01:43,767 We have our advisors online. 39 00:01:43,834 --> 00:01:45,867 Susan: His is ridiculous. 40 00:01:45,934 --> 00:01:47,867 He just needs to find out if it's a friendly drink 41 00:01:47,934 --> 00:01:49,401 or a date drink. 42 00:01:49,468 --> 00:01:52,434 He'll do friendly but he won't do date. 43 00:01:52,500 --> 00:01:53,900 Why doesn't he know already? 44 00:01:53,967 --> 00:01:55,734 Because he is Jeff, 45 00:01:55,800 --> 00:01:58,368 and there is no known cure. 46 00:01:59,767 --> 00:02:01,533 Before we get any further, 47 00:02:01,600 --> 00:02:03,334 it's cards on the table time. 48 00:02:03,401 --> 00:02:08,700 I fancy you like mad, and i think you fancy me. 49 00:02:08,767 --> 00:02:10,067 Am i right? 50 00:02:15,101 --> 00:02:17,834 Need any help translating that one? 51 00:02:17,900 --> 00:02:19,934 Julia: Oh, is that Jeff? 52 00:02:20,001 --> 00:02:22,101 I've been trying to phone. It's constantly engaged. 53 00:02:22,167 --> 00:02:23,533 ( shouting ) look, everyone! 54 00:02:23,600 --> 00:02:25,234 It's Julia, Jeff's girlfriend, 55 00:02:25,301 --> 00:02:27,900 who's now taking the phone! 56 00:02:31,301 --> 00:02:32,500 Are you okay? 57 00:02:34,234 --> 00:02:36,533 Hi, Jeff. It's me, darling. 58 00:02:38,101 --> 00:02:39,134 Hello. 59 00:02:41,134 --> 00:02:42,201 Hello. 60 00:02:42,267 --> 00:02:43,900 Just heading off. 61 00:02:43,967 --> 00:02:46,900 I just wanted to say i love you, 62 00:02:46,967 --> 00:02:50,267 and have a fantastic time tonight. 63 00:02:50,334 --> 00:02:51,834 ( sneezes ) 64 00:02:51,900 --> 00:02:53,468 you okay? 65 00:02:53,533 --> 00:02:55,600 I'm fine. 66 00:02:55,667 --> 00:02:57,234 I think I've got a cold coming. 67 00:02:57,301 --> 00:02:59,234 I've been feeling dreadful all day, 68 00:02:59,301 --> 00:03:01,967 but don't you worry about silly old me. 69 00:03:02,034 --> 00:03:04,368 You just tell me you love me 70 00:03:04,434 --> 00:03:06,134 and get out and enjoy yourself. 71 00:03:12,101 --> 00:03:14,533 Well, come on, Jeff. It's a simple enough question. 72 00:03:14,600 --> 00:03:16,267 Do you fancy me? 73 00:03:18,800 --> 00:03:20,034 Jeff? 74 00:03:20,101 --> 00:03:22,201 Do you love me? 75 00:03:22,267 --> 00:03:24,967 Well, Jeff, do you fancy me? 76 00:03:27,700 --> 00:03:29,734 Jeff? 77 00:03:33,267 --> 00:03:35,368 Yes. 78 00:03:35,434 --> 00:03:37,500 Yes, of course i do. 79 00:03:59,734 --> 00:04:01,500 You're nervous. 80 00:04:01,567 --> 00:04:04,067 Um, yes. 81 00:04:04,134 --> 00:04:05,900 Is it about me? 82 00:04:05,967 --> 00:04:09,001 No, no. I'm being nervous in general. 83 00:04:09,067 --> 00:04:10,867 You just happen to be nearest. 84 00:04:10,934 --> 00:04:12,667 Okay. 85 00:04:14,201 --> 00:04:16,234 Ren't you going to take that phone off? 86 00:04:18,767 --> 00:04:20,034 Best not. 87 00:04:20,101 --> 00:04:21,633 Best not? 88 00:04:21,700 --> 00:04:25,434 You've got a boyfriend. It might seem provocative. 89 00:04:28,633 --> 00:04:31,368 I've got a boyfriend. You've got a girlfriend. 90 00:04:31,434 --> 00:04:33,034 We're just having a drink. 91 00:04:33,101 --> 00:04:36,767 Yes. Okay. Drink. 92 00:04:38,600 --> 00:04:41,567 That sounds okay. She could want to be friends. 93 00:04:41,633 --> 00:04:43,800 Just friends who happen to fancy each other. 94 00:04:43,867 --> 00:04:45,767 And they let them out alone. 95 00:04:45,834 --> 00:04:47,567 You fancy me. 96 00:04:47,633 --> 00:04:49,067 I fancy you. 97 00:04:49,134 --> 00:04:51,567 Doesn't mean I'm trying to steal you away. 98 00:04:51,633 --> 00:04:52,734 Yeah. 99 00:04:52,800 --> 00:04:53,800 Right. 100 00:04:53,867 --> 00:04:56,134 Just, you know, borrow you. 101 00:04:56,201 --> 00:04:58,267 "Borrow" me? 102 00:04:58,334 --> 00:04:59,834 For a drink. 103 00:04:59,900 --> 00:05:02,600 For a drink. Yeah, of course. 104 00:05:02,667 --> 00:05:04,900 And sex, obviously. 105 00:05:06,301 --> 00:05:07,633 Kidding. 106 00:05:07,700 --> 00:05:10,034 Oh, right. Yeah. Kidding. 107 00:05:10,101 --> 00:05:11,800 If you want me to be. 108 00:05:13,633 --> 00:05:16,101 Is she playing entirely fair? 109 00:05:16,167 --> 00:05:19,201 Okay, this is getting ridiculous. 110 00:05:19,267 --> 00:05:21,368 Parking around here is a nightmare, isn't it? 111 00:05:21,434 --> 00:05:22,700 I've been forever. 112 00:05:22,767 --> 00:05:24,201 Trouble finding a space? 113 00:05:24,267 --> 00:05:26,101 No, reversing. 114 00:05:26,167 --> 00:05:28,034 I hate reversing. 115 00:05:28,101 --> 00:05:29,567 You can't see where you're going. 116 00:05:29,633 --> 00:05:31,401 Twenty minutes it's taken me-- 117 00:05:31,468 --> 00:05:33,201 back, forwards, back, forwards. 