1 00:00:03,600 --> 00:00:05,716 You're depressed? Yes. 2 00:00:07,520 --> 00:00:09,511 How depressed? Very. 3 00:00:11,080 --> 00:00:13,071 - Suicidal? - Yes. 4 00:00:14,080 --> 00:00:16,071 - The shame of being caught? - Yes. 5 00:00:16,120 --> 00:00:17,599 Yeah. 6 00:00:18,400 --> 00:00:21,312 The goods are laid out like that in order to tempt you. 7 00:00:22,400 --> 00:00:24,135 You've been tempted beyond 8 00:00:24,136 --> 00:00:25,870 endurance, which is exactly what they want. 9 00:00:25,920 --> 00:00:27,990 There's no shame in that whatsoever. 10 00:00:28,640 --> 00:00:31,837 - What supermarket was this? Valubuy's. 11 00:00:33,160 --> 00:00:35,628 Did they call the police? Yes. 12 00:00:37,960 --> 00:00:41,350 - Do you mind me asking how old you are? 78. 13 00:00:41,400 --> 00:00:44,073 It's not you, is it, Mum? No. 14 00:00:45,080 --> 00:00:47,196 Are there any shoplifters listening? 15 00:00:47,240 --> 00:00:52,109 Here's a woman of 78 almost driven to suicide by Valubuy's supermarket. 16 00:00:52,160 --> 00:00:57,029 Get down there. All shoplifters. Calling all shoplifters! 17 00:00:57,080 --> 00:01:00,595 - Get down to Valubuy's and clean them out. Fitz, that's enough. 18 00:01:00,640 --> 00:01:03,154 And even if you're not a shoplifter, 19 00:01:03,200 --> 00:01:05,714 why not become one for just one day? 20 00:01:05,760 --> 00:01:07,751 Think about it. 21 00:01:10,320 --> 00:01:12,390 You'll get caught. How? 22 00:01:13,440 --> 00:01:15,510 Someone'll tell on you. 23 00:01:15,560 --> 00:01:19,553 - I've been doing it for months, Mum. - Sooner or later, someone'll tell. 24 00:01:20,840 --> 00:01:23,593 - Why? - Because that's the way people are. 25 00:01:23,640 --> 00:01:25,659 - It's only a few hours taxiing, that's all. 26 00:01:25,660 --> 00:01:27,679 I'm trying to listen to this. 27 00:01:27,720 --> 00:01:30,439 You can't work and claim social security. 28 00:01:30,480 --> 00:01:33,278 - So, I stop signing on, yeah? - Yeah. 29 00:01:33,320 --> 00:01:36,551 - Don't be ridiculous. - It's got nothing to do with you. 30 00:01:36,600 --> 00:01:38,955 If he doesn't claim the soshe, what happens to it? 31 00:01:39,000 --> 00:01:40,558 I'm trying to listen to this. 32 00:01:40,600 --> 00:01:42,431 It stays down in London, that's what. 33 00:01:42,480 --> 00:01:44,948 Is right, see. - It's stealing. 34 00:01:45,000 --> 00:01:49,312 For God's sake, Mother, loads of people do it. 35 00:01:49,360 --> 00:01:52,113 Is that Trish? - Yeah. 36 00:02:16,120 --> 00:02:18,111 Good night. 37 00:02:22,840 --> 00:02:24,910 We've been together three months, Floyd. 38 00:02:26,640 --> 00:02:28,631 Yeah? 39 00:02:28,680 --> 00:02:30,671 So... 40 00:02:32,600 --> 00:02:33,999 So what? 41 00:02:51,000 --> 00:02:53,230 - Come up. - We're OK here. 42 00:03:09,720 --> 00:03:11,711 What's wrong? 43 00:03:11,760 --> 00:03:13,557 Floyd? 44 00:03:22,880 --> 00:03:24,359 You wouldn't like me naked. 45 00:03:25,440 --> 00:03:26,839 Why not? 46 00:03:29,600 --> 00:03:31,591 You think I'd laugh at you? 47 00:03:35,160 --> 00:03:37,151 Not laugh. 48 00:03:37,200 --> 00:03:39,156 No. 49 00:04:13,200 --> 00:04:14,792 - Can you dance? - Eh? 50 00:04:14,840 --> 00:04:17,308 - Can you dance? - Can I dance? 51 00:04:17,360 --> 00:04:19,351 I taught Saint Vitus. 52 00:04:24,320 --> 00:04:26,311 Oh, my God. 53 00:04:26,360 --> 00:04:28,351 Hello, Fitz. 54 00:04:28,400 --> 00:04:30,516 I thought you were staying in tonight. 55 00:04:41,400 --> 00:04:43,391 Thank you. 56 00:04:43,440 --> 00:04:45,715 Fitz, this is Peter. 57 00:04:47,120 --> 00:04:48,519 Can you do this? 58 00:04:51,000 --> 00:04:52,592 Just walk. 59 00:05:07,800 --> 00:05:10,519 - How old do you think I am? - Late forties. 60 00:05:12,080 --> 00:05:14,071 Bang goes your tip. 61 00:05:44,880 --> 00:05:48,031 That's one bad joke. I don't know why I'm laughing at it. 62 00:05:48,080 --> 00:05:52,232 Have you heard this? This fella gets his nudger cut off by his wife. 63 00:05:52,280 --> 00:05:54,697 So he goes to the hospital for a 64 00:05:54,698 --> 00:05:57,115 transplant and they offer him this 4" one. 65 00:05:57,160 --> 00:05:59,628 And he goes, "No good to me, that, you know. " 66 00:06:00,440 --> 00:06:02,431 All right, Floyd? 67 00:06:03,280 --> 00:06:05,271 - Not much doing? - No. 68 00:06:08,600 --> 00:06:11,177 So they offer him a 6" one. And he 69 00:06:11,178 --> 00:06:13,754 goes, "Haven't you got any bigger than that?" 70 00:06:13,800 --> 00:06:16,394 So they show him the 12" ones. And he goes er... 71 00:06:17,480 --> 00:06:20,438 - What were you talking about? - What d'you mean? 72 00:06:20,480 --> 00:06:22,471 I came up, you stopped talking. Why? 73 00:06:23,920 --> 00:06:25,911 No reason in particular. 74 00:06:30,600 --> 00:06:34,388 So he goes, "That's much better, but haven't you got any in white?" 75 00:07:47,880 --> 00:07:50,758 - Catherine, isn't it? - Yes. 76 00:07:50,800 --> 00:07:53,519 I'm not gonna hurt you, Catherine. 77 00:07:53,560 --> 00:07:56,472 I know you're frightened, but honest, I'm not gonna hurt you. 78 00:07:56,520 --> 00:07:58,272 If you don't struggle, Catherine, 79 00:07:58,320 --> 00:08:01,312 if you don't struggle, Catherine, you'll enjoy this. 80 00:08:01,360 --> 00:08:04,079 Promise me, Catherine, that you won't struggle 81 00:08:04,120 --> 00:08:06,873 and I promise you that you'll enjoy this. 82 00:08:06,920 --> 00:08:09,036 - Is that a deal, Catherine? - Yes. 83 00:08:09,080 --> 00:08:10,672 Is that a deal? 84 00:08:10,720 --> 00:08:12,312 Put this on. 85 00:08:12,360 --> 00:08:14,351 Put this on your head, Catherine. 86 00:08:18,160 --> 00:08:20,116 Lie down. 87 00:08:20,160 --> 00:08:22,151 Lie down! 88 00:08:24,680 --> 00:08:26,671 Are you OK, Catherine? 89 00:08:31,720 --> 00:08:33,711 Catherine... 90 00:08:41,680 --> 00:08:43,671 Is Tom good to you? 91 00:08:45,320 --> 00:08:47,311 What? 92 00:08:47,360 --> 00:08:49,351 Is he good to you? 93 00:08:52,360 --> 00:08:54,351 Is he the jealous type? 94 00:08:58,640 --> 00:09:00,710 If I was married to you, Catherine... 95 00:09:02,680 --> 00:09:04,671 ...I wouldn't let you out of my sight. 96 00:09:07,880 --> 00:09:13,000 ♪ When you're in love with a beautiful woman 97 00:09:13,040 --> 00:09:15,759 ♪ You watch her eyes 98 00:09:19,080 --> 00:09:24,108 ♪ When you're in love with a beautiful woman 99 00:09:24,160 --> 00:09:26,628 ♪ You watch her eyes 100 00:09:31,040 --> 00:09:32,712 ♪ Everybody wants her 101 00:09:33,640 --> 00:09:35,631 ♪ Everybody loves her 102 00:09:36,400 --> 00:09:40,757 ♪ Everybody wants to take your woman home 103 00:09:52,240 --> 00:09:54,014 - It's good to get the sex out of the way, isn't it? 104 00:09:54,015 --> 00:09:55,789 Yes. 105 00:09:55,840 --> 00:09:57,831 Sorry? 106 00:09:58,760 --> 00:10:00,751 I said yes. 107 00:10:03,600 --> 00:10:06,910 Was it too fast for you, Catherine? Over too soon? 108 00:10:08,200 --> 00:10:10,191 No. 109 00:10:11,000 --> 00:10:13,833 Is it Catherine or Cathy? 110 00:10:16,200 --> 00:10:18,634 - Catherine. - Catherine, hm. 111 00:10:20,720 --> 00:10:23,314 You know, when we lived in caves, Catherine, 112 00:10:23,360 --> 00:10:26,636 we were vulnerable during sex. 113 00:10:26,680 --> 00:10:30,753 Take too long and there'd be a tiger at your throat. 114 00:10:33,120 --> 00:10:35,395 Do it quick, and you'd live to do it again. 115 00:10:39,360 --> 00:10:41,430 Have you ever thought of it like that? 116 00:10:42,360 --> 00:10:44,351 No. 117 00:10:47,480 --> 00:10:49,471 Do you fancy a swim? 118 00:11:56,120 --> 00:11:57,792 Police. 119 00:12:16,320 --> 00:12:18,959 There's been another rape. 120 00:12:48,640 --> 00:12:52,553 I brought you some mints. You don't want to be smelling of whisky. 121 00:12:52,600 --> 00:12:54,272 Right. Thanks. 122 00:12:57,360 --> 00:12:59,874 And when I get the chance, I'd like to explain. 123 00:13:02,680 --> 00:13:04,318 There's nothing to explain. 124 00:13:16,000 --> 00:13:17,991 Did the earth move? 125 00:13:18,040 --> 00:13:22,113 8.2 on the Richter scale, and those Krauts are accurate. 126 00:13:24,080 --> 00:13:27,868 There's a possibility that this man has raped twice before. 127 00:13:28,880 --> 00:13:31,155 Dr Fitzgerald's helping us to catch him. 128 00:13:32,840 --> 00:13:35,115 But if you'd prefer it, he'll wait outside. 129 00:13:35,160 --> 00:13:37,151 That's fine. 130 00:13:39,280 --> 00:13:41,271 Right. 131 00:13:43,320 --> 00:13:45,311 Did he wear a mask? 132 00:13:49,720 --> 00:13:51,790 Did he put a hood over your head? 133 00:13:53,160 --> 00:13:55,151 Yes. 134 00:13:56,600 --> 00:13:58,591 Was there anything else? 135 00:14:07,240 --> 00:14:10,949 Sometimes when somebody's raped, things happen. 136 00:14:12,400 --> 00:14:15,278 Things that are very difficult to talk about. 137 00:14:16,920 --> 00:14:18,990 Was there something like that? 138 00:14:22,000 --> 00:14:24,355 He combed my hair. 139 00:14:25,520 --> 00:14:26,999 Not here. 140 00:14:29,600 --> 00:14:31,670 After he finished, he combed my hair. 141 00:14:36,320 --> 00:14:38,709 - Has he done that before? - Yes. 142 00:14:39,520 --> 00:14:41,294 - We'd like you to take some tests. Is that OK? 143 00:14:41,295 --> 00:14:43,069 What? 144 00:14:43,120 --> 00:14:46,476 - It's just a precaution. - You mean Aids? 145 00:14:46,520 --> 00:14:48,511 There's no evidence he's got it. 146 00:14:50,960 --> 00:14:55,192 - Were the other two women clear? - Yes. After the first tests. 147 00:14:57,080 --> 00:14:59,150 Would you like to phone your husband? 148 00:15:00,480 --> 00:15:02,471 Um... 149 00:15:04,280 --> 00:15:06,271 Would you like to tell him in person? 150 00:15:08,960 --> 00:15:10,393 I can't. 151 00:15:12,880 --> 00:15:16,668 The thing is, he'll need to bring you some more clothes, 152 00:15:16,720 --> 00:15:20,156 because we have to examine what you were wearing. 153 00:15:24,560 --> 00:15:26,551 Would you like me to phone him? 154 00:15:30,120 --> 00:15:31,758 He'll be at work. 155 00:15:31,800 --> 00:15:33,791 Yes? 156 00:15:36,480 --> 00:15:38,471 Why, what's happened? 157 00:15:45,080 --> 00:15:47,071 I'll kill the bastard! 158 00:16:08,160 --> 00:16:10,151 OK, have you all got your lists? 159 00:16:12,160 --> 00:16:14,799 Bobby, just shut up a minute, will you? 160 00:16:14,840 --> 00:16:16,831 Right, have you all got your lists? 161 00:16:16,880 --> 00:16:19,872 OK, now we're inviting all these guys in, OK? 162 00:16:19,920 --> 00:16:23,310 Cos they're all perverts. And they're perverts with previous. 163 00:16:23,360 --> 00:16:26,875 So no-one's gonna complain if you lean on them. Understand me? 164 00:16:29,040 --> 00:16:30,996 Aaagh! Get off me! 165 00:16:31,040 --> 00:16:34,635 If you've got a minute, sir, we'd like you to pop down to the station. 166 00:16:34,680 --> 00:16:38,150 I've done nothing. I'll come with you, but I've done nothing. 167 00:16:38,200 --> 00:16:40,509 I've never been out of the frigging house. 168 00:16:41,880 --> 00:16:44,075 - Argh! - Mind you don't bump your head. Get in. 169 00:16:45,440 --> 00:16:48,512 - Mrs Malcolm? Is Floyd in? - What? 170 00:16:49,560 --> 00:16:52,552 He's in bed! He's done nothing! 171 00:16:52,600 --> 00:16:54,397 He was in all night! 172 00:16:55,400 --> 00:16:56,799 - Which room? - Up there. 173 00:16:56,840 --> 00:16:59,229 - Why didn't you say so? - He's done nothing wrong. 174 00:16:59,280 --> 00:17:02,955 My sors done nothing wrong! He's been in there all night! 175 00:17:03,000 --> 00:17:05,309 Floyd Malcolm? Floyd Malcolm? 176 00:17:05,360 --> 00:17:08,079 - Yeah? - Get dressed, lad. 177 00:17:08,120 --> 00:17:10,429 - Who are you? - Michael Aspel. Get your kit on. 178 00:17:33,360 --> 00:17:35,794 Do you know why we brought you in? 179 00:17:35,840 --> 00:17:38,035 You think I raped a woman in 1989. 180 00:17:38,080 --> 00:17:40,435 - Well, didn't you? - No. 181 00:17:41,720 --> 00:17:43,711 I was sent down for it. 182 00:17:46,720 --> 00:17:49,109 But I've never raped no-one in me lifetime. 183 00:17:50,080 --> 00:17:52,992 - So can I go now, please? - Where were you last night? 184 00:17:55,480 --> 00:17:57,118 Driving the cab. 185 00:17:58,920 --> 00:18:01,480 I finished about eight. 186 00:18:02,920 --> 00:18:05,354 I went home and I stayed home. 187 00:18:05,400 --> 00:18:07,635 Me mum, me brother and me sister 188 00:18:07,636 --> 00:18:09,871 - three people, right? They'll back that up. 189 00:18:11,280 --> 00:18:13,111 Can I go now? 190 00:18:13,160 --> 00:18:15,151 Please? 191 00:18:22,240 --> 00:18:24,196 Look... 192 00:18:24,240 --> 00:18:26,390 I don't need to rape. 193 00:18:27,520 --> 00:18:29,511 The old ones are always the best. 194 00:18:35,200 --> 00:18:37,191 I drive a cab. 195 00:18:37,240 --> 00:18:41,552 I pick up women full of booze. I get plenty of offers. 196 00:18:41,600 --> 00:18:43,636 I don't need to rape. 197 00:18:46,480 --> 00:18:48,914 Please let me go. 198 00:18:50,480 --> 00:18:52,869 OK. Go on, you can go. 199 00:19:02,680 --> 00:19:04,796 White women get raped by white men. 200 00:19:04,840 --> 00:19:07,195 Believe it or not, Jimmy, the big black 201 00:19:07,196 --> 00:19:09,550 guy lurking in the alleyway, it's a myth. 202 00:19:09,600 --> 00:19:11,352 - He's signing on. - Yeah, I know. 203 00:19:11,400 --> 00:19:13,277 We should tell the soshe. He drives a cab. 204 00:19:14,280 --> 00:19:16,794 For Christ's sake, Jimmy, get real. 205 00:19:21,160 --> 00:19:23,151 What do you get out of it? 206 00:19:24,320 --> 00:19:26,470 I don't touch women. 207 00:19:26,520 --> 00:19:28,636 It was a 12-year-old boy the last time. 208 00:19:34,080 --> 00:19:37,072 I just like to look at them. 209 00:19:44,080 --> 00:19:45,911 My mother will be worried about me. 210 00:19:50,720 --> 00:19:54,998 I'm sorry, but I'll have to ask you a few questions about what happened. 211 00:19:55,960 --> 00:19:57,951 Did penetration take place? 212 00:19:58,960 --> 00:20:00,951 Yes. 213 00:20:01,000 --> 00:20:04,310 - Vaginal? - Yes. 214 00:20:05,800 --> 00:20:07,791 Rectal? 215 00:20:09,960 --> 00:20:11,951 No. 216 00:20:12,000 --> 00:20:13,752 Oral? 217 00:20:14,760 --> 00:20:16,512 No. 218 00:20:16,560 --> 00:20:19,154 Did he use a condom? What? 219 00:20:19,200 --> 00:20:21,191 Some do. 220 00:20:23,120 --> 00:20:24,439 No, he didn't. 221 00:20:24,480 --> 00:20:27,040 Did he ejaculate? 222 00:20:28,720 --> 00:20:30,711 Yes. 223 00:20:30,760 --> 00:20:31,909 Thank you. 224 00:20:33,640 --> 00:20:36,438 It's so much easier when the victim's educated. 225 00:20:42,240 --> 00:20:44,151 I'm just going to take some blood now. 226 00:20:47,480 --> 00:20:51,029 You owe it to yourself to help catch this man, Catherine. 227 00:20:53,000 --> 00:20:56,231 - That man's a threat to us all. - You know it all by heart, don't you? 228 00:20:59,000 --> 00:21:01,753 I do, yes. I'm sorry. 229 00:21:09,600 --> 00:21:11,079 - Mr Carter? - Yeah. 230 00:21:11,120 --> 00:21:13,111 Dr Fitzgerald. 231 00:21:35,720 --> 00:21:40,271 So, he combed your hahr to get rhd of strands of hhs own. 232 00:21:40,320 --> 00:21:44,518 He dragged you hnto the pool to destroy traces of hhs semen. 233 00:21:44,560 --> 00:21:47,438 This guy knows police procedure inside out. 234 00:21:47,480 --> 00:21:50,517 He's done it before and he's been caught. 235 00:21:50,560 --> 00:21:53,950 He's learned the hard way to destroy all the evidence he can. 236 00:21:54,000 --> 00:21:55,877 He's done ht before? 237 00:21:56,800 --> 00:21:59,109 Twice before. This is the third time. 238 00:21:59,160 --> 00:22:03,676 What are you playing at, for God's sake, eh? He's raped three times. 239 00:22:03,720 --> 00:22:05,517 Tom, they're only trying to help. 240 00:22:05,518 --> 00:22:07,315 - He's got a record and you can't catch him. 241 00:22:07,360 --> 00:22:10,670 If it was your wife, you'd catch him, I'm bloody sure of that! 242 00:22:13,800 --> 00:22:15,472 Excuse me. 243 00:22:19,720 --> 00:22:21,631 You say he used your name? 244 00:22:24,880 --> 00:22:26,711 Yeah. 245 00:22:35,920 --> 00:22:38,593 - Can I come in? - What about Fidel? 246 00:22:38,640 --> 00:22:40,278 His name's Peter. 247 00:22:40,320 --> 00:22:41,799 - Oh, the Peter? - Yes. 248 00:22:43,600 --> 00:22:45,591 Please let me come in and explain. 249 00:22:45,640 --> 00:22:47,710 OK. 250 00:22:56,720 --> 00:22:58,711 What do you want me to say to hhm? 251 00:22:59,840 --> 00:23:02,559 "I've met a mhddle-aged, marrhed man, 252 00:23:02,600 --> 00:23:05,717 slept with him a couple of times while his wife was away, 253 00:23:05,760 --> 00:23:09,435 so I'm sorry, Peter, four years of friendship's down the Swanee"? 254 00:23:09,480 --> 00:23:10,799 Did you sleep with him? 255 00:23:12,720 --> 00:23:17,111 Ignore that. Sorry, that came from down here. Engage the brain. 256 00:23:18,440 --> 00:23:21,000 It's your body to do with exactly as you wish. What 257 00:23:21,001 --> 00:23:23,560 right have I got to ask a question like that? 258 00:23:23,600 --> 00:23:27,229 If Judith came back, I might well do exactly the same thing. 259 00:23:27,280 --> 00:23:32,229 No, sorry, it's not working. The green-eyed monster's growling. 260 00:23:33,440 --> 00:23:35,715 Ignore the sodding brain. 261 00:23:35,760 --> 00:23:37,751 Dhd you sleep whth that man? 262 00:23:39,000 --> 00:23:40,991 That's my business. 263 00:23:42,440 --> 00:23:43,873 So you did sleep with him. 264 00:23:43,920 --> 00:23:46,229 If that's what you want to think, fine. 265 00:23:46,280 --> 00:23:48,879 Three straight A's, no doubt. He's young, 266 00:23:48,880 --> 00:23:51,479 fit. You've had four years' practice. 267 00:23:51,520 --> 00:23:55,877 But for God's sake, Panandle, did it have to be somebody so bloody perfect? 268 00:23:55,920 --> 00:23:59,913 Couldn't he have had just a hint of a pot belly or something? 269 00:23:59,960 --> 00:24:03,873 He spoke to me. He didn't utter one intelligible word, but he spoke to me. 270 00:24:03,920 --> 00:24:08,198 He sahd, "You're a dhrty old man, Fhtz, the grave beckonng, 271 00:24:08,240 --> 00:24:12,119 trying to get your hands one last time on some firm young flesh. " 272 00:24:14,440 --> 00:24:17,193 I know that's not true. 273 00:24:19,600 --> 00:24:20,749 Can I stay? 274 00:24:20,800 --> 00:24:22,791 I'll get an E for effort, no doubt. 275 00:24:49,600 --> 00:24:51,033 How is she? 276 00:24:52,080 --> 00:24:53,308 Er... So-so. 277 00:24:58,800 --> 00:25:01,758 - Thanks. - You're welcome. 278 00:25:08,920 --> 00:25:10,876 Where dhd you come? Sorry? 279 00:25:10,920 --> 00:25:14,071 Oldest? Youngest? Smack bang hn the mhddle. 280 00:25:14,120 --> 00:25:16,873 Do you resent that? Yes. 281 00:25:16,920 --> 00:25:19,832 The mhddle chhld's neglected, yes? Yes. 282 00:25:19,880 --> 00:25:22,075 Your two older brothers bully you... 283 00:25:22,120 --> 00:25:24,680 James Molloy? Yes. 284 00:25:24,720 --> 00:25:27,473 DS Beck, DC Harrhman. 285 00:25:27,520 --> 00:25:29,511 You're a caretaker here, Mr Molloy? 286 00:25:30,440 --> 00:25:31,793 No, I'm a cleaner. 287 00:25:31,840 --> 00:25:33,956 You've been convhcted of hndecent assault, 288 00:25:34,000 --> 00:25:38,516 and last night in this building, where you work, Mr Molloy, a woman was raped. 289 00:25:39,920 --> 00:25:42,593 - Now, is that just coincidence? - Yes. 290 00:25:42,640 --> 00:25:45,871 - He didn't do it. - Would you like to come to the station? 291 00:25:45,920 --> 00:25:47,876 I'm not going anywhere. 292 00:25:47,920 --> 00:25:50,514 - Where were you last night? - At home. 293 00:25:50,560 --> 00:25:52,676 We knocked on your door and got no answer. 294 00:25:52,720 --> 00:25:54,711 I was in all night, watching telly. 295 00:25:54,760 --> 00:25:56,591 What did you watch? 296 00:25:56,640 --> 00:25:59,791 - Do you have a girlfriend, James? - Answer my questions, Mr Molloy. 297 00:25:59,840 --> 00:26:01,831 - What did you watch? - EastEnders. 298 00:26:01,880 --> 00:26:03,233 It wasn't on. 299 00:26:03,280 --> 00:26:05,396 Have you ever had a girlfriend, James? 300 00:26:06,160 --> 00:26:09,311 No. I meant Coronation Street. 301 00:26:09,360 --> 00:26:10,952 - And after that? - I went out. 302 00:26:11,000 --> 00:26:13,912 - You said you stayed in all night. - Till about nine o'clock. 303 00:26:13,960 --> 00:26:15,717 - That's hardly all night. Where did you go? 304 00:26:15,718 --> 00:26:17,475 The pub. 305 00:26:17,520 --> 00:26:19,829 - Which one? - The Admiral. 306 00:26:20,840 --> 00:26:25,356 The man we're looking for forms a relationship with his victims. 307 00:26:25,400 --> 00:26:27,311 - Is that your local? - Yes. 308 00:26:27,360 --> 00:26:29,669 - You're well known there? - Yes. 309 00:26:29,720 --> 00:26:31,995 - So, they'll back this up? - Anybody home? 310 00:26:32,040 --> 00:26:35,749 - So they'll back this up, Mr Molloy? - I don't know. 311 00:26:38,120 --> 00:26:40,429 James Molloy? Yeah. 312 00:26:40,480 --> 00:26:43,199 - The cleaner? - That's right. 313 00:26:43,240 --> 00:26:44,878 I thought it was someone younger. 314 00:26:44,920 --> 00:26:46,751 Why? 315 00:26:46,800 --> 00:26:47,915 What? 316 00:26:47,960 --> 00:26:49,871 Why did you think he was younger? 317 00:26:49,920 --> 00:26:51,512 I just did. 318 00:26:55,200 --> 00:26:57,191 What led you to him? 319 00:26:57,240 --> 00:26:59,708 He's just answering a few questions. 320 00:26:59,760 --> 00:27:03,309 Yeah, but why is he answering a few questions? What led you to him? 321 00:27:03,360 --> 00:27:06,238 - I can't tell you that. - He's done it before? 322 00:27:06,280 --> 00:27:09,078 - I can't tell you that. - He has, hasn't he? 323 00:27:14,000 --> 00:27:16,958 Could it have been Molloy? 324 00:27:17,000 --> 00:27:19,036 I don't know, he wore a mask. 325 00:27:19,080 --> 00:27:22,038 - But he spoke, didn't he? - Yeah, but I didn't see him. 326 00:27:22,080 --> 00:27:26,551 Could it have been his voice? Could it have been Molloy's voice? 327 00:27:28,360 --> 00:27:30,749 Yeah. Yeah, could've been. 328 00:27:33,760 --> 00:27:35,779 This guy talks to his victims 329 00:27:35,780 --> 00:27:37,799 incessantly. He tries to form a relationship. 330 00:27:37,840 --> 00:27:41,037 So he's had broken relationships in the past. 331 00:27:41,080 --> 00:27:43,196 He lied. Nobody saw him down the pub. 332 00:27:43,240 --> 00:27:46,550 Innocent men don't lie. You only lie if you've got something to hide. 333 00:27:46,600 --> 00:27:48,670 Look, he's been hurt, right? 334 00:27:48,720 --> 00:27:51,598 The women he rapes are either women he's 335 00:27:51,599 --> 00:27:54,477 used to or the sort he aspires to, right? 336 00:27:54,520 --> 00:27:56,875 Whereas James - don't take this 337 00:27:56,876 --> 00:27:59,230 personally - aspires to nothing and nobody. 338 00:27:59,280 --> 00:28:02,431 The mars a nonentity. This man gets letters from Reader's Digest 339 00:28:02,480 --> 00:28:05,119 saying that he has not been included in their draw. 340 00:28:05,160 --> 00:28:08,596 Besides, the man we're looking for can swim. Whereas... 341 00:28:09,600 --> 00:28:11,750 ...I'll bet you 20 quid the bugger drowns. 342 00:28:11,800 --> 00:28:13,415 Get a lifeguard! 343 00:28:13,416 --> 00:28:15,031 - Sorry, James. A bit of medieval justice. 344 00:28:15,080 --> 00:28:18,595 If you drown, you're innocent. If you swim, you're guilty. 345 00:28:18,640 --> 00:28:21,791 - It's a bit catch-22, really, isn't it? - Get him out! 346 00:28:21,840 --> 00:28:26,755 - Come on, James, do something! Swim! - If this guy drowns, it's down to you! 347 00:28:26,800 --> 00:28:28,939 - I'm not carrying the can if this guy drowns! 348 00:28:28,940 --> 00:28:31,078 - I've got 20 quid riding on this! Swim! 349 00:28:31,120 --> 00:28:34,556 Swim! Swim! 350 00:28:34,600 --> 00:28:36,909 Swim, man! Swim! 351 00:28:49,000 --> 00:28:51,150 We were wrong about Molloy. I'm sorry. 352 00:28:51,200 --> 00:28:53,589 - You've let him go? - Yeah. 353 00:28:53,640 --> 00:28:56,200 - Can I come in a minute? - Yeah. 354 00:29:10,360 --> 00:29:13,193 You will enjoy every moment, I assure you. 355 00:29:30,400 --> 00:29:32,391 Do you want me to tell Mum? 356 00:29:32,440 --> 00:29:34,431 About her. 357 00:29:34,480 --> 00:29:35,799 No! 358 00:29:37,280 --> 00:29:40,272 But you're doing this to make Mum jealous, aren't you? 359 00:29:40,320 --> 00:29:42,470 She can't be jealous if she doesn't know. 360 00:29:43,480 --> 00:29:45,710 It's not about making your mother jealous. 361 00:29:54,000 --> 00:29:56,309 Do you want Mum back? 362 00:29:59,320 --> 00:30:01,754 - Most of the time, yeah. - Well, so do I. 363 00:30:01,800 --> 00:30:04,234 But if she comes back and finds Boadicea 364 00:30:04,235 --> 00:30:06,669 here, she's gonna get off again, isn't she? 365 00:30:16,320 --> 00:30:18,436 I mean, he tried to be nce. 366 00:30:19,720 --> 00:30:22,393 Just talked to me for ages. 367 00:30:22,440 --> 00:30:25,113 He asked me about Tom. 368 00:30:26,760 --> 00:30:28,478 Asked me if he was the jealous type. 369 00:30:31,680 --> 00:30:34,558 Like he was talking to some friend, you know. 370 00:30:37,280 --> 00:30:41,717 Using my name all the time. Catherine this and... 371 00:30:44,040 --> 00:30:46,031 He was um... 372 00:30:47,800 --> 00:30:51,395 He said he was good, and if I didn't struggle, I'd enjoy it. 373 00:30:56,720 --> 00:30:59,837 - We could leave it there for now. - No, I want to carry on. 374 00:30:59,880 --> 00:31:01,871 You see... 375 00:31:02,640 --> 00:31:06,428 ...I don't think he thought he'd raped me at all. 376 00:31:06,480 --> 00:31:08,914 In his mind it wasn't rape. 377 00:31:13,480 --> 00:31:17,314 Have your circumstances changed since your last interview, Mr Malcolm? 378 00:31:17,360 --> 00:31:20,511 My bowels have improved a little bit. 379 00:31:20,560 --> 00:31:23,279 Have you done any work over the last two weeks? 380 00:31:23,320 --> 00:31:26,357 Yeah, man. Understudied for Arnie Schwarzenegger. 381 00:31:26,400 --> 00:31:29,039 Next week, I'm the Milky Bar Kid. 382 00:31:30,960 --> 00:31:34,669 - Where were you born, Mr Malcolm? - I born ar raised in Liverpool. 383 00:31:34,720 --> 00:31:36,711 You speak with a Jamaican accent. 384 00:31:36,760 --> 00:31:38,671 Me family from Jamaica. 385 00:31:41,560 --> 00:31:43,579 - I'm afraid we'll need to see your passport. 386 00:31:43,580 --> 00:31:45,599 Me don't have a passport. 387 00:31:45,640 --> 00:31:50,077 And I'm going to have to terminate this interview until you've... 388 00:31:50,120 --> 00:31:52,315 - Me don't have a passport! I need my money! 389 00:31:52,316 --> 00:31:54,511 Would you like to see a supervisor? 390 00:31:57,080 --> 00:31:58,911 I've seen them on Crimewatch. 391 00:31:59,920 --> 00:32:01,859 I've always thought they don't do any good 392 00:32:01,860 --> 00:32:03,799 just titillate the audience. 393 00:32:03,840 --> 00:32:06,673 A reconstruction can jog someone's memory. 394 00:32:06,720 --> 00:32:08,631 - Can I be there? - I don't want you there. 395 00:32:09,640 --> 00:32:11,915 - You're not up to it. - It was three months ago. 396 00:32:11,960 --> 00:32:15,111 It's about time I started doing things on my own. 397 00:32:17,680 --> 00:32:19,671 - That's OK? - Whatever you want. 398 00:32:20,840 --> 00:32:23,229 When? 399 00:32:24,640 --> 00:32:26,631 Tomorrow? 400 00:32:33,480 --> 00:32:36,233 - Right. - Great. 401 00:33:04,240 --> 00:33:08,313 So, listen. She's about 80 and she walks into the police station. 402 00:33:09,520 --> 00:33:11,078 Hey, are you listening? 403 00:33:11,120 --> 00:33:14,669 She's about 80-odd years of age and she walks into the station. 404 00:33:14,720 --> 00:33:16,711 She had a few ginger whiskers... 405 00:33:18,040 --> 00:33:22,192 She had a few ginger whiskers, and more mascara than Julian Clary. 406 00:33:22,240 --> 00:33:26,756 And her lipstick looked as though she'd been drinking Ribena. 407 00:33:26,800 --> 00:33:29,234 She said, "Excuse me, officer. I've been raped. " 408 00:33:29,280 --> 00:33:31,794 I said, "I'm sorry, madam. When did this happen?" 