118 00:05:33,267 --> 00:05:36,468 It's the pedestrians i feel sorry for. 119 00:05:36,533 --> 00:05:38,201 You've spent 20 minutes 120 00:05:38,267 --> 00:05:40,134 trying to reverse into a parking space? 121 00:05:40,201 --> 00:05:41,600 So far. 122 00:05:41,667 --> 00:05:43,468 So far? 123 00:05:43,533 --> 00:05:45,034 ( car horn honking ) 124 00:05:45,101 --> 00:05:47,567 there they go. Better get back to it. 125 00:05:47,633 --> 00:05:48,633 ( car horn honking ) 126 00:05:48,700 --> 00:05:51,401 okay, okay! I was just having a drink! 127 00:05:51,468 --> 00:05:53,434 It's not against the law! 128 00:05:53,500 --> 00:05:55,067 Just as a matter of interest, 129 00:05:55,134 --> 00:05:57,201 how did you pass your driving test? 130 00:05:57,267 --> 00:05:58,401 Morally. 131 00:05:59,734 --> 00:06:02,301 Jeff: M, Wilma... 132 00:06:03,301 --> 00:06:08,101 This sex thing you mentioned... 133 00:06:08,167 --> 00:06:10,700 Sex doesn't make you nervous too, does it? 134 00:06:10,767 --> 00:06:12,667 Sex? No, not at all. 135 00:06:12,734 --> 00:06:14,667 No, it's just like cuddling, 136 00:06:14,734 --> 00:06:16,134 only damper. 137 00:06:18,734 --> 00:06:20,234 So what's the problem? 138 00:06:21,234 --> 00:06:23,167 I have a girlfriend. 139 00:06:23,234 --> 00:06:25,334 I know. I have a boyfriend. 140 00:06:25,401 --> 00:06:28,334 We're bad people. 141 00:06:28,401 --> 00:06:30,533 I'm not bad. I've never been bad. 142 00:06:30,600 --> 00:06:31,900 You haven't? 143 00:06:31,967 --> 00:06:35,434 I'm fairly new to mild naughtiness. 144 00:06:35,500 --> 00:06:36,967 I don't believe that. 145 00:06:37,034 --> 00:06:38,201 Wilma... 146 00:06:39,267 --> 00:06:40,867 I'm faithful. 147 00:06:40,934 --> 00:06:43,101 Nice. Very nice. 148 00:06:43,167 --> 00:06:45,567 Oh. I see. 149 00:06:45,633 --> 00:06:47,001 Sorry. 150 00:06:47,067 --> 00:06:48,867 No, no. I'm sorry. 151 00:06:48,934 --> 00:06:50,368 I think you're out. 152 00:06:50,434 --> 00:06:52,368 Home and dry. Nicely done. 153 00:06:52,434 --> 00:06:54,368 Is it possible you guys don't know 154 00:06:54,434 --> 00:06:56,334 what she's about to ask? 155 00:06:59,034 --> 00:07:00,900 What did your girlfriend say 156 00:07:00,967 --> 00:07:04,834 when you told her we were having a drink tonight? 157 00:07:04,900 --> 00:07:06,201 I didn't tell her. 158 00:07:06,267 --> 00:07:07,600 You didn't? 159 00:07:07,667 --> 00:07:08,767 No. 160 00:07:10,334 --> 00:07:11,667 Oh. 161 00:07:11,734 --> 00:07:14,034 You've got to admire the technique. 162 00:07:14,101 --> 00:07:15,834 Very passive-aggressive. 163 00:07:15,900 --> 00:07:16,834 Very what? 164 00:07:16,900 --> 00:07:18,234 It's what happens 165 00:07:18,301 --> 00:07:20,234 when a woman takes control of a conversation. 166 00:07:20,301 --> 00:07:22,434 What happens when a man takes control? 167 00:07:22,500 --> 00:07:25,500 I have absolutely no idea. 168 00:07:27,633 --> 00:07:29,500 What did you mean by that? 169 00:07:29,567 --> 00:07:30,900 By what? 170 00:07:30,967 --> 00:07:32,734 You made an "oh" noise. 171 00:07:32,800 --> 00:07:33,834 Did i? 172 00:07:33,900 --> 00:07:35,633 What did you mean? 173 00:07:35,700 --> 00:07:37,734 It was just an "oh" noise. 174 00:07:37,800 --> 00:07:39,401 What kind of an "oh" noise? 175 00:07:39,468 --> 00:07:41,434 How many kinds are there? 176 00:07:41,500 --> 00:07:42,834 27. 177 00:07:43,834 --> 00:07:45,167 27? 178 00:07:45,234 --> 00:07:47,700 I-i counted once. 179 00:07:47,767 --> 00:07:50,034 I had this long phone call with my mother. 180 00:07:50,101 --> 00:07:54,101 My mother only communicates in levels of disappointment. 181 00:07:54,167 --> 00:07:56,201 Well, in my case, "oh" just means, 182 00:07:56,267 --> 00:07:58,034 if you're being a good boy, 183 00:07:58,101 --> 00:08:00,134 why didn't you tell your girlfriend? 184 00:08:01,633 --> 00:08:02,967 Um...well... 185 00:08:03,034 --> 00:08:04,500 Listen, okay? 186 00:08:04,567 --> 00:08:06,834 Can i ask you something? 187 00:08:06,900 --> 00:08:08,667 Oh, here it comes! 188 00:08:08,734 --> 00:08:10,301 The old classic. 189 00:08:10,368 --> 00:08:11,633 Jeff: Hat? 190 00:08:11,700 --> 00:08:14,034 Listen up, boys. You'll have heard this before. 191 00:08:14,101 --> 00:08:15,734 What do you want from me? 192 00:08:15,800 --> 00:08:17,067 Oomph! 193 00:08:18,533 --> 00:08:20,468 Um...well... 194 00:08:20,533 --> 00:08:22,567 You find me attractive? 195 00:08:22,633 --> 00:08:25,167 Well, yes. 196 00:08:25,234 --> 00:08:26,767 Why? 197 00:08:28,334 --> 00:08:29,834 Um... 198 00:08:29,900 --> 00:08:31,734 Well, there's your face... 199 00:08:33,067 --> 00:08:34,767 You can't miss that. 200 00:08:34,834 --> 00:08:38,234 I don't mean it's enormous or anything, 201 00:08:38,301 --> 00:08:40,900 but it's very frontal, 202 00:08:40,967 --> 00:08:42,368 which is great. 