409 00:33:31,840 --> 00:33:34,149 She said, "61 years ago. " 410 00:33:34,200 --> 00:33:37,317 I said, "I can't charge anyone with this if it was 61 years ago!" 411 00:33:37,360 --> 00:33:39,499 She said, "No, I don't want you to charge 412 00:33:39,500 --> 00:33:41,638 anyone, I just want to talk about it. " 413 00:33:46,360 --> 00:33:48,351 Can I ask you something? 414 00:33:48,400 --> 00:33:52,757 How come... how come he gets two drinks and we only get one? 415 00:33:52,800 --> 00:33:54,677 There's more of him. 416 00:33:54,720 --> 00:33:57,792 - No, I think it indicates something. It certainly does. 417 00:33:57,840 --> 00:34:02,675 - You're soft for buying me them. Scunthorpe! Scunthorpe! 418 00:34:04,000 --> 00:34:07,072 I think it indicates that you think you're something special. 419 00:34:07,120 --> 00:34:08,838 Jhmmy, leave it out, will you? 420 00:34:08,880 --> 00:34:12,156 Virginia Bottomley. There's something about that name. 421 00:34:12,200 --> 00:34:15,431 It makes you want to put her over your knee and give her a good spanking. 422 00:34:16,440 --> 00:34:19,477 You're twisted and you're a pervert, 423 00:34:19,520 --> 00:34:21,988 and you'll make a bloody good policeman. 424 00:34:28,240 --> 00:34:30,231 Do you think he's dead? 425 00:34:44,400 --> 00:34:47,233 Most rape victims don't even bother reporting it. 426 00:34:47,280 --> 00:34:51,114 - Why do they let themselves be raped? - Jimmy, they don't let themselves. 427 00:34:51,160 --> 00:34:52,752 - Bollocks. - No way. 428 00:34:52,800 --> 00:34:55,394 It's violence or the threat of violence. 429 00:34:56,840 --> 00:35:00,355 Bollocks. You can't thread a moving needle. 430 00:35:00,400 --> 00:35:03,472 - What? - You can't thread a moving needle. 431 00:35:03,520 --> 00:35:05,175 - They let themselves be raped. Shall I say why? 432 00:35:05,176 --> 00:35:06,830 Yeah, please do. 433 00:35:06,880 --> 00:35:10,350 - Because subconsciously they want it. - Bollocks, Jimmy. 434 00:35:12,160 --> 00:35:13,593 Do you fantasise about rape? 435 00:35:13,640 --> 00:35:16,313 If she does, it doesn't include violence. 436 00:35:16,360 --> 00:35:19,238 - Stay out of this. Do you? You're on my pitch here. 437 00:35:19,280 --> 00:35:22,750 I couldn't give a shit. Do you fantasise about rape? 438 00:35:22,800 --> 00:35:24,631 It has nothing to do with violence. 439 00:35:24,680 --> 00:35:26,671 Do you fantasise about rape? 440 00:35:30,120 --> 00:35:32,839 Sometimes... yes, I do. 441 00:35:35,720 --> 00:35:36,835 Excuse me. 442 00:35:38,200 --> 00:35:41,351 Had a smell of the barman's apron, have we, Jim? 443 00:35:41,400 --> 00:35:43,675 I just wanted her to answer the question. 444 00:35:54,440 --> 00:35:55,953 Are you all right? 445 00:35:56,960 --> 00:35:58,217 - Do you think he should be on this case? 446 00:35:58,218 --> 00:35:59,474 Jimmy Beck? 447 00:36:00,480 --> 00:36:03,017 Couldn't we find someone more sensitive? Attila the Hun 448 00:36:03,018 --> 00:36:05,554 someone like that. 449 00:36:06,800 --> 00:36:08,415 - You'd go off the case before Beck, love. 450 00:36:08,416 --> 00:36:10,031 Thank you, sir. 451 00:36:11,520 --> 00:36:13,476 - Go back and have a drink with your mates. 452 00:36:13,477 --> 00:36:15,433 I'm really not in the mood. 453 00:36:15,480 --> 00:36:17,357 Them lads in there are your mates. 454 00:36:17,400 --> 00:36:19,675 Forget the feminists and hairy-arsed 455 00:36:19,676 --> 00:36:21,951 lesbians. Go and have a drink with your mates. 456 00:36:26,120 --> 00:36:28,111 OK. 457 00:36:33,960 --> 00:36:35,951 Molloy's in hospital, sir. 458 00:36:59,600 --> 00:37:01,591 Poor, pathetic bastard. 459 00:37:18,280 --> 00:37:20,271 - Mr Carter? - Yeah? 460 00:37:20,320 --> 00:37:24,029 If it was up to me, I'd give you a medal. But it's not up to me. 461 00:37:24,080 --> 00:37:26,878 So, would you mind coming to the station? 462 00:37:34,400 --> 00:37:37,676 Anyone handy for Robins, Flat 27, Belle Vale? 463 00:37:37,720 --> 00:37:40,234 Yeah. 43. I'm five minutes away. 464 00:37:41,720 --> 00:37:43,870 Anyone else close to Belle Vale? 465 00:37:43,920 --> 00:37:46,878 I want this one, Mike. I'll be there in two. Right? 466 00:37:46,920 --> 00:37:49,150 OK, 43. 467 00:38:07,520 --> 00:38:09,511 The police station, Anson Road. 468 00:38:11,520 --> 00:38:13,511 What are you going there for? 469 00:38:14,520 --> 00:38:15,873 A reconstruction. 470 00:38:15,920 --> 00:38:18,388 Oh. What of? 471 00:38:19,920 --> 00:38:22,309 - I'd sooner not talk about it. - Right. 472 00:38:34,360 --> 00:38:36,669 - I'm Floyd. - Helen. 473 00:38:44,360 --> 00:38:46,351 Are you OK, Helen? 474 00:38:50,200 --> 00:38:52,509 I'm sorry? Can you say that again, please? 475 00:38:54,920 --> 00:38:56,911 Are you OK, Helen? 476 00:39:04,680 --> 00:39:06,671 He's in intensive care. 477 00:39:06,720 --> 00:39:08,756 He's lying there like a cabbage. 478 00:39:08,800 --> 00:39:11,394 He can't be that bad if he's doing impressions. 479 00:39:13,280 --> 00:39:15,271 - Bad taste? - I'd say so. 480 00:39:16,280 --> 00:39:18,271 - He's only a pervert. - Yes. 481 00:39:18,320 --> 00:39:20,231 It didn't really matter. 482 00:39:20,280 --> 00:39:22,316 - He's been left for dead but it doesn't matter. 483 00:39:22,317 --> 00:39:24,353 It doesn't. 484 00:39:24,400 --> 00:39:26,516 No. Why don't you confess? 485 00:39:26,560 --> 00:39:28,516 - If it doesn't matter, why don't you confess? 486 00:39:28,517 --> 00:39:30,473 Because I didn't do it. 487 00:39:30,520 --> 00:39:34,035 I know you did it and I know why you did it. 488 00:39:34,080 --> 00:39:38,232 You asked yourself, "What would other men do? Kill the bastard. " 489 00:39:38,280 --> 00:39:43,115 Something says you shouldn't do it. But you had something to prove. 490 00:39:44,240 --> 00:39:47,869 Not to your wife, not to yourself, but to other men. 491 00:39:49,520 --> 00:39:52,159 Nothing to do with revenge. 492 00:39:52,200 --> 00:39:54,953 You didn't wait for the guy who actually did it. Hm? 493 00:39:55,760 --> 00:39:58,832 You went out and picked on some innocent little pervert. 494 00:39:58,880 --> 00:40:01,758 And every punch you threw said, "I am a man. " 495 00:40:01,800 --> 00:40:06,999 "I've been raped, my wife has been raped, but I am still a man!" 496 00:40:10,400 --> 00:40:13,790 Sir. We're ready for you now. - Excuse me. 497 00:40:23,200 --> 00:40:26,715 Yes? - I didn't do it. 498 00:40:35,880 --> 00:40:39,953 "If it was up to me, I'd give you a medal. " Did you say that? 499 00:40:42,320 --> 00:40:44,834 - No, boss. - I don't believe you. 500 00:40:46,080 --> 00:40:49,197 He is a criminal. He took the law into his own hands. 501 00:40:49,240 --> 00:40:50,639 No jury'll convict him. 502 00:40:50,680 --> 00:40:54,355 He put a fellow human being in hospital! 503 00:40:54,400 --> 00:40:56,994 A pervert, sir, not a fellow human being. 504 00:40:57,040 --> 00:40:58,837 A human being! 505 00:40:58,880 --> 00:41:03,032 Now, wait in my office! I'll talk to you there. 506 00:41:04,000 --> 00:41:05,991 Wait in my office. 507 00:41:13,480 --> 00:41:16,233 OK. Jane's in charge of this reconstruction. 508 00:41:16,280 --> 00:41:19,238 - What's the girl's name? - Helen Robins. 509 00:41:19,280 --> 00:41:21,999 Helen Robins has been raped. 510 00:41:22,040 --> 00:41:25,077 So a bit of sensitivity wouldn't do any harm, OK? 511 00:41:26,280 --> 00:41:28,157 - Take over. - Right. 512 00:41:37,240 --> 00:41:39,231 Keep your opinions to yourself. 513 00:41:40,160 --> 00:41:43,038 You've already upset a fellow officer, so keep quiet. 514 00:41:43,080 --> 00:41:45,469 - Who have I upset? - It doesn't matter who. 515 00:41:45,520 --> 00:41:47,511 It does. 516 00:41:47,560 --> 00:41:49,516 - Someone's complained about me? - Yeah. 517 00:41:49,560 --> 00:41:50,959 - Penaligon? - No. 518 00:41:51,000 --> 00:41:52,991 - I don't believe you. - Tough. 519 00:41:53,040 --> 00:41:56,953 DCI Bilborough would never allow a copper to go behind her mate's back. 520 00:41:57,000 --> 00:41:59,833 - I'm not Bilborough. - No, sir. 521 00:41:59,880 --> 00:42:01,871 Jimmy, don't push your luck. 522 00:42:01,920 --> 00:42:04,673 He always encouraged us to speak our minds. 523 00:42:04,720 --> 00:42:06,836 Oh, piss off. 524 00:42:06,880 --> 00:42:09,030 - Piss off! - Sir. 525 00:42:14,720 --> 00:42:17,518 Were you in this park three months ago, June 12th? 526 00:42:22,000 --> 00:42:25,675 Excuse me, sir. Were you in this park three months ago, June 12th? 527 00:42:26,480 --> 00:42:29,995 Four or five weeks ago, maybe. Right, thanks. 528 00:42:45,960 --> 00:42:49,919 Nobody's going to hurt you. You're all right. Everything's fine. 529 00:42:51,240 --> 00:42:55,153 I'd sooner be the victim than the husband of the victim. 530 00:42:56,640 --> 00:42:58,596 Her role's mapped out. 531 00:42:58,640 --> 00:43:04,078 Her friends come round and offer condolences and say how sorry they are. 532 00:43:05,800 --> 00:43:07,791 No-one says a blind thing to me. 533 00:43:09,600 --> 00:43:12,114 I'm not the one who's been hurt. 534 00:43:12,160 --> 00:43:14,435 Aren't I? I am. 535 00:43:14,480 --> 00:43:17,517 - I have been hurt. - I know. 536 00:43:18,480 --> 00:43:22,393 What's my role? What do I do? 537 00:43:22,440 --> 00:43:24,396 Do I... 538 00:43:24,440 --> 00:43:28,399 Do I take her in my arms and make love to her, 539 00:43:28,440 --> 00:43:30,431 show her that nothing's changed? 540 00:43:31,560 --> 00:43:33,551 No, I can't cos... 541 00:43:34,680 --> 00:43:36,796 ...cos that's not making love any more. 542 00:43:37,920 --> 00:43:40,593 That's doing just what that mars done. 543 00:43:42,600 --> 00:43:44,591 Do I avoid it? 544 00:43:45,920 --> 00:43:50,038 No, cos that's treating her like some kind of leper. 545 00:43:51,280 --> 00:43:54,033 That's admitting that pervert's won. 546 00:43:54,080 --> 00:43:56,116 - "Won"? - Yes. 547 00:43:56,160 --> 00:43:58,879 That's a strange choice of word. 548 00:43:58,920 --> 00:44:00,911 - You think so? - Yes. 549 00:44:00,960 --> 00:44:03,554 Then you don't know what you're talking about. 550 00:44:04,360 --> 00:44:07,511 I know what you're feeling. It isn't nice, it's not very PC. 551 00:44:07,560 --> 00:44:10,074 I know what I'm feeling. 552 00:44:23,360 --> 00:44:25,828 - Shall I come up with you? - Please. 553 00:44:27,280 --> 00:44:29,999 - Is anyone coming round? - My boyfriend is. 554 00:44:31,400 --> 00:44:35,029 I could wait for him. - I'm fine. 555 00:44:37,680 --> 00:44:39,671 Are you sure? 556 00:44:41,320 --> 00:44:43,311 Every man I meet sounds like him. 557 00:44:44,600 --> 00:44:47,068 I keep hearing his voice. 558 00:44:47,120 --> 00:44:50,908 The cab driver today, a window cleaner yesterday. 559 00:44:50,960 --> 00:44:54,077 They... they all sound like him. 560 00:45:04,760 --> 00:45:06,751 Bye. 561 00:45:44,920 --> 00:45:46,911 I can give you money. 562 00:45:53,920 --> 00:45:57,629 I've got a disease. Honestly. I've got a really terrible disease. 563 00:45:58,920 --> 00:46:00,911 You'll, you'll, you'll catch it. 564 00:46:09,400 --> 00:46:13,837 The person you love gets raped. How does that make you feel? 565 00:46:13,880 --> 00:46:16,155 I'd say pretty guilty. 566 00:46:16,200 --> 00:46:20,193 You should have been there to protect her, but you weren't. 567 00:46:20,240 --> 00:46:22,231 - So you feel guilty. - Yes. 568 00:46:23,400 --> 00:46:25,595 Something else to make you feel guilty. 569 00:46:26,720 --> 00:46:30,395 The idea that your property's been tampered with, 570 00:46:30,440 --> 00:46:34,718 that some man's had his hands on what's yours, what's exclusively yours. 571 00:46:34,760 --> 00:46:36,751 It's not nice, it's not PC. 572 00:46:36,800 --> 00:46:42,432 But the idea's there. Something more to make you feel guilty. 573 00:46:42,480 --> 00:46:43,913 Yes. 574 00:46:43,960 --> 00:46:48,033 Well, that's OK. That's wholesome, natural. 575 00:46:49,080 --> 00:46:51,992 Now something less wholesome - you blame her. 576 00:46:52,040 --> 00:46:53,792 I don't. 577 00:46:53,840 --> 00:46:56,354 Why wasn't she more careful? 578 00:46:56,400 --> 00:46:59,437 A thought - maybe she wanted it. 579 00:46:59,480 --> 00:47:04,508 She didn't scream. Why not? Maybe she wanted it? Did she? 580 00:47:06,840 --> 00:47:09,991 Here's the killer. What did he say to her? 581 00:47:11,040 --> 00:47:12,632 "I promise you you'll enjoy it. " 582 00:47:12,680 --> 00:47:15,274 Did she, hm? 583 00:47:16,240 --> 00:47:20,199 This is rape. We're talking about a man who just does it. 584 00:47:21,560 --> 00:47:26,714 What about all the times we weren't up to it and she was willing, when she helped? 585 00:47:26,760 --> 00:47:30,070 And this man just comes along with his stick of rock and does it. 586 00:47:30,120 --> 00:47:32,139 How do you measure to a man like that? How 587 00:47:32,140 --> 00:47:34,159 do you match a man like that? You can't. 588 00:47:34,200 --> 00:47:36,350 So you beat somebody up. 589 00:47:36,400 --> 00:47:39,392 Is that why you beat up Molloy? Is it? 590 00:47:41,640 --> 00:47:44,996 I understand. A judge will understand. A jury will understand. 591 00:47:45,040 --> 00:47:47,031 Is that why you did it? 592 00:47:49,400 --> 00:47:51,391 Yes. 593 00:48:18,720 --> 00:48:22,429 He wears a mask. There's nothing unusual about that. 594 00:48:23,520 --> 00:48:25,511 Lots of rapists wear a mask. 595 00:48:25,560 --> 00:48:28,358 But he tries to form a relationship with his victim. 596 00:48:29,200 --> 00:48:32,590 That is unusual. A masked rapist would not normally do that. 597 00:48:33,880 --> 00:48:37,077 The mask gets in the way. It's frightening. 598 00:48:37,120 --> 00:48:39,111 It's aggressive. 599 00:48:39,160 --> 00:48:43,438 Which suggests to me that there's something about this man's face. 600 00:49:23,520 --> 00:49:26,717 You know all this by talking to the victims. 601 00:49:26,760 --> 00:49:29,832 Do you realise what you're saying, Dr Fhtzgerald? 602 00:49:30,760 --> 00:49:32,113 You tell me. 603 00:49:32,160 --> 00:49:33,735 If you hadn't spoken to the 604 00:49:33,736 --> 00:49:35,311 victims, you wouldn't know about the mask. 605 00:49:35,360 --> 00:49:38,238 And you wouldn't know he's scarred or deformed, yeah? 606 00:49:38,280 --> 00:49:39,474 Yes. 607 00:49:39,520 --> 00:49:44,674 So if I was this rapist, you'd advise me to kill my victims in the future? 608 00:49:44,720 --> 00:49:47,632 Fitz, I'm taking him off. 609 00:49:47,680 --> 00:49:50,319 I don't quite understand the question. 610 00:49:50,360 --> 00:49:52,737 Should the rapist kill his victims in the 611 00:49:52,738 --> 00:49:55,115 future? Forget morality, OK? Forget that. 612 00:49:56,200 --> 00:49:59,397 If he lets them live, there's more chance he'll get caught. 613 00:49:59,440 --> 00:50:03,228 So should the rapist kill his victims in the future? 614 00:50:03,280 --> 00:50:04,952 Is that what you advise? 615 00:50:05,720 --> 00:50:08,951 Our next caller is Jane from Eccles. 616 00:50:09,000 --> 00:50:14,120 No, not Jane from Eccles. Jane Eccles from Salford. I was wondering... 617 00:50:58,520 --> 00:51:01,956 - Have you seen Penaligon? - No. 618 00:51:28,520 --> 00:51:32,832 Show me a man, and I will show you a potential killer, a potential rapist. 619 00:51:32,880 --> 00:51:34,871 I am one, for goodness'sake. 620 00:51:35,960 --> 00:51:38,616 I don't do anything about it myself because 621 00:51:38,617 --> 00:51:41,273 I'm frightened of being caught. 622 00:51:41,320 --> 00:51:44,437 I'm educated. I'm the product of thousands 623 00:51:44,438 --> 00:51:47,555 of years of so-called civilisation. 624 00:51:50,200 --> 00:51:53,078 But he's still in me - the killer, the rapist. 625 00:51:53,120 --> 00:51:55,958 Buried deep, growling 626 00:51:55,959 --> 00:51:58,797 occasionally, just like the tomcat in the alley. 627 00:51:59,600 --> 00:52:02,512 Some music, I think. 628 00:52:07,240 --> 00:52:10,710 You'd advise me to kill my victims in the future? 629 00:52:48,880 --> 00:52:50,871 What are you doing here? 630 00:52:53,600 --> 00:52:56,512 I needed a bath and a change of clothes, sir. 631 00:52:56,560 --> 00:52:58,915 Who do you think you are? You don't just 632 00:52:58,916 --> 00:53:01,270 walk off the job because you want a bath! 633 00:53:01,320 --> 00:53:03,311 I left you in charge. 634 00:53:05,440 --> 00:53:07,431 I um... 635 00:53:10,040 --> 00:53:12,031 I've been raped, sir. 636 00:53:47,120 --> 00:53:49,918 - Can I get you anything? - Sorry? 637 00:53:51,120 --> 00:53:54,396 - Can I get you a drink or something? - I've got one, thanks. 638 00:53:54,440 --> 00:53:57,352 - You don't mind if I get one? - No. 639 00:54:13,160 --> 00:54:15,674 It was the man we're looking for. 640 00:54:17,400 --> 00:54:19,868 A knife, a hood, the same kind of mask. 641 00:54:21,720 --> 00:54:23,711 What are you gonna do about it? 642 00:54:35,200 --> 00:54:37,191 I don't know, actually. 643 00:54:44,280 --> 00:54:46,919 I've got evidence under my nails. 644 00:54:48,640 --> 00:54:50,119 You've had a bath. 645 00:54:50,160 --> 00:54:53,550 I know you've protected your hand, but... you've had a bath. 646 00:54:56,360 --> 00:54:59,193 I had to have a... bath. 647 00:55:03,520 --> 00:55:06,080 I'm sorry, I know there's no logic to it. 648 00:55:07,400 --> 00:55:11,632 - But I just had to have a bath. - No, it's me, I'm sorry. 649 00:55:15,600 --> 00:55:17,192 Stroke of luck, isn't it, sir? 650 00:55:18,640 --> 00:55:21,791 - That's not what I mean. - Isn't it? 651 00:55:23,480 --> 00:55:25,471 We wanted him to rape again. 652 00:55:28,840 --> 00:55:30,831 I wanted him to rape again... 653 00:55:33,160 --> 00:55:36,789 ...but to slip up, to leave us something. 654 00:55:36,840 --> 00:55:39,115 And now we've got exactly what we wanted. 655 00:55:40,400 --> 00:55:42,516 It's no good to us unless you report it. 656 00:55:50,000 --> 00:55:51,592 Are you going to report it? 657 00:56:07,840 --> 00:56:12,709 I've counselled... 14 victims. 658 00:56:14,040 --> 00:56:16,031 So I've got to report it. 659 00:56:17,800 --> 00:56:19,791 Haven't I? 660 00:56:22,760 --> 00:56:27,151 Otherwise I've given 14 women a heap of... bullshit. 661 00:56:31,320 --> 00:56:33,311 I don't think I can live with that. 662 00:57:00,560 --> 00:57:02,551 Belle Vale. 663 00:57:54,000 --> 00:57:56,434 I want them back. Today. 664 00:57:58,640 --> 00:58:01,518 That's impossible. You know that. 665 00:58:03,240 --> 00:58:06,915 I am not having a bunch of coppers going through my knickers. 666 00:58:09,280 --> 00:58:11,953 I want them back today or I'll walk out right now. 667 00:58:13,440 --> 00:58:14,839 I'll see what I can do. 668 00:58:17,040 --> 00:58:19,031 Thank you. 669 00:58:26,760 --> 00:58:29,149 - This is just for... - I know what it's for. 670 00:58:46,200 --> 00:58:50,637 You're not burning that bra, are you? It's a bit sixties, isn't it? 671 00:58:53,200 --> 00:58:56,636 I'm in favour of womers movements. 672 00:58:56,680 --> 00:58:58,432 I hate it when they just lie there. 673 00:59:01,560 --> 00:59:04,313 I think your phone's off the hook. 674 00:59:08,240 --> 00:59:10,231 - Hey. Hey, hey, hey! - Get off me. 675 00:59:20,720 --> 00:59:22,199 Floyd. 676 00:59:23,000 --> 00:59:24,149 Sorry? 677 00:59:24,200 --> 00:59:26,156 My name's Floyd. 678 00:59:28,480 --> 00:59:29,799 Is it? 679 00:59:44,760 --> 00:59:46,296 - Shall I get a mouth organ? We could do a duet. 680 00:59:46,297 --> 00:59:47,832 What? 681 00:59:47,880 --> 00:59:49,871 Your feet hum. 682 00:59:49,920 --> 00:59:54,152 I'm afraid Fleming beat you to the penicillin. God! 683 00:59:55,560 --> 00:59:57,551 How long have you been up? 684 01:00:00,080 --> 01:00:01,798 - Why haven't you tidied up? Look at this! 685 01:00:01,799 --> 01:00:03,516 I was going to. 686 01:00:03,560 --> 01:00:05,471 - Oh, yeah? When? - In a bit. 687 01:00:07,600 --> 01:00:10,398 You know, you could be a member of the lost generation. 688 01:00:10,440 --> 01:00:13,494 The crisis of capitalism has robbed you 689 01:00:13,495 --> 01:00:16,549 of work, ambition, motivation, self-esteem. 690 01:00:16,600 --> 01:00:19,194 Yes, that could well be the case. 691 01:00:20,440 --> 01:00:22,556 Although personally, Mark, personally, 692 01:00:22,600 --> 01:00:25,398 I think you're just a bone-idle git! 693 01:00:29,800 --> 01:00:31,791 - Dr Fitzgerald? - Yes. 694 01:00:33,040 --> 01:00:36,396 He wore a mask just like you described it today. 695 01:00:36,440 --> 01:00:38,431 Yeah? 696 01:00:38,480 --> 01:00:40,471 Anything else? 697 01:00:41,640 --> 01:00:44,154 - You think I'm lying? - No. 698 01:00:45,200 --> 01:00:47,998 You think I'm lying. Some kind of crank. 699 01:00:48,040 --> 01:00:50,258 You want me to come up with something I 700 01:00:50,259 --> 01:00:52,477 didn't hear on the radio. Something that fits. 701 01:00:53,920 --> 01:00:55,114 Yeah. 702 01:00:57,800 --> 01:00:59,791 He asked me my name. 703 01:00:59,840 --> 01:01:04,834 I said Bernadette. God knows where I got that from, but I said Bernadette. 704 01:01:06,000 --> 01:01:10,278 He wanted to know who was the first person I'd screwed. 705 01:01:10,320 --> 01:01:12,311 What it was like. 706 01:01:13,880 --> 01:01:15,871 He never stopped talking. 707 01:01:16,760 --> 01:01:20,389 And all the time he talked, he combed my hair. 708 01:01:22,720 --> 01:01:25,871 Then he dragged me into a stream, washed me. 709 01:01:27,680 --> 01:01:29,477 - That fit? - Yes. 710 01:01:30,480 --> 01:01:31,515 Yes. 711 01:01:33,560 --> 01:01:35,551 When was this? 712 01:01:36,520 --> 01:01:39,830 Two years ago, this December. December 17th. 713 01:01:41,080 --> 01:01:43,071 - And you didn't report it? - No. 714 01:01:44,920 --> 01:01:46,512 Say it. 715 01:01:46,560 --> 01:01:48,232 Say what? 716 01:01:48,280 --> 01:01:53,957 If I had, he might have been caught. I'd have spared those women all this pain. 717 01:01:54,000 --> 01:01:55,399 I wasn't thinking that. 718 01:01:55,440 --> 01:01:58,238 For two years, I haven't read the paper. 719 01:01:58,280 --> 01:02:04,150 I don't read it, I don't find out he's done it again in exactly the same way. 720 01:02:05,480 --> 01:02:09,029 I don't feel all this guilt. Then you come on the radio... 721 01:02:09,080 --> 01:02:11,435 Look, they'd have done nothing 722 01:02:11,436 --> 01:02:13,790 anyway. That's what I keep telling myself. 723 01:02:13,840 --> 01:02:15,478 I'm black. He's black. 724 01:02:15,520 --> 01:02:20,071 I report a rape, the coppers think I'm some prostitute who didn't get paid. 725 01:02:24,640 --> 01:02:27,154 You've got absolutely nothing to feel guilty about. 726 01:02:32,720 --> 01:02:34,995 - You say he was black? - Yeah. 727 01:02:35,040 --> 01:02:37,873 - He wore a mask? - Yeah. 728 01:02:37,920 --> 01:02:39,911 Well, how do you know? 729 01:02:40,680 --> 01:02:42,398 The way he spoke. 730 01:02:46,240 --> 01:02:48,879 - I'm telling you, he's white. - He is black. 731 01:02:48,920 --> 01:02:52,071 Penaligon said he's white. She should know. 732 01:02:52,120 --> 01:02:54,588 Why? Why should Penhaligon know? 733 01:02:54,640 --> 01:02:57,359 - Haven't you heard? - What? 734 01:02:58,600 --> 01:03:00,591 He raped her. 735 01:03:27,600 --> 01:03:30,194 I wish you'd told me. 736 01:03:50,600 --> 01:03:52,591 I'm really sorry. 737 01:03:54,520 --> 01:03:56,988 Jane! Jane! 738 01:03:58,320 --> 01:04:00,311 Jane. 739 01:04:00,360 --> 01:04:02,351 We'll catch this man. 740 01:04:09,120 --> 01:04:11,111 We will catch him! 741 01:04:17,240 --> 01:04:19,231 Are you OK? 742 01:04:19,280 --> 01:04:21,271 Yes. 743 01:04:42,200 --> 01:04:44,873 PENHALIGON. Then he put the knife to my throat. 744 01:04:46,480 --> 01:04:48,277 Then he went... 745 01:04:50,680 --> 01:04:52,750 Do you mind if I...? 746 01:04:59,640 --> 01:05:01,631 Then he put the knife to my throat. 747 01:05:03,680 --> 01:05:05,432 Then he went like that. 748 01:05:06,800 --> 01:05:10,236 Then he must have... pulled me, or... 749 01:05:11,320 --> 01:05:13,709 ...spun me round. I can't remember. 750 01:05:14,840 --> 01:05:17,991 He started to back me up towards another wall. 751 01:05:18,040 --> 01:05:19,473 Why didn't you scream? 752 01:05:25,360 --> 01:05:27,271 I hit the other wall. 753 01:05:27,320 --> 01:05:29,914 Hurt the back of my head. 754 01:05:31,360 --> 01:05:33,715 I offered him money, said I had a disease. 755 01:05:33,760 --> 01:05:36,593 There were people living there. Why didn't you just scream? 756 01:05:46,680 --> 01:05:49,035 Because I... 757 01:05:50,600 --> 01:05:52,591 ...I was frightened. 758 01:06:15,000 --> 01:06:16,991 Do you mind if I ask you something? 759 01:06:20,080 --> 01:06:22,071 You told your boss he was white. 760 01:06:23,720 --> 01:06:26,917 - Did you see enough of him to know? - Yes. 761 01:06:27,960 --> 01:06:30,218 Look, we're gonna get this fella, love. 762 01:06:30,219 --> 01:06:32,476 Honestly. We're gonna get this guy. Right? 763 01:06:32,520 --> 01:06:33,714 Right. 764 01:06:36,960 --> 01:06:38,951 What did he say? 765 01:06:39,920 --> 01:06:41,911 Nothing. 766 01:06:41,960 --> 01:06:44,997 - He said absolutely nothing? - Yeah. 767 01:06:46,040 --> 01:06:48,270 - It's not the same man. - What? 768 01:06:48,320 --> 01:06:50,436 The man we're looking for is black. 769 01:06:50,480 --> 01:06:52,459 - No. You said he was but you were wrong. 770 01:06:52,460 --> 01:06:54,439 He's black. 771 01:06:56,120 --> 01:06:58,111 Did he use water... 772 01:07:01,360 --> 01:07:04,318 Did he use water? Did he make you wash? 773 01:07:05,320 --> 01:07:06,435 No. 774 01:07:06,480 --> 01:07:09,836 Different MO. Different man. 775 01:07:13,720 --> 01:07:15,312 You were raped by somebody else. 776 01:07:20,440 --> 01:07:25,958 You know this man. It's someone you know with a very distinctive voice. 777 01:07:26,000 --> 01:07:28,275 - That's why he said nothing. - Bollocks. 778 01:07:28,320 --> 01:07:31,471 Hey! Hey, that will do. Take her home. 779 01:07:31,520 --> 01:07:34,956 Go on, off you go. That's an order. Put your feet up. 780 01:07:35,000 --> 01:07:36,991 I'll be in touch. 781 01:07:43,600 --> 01:07:45,591 Can I come and see you? 782 01:07:55,000 --> 01:07:56,991 Floyd Malcolm, cubicle 2. 783 01:08:02,640 --> 01:08:04,710 Michael Kennedy, cubicle 1. 784 01:08:10,040 --> 01:08:14,397 Passports cost money. Yeah? Do you understand? 785 01:08:14,440 --> 01:08:16,510 I can't get no money with no passport. 786 01:08:17,680 --> 01:08:19,671 Passports cost money. 787 01:08:22,800 --> 01:08:26,475 My birth certificate. Liverpool, England. 788 01:08:31,240 --> 01:08:35,950 I'll need to check if this is acceptable. Will you wait in room two? 789 01:08:36,000 --> 01:08:38,434 - Why? - I'm sorry, Mr Malcolm? 790 01:08:38,480 --> 01:08:40,914 Why you put me in trap two, eh? 791 01:08:40,960 --> 01:08:43,554 We'd like to talk to you in private, Mr Malcolm. 792 01:08:46,800 --> 01:08:48,791 Room two, please, Mr Malcolm. 793 01:08:59,280 --> 01:09:04,354 I'm giving you the chance to withdraw your claim. I'd advise you to take it. 794 01:09:04,400 --> 01:09:06,277 - Why? - You drive a minicab. 795 01:09:06,320 --> 01:09:09,790 Who told you that? Whoever told you that's a liar. 796 01:09:09,840 --> 01:09:12,035 - It was a police officer. - He lie, man. 797 01:09:16,600 --> 01:09:21,116 I strongly advise you to withdraw your claim, Mr Malcolm. 798 01:09:27,160 --> 01:09:29,151 I know where you live. 799 01:09:31,120 --> 01:09:33,111 Is that a threat, Mr Malcolm? 800 01:09:33,160 --> 01:09:35,071 Mr Malcolm? 801 01:09:39,000 --> 01:09:41,309 I want to be alone. 802 01:09:42,760 --> 01:09:44,751 Greta Garbo. 803 01:09:45,840 --> 01:09:47,831 Before my time. 804 01:09:50,160 --> 01:09:52,151 Can I come in? 805 01:10:07,080 --> 01:10:09,071 I'm so sorry. 806 01:10:31,480 --> 01:10:33,471 May I? 807 01:11:04,671 --> 01:11:06,072 I want my dad. 808 01:11:18,412 --> 01:11:20,406 I blame you. 809 01:11:23,420 --> 01:11:24,650 I'm listening. 