203 00:08:42,434 --> 00:08:44,201 I like women's fronts. 204 00:08:44,267 --> 00:08:46,700 I'm just talking about your face, 205 00:08:46,767 --> 00:08:49,934 not anything interesting. 206 00:08:50,001 --> 00:08:51,967 No, I'm sorry. 207 00:08:52,034 --> 00:08:53,533 I'm sure your face 208 00:08:53,600 --> 00:08:55,600 is every bit as interesting as your... 209 00:08:55,667 --> 00:08:57,368 Um... 210 00:09:00,567 --> 00:09:02,301 Can i take it that the answer was 211 00:09:02,368 --> 00:09:04,401 yes, you do find me attractive? 212 00:09:08,500 --> 00:09:10,301 Well, then, the next question is, 213 00:09:10,368 --> 00:09:12,401 what are we gonna do about that? 214 00:09:13,900 --> 00:09:15,867 You know where this is headed. 215 00:09:15,934 --> 00:09:17,368 The fork. 216 00:09:17,434 --> 00:09:20,401 Careful. You're heading for the fuck-me fork. 217 00:09:22,667 --> 00:09:25,334 I mean, i find you very attractive, too, 218 00:09:25,401 --> 00:09:27,567 and somehow we didn't tell our significant others 219 00:09:27,633 --> 00:09:30,034 we'd be here tonight, did we? 220 00:09:31,368 --> 00:09:32,834 The classic technique. 221 00:09:32,900 --> 00:09:34,667 She's closed off every avenue of retreat, 222 00:09:34,734 --> 00:09:36,533 and she's about to leave him two options. 223 00:09:36,600 --> 00:09:38,001 So why don't we get on 224 00:09:38,067 --> 00:09:40,368 with the real reason why we're both here? 225 00:09:40,434 --> 00:09:42,101 Either he has sex with her... 226 00:09:42,167 --> 00:09:44,368 Unless, of course, you're just being nice 227 00:09:44,434 --> 00:09:46,468 and you don't fancy me at all. 228 00:09:46,533 --> 00:09:48,334 Or tells her she's unattractive. 229 00:09:51,867 --> 00:09:53,800 The fork in the road. 230 00:09:53,867 --> 00:09:56,633 It's "fork" Wilma or "fork" off. 231 00:09:58,734 --> 00:10:01,767 No, i do fancy you. It's just-- 232 00:10:01,834 --> 00:10:03,700 can i just clear something up here? 233 00:10:03,767 --> 00:10:05,867 I'm not looking for a new boyfriend, 234 00:10:05,934 --> 00:10:07,700 and i know you're seeing someone, 235 00:10:07,767 --> 00:10:09,034 and that's fine. 236 00:10:09,101 --> 00:10:11,867 No strings, no conditions. 237 00:10:11,934 --> 00:10:13,368 Just sex. 238 00:10:13,434 --> 00:10:15,267 What do you say? 239 00:10:15,334 --> 00:10:17,700 I can't stay the night. I have a breakfast meeting. 240 00:10:22,633 --> 00:10:24,900 Sorry. Autopilot. 241 00:10:24,967 --> 00:10:27,667 Patrick, is the big red car yours? 242 00:10:27,734 --> 00:10:29,101 Yeah. 243 00:10:29,167 --> 00:10:31,867 Could you move it? I'm not having any luck. 244 00:10:37,034 --> 00:10:38,034 But what if-- 245 00:10:38,101 --> 00:10:40,401 nobody knows, nobody gets hurt. 246 00:10:40,468 --> 00:10:42,533 We just have fun. 247 00:10:42,600 --> 00:10:44,234 My God, she's evil! 248 00:10:44,301 --> 00:10:46,067 Evil? She's practically you. 249 00:10:46,134 --> 00:10:47,134 I know! 250 00:10:48,834 --> 00:10:51,401 In the old days, darling, not now. 251 00:10:51,468 --> 00:10:53,434 Unconditional sex, Jeff. 252 00:10:53,500 --> 00:10:55,101 It's a whole new brand. 253 00:10:56,500 --> 00:10:59,101 Actually, she's worse. She's worse than me. 254 00:10:59,167 --> 00:11:00,934 It's the unthinkable. 255 00:11:01,001 --> 00:11:02,734 It's satan with breasts! 256 00:11:04,500 --> 00:11:07,700 I mean, if your girlfriend is never going to know, 257 00:11:07,767 --> 00:11:11,767 and I'm not any kind of threat to your relationship... 258 00:11:13,633 --> 00:11:14,867 Devil woman! 259 00:11:14,934 --> 00:11:17,934 Absolute devil woman! 260 00:11:18,001 --> 00:11:19,867 How can you possibly say no 261 00:11:19,934 --> 00:11:22,500 to a night of unconditional sex? 262 00:11:24,600 --> 00:11:26,600 Tell him, Steve. You tell him how. 263 00:11:33,800 --> 00:11:35,001 Um... 264 00:11:37,468 --> 00:11:38,600 Um... 265 00:11:38,667 --> 00:11:40,368 "Um"? 266 00:11:40,434 --> 00:11:42,800 It's on the tip of my tongue. 267 00:11:43,867 --> 00:11:46,234 Can you really think of a single reason 268 00:11:46,301 --> 00:11:47,934 to turn me down? 269 00:11:48,001 --> 00:11:50,900 Steve, he's in a relationship. 270 00:11:50,967 --> 00:11:52,401 Ou're in a relationship. 271 00:11:52,468 --> 00:11:53,767 Tell him the reason! 272 00:11:53,834 --> 00:11:55,633 Jeff, no! It could be a trick! 273 00:12:02,067 --> 00:12:03,334 A trick? 274 00:12:03,401 --> 00:12:05,700 I-i...um... 275 00:12:05,767 --> 00:12:07,368 I-i-i-- 276 00:12:07,434 --> 00:12:10,401 i-i mean, no, not a trick exactly. 277 00:12:10,468 --> 00:12:13,034 Steve, how about this? 278 00:12:13,101 --> 00:12:15,368 Cheating on your girlfriend is wrong. 279 00:12:15,434 --> 00:12:17,700 Jeff, also it's wrong. 280 00:12:17,767 --> 00:12:19,500 I'm doing these in ascending order. 281 00:12:20,767 --> 00:12:22,101 It's wrong. 282 00:12:22,167 --> 00:12:24,201 Since when have men worried about that? 283 00:12:24,267 --> 00:12:27,700 I-i-i worry about it. 284 00:12:27,767 --> 00:12:30,867 I bet you're the only man you know who does. 285 00:12:30,934 --> 00:12:32,301 I worry about it, too! 286 00:12:32,368 --> 00:12:34,700 Steve worries about it, too. 287 00:12:36,800 --> 00:12:37,967 See? 288 00:12:39,800 --> 00:12:42,001 You have a girlfriend. 289 00:12:42,067 --> 00:12:44,234 I have a girlfriend. 290 00:12:44,301 --> 00:12:46,934 So you keep saying. So why are you here? 291 00:12:47,001 --> 00:12:48,301 Well, i-i just-- 292 00:12:48,368 --> 00:12:49,967 she really does exist, this girlfriend? 293 00:12:50,034 --> 00:12:51,567 Oh, she exists. 294 00:12:51,633 --> 00:12:53,900 She's very much an existent person. 295 00:12:53,967 --> 00:12:55,900 She's got tons of existence. 296 00:12:56,967 --> 00:12:59,734 Well, not too much existence. 297 00:12:59,800 --> 00:13:02,067 I don't mean she's huge or anything. 298 00:13:02,134 --> 00:13:04,533 She's somewhere between completely imaginary 299 00:13:04,600 --> 00:13:06,267 and a truck, 300 00:13:06,334 --> 00:13:09,034 if you can picture that. 301 00:13:09,101 --> 00:13:10,834 Sounds great. 302 00:13:10,900 --> 00:13:13,368 But how are you supposed to prove you've got a girlfriend? 303 00:13:13,434 --> 00:13:16,368 Photographs, hair samples, swabs? 304 00:13:16,434 --> 00:13:18,567 You try convincing my mother. 305 00:13:20,767 --> 00:13:22,700 I believe you've got a girlfriend, 306 00:13:22,767 --> 00:13:25,034 but there's only one type of girlfriend 307 00:13:25,101 --> 00:13:28,434 a guy sneaks out on and won't stop talking about. 308 00:13:28,500 --> 00:13:31,267 Well, she's very much that kind of girlfriend. 309 00:13:31,334 --> 00:13:32,734 An ex-girlfriend. 310 00:13:32,800 --> 00:13:36,867 Well, not entirely ex. 311 00:13:36,934 --> 00:13:38,234 Not entirely? 312 00:13:38,301 --> 00:13:41,167 She's a little bit on the "ex" side. 313 00:13:41,234 --> 00:13:44,900 Well, she's ex in some ways, 314 00:13:44,967 --> 00:13:46,967 and still current in others. 315 00:13:47,034 --> 00:13:48,900 Well, no, that's not true. 316 00:13:48,967 --> 00:13:50,001 I'm sorry? 317 00:13:50,067 --> 00:13:51,368 Um... 318 00:13:51,434 --> 00:13:54,500 Go on. Explain that one. Tell us, Jeff. 319 00:13:54,567 --> 00:13:56,834 What do you mean? 320 00:13:56,900 --> 00:14:00,167 It's the insane welshman quiz, round one, no conferring. 321 00:14:00,234 --> 00:14:01,734 How can a still-current girlfriend 322 00:14:01,800 --> 00:14:03,301 also be an ex-girlfriend? 323 00:14:05,067 --> 00:14:06,667 Because she's dead. 324 00:14:07,734 --> 00:14:09,468 Because she's dead! 325 00:14:13,900 --> 00:14:18,167 So? Did i win the insane welshman? 326 00:14:19,934 --> 00:14:21,368 What's happening? 327 00:14:22,767 --> 00:14:25,201 You just killed Jeff's girlfriend. 328 00:14:25,267 --> 00:14:29,267 Oh, really? I thought that was the curb! 329 00:14:31,767 --> 00:14:33,067 Dead? 330 00:14:33,134 --> 00:14:34,633 Um...um... 331 00:14:34,700 --> 00:14:37,034 Oh, my God, I'm sorry. I had no idea! 332 00:14:37,101 --> 00:14:38,533 I would never have-- 333 00:14:38,600 --> 00:14:40,734 listen, okay, I'm backing off right now. 334 00:14:40,800 --> 00:14:41,767 You are? 335 00:14:41,834 --> 00:14:43,767 I didn't know about your girlfriend. 336 00:14:43,834 --> 00:14:46,167 I was completely out of line. 337 00:14:46,234 --> 00:14:48,101 Um...okay. 338 00:14:48,167 --> 00:14:49,468 On the bright side, 339 00:14:49,533 --> 00:14:51,900 i think you've found a new way out of the fork. 340 00:14:51,967 --> 00:14:54,900 I'm sorry. I'm so, so sorry. 341 00:14:54,967 --> 00:14:56,401 I don't know what to say to you. 342 00:14:56,468 --> 00:14:58,234 You must be devastated. 343 00:14:58,301 --> 00:15:00,234 Oh, no, no. I'm fine. 344 00:15:00,301 --> 00:15:01,800 Don't worry. 345 00:15:01,867 --> 00:15:05,001 Well, not that fine, obviously. 346 00:15:05,067 --> 00:15:06,834 But I'm not the one who died, 347 00:15:06,900 --> 00:15:08,468 so I'm ahead! 348 00:15:09,468 --> 00:15:11,434 Well, how long ago did it happen? 349 00:15:11,500 --> 00:15:13,468 How long's she been dead? 350 00:15:13,533 --> 00:15:16,567 It's hard to say really. 