810 01:11:24,702 --> 01:11:27,425 - You think it's someone I know? - Yeah. 811 01:11:28,948 --> 01:11:31,831 Then he's seen me... with you. 812 01:11:34,557 --> 01:11:37,440 Overweight, skirt. 813 01:11:38,803 --> 01:11:41,527 Drunk, middle-aged. 814 01:11:44,974 --> 01:11:46,334 - If she'll go with him, she's anybody's? 815 01:11:46,335 --> 01:11:47,696 Yeah. 816 01:11:53,065 --> 01:11:56,859 I could get you a white stick, for when we're out together in public. 817 01:12:03,282 --> 01:12:06,916 It's displacement. You're angry at the rapist, 818 01:12:06,967 --> 01:12:10,852 and he's not here, so you're venting your rage at the first man available. 819 01:12:10,893 --> 01:12:13,810 I'd like you to go now. Please. Just go. 820 01:12:15,140 --> 01:12:16,781 Clench your fists. 821 01:12:19,386 --> 01:12:22,702 - Why? - Trust me. 822 01:12:22,752 --> 01:12:24,746 - Clench your fists. - No. 823 01:12:24,795 --> 01:12:27,267 Please. Just clench them. 824 01:12:27,319 --> 01:12:29,313 Clench them. 825 01:12:30,925 --> 01:12:32,918 Tightly. 826 01:12:32,967 --> 01:12:34,962 Concentrate. 827 01:12:35,732 --> 01:12:39,937 All your pain, all your anger is in those fists. 828 01:12:41,060 --> 01:12:43,054 Clench them, tightly. 829 01:12:45,067 --> 01:12:47,789 Don't think of anything else but those fists. 830 01:12:50,475 --> 01:12:52,035 Tighter. 831 01:12:53,198 --> 01:12:54,759 Tighter. 832 01:12:56,444 --> 01:12:58,119 Tighter. 833 01:13:14,872 --> 01:13:16,867 Andrew? 834 01:13:24,928 --> 01:13:26,922 Maddie? 835 01:13:39,551 --> 01:13:41,545 Maddie? 836 01:14:16,769 --> 01:14:19,206 Just shut up! Just shut up! 837 01:14:20,894 --> 01:14:22,615 Just shut up! 838 01:14:43,970 --> 01:14:45,964 I don't usually show my face. 839 01:14:49,419 --> 01:14:51,413 But this time... 840 01:14:53,144 --> 01:14:55,139 ...it won't make no difference. 841 01:14:55,188 --> 01:14:57,386 - Please let me go. - No. 842 01:14:57,431 --> 01:15:01,271 No. See, Deborah, this isn't down to you. 843 01:15:10,010 --> 01:15:12,005 It's down to your husband. 844 01:15:13,736 --> 01:15:15,730 The way he treats people... 845 01:15:18,544 --> 01:15:20,537 ...down the soshe. 846 01:15:31,924 --> 01:15:36,209 Black people. People like me, in particular. 847 01:15:39,817 --> 01:15:42,414 I've got to do it. I've got to hurt your husband. 848 01:16:08,181 --> 01:16:10,174 What are you thinking? 849 01:16:11,145 --> 01:16:13,139 I'm thinking about Helen. 850 01:16:15,031 --> 01:16:17,469 You get to the bottom of the stairs. 851 01:16:19,037 --> 01:16:20,677 Hand in a glove. 852 01:16:20,719 --> 01:16:24,924 It's OK. It's OK. I won't let anyone harm you. I promise. 853 01:16:25,487 --> 01:16:27,481 I promise. 854 01:16:28,772 --> 01:16:30,767 What sort of a glove? 855 01:16:35,623 --> 01:16:37,617 Does it have a smell? 856 01:16:42,033 --> 01:16:44,505 It's... it's leather. 857 01:16:48,082 --> 01:16:50,475 It feels brand-new. 858 01:16:50,526 --> 01:16:53,409 I hit the wall. 859 01:16:53,451 --> 01:16:55,763 A brand-new pair of leather gloves. 860 01:16:56,735 --> 01:16:58,491 I'm gonna catch this man. 861 01:16:58,539 --> 01:16:59,974 He does this. 862 01:17:00,021 --> 01:17:01,341 He's close? 863 01:17:01,382 --> 01:17:03,855 He hurt you, someone I care about. 864 01:17:03,907 --> 01:17:05,547 Yes. 865 01:17:05,589 --> 01:17:07,584 Breathing on you? 866 01:17:09,115 --> 01:17:11,108 Whisky. 867 01:17:11,157 --> 01:17:13,517 Leather gloves, drinks whisky. 868 01:17:13,562 --> 01:17:16,079 He's... He's not short of money. 869 01:17:16,125 --> 01:17:17,481 ...pulling me... 870 01:17:17,528 --> 01:17:19,327 Could have quite a decent job. 871 01:17:19,370 --> 01:17:21,365 ...turning me... 872 01:17:21,414 --> 01:17:23,692 ...pushing me backwards. 873 01:17:27,824 --> 01:17:30,022 I bang my head on the wall... 874 01:17:31,590 --> 01:17:34,266 ...the back of my head, but he's still pushing me. 875 01:17:39,521 --> 01:17:41,516 He's very close? 876 01:17:42,286 --> 01:17:44,281 He smokes cigarettes. 877 01:17:45,571 --> 01:17:48,043 Drinks whisky. He smokes cigarettes. 878 01:17:48,095 --> 01:17:50,214 - Yeah. - What else? 879 01:17:54,145 --> 01:17:56,138 There's another smell. 880 01:17:58,311 --> 01:18:00,305 From his clothes? 881 01:18:02,557 --> 01:18:04,551 From him? 882 01:18:06,763 --> 01:18:08,758 It's from him. 883 01:18:11,210 --> 01:18:14,811 Leather gloves, drinks whisky. It's not a young man. 884 01:18:20,465 --> 01:18:22,459 It's aftershave. 885 01:18:23,470 --> 01:18:25,463 Aftershave? 886 01:18:27,556 --> 01:18:30,553 - You'll remember this aftershave. - Yes. 887 01:18:30,601 --> 01:18:34,281 You will remember the exact smell you are smelling now. 888 01:18:35,529 --> 01:18:37,522 You will remember this. 889 01:18:38,653 --> 01:18:44,259 You will remember this till we find this man, and we will find him, believe me. 890 01:19:04,373 --> 01:19:07,175 Oxford Road please, pal. I've got a train to catch. 891 01:19:59,018 --> 01:20:01,216 Will you get out of the car, please, sir? 892 01:20:09,594 --> 01:20:11,587 Floyd Malcolm? 893 01:20:13,800 --> 01:20:15,600 Yeah. 894 01:20:15,643 --> 01:20:18,958 You've been seen picking up fares from the public highway. 895 01:20:19,008 --> 01:20:21,047 That contravenes the Local 896 01:20:21,048 --> 01:20:23,088 Government Miscellaneous Provisions act, 1976. 897 01:20:23,135 --> 01:20:25,811 I'd like you to come to the station, please, sir. 898 01:20:37,477 --> 01:20:41,796 Two police cars! Three coppers! Haven't they got anything better to do? 899 01:20:41,844 --> 01:20:45,398 - You're an hypocrite. - I'm not. Tell me what he's done wrong. 900 01:20:45,449 --> 01:20:47,710 You go on about the coppers, but our house 901 01:20:47,711 --> 01:20:49,972 got screwed and who phoned them right away? 902 01:20:50,017 --> 01:20:52,415 You. OK? 903 01:20:52,416 --> 01:20:54,814 - That's different. He only picked up fares. 904 01:20:56,066 --> 01:20:58,664 - Floyd, will you eat your food? - You should do what I do. 905 01:20:58,710 --> 01:21:01,911 Have nothing to do with them. Nothing whatsoever. 906 01:21:01,954 --> 01:21:03,755 - Right? Right? If they can't be trusted... 907 01:21:03,756 --> 01:21:05,555 Wrong. 908 01:21:05,600 --> 01:21:07,839 There's people getting raped. That's the 909 01:21:07,840 --> 01:21:10,078 point. People getting raped and murdered. 910 01:21:10,127 --> 01:21:12,469 And what are the coppers doing? 911 01:21:12,470 --> 01:21:14,811 Arresting cab drivers for picking up on the street. 912 01:21:16,938 --> 01:21:18,897 Floyd. 913 01:21:22,627 --> 01:21:24,221 Fitz. 914 01:21:25,230 --> 01:21:27,145 - I took your advice. - Who's speaking? 915 01:21:27,194 --> 01:21:30,395 Never mind who's speaking. You're the man from the radio? 916 01:21:30,438 --> 01:21:31,760 Yeah. 917 01:21:31,801 --> 01:21:35,561 Go to 19 Stevenage Drive. You'll see a woman in the bath. 918 01:21:35,607 --> 01:21:37,885 Will she charge me for a peek? 919 01:21:37,930 --> 01:21:39,651 No. She's dead. 920 01:21:40,415 --> 01:21:42,408 I took your advice, you see. 921 01:21:45,102 --> 01:21:47,984 - I didn't give you any advice. - You gave me advice, man! 922 01:21:48,026 --> 01:21:49,985 You gave me advice! 923 01:21:50,029 --> 01:21:54,427 So now she's dead, and it's down to you! Cos I took your advice! 924 01:21:57,160 --> 01:21:58,659 - What do I get for raping all these women? 925 01:21:58,660 --> 01:22:00,157 Life, hopefully. 926 01:22:00,205 --> 01:22:02,438 And for killing them? 927 01:22:02,488 --> 01:22:05,246 Answer my question. What do I get for killing them? 928 01:22:05,293 --> 01:22:06,613 Life. 929 01:22:06,654 --> 01:22:09,777 Now they're dying. They're dying and it's down to you! 930 01:22:09,820 --> 01:22:11,574 - It's down to you! - You need help. 931 01:22:11,622 --> 01:22:14,482 If you hadn't poked your nose in, I'd 932 01:22:14,483 --> 01:22:17,343 have just given them one and let them go! 933 01:22:17,392 --> 01:22:20,433 - Did you rape a woman in Belle Vale? - You had to poke your nose in. 934 01:22:20,476 --> 01:22:24,475 - So now they're dying. - Did you rape yesterday in Belle Vale? 935 01:22:24,522 --> 01:22:25,798 No! 936 01:22:27,808 --> 01:22:29,402 Are you black? 937 01:23:02,982 --> 01:23:04,976 Deborah? 938 01:23:07,590 --> 01:23:09,583 You upstairs? 939 01:23:31,426 --> 01:23:34,149 Andrew Wiley? Can we come in, sir, please? 940 01:23:36,514 --> 01:23:40,638 Don't go in the bathroom, sir! Don't go in the bathroom, please! 941 01:23:46,396 --> 01:23:48,991 I'm sorry, sir. I'm really sorry. 942 01:24:02,160 --> 01:24:04,151 Turn them taps off. 943 01:24:06,320 --> 01:24:08,300 - This is down to you. You know that, don't you? 944 01:24:08,301 --> 01:24:10,280 We're looking for a young black... 945 01:24:10,321 --> 01:24:12,620 Did you have to go on the radio? "Everyone, look 946 01:24:12,621 --> 01:24:14,918 how clever I am, what a smartarse I am. " 947 01:24:14,962 --> 01:24:19,991 We're dealing with human beings. One of them has been killed! 948 01:24:20,043 --> 01:24:23,161 - It means nothing to you. - We're looking for a young black male. 949 01:24:23,204 --> 01:24:25,435 Shut up! This means nothing to you. 950 01:24:25,485 --> 01:24:29,604 This is just some sort of intellectual game, a chance to show off on the radio. 951 01:24:29,646 --> 01:24:31,318 - Are you finished? - You are. 952 01:24:31,366 --> 01:24:33,743 We're lookhng for a young black male. He's 953 01:24:33,744 --> 01:24:36,122 got his own transport. He's scarred... 954 01:24:36,167 --> 01:24:39,126 This is a dream come true. - Yeah? 955 01:24:39,168 --> 01:24:42,638 I pass a girl on her own. I talk the time. 956 01:24:42,688 --> 01:24:45,078 She might be dead five minutes later. 957 01:24:45,129 --> 01:24:48,167 The whole case hanging on my evidence. 958 01:24:48,210 --> 01:24:51,759 A speeding car, I clock the time. Take the number. 959 01:24:51,810 --> 01:24:53,483 Who knows? 960 01:24:53,531 --> 01:24:55,123 Was she murdered? 961 01:24:56,771 --> 01:25:02,131 - Well, her death's suspicious. - Oh, a dream come true! 962 01:25:04,093 --> 01:25:07,689 - What kind do you use? - Oh, just your standard... 963 01:25:09,854 --> 01:25:13,131 I suppose it can't be too big if you've got to carry it round. 964 01:25:13,175 --> 01:25:14,494 That's right, yeah. 965 01:25:14,535 --> 01:25:17,926 10:46, a teenage girl delivers leaflets. 966 01:25:17,976 --> 01:25:25,248 12:02, a white Vauxhall Cavalier, registration number EYK 493K, 967 01:25:25,298 --> 01:25:26,936 cruises up and down the street. 968 01:25:26,978 --> 01:25:28,969 2:15... 969 01:25:30,099 --> 01:25:32,090 ...the window cleaners. 970 01:25:32,979 --> 01:25:34,493 Oh, I want a trial. 971 01:25:34,540 --> 01:25:38,932 I want him to have a shit-hot lawyer determined to break me down. 972 01:25:39,901 --> 01:25:43,098 "Oh, no, Your Honour, I'm perfectly certain of the time. 973 01:25:43,141 --> 01:25:45,497 100% certain. " 974 01:25:48,303 --> 01:25:50,612 2.45, a minicab, 975 01:25:50,663 --> 01:25:54,577 registration number TFR 665X, 976 01:25:54,624 --> 01:25:56,819 cruises up and down the street. 977 01:25:56,864 --> 01:25:58,093 4:20... 978 01:25:58,145 --> 01:26:00,136 When will they finish upstairs? 979 01:26:02,506 --> 01:26:04,497 Not till the morning now. 980 01:26:06,186 --> 01:26:08,178 I'll need to use the bathroom soon. 981 01:26:09,667 --> 01:26:11,659 Perhaps you could use next door's. 982 01:26:13,468 --> 01:26:15,459 Yeah. 983 01:26:15,508 --> 01:26:17,500 Will I have to sleep down here? 984 01:26:20,149 --> 01:26:23,142 Is there not somewhere else you could stay the night? 985 01:26:24,590 --> 01:26:26,582 My sister's. 986 01:26:27,831 --> 01:26:29,059 He's sick. 987 01:26:30,752 --> 01:26:34,871 - Whoever did it is sick. - Yes. 988 01:26:36,313 --> 01:26:42,071 Why kill her? He didn't kill the others. Why kill her? 989 01:26:49,356 --> 01:26:50,755 We're gonna get this man. 990 01:26:50,796 --> 01:26:53,265 We'll get him. 991 01:27:31,045 --> 01:27:33,036 No, don't hang up. 992 01:27:33,085 --> 01:27:35,077 Keep talking. 993 01:27:38,967 --> 01:27:40,958 Talk when you're ready. It's OK. 994 01:27:43,047 --> 01:27:45,482 My boss died a while ago. 995 01:27:45,528 --> 01:27:47,519 I'm sorry. 996 01:27:49,929 --> 01:27:54,720 And er... I don't really fit in without him. 997 01:27:55,930 --> 01:27:57,922 You were fond of him? 998 01:27:58,771 --> 01:28:01,205 Yeah. See... 999 01:28:02,292 --> 01:28:05,250 I went to see a man with no hair. 1000 01:28:07,453 --> 01:28:09,444 We were looking for men with no hair. 1001 01:28:11,054 --> 01:28:13,693 And this man told me he had cancer. 1002 01:28:15,655 --> 01:28:17,646 And... 1003 01:28:18,815 --> 01:28:21,410 ...because I felt sorry for him, I believed him. 1004 01:28:23,576 --> 01:28:25,568 And... he killed my boss. 1005 01:28:27,137 --> 01:28:29,128 That must be terrible for you. 1006 01:28:32,778 --> 01:28:34,770 Yeah. 1007 01:28:35,899 --> 01:28:37,855 I showed a bit of compassion, you see. 1008 01:28:37,899 --> 01:28:39,891 That was my big mistake. 1009 01:28:41,460 --> 01:28:44,692 Because there's no place for it, not in my job. 1010 01:28:44,741 --> 01:28:47,096 Well, not in my bloody world. 1011 01:28:48,942 --> 01:28:52,936 And they all know. They all know it was down to me. 1012 01:28:56,063 --> 01:28:58,624 She knows, she knows it was down to me. 1013 01:28:58,664 --> 01:29:02,340 She thinks she can treat me like muck because it was down to me. 1014 01:29:02,385 --> 01:29:04,376 But she'd have done the bloody same. 1015 01:29:06,706 --> 01:29:08,697 Compassion! 1016 01:29:10,026 --> 01:29:12,018 The job's full of it. 1017 01:29:13,067 --> 01:29:15,058 It's full of... it's full of women. 1018 01:29:16,148 --> 01:29:20,665 Full of rape counsellors, full of victim-support counsellors. 1019 01:29:20,709 --> 01:29:25,738 I just want to shout at them, "Forget it! Forget the bloody compassion! 