351 00:15:16,633 --> 00:15:18,468 Hard to say? 352 00:15:18,533 --> 00:15:20,633 I'm not medically qualified. 353 00:15:20,700 --> 00:15:23,368 I'm sorry. I just don't like to talk about it. 354 00:15:23,434 --> 00:15:25,201 Well, you should. It's important. 355 00:15:25,267 --> 00:15:27,201 No, no. It's fine. I'm okay. 356 00:15:27,267 --> 00:15:29,533 You're just avoiding the subject. 357 00:15:29,600 --> 00:15:30,934 No, not at all. 358 00:15:31,001 --> 00:15:32,867 I just don't want to bother you with all that. 359 00:15:32,934 --> 00:15:34,401 It's no big deal. 360 00:15:34,468 --> 00:15:37,234 Was she ill? Yeah, but nothing serious. 361 00:15:38,934 --> 00:15:41,800 Well, serious in one way, obviously. 362 00:15:41,867 --> 00:15:43,267 How can you say it wasn't serious 363 00:15:43,334 --> 00:15:45,267 if she died of it? 364 00:15:45,334 --> 00:15:49,434 She made an unsuccessful recovery. 365 00:15:50,967 --> 00:15:52,567 Okay, you know what? 366 00:15:52,633 --> 00:15:54,900 You're obviously still very upset. 367 00:15:54,967 --> 00:15:57,167 Maybe we should just call all this to a halt. 368 00:15:57,234 --> 00:16:01,334 Yeah, you're right. You're definitely right. 369 00:16:01,401 --> 00:16:02,434 I'll see you, okay? 370 00:16:02,500 --> 00:16:05,334 Yeah. See you. 371 00:16:05,401 --> 00:16:07,734 What you're going through can't be easy, Jeff. 372 00:16:08,734 --> 00:16:10,234 Look after yourself. 373 00:16:10,301 --> 00:16:12,667 I will. I absolutely will. 374 00:16:12,734 --> 00:16:15,667 Maybe some other time, when you're ready. 375 00:16:15,734 --> 00:16:17,500 Yeah. Some other time. 376 00:16:17,567 --> 00:16:18,834 No probs. 377 00:16:18,900 --> 00:16:20,633 What was her name? 378 00:16:20,700 --> 00:16:22,700 Jeff, no! She knows Julia! 379 00:16:23,767 --> 00:16:25,368 No, no. Hang on. 380 00:16:25,434 --> 00:16:26,600 It was... 381 00:16:29,767 --> 00:16:31,001 Mary. 382 00:16:32,067 --> 00:16:35,034 Mary dermott... 383 00:16:35,101 --> 00:16:36,201 ...son. 384 00:16:36,267 --> 00:16:38,334 Yeah, that was it, definitely. 385 00:16:38,401 --> 00:16:42,034 You didn't think it was worth remembering her name? 386 00:16:42,101 --> 00:16:44,034 Well, you know, she's dead. 387 00:16:44,101 --> 00:16:46,633 It's not like she comes when you call her. 388 00:16:46,700 --> 00:16:49,001 Sorry. Uh... 389 00:16:49,067 --> 00:16:52,434 I'm just so, you know, upset by the whole thing. 390 00:16:52,500 --> 00:16:55,468 Okay. I'll give you a lift. 391 00:16:55,533 --> 00:16:57,034 Sorry? 392 00:16:57,101 --> 00:16:58,567 Well, if you're so upset, 393 00:16:58,633 --> 00:17:00,734 you won't want to stay here, and I've got my car. 394 00:17:00,800 --> 00:17:02,401 Unless you've got yours? 395 00:17:02,468 --> 00:17:04,767 No. No. 396 00:17:04,834 --> 00:17:06,533 Well, come on. I'll give you a lift. 397 00:17:08,401 --> 00:17:10,800 Careful, Jeff. You could be heading back to the fork! 398 00:17:10,867 --> 00:17:11,800 M... 399 00:17:11,867 --> 00:17:13,167 A lift? 400 00:17:13,234 --> 00:17:14,567 Yeah. 401 00:17:16,234 --> 00:17:17,700 In your car? 402 00:17:17,767 --> 00:17:21,001 Well, i suppose i could try throwing you over my shoulder, 403 00:17:21,067 --> 00:17:23,267 but people might think that's forward. 404 00:17:23,334 --> 00:17:24,667 Right. Yeah. 405 00:17:24,734 --> 00:17:26,401 Um, car would be best. 406 00:17:26,468 --> 00:17:27,734 Is there a problem? 407 00:17:27,800 --> 00:17:30,334 No, no. I'm just not used to getting lifts, 408 00:17:30,401 --> 00:17:31,700 that's all. 409 00:17:31,767 --> 00:17:33,368 Especially from women. 410 00:17:33,434 --> 00:17:34,434 I see. 411 00:17:34,500 --> 00:17:36,234 My girlfriend isn't much of a driver. 412 00:17:36,301 --> 00:17:38,101 ( chuckles ) 413 00:17:39,667 --> 00:17:41,800 obviously that's putting it mildly. 414 00:17:49,434 --> 00:17:51,533 Do you think she was suspicious? 415 00:17:51,600 --> 00:17:55,001 Women can figure these things out. 416 00:17:55,067 --> 00:17:58,567 Jeff, airborne bacteria could have figured it out. 417 00:18:02,234 --> 00:18:03,633 Tsk tsk tsk. 418 00:18:03,700 --> 00:18:07,201 That boy is in serious trouble. 419 00:18:07,267 --> 00:18:09,368 Don't you think so? 420 00:18:12,567 --> 00:18:14,667 I-in serious trouble. 421 00:18:18,434 --> 00:18:20,067 W-what do you think? 422 00:18:21,567 --> 00:18:23,468 Do you think he's in serious trouble? 423 00:18:25,401 --> 00:18:27,633 "A trick"? Right! 424 00:18:30,401 --> 00:18:32,334 That was the only reason you could think of, 425 00:18:32,401 --> 00:18:34,034 in case it was a trick? 426 00:18:34,101 --> 00:18:37,034 It was one of an extensive range of reasons. 