1020 01:29:25,790 --> 01:29:29,066 Let's just get back to the way things were. " 1021 01:29:29,110 --> 01:29:32,945 Cos... compassion only gets you killed. 1022 01:29:35,752 --> 01:29:37,743 Have you spoken to her? 1023 01:29:39,513 --> 01:29:41,504 Who? 1024 01:29:41,553 --> 01:29:43,545 Your female colleague. 1025 01:30:30,244 --> 01:30:32,963 A guy goes into a boozer, right? A guy goes into a boozer... 1026 01:30:33,004 --> 01:30:35,565 He goes into this boozer, right? 1027 01:30:35,605 --> 01:30:38,678 "Er... barman, give us a pint of lager... " 1028 01:30:38,726 --> 01:30:41,445 - Is your mother here? - Yeah. 1029 01:30:41,486 --> 01:30:43,478 I think you're gonna need a drink. 1030 01:30:48,168 --> 01:30:49,362 Right... 1031 01:30:53,729 --> 01:30:56,163 Hiya. Hello. 1032 01:31:01,050 --> 01:31:04,123 It's only my dad. Yeah, OK. 1033 01:31:12,573 --> 01:31:14,564 Hello. 1034 01:31:17,214 --> 01:31:19,205 Hello, Fitz. 1035 01:31:33,897 --> 01:31:35,251 Five months. 1036 01:31:56,862 --> 01:31:58,854 I'll save you the arithmetic. 1037 01:31:58,903 --> 01:32:00,894 It's yours. 1038 01:32:02,984 --> 01:32:04,975 Oh, God! 1039 01:32:22,988 --> 01:32:25,139 Floyd Malcolm? 1040 01:32:28,309 --> 01:32:30,301 Yeah. 1041 01:32:30,350 --> 01:32:33,786 - Is that your minicab? - Yeah. 1042 01:32:33,830 --> 01:32:36,743 It was seen at 2:45 on Stevenage Drive. 1043 01:32:36,791 --> 01:32:39,386 Steven...? Oh, yeah. 1044 01:32:39,432 --> 01:32:42,902 - Wilson Parry. - Sorry? 1045 01:32:42,952 --> 01:32:46,423 I share it with a guy called Wilson Parry. He had it then. 1046 01:32:51,514 --> 01:32:53,073 - Wilson Parry? - Yeah? 1047 01:32:53,115 --> 01:32:55,549 I'm DC Harriman. 1048 01:32:55,595 --> 01:32:58,668 A minicab was seen at 2:45 on Stevenage Drive. 1049 01:32:58,716 --> 01:33:00,149 Me, yeah. 1050 01:33:00,196 --> 01:33:02,427 - You drove up and down. - Yeah? 1051 01:33:02,477 --> 01:33:03,956 Why? 1052 01:33:05,637 --> 01:33:08,869 I was looking for number 202. Couldn't find it. 1053 01:33:08,918 --> 01:33:12,434 I blew in. It was Stevenage Road. 1054 01:33:12,479 --> 01:33:15,391 Right. Thank you. 1055 01:33:15,440 --> 01:33:17,431 No problem. 1056 01:33:22,561 --> 01:33:24,552 Are you pleased? 1057 01:33:25,682 --> 01:33:27,673 Yeah. 1058 01:33:27,722 --> 01:33:30,999 Pleased about the baby or pleased that I've come back? 1059 01:33:31,043 --> 01:33:32,920 Both. 1060 01:33:36,164 --> 01:33:39,123 You think we're too old. You think I'm too old. 1061 01:33:39,165 --> 01:33:41,156 No, I don't. No. 1062 01:33:44,646 --> 01:33:46,204 I love you when you lie. 1063 01:33:46,246 --> 01:33:49,876 You think your best quality's your honesty. It isn't. 1064 01:33:50,967 --> 01:33:54,199 I love you when you're kind enough to lie. 1065 01:33:56,648 --> 01:34:00,881 - You've bought a new double bed. - Mm. I'll get rid of it. 1066 01:34:01,690 --> 01:34:05,046 - It's brand-new. I'll get rid of the old one. - No. Let's keep the old one. 1067 01:34:05,090 --> 01:34:06,285 Why? 1068 01:34:07,291 --> 01:34:09,282 Why? 1069 01:34:10,211 --> 01:34:12,009 Because it's where we made this baby. 1070 01:34:16,893 --> 01:34:19,361 I'm never going to change you, Fitz. 1071 01:34:20,454 --> 01:34:22,126 I've accepted that. 1072 01:34:22,174 --> 01:34:23,607 But a baby might. 1073 01:34:23,654 --> 01:34:25,293 Uh-huh. 1074 01:34:25,335 --> 01:34:27,610 Yeah. 1075 01:34:29,015 --> 01:34:31,246 And no smoking when I'm around. 1076 01:34:31,296 --> 01:34:33,287 From now till the baby's born. 1077 01:34:40,018 --> 01:34:43,409 Stevenage Drive. 19 Stevenage Drive. 1078 01:34:43,459 --> 01:34:46,257 "I know where you live. " 1079 01:34:46,299 --> 01:34:48,291 What? 1080 01:34:49,340 --> 01:34:52,651 No, a man said that to me yesterday. "I know where you live. " 1081 01:34:52,701 --> 01:34:54,692 Can you remember his name? 1082 01:35:01,823 --> 01:35:04,815 Sorry to disturb you. DC Harriman. 1083 01:35:04,863 --> 01:35:07,742 - Did you order a minicab yesterday? - No. 1084 01:35:07,784 --> 01:35:10,696 - Did anyone from this address order it? - No. 1085 01:35:10,745 --> 01:35:12,383 - You sure? - Positive. 1086 01:35:13,465 --> 01:35:15,457 Right. Thank you. 1087 01:35:19,306 --> 01:35:20,706 Tango 4 to Control? 1088 01:35:20,747 --> 01:35:22,817 You must get threatened all the time. 1089 01:35:24,027 --> 01:35:26,144 I do, yeah. But this one was different. 1090 01:35:26,188 --> 01:35:27,906 Yeah? 1091 01:35:27,948 --> 01:35:29,940 I believed him. 1092 01:35:38,230 --> 01:35:40,222 A young black guy. 1093 01:35:41,591 --> 01:35:44,664 - Floyd Malcolm. - Floyd Malcolm? 1094 01:35:44,712 --> 01:35:47,146 We had him in three days ago. 1095 01:35:50,713 --> 01:35:52,705 Phone Floyd. 1096 01:35:57,715 --> 01:35:59,706 Yeah? 1097 01:36:06,957 --> 01:36:09,994 OK, thanks a lot. We'll be in touch. 1098 01:36:13,118 --> 01:36:16,077 You know what this means. Fitz was right. 1099 01:36:16,119 --> 01:36:18,235 Penaligon was raped by somebody else. 1100 01:36:42,204 --> 01:36:44,321 I'm coming, I'm coming! 1101 01:36:46,045 --> 01:36:48,958 - Is Floyd in, please? - Leave my son alone! 1102 01:36:49,006 --> 01:36:51,042 He's done nothing! 1103 01:36:51,086 --> 01:36:53,078 Floyd! What's happening? 1104 01:36:55,607 --> 01:36:57,678 Open that door or we'll break it down! 1105 01:36:58,248 --> 01:37:00,239 Get out! Get out of this house! 1106 01:37:47,418 --> 01:37:50,377 I'd been naughty, cheeky. 1107 01:37:51,659 --> 01:37:53,969 And he smacked me round the back of my legs. 1108 01:37:55,860 --> 01:37:58,295 My father had never hit me before. 1109 01:38:00,861 --> 01:38:02,853 I grinned! 1110 01:38:04,422 --> 01:38:07,580 He was so angry, you see, and I 1111 01:38:07,581 --> 01:38:10,738 wanted the dad I knew, not this angry man. 1112 01:38:10,784 --> 01:38:13,662 And that's why I grinned. 1113 01:38:14,704 --> 01:38:16,900 But that just made him madder. 1114 01:38:16,945 --> 01:38:19,459 And he smacked me again. 1115 01:38:20,826 --> 01:38:22,817 And I cried then. 1116 01:38:24,106 --> 01:38:27,702 Which is what I should have done first, because he stopped then. 1117 01:38:31,268 --> 01:38:33,543 Why am I telling you this? 1118 01:38:37,349 --> 01:38:40,308 Because when that man was raping me... 1119 01:38:42,030 --> 01:38:44,022 ...hurting me... 1120 01:38:45,751 --> 01:38:47,743 ...I grinned. 1121 01:38:50,632 --> 01:38:53,147 I did it to make him like me... 1122 01:38:55,233 --> 01:38:57,225 ...so he wouldn't hurt me as much. 1123 01:38:58,474 --> 01:39:01,227 But he just hurt me even more! 1124 01:39:06,476 --> 01:39:08,467 And it made me think of my dad... 1125 01:39:10,236 --> 01:39:14,230 ...and that time he smacked my legs. 1126 01:39:31,321 --> 01:39:33,312 Do you want me to respond to that? 1127 01:39:33,361 --> 01:39:35,353 If you want to, yeah. 1128 01:39:37,162 --> 01:39:39,597 My son didn't rape you. 1129 01:39:40,723 --> 01:39:43,796 I know. The man who raped me was white. 1130 01:39:43,844 --> 01:39:45,675 Then why tell me that story? 1131 01:39:45,724 --> 01:39:47,960 Because your sors raped other women. He's 1132 01:39:47,961 --> 01:39:50,196 put other women through that trauma. 1133 01:39:50,245 --> 01:39:51,564 He hasn't! 1134 01:39:51,605 --> 01:39:54,962 - You're sure? Positive? - Yes. 1135 01:39:57,807 --> 01:40:00,685 Mrs Malcolm, I could bring in a dozen rape victims. 1136 01:40:00,727 --> 01:40:05,928 They would all reduce you to tears. Please tell us where he is. 1137 01:40:05,969 --> 01:40:07,766 My sors innocent. 1138 01:40:07,809 --> 01:40:10,369 So what have you got to fear? 1139 01:40:10,409 --> 01:40:14,722 He's innocent. But... he's not white. 1140 01:40:14,770 --> 01:40:17,285 So being innocent isn't gonna help. 1141 01:40:17,331 --> 01:40:19,766 - That's rubbish. - It isn't. 1142 01:40:22,372 --> 01:40:24,551 If your sors innocent, Mrs 1143 01:40:24,552 --> 01:40:26,730 Malcolm, I will prove it, I promise that. 1144 01:40:26,773 --> 01:40:30,562 If he's guilty, he must be caught before he rapes and kills again. 1145 01:40:33,534 --> 01:40:35,526 I lied because he asked me to. 1146 01:40:35,575 --> 01:40:37,486 - Who? Floyd? - Yeah. 1147 01:40:37,535 --> 01:40:39,191 - We're investigating three rapes and a murder! 1148 01:40:39,192 --> 01:40:40,846 I didn't know that! 1149 01:40:40,896 --> 01:40:44,685 Three rapes and a murder, and you're telling a pack of lies. 1150 01:40:44,737 --> 01:40:47,536 I didn't know it was rape and murder. I'm innocent! 1151 01:40:48,818 --> 01:40:50,410 That's what you think. 1152 01:40:50,458 --> 01:40:53,496 You haven't booked any holidays for next year, have you? 1153 01:40:53,539 --> 01:40:54,972 - No. - Good. 1154 01:40:55,019 --> 01:40:58,535 Cos Floyd said you were driving the cab. You told me you were. 1155 01:40:58,580 --> 01:40:59,979 I lied! 1156 01:41:00,020 --> 01:41:02,256 That cab was seen outside a house where a 1157 01:41:02,257 --> 01:41:04,492 woman was murdered by a young black man. 1158 01:41:10,302 --> 01:41:12,817 - What'll I do? - About 25 years. 1159 01:41:12,863 --> 01:41:16,823 I mean now. What d'you want me to do right now? 1160 01:41:18,424 --> 01:41:22,941 It can't be easy knowing that this monster came out of your womb. 1161 01:41:26,466 --> 01:41:28,457 I'm sorry. Did that hurt you? 1162 01:41:29,347 --> 01:41:31,338 You're not sorry. 1163 01:41:33,107 --> 01:41:35,685 Supposing I said monsters are not born, they're 1164 01:41:35,686 --> 01:41:38,263 made? Would that hurt you even more? 1165 01:41:38,309 --> 01:41:40,300 Yeah. 1166 01:41:42,309 --> 01:41:45,148 Who turns a child into a monster, if not the person with most influence 1167 01:41:45,149 --> 01:41:47,988 his mother? 1168 01:41:49,711 --> 01:41:50,780 Yes. 1169 01:41:52,152 --> 01:41:56,191 Every rapist, every killer in the world blames their mother, Mrs Malcolm, 1170 01:41:56,232 --> 01:41:58,906 and they're all talking bullshit. 1171 01:42:01,754 --> 01:42:03,392 But that doesn't help, does it? 1172 01:42:03,434 --> 01:42:04,753 No. 1173 01:42:06,075 --> 01:42:09,226 - Because you still feel guilty. - Yeah. 1174 01:42:11,476 --> 01:42:13,467 Where's the scar? 1175 01:42:15,717 --> 01:42:17,196 What scar? 1176 01:42:17,237 --> 01:42:20,628 The man we're looking for has a scar, which is why he wears a mask. 1177 01:42:21,438 --> 01:42:25,148 If Floyd hasn't got a scar, he's not the man we want. 1178 01:42:27,279 --> 01:42:29,157 That's good news, isn't it? 1179 01:42:29,200 --> 01:42:31,839 Oh, please. Don't toy with me. 1180 01:42:31,880 --> 01:42:33,154 Pardon? 1181 01:42:34,841 --> 01:42:37,958 - You know he's scarred. Emotionally, of course. 1182 01:42:40,242 --> 01:42:42,233 Not just emotionally? 1183 01:42:49,524 --> 01:42:51,640 Would you like Sergeant Beck to leave? 1184 01:42:52,685 --> 01:42:54,676 Yeah, I would. 1185 01:42:58,326 --> 01:43:00,920 Would you leave us, please, Jimmy? 1186 01:43:10,969 --> 01:43:14,723 - So where's the scar? - He got in a bath when he was nine. 1187 01:43:14,769 --> 01:43:16,123 Scalded? 1188 01:43:16,170 --> 01:43:18,161 Scalded I could live with. 1189 01:43:19,650 --> 01:43:21,642 Do you have kids? 1190 01:43:22,491 --> 01:43:24,483 Two, yeah, a boy and a girl. 1191 01:43:26,052 --> 01:43:27,326 No. 1192 01:43:28,812 --> 01:43:30,804 - Both still at home? - Yes. 1193 01:43:32,013 --> 01:43:34,005 Your son wants to be like you? 1194 01:43:35,334 --> 01:43:37,473 Right now he wants to kill me, but yes, 1195 01:43:37,474 --> 01:43:39,613 there was a time he wanted to be like me. 1196 01:43:43,496 --> 01:43:45,930 Floyd wanted to be like me. 1197 01:43:47,216 --> 01:43:51,608 So he got into a bath of bleach when he was nine years old. 1198 01:43:54,938 --> 01:43:58,898 I mean, your kid has an accident, it's bad enough. 1199 01:43:58,939 --> 01:44:00,975 The guilt, the pain. 1200 01:44:01,019 --> 01:44:03,938 But when your son locks himself in the bathroom and 1201 01:44:03,939 --> 01:44:06,857 sits in bleach - deliberately sits in bleach - 1202 01:44:06,901 --> 01:44:10,291 and you see what he's done to himself, and you're screaming at him, 1203 01:44:10,341 --> 01:44:14,620 and he looks at you and he says, "I wanna be like you. " 1204 01:44:16,103 --> 01:44:18,094 I mean, can you imagine what... 1205 01:44:30,426 --> 01:44:33,179 He's got a friend called Gerry. Gambier Road. 1206 01:44:44,429 --> 01:44:46,420 Police. Open that. Shut that. 1207 01:45:16,356 --> 01:45:18,347 Do you do requests? 1208 01:45:30,599 --> 01:45:32,954 Right, call Mark. Mark! 1209 01:45:32,999 --> 01:45:34,558 He's busy. 1210 01:45:34,600 --> 01:45:37,990 - Judith, you are pregnant. - I'm OK. 1211 01:45:38,041 --> 01:45:40,032 You are not. 1212 01:45:40,081 --> 01:45:44,473 Fitz, I'm carrying the equivalent of a seven-pound penalty. 1213 01:45:44,522 --> 01:45:49,392 I'm still at the bottom of the handicap, and you are still at the top. 1214 01:45:50,683 --> 01:45:52,561 Where did you learn language like that? 1215 01:45:52,604 --> 01:45:54,242 Come on. 1216 01:46:12,008 --> 01:46:13,282 Hello. 1217 01:46:14,368 --> 01:46:16,360 What do you want? 1218 01:46:16,409 --> 01:46:18,400 Can I speak to your dad, please? 1219 01:46:26,011 --> 01:46:28,730 Someone from Age Concern. 1220 01:46:28,771 --> 01:46:30,649 Eh? 1221 01:46:30,692 --> 01:46:32,922 Hello? 1222 01:46:35,573 --> 01:46:37,291 It's Jane, isn't it? 1223 01:46:37,333 --> 01:46:39,723 Yes. 1224 01:46:39,774 --> 01:46:42,527 Would you like a drink? Yes. 1225 01:46:53,937 --> 01:46:55,928 Yes? 1226 01:47:04,659 --> 01:47:09,290 She used to have a stall outside the hospital. She sold beautiful flowers. 1227 01:47:12,421 --> 01:47:14,059 Thanks. 1228 01:47:23,983 --> 01:47:26,498 - She's not there now? - Oh, she is. 1229 01:47:27,744 --> 01:47:29,975 The hospital isn't. 1230 01:47:38,027 --> 01:47:39,255 We've got Floyd. 