427 00:18:37,101 --> 00:18:39,533 And the first one to come to mind, apparently. 428 00:18:39,600 --> 00:18:41,700 It was the shortest sentence. 429 00:18:41,767 --> 00:18:43,700 I just wanted to start with a really short sentence 430 00:18:43,767 --> 00:18:45,533 and move up to longer sentences 431 00:18:45,600 --> 00:18:47,368 in a sort of building way. 432 00:18:47,434 --> 00:18:49,034 Speaking of long sentences, 433 00:18:49,101 --> 00:18:50,767 we're supposed to be getting married. 434 00:18:50,834 --> 00:18:52,767 I'd like to think the man I'm gonna spend 435 00:18:52,834 --> 00:18:54,867 the rest of my life with has a better reason 436 00:18:54,934 --> 00:18:57,734 for staying faithful than "it might be a trick." 437 00:18:57,800 --> 00:19:01,434 It wasn't the only thing. It was just the deterrent. 438 00:19:01,500 --> 00:19:03,234 The deterrent? 439 00:19:03,301 --> 00:19:06,234 Well, yeah. You know, like nuclear weaponry. 440 00:19:06,301 --> 00:19:08,633 Nobody likes it, but it can help to keep the peace. 441 00:19:10,700 --> 00:19:13,001 You've just compared our relationship 442 00:19:13,067 --> 00:19:14,368 to the cold war! 443 00:19:14,434 --> 00:19:16,500 Which, may i remind you, 444 00:19:16,567 --> 00:19:17,967 really lasted! 445 00:19:18,034 --> 00:19:22,334 So the nature of the Bond between us 446 00:19:22,401 --> 00:19:25,334 is in fact the threat of mutually assured destruction? 447 00:19:25,401 --> 00:19:29,101 Oh, among many other things. 448 00:19:29,167 --> 00:19:31,800 You know, this is really interesting. 449 00:19:31,867 --> 00:19:34,734 Sally, this isn't supposed to be entertainment. 450 00:19:34,800 --> 00:19:36,500 Friend of mine had this little agency 451 00:19:36,567 --> 00:19:38,134 called man test. 452 00:19:38,201 --> 00:19:39,267 Man test? 453 00:19:39,334 --> 00:19:40,667 It was clever. 454 00:19:40,734 --> 00:19:42,934 You could test if your bloke was being faithful. 455 00:19:43,001 --> 00:19:44,533 Man test would send out a girl 456 00:19:44,600 --> 00:19:46,867 to try and seduce your bloke in a bar or whatever, 457 00:19:46,934 --> 00:19:48,334 see if he'd go for it. 458 00:19:48,401 --> 00:19:50,867 That's outrageous! That's completely immoral! 459 00:19:50,934 --> 00:19:52,834 How can that kind of thing be allowed? 460 00:19:52,900 --> 00:19:55,034 I used to work part-time for her. 461 00:19:55,101 --> 00:19:56,368 It was great fun. 462 00:19:56,434 --> 00:19:58,967 So much cheaper than a dating agency. 463 00:19:59,034 --> 00:20:01,800 I should do that. I'd be good at that. 464 00:20:01,867 --> 00:20:03,201 It was great. 465 00:20:03,267 --> 00:20:05,034 If they went for you, 466 00:20:05,101 --> 00:20:07,034 you got to write a really scathing report 467 00:20:07,101 --> 00:20:09,034 about what an immoral scumbag they were, 468 00:20:09,101 --> 00:20:10,700 before they'd even woken up! 469 00:20:10,767 --> 00:20:12,401 A report? 470 00:20:12,468 --> 00:20:13,533 Sent straight to the wife. 471 00:20:13,600 --> 00:20:15,267 All the gory details. 472 00:20:15,334 --> 00:20:18,633 And what happened if he didn't go for it? 473 00:20:18,700 --> 00:20:20,700 I have absolutely no idea. 474 00:20:21,700 --> 00:20:23,567 That's totally wrong! 475 00:20:23,633 --> 00:20:25,500 What chance does the man have? 476 00:20:25,567 --> 00:20:29,001 All he has to do is be faithful. 477 00:20:30,633 --> 00:20:31,900 Well, yes. 478 00:20:31,967 --> 00:20:33,368 ( clears throat ) 479 00:20:33,434 --> 00:20:34,734 obviously. 480 00:20:34,800 --> 00:20:36,734 But what i meant was, 481 00:20:36,800 --> 00:20:38,267 what if someone like-- 482 00:20:38,334 --> 00:20:40,401 where is Patrick? 483 00:20:40,468 --> 00:20:42,401 He's standing behind my car 484 00:20:42,468 --> 00:20:44,401 "guiding" it in. 485 00:20:44,468 --> 00:20:46,800 I don't know how he expects that to work. 486 00:20:48,134 --> 00:20:49,900 Oh, now i get it! 487 00:20:51,567 --> 00:20:54,434 Jane, could you please explain to this gentleman 488 00:20:54,500 --> 00:20:57,101 why i have been standing in the rain 489 00:20:57,167 --> 00:20:58,600 behind an empty car 490 00:20:58,667 --> 00:21:01,001 shouting, "park, you stupid bitch"? 491 00:21:03,434 --> 00:21:04,867 Sorry, officer. 492 00:21:04,934 --> 00:21:06,767 I forgot he can't park on his own. 493 00:21:06,834 --> 00:21:08,267 Arrest that woman! 494 00:21:10,134 --> 00:21:11,700 Tsk tsk tsk. 495 00:21:11,767 --> 00:21:14,533 Well, Patrick's certainly in a lot of trouble, 496 00:21:14,600 --> 00:21:16,500 isn't he? 497 00:21:19,500 --> 00:21:21,101 Don't you think? 498 00:21:22,667 --> 00:21:23,900 Patrick? 499 00:21:23,967 --> 00:21:25,334 Come on. 500 00:21:25,401 --> 00:21:26,767 Where are you going? 501 00:21:26,834 --> 00:21:29,067 To save Jeff from unconditional sex. 502 00:21:29,134 --> 00:21:31,633 Apparently you don't know how to deal with it. 503 00:21:32,633 --> 00:21:35,034 Sally, is man test still going? 504 00:21:35,101 --> 00:21:37,633 I'll leave the number on your answer phone. 505 00:21:37,700 --> 00:21:39,368 Thanks. 506 00:21:47,134 --> 00:21:49,234 Do you mind if i come up for a second? 507 00:21:49,301 --> 00:21:50,234 Sorry? 508 00:21:50,301 --> 00:21:52,167 I just need to use your loo. 509 00:21:52,234 --> 00:21:54,001 What for? 510 00:21:54,067 --> 00:21:56,368 What do you normally use it for? 511 00:21:56,434 --> 00:21:58,800 No. Sorry, you can't. 512 00:21:58,867 --> 00:22:00,167 Why not? 513 00:22:01,434 --> 00:22:03,368 It's developed a fault. 514 00:22:03,434 --> 00:22:04,700 A fault? 515 00:22:04,767 --> 00:22:06,034 Nothing serious. 516 00:22:06,101 --> 00:22:08,034 It's fine if you know how to use it. 517 00:22:08,101 --> 00:22:09,967 It's just a little tricky. 518 00:22:12,034 --> 00:22:13,834 And what exactly is wrong with it? 519 00:22:13,900 --> 00:22:15,867 Oh, it's just one of those... 520 00:22:15,934 --> 00:22:17,533 Bloody loos. 521 00:22:17,600 --> 00:22:20,234 It just needs to settle down a bit. 522 00:22:21,934 --> 00:22:24,368 Jeff, would you be telling me a very stupid lie 523 00:22:24,434 --> 00:22:26,934 because you're afraid to be alone in your flat with me? 524 00:22:27,001 --> 00:22:30,234 Well, let me put it this way-- 525 00:22:30,301 --> 00:22:32,267 yes. 526 00:22:32,334 --> 00:22:34,368 Should we try all this again? 527 00:22:34,434 --> 00:22:35,700 Would you mind? 528 00:22:35,767 --> 00:22:38,401 Jeff, I'm experiencing a call of nature. 529 00:22:38,468 --> 00:22:40,401 May i use your facilities? 530 00:22:40,468 --> 00:22:41,468 Yes. No problem. 531 00:22:45,934 --> 00:22:48,401 You're sure you don't mind? 532 00:22:48,468 --> 00:22:49,734 No, not at all. 533 00:22:49,800 --> 00:22:51,234 No problem. Please. 534 00:22:51,301 --> 00:22:52,567 Great. 535 00:22:52,633 --> 00:22:54,567 Call of nature. Completely understand. 536 00:22:54,633 --> 00:22:56,934 Go ahead. Thanks. 537 00:22:58,533 --> 00:23:00,567 I was kind of assuming 538 00:23:00,633 --> 00:23:02,533 you'd have a specific room for this. 539 00:23:02,600 --> 00:23:04,167 Oh, right. 540 00:23:04,234 --> 00:23:05,700 Yeah, of course. 541 00:23:05,767 --> 00:23:07,533 Let me show you. 542 00:23:07,600 --> 00:23:09,533 It's just-- 543 00:23:09,600 --> 00:23:11,600 it's through the bedroom there. 544 00:23:17,101 --> 00:23:18,700 Mary? 545 00:23:18,767 --> 00:23:20,334 Mary? 546 00:23:20,401 --> 00:23:23,500 Your girlfriend-- was that a photograph of her? 547 00:23:23,567 --> 00:23:24,967 Oh, Mary. 548 00:23:25,034 --> 00:23:26,434 Um, yeah. 549 00:23:26,500 --> 00:23:28,334 Why did you put it face down? 550 00:23:29,401 --> 00:23:33,067 I was just updating it. 551 00:23:34,600 --> 00:23:36,533 I understand, you know. 552 00:23:36,600 --> 00:23:37,867 You do? 553 00:23:37,934 --> 00:23:40,600 You don't want her to see me, do you? 554 00:23:40,667 --> 00:23:42,967 No. I really, really don't. 555 00:23:43,034 --> 00:23:46,700 You're gonna have to start living again sometime, Jeff. 556 00:23:46,767 --> 00:23:49,067 Well, yeah. 557 00:23:49,134 --> 00:23:51,434 But I'm not the one you need to tell. 558 00:23:56,567 --> 00:23:57,900 ( sighs ) 559 00:24:04,900 --> 00:24:08,001 ( cellular phone beeps ) 560 00:24:11,067 --> 00:24:13,034 Julia: I, darling, it's me. 561 00:24:13,101 --> 00:24:15,800 've canceled my trip and I'm on my way over. 562 00:24:15,867 --> 00:24:17,368 His flu thing's getting worse. 563 00:24:17,434 --> 00:24:19,201 O you mind if i crash at your place? 564 00:24:19,267 --> 00:24:21,600 T's closer. Ee you shortly. 565 00:24:23,101 --> 00:24:26,101 ( panic-stricken grunts ) 566 00:24:46,600 --> 00:24:47,934 aah! 567 00:24:48,001 --> 00:24:49,434 Ohh! 568 00:24:49,500 --> 00:24:51,101 Aah! 569 00:24:51,167 --> 00:24:52,334 ( gasping ) 570 00:24:53,401 --> 00:24:55,001 Wilma... 571 00:24:56,267 --> 00:25:00,301 I've done something a bit... Well...naughty. 572 00:25:05,067 --> 00:25:06,301 Okay. 573 00:25:07,734 --> 00:25:10,001 You know when i told you that my current girlfriend 574 00:25:10,067 --> 00:25:12,401 was a bit on the "ex" side? 575 00:25:12,468 --> 00:25:13,800 Uh-huh. 576 00:25:15,267 --> 00:25:17,167 Actually, i think when i said she was dead, 577 00:25:17,234 --> 00:25:19,401 you probably didn't believe me, did you? 578 00:25:19,468 --> 00:25:21,167 Oh, i believe you. I do, really! 