1231 01:47:39,307 --> 01:47:44,177 Right! Right, I'd better get down to the station, then. 1232 01:47:44,228 --> 01:47:46,696 I'll wait in the car. 1233 01:47:46,748 --> 01:47:48,740 - Bye. - Bye. 1234 01:47:55,190 --> 01:47:57,625 If you don't mind, I've got to... 1235 01:48:02,312 --> 01:48:04,223 You're screwing her. 1236 01:48:05,673 --> 01:48:07,629 I was, yes. 1237 01:48:07,673 --> 01:48:10,552 - Mark knows? - Yes. 1238 01:48:13,354 --> 01:48:16,711 So it has been here, in our house. 1239 01:48:16,755 --> 01:48:18,905 In that bed. 1240 01:48:18,955 --> 01:48:22,790 In our house, Judith? You've been trying to sell our house. 1241 01:48:22,836 --> 01:48:25,146 Don't give me that crap, please! 1242 01:48:34,359 --> 01:48:35,758 - She's young. - Yes. 1243 01:48:37,039 --> 01:48:40,032 - Beautiful. - Yes. 1244 01:48:41,640 --> 01:48:43,552 Is her father still alive? No. 1245 01:48:43,601 --> 01:48:46,718 Am I a father substitute? Probably yes. 1246 01:48:47,722 --> 01:48:50,139 You get a four-eyed wanky 1247 01:48:50,140 --> 01:48:52,558 therapist, and I get a sexbomb. Is it fair? No. 1248 01:48:52,603 --> 01:48:54,958 Is it going to last? Definitely not. 1249 01:48:55,003 --> 01:48:58,553 Am I flattered? Definitely yes, yes, yes. 1250 01:49:00,164 --> 01:49:02,156 Did I miss something out? 1251 01:49:04,525 --> 01:49:05,925 Do you love her? 1252 01:49:12,647 --> 01:49:14,638 Jesus! 1253 01:49:30,611 --> 01:49:34,287 I'm sorry you found out this way. I was gonna tell you when the time was right. 1254 01:49:34,332 --> 01:49:36,323 Get in. 1255 01:49:59,297 --> 01:50:03,007 Let me explain, will you? 1256 01:50:06,099 --> 01:50:08,215 Would you like to slow down, please? 1257 01:50:09,419 --> 01:50:11,092 Slow down, please! 1258 01:50:11,140 --> 01:50:13,131 Please slow down. 1259 01:50:13,180 --> 01:50:15,536 Look at the road, will you? 1260 01:50:15,581 --> 01:50:19,017 For God's sake, Jane! Will you look where you're going! 1261 01:50:19,061 --> 01:50:21,053 Please! Look where you're going! 1262 01:50:21,102 --> 01:50:23,491 For God's sake, Jane! 1263 01:50:23,542 --> 01:50:26,933 I'm allergic to accidents! They bring me out in bumps! 1264 01:50:26,983 --> 01:50:28,541 Will you please look at the road! 1265 01:50:28,583 --> 01:50:30,336 Please look where you're going! 1266 01:50:40,466 --> 01:50:42,104 Hi. 1267 01:50:42,146 --> 01:50:44,138 I'm Fitz. 1268 01:50:45,027 --> 01:50:48,020 - I've heard you on the radio. - Yeah, I know. You phoned me. 1269 01:50:48,068 --> 01:50:50,263 - Not me. - No, you used a phoney accent. 1270 01:50:50,308 --> 01:50:51,423 Not me, mate. 1271 01:50:51,468 --> 01:50:54,222 This is DS Penhaligon. PC Skelton. 1272 01:50:54,269 --> 01:50:56,306 Sit down. 1273 01:50:58,750 --> 01:51:01,424 I don't think you two are gonna hit it off. 1274 01:51:01,471 --> 01:51:03,462 No. 1275 01:51:05,752 --> 01:51:08,471 I met your mother. - Yeah? 1276 01:51:10,233 --> 01:51:11,871 She's white. 1277 01:51:11,913 --> 01:51:13,949 Yeah? She's white? 1278 01:51:16,874 --> 01:51:19,149 So what? She's white. 1279 01:51:20,875 --> 01:51:25,313 I was wrong about you. I thought you'd be scarred. 1280 01:51:25,356 --> 01:51:29,509 You wear a mask, so the mask was better than the face God gave you. 1281 01:51:29,557 --> 01:51:32,230 But I was wrong. It's quite a nice face. 1282 01:51:32,277 --> 01:51:34,473 Thank you. 1283 01:51:35,518 --> 01:51:37,509 But it's black. 1284 01:51:39,039 --> 01:51:40,438 You've noticed. 1285 01:51:40,479 --> 01:51:43,711 Is that why you wear the mask? To cover up your black face? 1286 01:51:43,760 --> 01:51:48,676 Look, what is all this about a mask? I don't wear one. 1287 01:51:49,841 --> 01:51:54,757 I recommend you should wear one, but I don't need one. OK? 1288 01:51:55,922 --> 01:51:59,120 I wasn't that far wrong, though. I mean, you are scarred. 1289 01:52:02,884 --> 01:52:04,078 Am I? 1290 01:52:04,124 --> 01:52:07,003 Yeah, you sat in a bath of bleach when you were a boy. 1291 01:52:13,406 --> 01:52:15,284 - It's a birthmark. - You're lying. 1292 01:52:15,647 --> 01:52:17,638 - It's a birthmark. - You're lying. 1293 01:52:23,688 --> 01:52:28,684 Were there fat kids at your school? Fat boys, layers of white flesh? 1294 01:52:28,730 --> 01:52:31,961 Hm? Why didn't they pick on them? 1295 01:52:32,850 --> 01:52:36,002 They were fat, they could diet, do something. But not you. 1296 01:52:36,051 --> 01:52:38,549 You were black. Nothing you could do about 1297 01:52:38,550 --> 01:52:41,046 the colour of your skin. You felt that. 1298 01:52:42,613 --> 01:52:45,764 I know you felt that, because I was that fat boy. 1299 01:52:47,534 --> 01:52:49,525 I'd hear the black boys say it. 1300 01:52:50,614 --> 01:52:53,129 "Don't pick on me, pick on the fat boy. " 1301 01:52:54,535 --> 01:52:56,527 I know what it feels like. 1302 01:52:57,696 --> 01:53:02,168 That pressure can lead to boys like you getting into baths of bleach. 1303 01:53:02,937 --> 01:53:05,975 God, I'd want revenge, too. 1304 01:53:07,178 --> 01:53:10,489 What kind of society drives a boy into a bath of bleach? 1305 01:53:10,539 --> 01:53:12,530 Yeah? 1306 01:53:14,259 --> 01:53:16,330 - Stuart Barlow. - Yeah? 1307 01:53:16,380 --> 01:53:19,178 - Young lad, up front for Everton. - I know who he is. 1308 01:53:19,220 --> 01:53:23,055 - He hasn't got a nickname. - He has. Jigsaw. 1309 01:53:24,262 --> 01:53:25,695 Go on. 1310 01:53:25,742 --> 01:53:27,733 Goes to pieces in the box. 1311 01:53:30,623 --> 01:53:33,263 - Get off that horse. - The hell I will! 1312 01:53:33,304 --> 01:53:35,295 Get off it before I break your neck! 1313 01:53:37,504 --> 01:53:38,938 What's the problem? 1314 01:53:41,265 --> 01:53:43,257 It's a present, right? 1315 01:53:44,586 --> 01:53:46,577 For Bilborough's baby. 1316 01:53:46,626 --> 01:53:50,415 I didn't know. Hey, I had no idea! 1317 01:53:53,508 --> 01:53:55,499 He's off his rocker. 1318 01:53:58,069 --> 01:54:00,060 We'd like you to confess. 1319 01:54:02,470 --> 01:54:06,544 - We'll tell the judge you cooperated. - And he'll let me off with a fine? 1320 01:54:06,591 --> 01:54:08,582 Not quite. 1321 01:54:10,031 --> 01:54:12,023 How does it feel to stalk someone? 1322 01:54:12,072 --> 01:54:14,063 How would I know? 1323 01:54:14,112 --> 01:54:16,411 Let's talk about him. He's out 1324 01:54:16,412 --> 01:54:18,709 there, stalking somebody. How does he feel? 1325 01:54:18,753 --> 01:54:20,506 I haven't got a clue. 1326 01:54:20,554 --> 01:54:22,209 - It's hypothetical. What are you scared of? 1327 01:54:22,210 --> 01:54:23,864 Nothing. 1328 01:54:23,915 --> 01:54:26,383 So he's stalking somebody. How does he feel? 1329 01:54:27,395 --> 01:54:29,671 A bit of a commando, maybe. 1330 01:54:29,716 --> 01:54:31,707 - Battle of wits? - Yeah. 1331 01:54:32,636 --> 01:54:34,355 Hm. 1332 01:54:35,357 --> 01:54:38,031 He sees her. He's watching her, right? 1333 01:54:38,078 --> 01:54:40,546 He thinks she's leading him on, teasing him. 1334 01:54:41,398 --> 01:54:43,833 She wants it really. And she'll get it, the 1335 01:54:43,834 --> 01:54:46,268 little bitch, stringing him along like that. 1336 01:54:46,319 --> 01:54:48,311 - Possibly. - Yeah. 1337 01:54:49,560 --> 01:54:51,552 And why does he do it? 1338 01:54:52,561 --> 01:54:54,552 - He's black? - Yeah. 1339 01:55:05,243 --> 01:55:07,235 Why does he do it? 1340 01:55:09,604 --> 01:55:11,994 You think he's letting the side down, yeah? 1341 01:55:12,045 --> 01:55:14,036 Sit down. 1342 01:55:15,206 --> 01:55:17,276 All that sucking up to your white friends - 1343 01:55:17,326 --> 01:55:22,162 it's all wasted now, because a big black mars come along and raped their women. 1344 01:55:22,207 --> 01:55:24,199 Sit down. 1345 01:55:25,528 --> 01:55:28,042 What do you dread most, eh? 1346 01:55:28,088 --> 01:55:31,001 You and every other white man? 1347 01:55:31,809 --> 01:55:37,761 Your nice white wife getting raped by a big - and I mean a big - black man. 1348 01:55:40,731 --> 01:55:42,723 It's a pile of crap. 1349 01:55:43,772 --> 01:55:47,368 I know it, he knows it. 1350 01:55:47,413 --> 01:55:51,692 But it's there, yeah? And it's there, right? 1351 01:55:53,374 --> 01:55:56,685 And maybe, maybe that's why he does it. 1352 01:55:56,735 --> 01:56:00,125 So he rapes white women as some kind of revenge against white men? 1353 01:56:00,175 --> 01:56:03,088 - Possibly. - Right. So he's homosexual? 1354 01:56:03,136 --> 01:56:04,410 No. 1355 01:56:04,456 --> 01:56:06,573 I've got a patient, you see, Floyd. 1356 01:56:06,617 --> 01:56:09,472 He can only make love to other mers 1357 01:56:09,473 --> 01:56:12,329 wives. Single woman, unattached, he can't do it. 1358 01:56:12,378 --> 01:56:15,496 Married women - wham bam, thank you, ma'am. 1359 01:56:15,539 --> 01:56:19,931 Likes to do it in the other guy's sitting room, on the other guy's carpet. 1360 01:56:19,980 --> 01:56:23,336 Likes to wash himself down afterwards in the other guy's bathroom. 1361 01:56:23,380 --> 01:56:25,975 - He's screwing the other guy. - I'm not a queer. 1362 01:56:26,021 --> 01:56:27,932 Who's talking about you? 1363 01:56:33,183 --> 01:56:37,974 You say he rapes white women as revenge against white men. Wee problem. 1364 01:56:39,304 --> 01:56:41,693 - He rapes a black woman, too. - He doesn't. 1365 01:56:42,745 --> 01:56:45,543 Two years ago. Bernadette. 1366 01:56:46,825 --> 01:56:49,898 Dragged her into the stream afterwards. Why would he do that? 1367 01:56:49,946 --> 01:56:51,619 Don't know. 1368 01:56:51,667 --> 01:56:54,784 I reckon he was just practising, perfecting his technique. 1369 01:56:54,827 --> 01:56:57,581 - Possibly. - You know what that tells me? 1370 01:56:57,628 --> 01:57:00,017 He despises the colour of his own skin. 1371 01:57:00,068 --> 01:57:03,948 A black woman means nothing to him. Just practice. 1372 01:57:03,989 --> 01:57:06,185 A white woman's the ultimate prize. 1373 01:57:06,230 --> 01:57:09,427 No, that's what you think. That's what the police think. 1374 01:57:09,470 --> 01:57:12,548 He raped black women because the 1375 01:57:12,549 --> 01:57:15,627 police don't bother if the victim's black. 1376 01:57:17,592 --> 01:57:20,471 You're looking for a man who's proud of his colour. 1377 01:57:22,073 --> 01:57:24,542 - Women. - What? 1378 01:57:24,594 --> 01:57:26,585 You said black women. 1379 01:57:28,154 --> 01:57:30,305 So Bernadette wasn't the only one? 1380 01:57:30,355 --> 01:57:32,073 - And you said a man who's proud of his colour? 1381 01:57:32,074 --> 01:57:33,792 Yeah. 1382 01:57:33,836 --> 01:57:35,667 - A man like you? - Yeah. 1383 01:57:38,477 --> 01:57:40,468 Not me. 1384 01:57:41,517 --> 01:57:43,509 Somebody like me. 1385 01:57:45,838 --> 01:57:46,976 - Have you always been proud to be black? 1386 01:57:46,977 --> 01:57:48,114 Yes. 1387 01:57:48,159 --> 01:57:50,150 Even when you sat in the bleach? 1388 01:57:51,840 --> 01:57:53,239 You've rationalised it now. 1389 01:57:54,440 --> 01:57:57,831 White society put you in that bath, but at the time... 1390 01:57:57,881 --> 01:58:00,395 at the time, Floyd, you poor, sad, pathetic bastard, 1391 01:58:00,441 --> 01:58:03,320 you despised the colour of your own skin. 1392 01:58:04,482 --> 01:58:09,876 And you can't forget it because of those scars. A permanent reminder. 1393 01:58:11,124 --> 01:58:14,515 And who sees those scars? And this is the really sad bit. 1394 01:58:14,565 --> 01:58:17,398 Who sees those scars? 1395 01:58:17,445 --> 01:58:20,006 Every woman you sleep with. 1396 01:58:23,566 --> 01:58:24,716 Yes, please? 1397 01:58:24,767 --> 01:58:27,486 I'm Barbara Charles from Aldridge, Bevan and Charles. 1398 01:58:27,527 --> 01:58:29,325 You have my client, Floyd Malcolm. 1399 01:58:29,368 --> 01:58:31,882 - May I see him, please? - One moment, please. 1400 01:58:38,170 --> 01:58:40,445 Are you going to head them off at the pass? 1401 01:58:48,532 --> 01:58:50,966 How did we find you? Hm? 1402 01:58:51,012 --> 01:58:53,004 I don't know. 1403 01:58:54,453 --> 01:58:56,092 Your mother told us where you'd be. 1404 01:58:56,134 --> 01:58:59,012 Yeah? 1405 01:58:59,054 --> 01:59:01,046 Hm. Wonder why she told us. 1406 01:59:02,015 --> 01:59:03,687 For your sake? 1407 01:59:05,856 --> 01:59:07,847 No? 1408 01:59:10,297 --> 01:59:13,607 I know what you're thinking, Floyd. Look at me. 1409 01:59:14,618 --> 01:59:15,812 Look at me. 1410 01:59:15,858 --> 01:59:17,655 She told you cos she's white! 1411 01:59:17,698 --> 01:59:19,690 Yeah. 1412 01:59:23,900 --> 01:59:25,891 That's what I'm thinking. She... 1413 01:59:28,300 --> 01:59:31,737 This guy's raping white women, yeah? Women like her. 1414 01:59:34,262 --> 01:59:36,537 When it comes down to it, it's her colour. 1415 01:59:38,303 --> 01:59:43,173 It's her colour even before her own son. It's her colour. White! 1416 01:59:43,224 --> 01:59:45,533 It's all falling into place now, isn't it? 1417 01:59:46,704 --> 01:59:49,663 You come home from school, the taunts ringing in your ears. 1418 01:59:49,705 --> 01:59:54,336 The bath of bleach is ready. And this white woman pretending to love you. 1419 01:59:54,386 --> 01:59:56,622 How can she, when you despise 1420 01:59:56,623 --> 01:59:58,858 yourself? She's a lying bitch! A lying bitch! 1421 01:59:58,907 --> 02:00:00,306 It's right! 1422 02:00:06,109 --> 02:00:09,624 My client was at home. His family says so. 1423 02:00:09,669 --> 02:00:12,946 - Mr Parry admitted driving the cab. - Which he now denies. 1424 02:00:13,350 --> 02:00:16,229 Tough. You have no ID and no 1425 02:00:16,230 --> 02:00:19,109 forensic, so why are you holding my client? 1426 02:00:19,152 --> 02:00:21,268 Would you like some tea? 1427 02:00:21,312 --> 02:00:24,430 No. I would like to see my client. 1428 02:00:24,473 --> 02:00:27,709 "Wait till your father gets home. " She 1429 02:00:27,710 --> 02:00:30,947 can just twist him round her little finger. 1430 02:00:32,474 --> 02:00:35,626 He gets home, and she starts acting, performing. 