579 00:25:21,234 --> 00:25:22,201 You do? 580 00:25:22,267 --> 00:25:25,301 Don't do any kind of "proving" things. 581 00:25:25,368 --> 00:25:27,201 Okay. 582 00:25:27,267 --> 00:25:29,034 Okay, she's dead, 583 00:25:29,101 --> 00:25:30,867 but the thing is, 584 00:25:30,934 --> 00:25:32,700 you've probably noticed 585 00:25:32,767 --> 00:25:34,834 I'm having a bit of trouble letting go. 586 00:25:39,101 --> 00:25:40,368 Yeah. 587 00:25:40,434 --> 00:25:43,468 See, it's all still very recent. 588 00:25:43,533 --> 00:25:44,667 Recent? 589 00:25:44,734 --> 00:25:46,867 I'm trying to get on with my life and everything. 590 00:25:46,934 --> 00:25:48,867 I am trying to get over it. 591 00:25:48,934 --> 00:25:50,900 There's no point dwelling on the whole thing, 592 00:25:50,967 --> 00:25:52,900 but in some ways she's still my girlfriend, 593 00:25:52,967 --> 00:25:55,734 and i don't feel i need anybody new just yet-- 594 00:25:55,800 --> 00:25:58,567 not while everything's so fresh. 595 00:26:00,134 --> 00:26:01,401 Resh? 596 00:26:02,800 --> 00:26:05,567 Sometimes it's hard to remember she's dead. 597 00:26:07,067 --> 00:26:09,001 When you suddenly lose someone like this, 598 00:26:09,067 --> 00:26:10,267 you can forget... 599 00:26:10,334 --> 00:26:12,500 ( gasps ) 600 00:26:15,567 --> 00:26:17,301 to clear up. 601 00:26:20,567 --> 00:26:22,567 Hello, darling. 602 00:26:22,633 --> 00:26:24,034 What was all that? 603 00:26:24,101 --> 00:26:26,067 Um...nothing. 604 00:26:26,134 --> 00:26:28,201 Well, don't mind me. 605 00:26:28,267 --> 00:26:30,533 I'm dead. 606 00:26:30,600 --> 00:26:31,867 Okay. 607 00:26:33,867 --> 00:26:37,167 Can i just maybe explain something here? 608 00:26:37,234 --> 00:26:38,434 ( gasps ) 609 00:26:39,500 --> 00:26:42,767 Jeff, how could you do this? 610 00:26:42,834 --> 00:26:44,567 Mary's not even cold! 611 00:26:44,633 --> 00:26:46,633 Which is not a fact 612 00:26:46,700 --> 00:26:50,101 i was planning to exploit in any way. 613 00:26:50,167 --> 00:26:52,934 ( Julia coughs ) 614 00:26:54,434 --> 00:26:57,101 your girlfriend just coughed. 615 00:26:58,633 --> 00:26:59,967 Yes. 616 00:27:00,967 --> 00:27:02,834 You told me she was dead. 617 00:27:02,900 --> 00:27:04,234 I-- 618 00:27:05,567 --> 00:27:07,401 overreacted. 619 00:27:17,900 --> 00:27:19,067 ( sighs ) 620 00:27:20,667 --> 00:27:22,934 well, i think that basically went okay. 621 00:27:23,934 --> 00:27:25,334 Yeah. Nice. 622 00:27:25,401 --> 00:27:26,468 Well done. 623 00:27:26,533 --> 00:27:27,633 By my standards. 624 00:27:27,700 --> 00:27:30,301 By your standards, it was positively excellent. 625 00:27:30,368 --> 00:27:31,700 I thought so. 626 00:27:31,767 --> 00:27:33,267 ( Julia coughs ) 627 00:27:35,101 --> 00:27:38,700 anyway, i should probably be looking after Julia. 628 00:27:38,767 --> 00:27:40,533 Yeah, you definitely should be. 629 00:27:40,600 --> 00:27:42,067 Yeah. We should go 630 00:27:42,134 --> 00:27:44,334 or we're going to miss the rest of Jane parking. 631 00:27:44,401 --> 00:27:45,800 See you. 632 00:27:45,867 --> 00:27:47,800 See you, Jeff. 633 00:27:47,867 --> 00:27:50,368 Don't speak to any strange women. 634 00:27:50,434 --> 00:27:51,767 Trust me. 635 00:27:53,767 --> 00:27:55,101 You okay? 636 00:27:56,267 --> 00:27:57,967 Yeah. Why wouldn't i be? 637 00:27:58,034 --> 00:27:59,867 Not a little bit worried 638 00:27:59,934 --> 00:28:02,301 I'm gonna be on the phone to man test all the time? 639 00:28:02,368 --> 00:28:04,134 Well... 640 00:28:04,201 --> 00:28:07,267 That'd be a bit untrusting, wouldn't it? 641 00:28:07,334 --> 00:28:09,001 Yeah, you're probably right. 642 00:28:09,067 --> 00:28:12,334 So I'll tell you what-- we'll compromise. 643 00:28:12,401 --> 00:28:14,633 How? 644 00:28:15,700 --> 00:28:17,667 I absolutely promise 645 00:28:17,734 --> 00:28:19,500 I'll only phone them once. 646 00:28:19,567 --> 00:28:20,800 Once? 647 00:28:20,867 --> 00:28:24,234 Yes, Steve. Just once, someday. 648 00:28:31,867 --> 00:28:34,334 if you can't make your mind up * 649 00:28:34,401 --> 00:28:36,667 * we'll never * 650 00:28:36,734 --> 00:28:39,434 * get started * 651 00:28:40,767 --> 00:28:43,368 * and i don't want to wind up * 652 00:28:43,434 --> 00:28:45,700 * being parted * 653 00:28:45,767 --> 00:28:48,101 * brokenhearted * 654 00:28:49,600 --> 00:28:52,533 * so if you really love me * 655 00:28:52,600 --> 00:28:54,533 * say yes * 656 00:28:54,600 --> 00:28:56,867 * and please don't tell me * 657 00:28:56,934 --> 00:28:58,101 * perhaps * 658 00:28:58,167 --> 00:28:59,301 * perhaps * 659 00:28:59,368 --> 00:29:00,633 * perhaps *