1431 02:00:35,675 --> 02:00:38,554 She's giving it everything she's got. 1432 02:00:42,317 --> 02:00:44,308 It's all to get him to hit me. 1433 02:00:45,397 --> 02:00:47,389 And he hits me. 1434 02:00:50,438 --> 02:00:53,414 But that's not enough. No, she carries 1435 02:00:53,415 --> 02:00:56,390 on, making what I've done ten times as bad. 1436 02:00:58,200 --> 02:01:00,395 And it's all to get him to hit me... 1437 02:01:01,481 --> 02:01:05,156 ...again and again and again! 1438 02:01:05,202 --> 02:01:07,921 I'm on your side, Floyd. I understand that anger. 1439 02:01:07,962 --> 02:01:09,954 You understand nothing, man. 1440 02:01:10,923 --> 02:01:12,914 You're white. 1441 02:01:12,963 --> 02:01:17,116 I'm not looking at a black man, Floyd, I'm looking at a killer. 1442 02:01:17,164 --> 02:01:21,363 I understand killers, the rage that drives men to kill. And to rape. 1443 02:01:21,405 --> 02:01:23,396 Particularly to rape. 1444 02:01:24,406 --> 02:01:28,241 We haven't told the husbands we've picked up a black man - 1445 02:01:28,287 --> 02:01:30,403 because we know what it'll do to them. 1446 02:01:30,447 --> 02:01:33,838 But that's the point, isn't it, Floyd? You want them to know. 1447 02:01:33,888 --> 02:01:36,356 So you must confess. 1448 02:01:36,408 --> 02:01:39,685 They have to know it was a black man that raped their wives 1449 02:01:39,729 --> 02:01:41,720 to know that the myth has come true. 1450 02:01:42,730 --> 02:01:44,806 That myth that we've fostered for years - 1451 02:01:44,807 --> 02:01:46,883 white men like me - it's suddenly happened. 1452 02:01:52,052 --> 02:01:54,008 Tell me you did it, Floyd. 1453 02:02:05,735 --> 02:02:07,327 Your brief's here. 1454 02:02:07,375 --> 02:02:11,767 Ryan, I baptise you in the name of the Father, and of the Son... 1455 02:02:12,936 --> 02:02:14,928 ...and of the Holy Spirit. 1456 02:02:14,977 --> 02:02:16,968 - Amen. - Amen. 1457 02:02:30,500 --> 02:02:36,610 ♪ Dear Lord and Father of mankind... 1458 02:02:37,422 --> 02:02:39,378 It's a symbol, Jimmy. 1459 02:02:39,422 --> 02:02:43,575 You're to make sure Ryan sees the light, supports City, not United. 1460 02:02:45,703 --> 02:02:48,901 Ryan, go in peace and the Lord be with you. Amen. 1461 02:02:48,944 --> 02:02:54,417 ♪ In purer lives Thy service find 1462 02:02:54,465 --> 02:03:00,462 ♪ In deeper reverence praise 1463 02:03:01,307 --> 02:03:08,464 ♪ In deeper reverence praise 1464 02:03:09,949 --> 02:03:12,622 ♪ In simple... 1465 02:03:12,669 --> 02:03:15,628 I had him right on the point of confessing! 1466 02:03:15,670 --> 02:03:19,823 You don't mess with a lawyer like her! She'd spoken to the Chief Super... 1467 02:03:19,871 --> 02:03:22,510 - Two minutes! - I had to let him go! 1468 02:03:24,592 --> 02:03:26,583 He's ever so slightly wound up. 1469 02:03:26,632 --> 02:03:28,589 We're watching him. 1470 02:03:32,633 --> 02:03:35,751 - Looks like David, doesn't he? - The horse? Yeah. 1471 02:03:38,795 --> 02:03:40,786 He's the image of him. 1472 02:03:40,835 --> 02:03:42,827 Does it help? 1473 02:03:42,876 --> 02:03:44,867 Yeah. 1474 02:03:47,317 --> 02:03:50,115 Catriona, there's something I've got to tell you. 1475 02:03:51,958 --> 02:03:53,357 What is it? 1476 02:03:56,799 --> 02:03:59,267 I... I miss him. 1477 02:04:04,000 --> 02:04:05,992 I dream about him. 1478 02:04:07,481 --> 02:04:09,472 That helps, too. 1479 02:04:23,845 --> 02:04:26,564 Tango Four to Control. I'll take the back alley. 1480 02:04:37,007 --> 02:04:38,999 I didn't know she was pregnant. 1481 02:04:40,288 --> 02:04:42,678 It came as much of a shock to me as it did to you. 1482 02:04:44,809 --> 02:04:46,926 I've slept with her once in six months. 1483 02:04:48,290 --> 02:04:50,286 Made a couple of dirty phone 1484 02:04:50,287 --> 02:04:52,284 calls, mind you, but I'm discounting that. 1485 02:04:54,571 --> 02:04:56,563 It doesn't matter. 1486 02:04:59,292 --> 02:05:02,410 You're right when you say I'll do nothing. But I'll... 1487 02:05:13,535 --> 02:05:16,414 But I'll do nothing because I don't know what to do. 1488 02:05:21,657 --> 02:05:24,730 - I never meant to hurt you. - It doesn't matter, for God's sake! 1489 02:05:26,618 --> 02:05:31,374 Everything else pales into insignificance. Even you. 1490 02:05:32,740 --> 02:05:35,413 I have been raped! 1491 02:05:49,463 --> 02:05:51,455 What's wrong? Jimmy? 1492 02:05:53,544 --> 02:05:55,535 What's wrong? 1493 02:05:56,585 --> 02:05:57,984 Jimmy? 1494 02:06:02,426 --> 02:06:04,064 She said she dreams about him. 1495 02:06:06,307 --> 02:06:08,901 I felt like saying, "I have nightmares, love!" 1496 02:06:08,947 --> 02:06:10,939 And in every one, he's blaming me. 1497 02:06:12,308 --> 02:06:15,267 He's bleeding to death, and he's blaming me! 1498 02:06:17,309 --> 02:06:20,347 He said, "I want you to get the bastard, Jimmy. 1499 02:06:20,390 --> 02:06:23,588 For me and Catriona, get the bastard. " 1500 02:06:32,192 --> 02:06:34,184 Jimmy... 1501 02:07:15,402 --> 02:07:17,393 Skelly, he's out. 1502 02:07:17,442 --> 02:07:19,434 Tango Four to Control. 1503 02:07:28,685 --> 02:07:32,394 We're following along Robson Street towards Marchington Road. 1504 02:07:43,888 --> 02:07:45,879 Yo, Donald! 1505 02:07:48,089 --> 02:07:49,681 That's not him. 1506 02:07:49,729 --> 02:07:51,721 It's not Floyd. 1507 02:07:54,770 --> 02:07:56,921 Tango Four to Control, we've lost him. 1508 02:08:23,256 --> 02:08:25,248 You followed the wrong man? 1509 02:08:25,297 --> 02:08:27,606 It was his clothes. They swapped. 1510 02:08:27,657 --> 02:08:30,491 Gormless pillocks! Walking brain donors! 1511 02:08:30,538 --> 02:08:34,418 Minicab. He won't rape without transport. Check his minicab. 1512 02:08:34,459 --> 02:08:39,773 Don't you think we're checking it? Think we're as thick as these two? 1513 02:08:39,820 --> 02:08:41,799 - Any vehicle stolen today, I wanna know! OK? 1514 02:08:41,800 --> 02:08:43,780 OK. 1515 02:08:43,821 --> 02:08:46,130 And you, did you speak to him? 1516 02:08:47,462 --> 02:08:49,578 - Who? - The fella you did follow! 1517 02:08:49,622 --> 02:08:52,615 - No, sir, no. - Don't you think you should? 1518 02:08:52,663 --> 02:08:54,199 - Find out what Floyd's wearing right now. 1519 02:08:54,200 --> 02:08:55,736 Sir. 1520 02:08:55,784 --> 02:08:58,252 Go on. Piss off! 1521 02:08:58,304 --> 02:09:00,181 Previous victims. What about 'em? 1522 02:09:00,224 --> 02:09:02,898 This guy's organised. He won't strike at random. 1523 02:09:02,945 --> 02:09:06,700 He's not in the mood to stalk, so what's left? Previous victims. 1524 02:09:06,746 --> 02:09:09,135 Check that out as well, Jimmy, OK? 1525 02:09:09,186 --> 02:09:11,178 Anything else? 1526 02:09:13,027 --> 02:09:15,019 - Are you OK? - Yes, sir. 1527 02:10:10,080 --> 02:10:12,036 Can you... 1528 02:10:12,080 --> 02:10:14,754 Oh. Hello. 1529 02:10:16,401 --> 02:10:18,392 - Er, Karen. - Judith. 1530 02:10:20,362 --> 02:10:22,353 Can you lower that please, Mark? 1531 02:10:22,402 --> 02:10:24,394 Can I get you anything? 1532 02:10:27,924 --> 02:10:29,994 Mark, can you turn that down, please? 1533 02:10:30,044 --> 02:10:32,035 Yeah, in a minute. 1534 02:10:54,889 --> 02:10:57,802 Er, we're just going upstairs for a bit. 1535 02:10:58,890 --> 02:11:01,246 To play some music. 1536 02:11:05,772 --> 02:11:07,524 What? 1537 02:11:07,572 --> 02:11:09,369 Be responsible. 1538 02:11:10,213 --> 02:11:12,044 Don't be cheeky! 1539 02:11:18,174 --> 02:11:20,735 Are you accusing me of rape? 1540 02:11:22,175 --> 02:11:25,054 - I got into a bloody car... - Are you accusing me of rape? 1541 02:11:27,176 --> 02:11:28,371 Yes. 1542 02:11:32,137 --> 02:11:33,856 We've worked together for years. 1543 02:11:33,898 --> 02:11:36,935 I got into a car with a plastic bag around 1544 02:11:36,936 --> 02:11:39,974 my wrist and you didn't even ask why! 1545 02:11:40,019 --> 02:11:41,931 It was none of my business. 1546 02:11:41,980 --> 02:11:45,609 - You didn't ask why because you knew. - It was none of my business! 1547 02:11:46,661 --> 02:11:50,051 You drove straight to Belle Vale. How did you know the way? 1548 02:11:50,101 --> 02:11:51,740 I'd been there before. 1549 02:11:54,502 --> 02:11:57,176 - You're lying. - A rape victim lives there. 1550 02:11:57,223 --> 02:11:59,293 I've just checked with her. 1551 02:11:59,343 --> 02:12:02,814 She never set eyes on you till the reconstruction in the park. 1552 02:12:09,826 --> 02:12:11,817 Are you serious? 1553 02:12:13,866 --> 02:12:15,061 Yes! 1554 02:12:15,107 --> 02:12:17,098 You believe I could rape you? 1555 02:12:24,789 --> 02:12:25,938 Yes, I do. 1556 02:12:28,110 --> 02:12:31,500 All right. Let's have this out in front of the boss. 1557 02:12:32,911 --> 02:12:36,665 Then I'll take any test you like, DNA, whatever. 1558 02:12:36,711 --> 02:12:39,101 But let's have this out in front of the boss. 1559 02:12:47,474 --> 02:12:48,543 Right. 1560 02:12:51,235 --> 02:12:52,987 OK. 1561 02:12:53,995 --> 02:12:55,428 For God's sake, woman! 1562 02:13:02,157 --> 02:13:03,670 You wanted to see me, sir? 1563 02:13:03,717 --> 02:13:06,232 Yeah, shut the door, love. Sit yourself down. 1564 02:13:08,998 --> 02:13:10,990 I've got the lab report. 1565 02:13:14,480 --> 02:13:15,708 Yes? 1566 02:13:15,760 --> 02:13:18,639 The slides are blank. Every single one of them. 1567 02:13:20,761 --> 02:13:22,752 I don't believe it! 1568 02:13:23,562 --> 02:13:25,075 There's two explanations. 1569 02:13:25,122 --> 02:13:30,356 One, there's been a mistake, and two... no rape took place. 1570 02:13:31,443 --> 02:13:32,797 I was raped. 1571 02:13:32,844 --> 02:13:35,278 OK, then there's been a mistake. 1572 02:13:40,925 --> 02:13:42,917 Who sent the swabs off? 1573 02:13:42,966 --> 02:13:44,843 The exhibits officer. 1574 02:13:44,886 --> 02:13:47,447 It was Jimmy Beck? 1575 02:13:47,487 --> 02:13:51,845 Yeah. Look, Jimmy Beck's an experienced copper. 1576 02:13:51,888 --> 02:13:53,344 - He doesn't make mistakes with evidence. 1577 02:13:53,345 --> 02:13:54,800 No, sir. 1578 02:13:56,489 --> 02:13:58,445 So? 1579 02:14:01,130 --> 02:14:03,121 Beck raped me, sir. 1580 02:14:06,971 --> 02:14:08,370 I never heard that. 1581 02:14:08,411 --> 02:14:11,051 Detective Sergeant Beck raped me, sir. 1582 02:14:13,172 --> 02:14:14,572 You've got evidence? 1583 02:14:15,533 --> 02:14:18,252 He smokes, he drinks whisky, 1584 02:14:18,293 --> 02:14:22,003 he uses the right kind of aftershave, and he handled the slides. 1585 02:14:22,054 --> 02:14:24,933 - That's not evidence. - He's destroyed the evidence. 1586 02:14:24,975 --> 02:14:29,015 - So this is like a wild allegation. - No, sir! It's a fact! 1587 02:14:29,856 --> 02:14:31,875 Get me some evidence, bring it to 1588 02:14:31,876 --> 02:14:33,896 me, and I'll give you all the help I can. 1589 02:14:35,617 --> 02:14:40,009 But... I'd like you to sleep on it first. 1590 02:14:40,058 --> 02:14:42,778 - There's nothing to sleep on. - Oh, isn't there? 1591 02:14:43,779 --> 02:14:46,088 Fancy life as a traffic warden, would you? 1592 02:14:47,660 --> 02:14:49,651 I beg your pardon, sir? 1593 02:14:49,700 --> 02:14:52,215 Jimmy Beck is well liked. 1594 02:14:52,261 --> 02:14:55,732 Allegations against a good copper. That's what they'll think. 1595 02:14:55,782 --> 02:14:57,721 I can live with that. 1596 02:14:57,722 --> 02:14:59,661 - Oh, yeah, you can, but your mates can't. 1597 02:14:59,702 --> 02:15:04,652 They'll be alone with you. You might scream rape again. 1598 02:15:04,704 --> 02:15:09,415 I know it's bollocks, but that's how they'll see it. 1599 02:15:09,465 --> 02:15:12,741 You've done it to Jimmy Beck, you could do it to any of them! 1600 02:15:51,434 --> 02:15:52,867 Do you want some help? 1601 02:15:52,914 --> 02:15:56,225 You can't leave it like this! You gonna clear up, mate? 1602 02:16:12,998 --> 02:16:14,557 When did you last see him? 1603 02:16:14,599 --> 02:16:19,879 Malcolm. M-A-L-C-O-L-M. Floyd Malcolm. 1604 02:16:19,920 --> 02:16:24,915 You had a fight with him six months ago. It ended up in court. 1605 02:16:28,082 --> 02:16:31,199 We don't know he's gonna rape again. That's your guess. 1606 02:16:31,242 --> 02:16:34,633 He owns a minicab. He stole a car. Why? 1607 02:16:34,683 --> 02:16:37,073 Because we're watching the minicab. 1608 02:16:37,124 --> 02:16:39,519 Exactly. He doesn't want us 1609 02:16:39,520 --> 02:16:41,915 watching, because he'll commit another crime! 1610 02:16:41,965 --> 02:16:44,433 Confirmed sighting on Bradbrook Road. 1611 02:16:45,925 --> 02:16:47,678 If it's not a previous victim, 1612 02:16:47,726 --> 02:16:51,037 it'll be the wife of some man he's got a grudge against. A white man. 1613 02:16:54,047 --> 02:16:55,527 You OK? 1614 02:17:13,491 --> 02:17:14,641 Hello. 1615 02:17:14,692 --> 02:17:17,252 - Hi! Are you OK? - Yes. 1616 02:17:19,253 --> 02:17:22,404 - Are you on your own? - Well, Mark's here. Why? 1617 02:17:22,453 --> 02:17:25,287 Just worried about you, that's all. 1618 02:17:25,334 --> 02:17:28,327 I'm not the first woman in history to be pregnant! 1619 02:17:28,375 --> 02:17:30,172 No. 1620 02:17:30,215 --> 02:17:31,614 I'll see you later. 1621 02:17:33,096 --> 02:17:35,769 - Look, we've got to talk. - Yeah, I know that. 1622 02:17:36,897 --> 02:17:38,888 - Bye. - Bye. 1623 02:17:50,539 --> 02:17:52,531 What's wrong? 1624 02:17:53,260 --> 02:17:54,534 Nothing. 1625 02:17:54,580 --> 02:17:56,572 Where are you going? 1626 02:18:02,702 --> 02:18:04,694 Give me that again, please. 1627 02:18:04,743 --> 02:18:08,497 Distance between the scene of crime: Seven miles. 1628 02:18:08,543 --> 02:18:12,935 Cheers. He's abandoned the Escort. Charlotte Road. Torched it. 1629 02:18:14,625 --> 02:18:16,616 - Where? - Charlotte Road. 1630 02:18:18,385 --> 02:18:20,377 That's my road. 1631 02:18:25,147 --> 02:18:26,739 Phone my wife. 1632 02:21:04,982 --> 02:21:06,973 Mark! 1633 02:21:19,825 --> 02:21:21,816 Did you hear something? 1634 02:21:32,308 --> 02:21:34,299 Take the mask off! 1635 02:21:35,548 --> 02:21:37,619 Take the mask off, you! 1636 02:22:00,314 --> 02:22:02,128 Get out of my house! 1637 02:22:02,129 --> 02:22:03,943 - You raise your voice and you're dead, man. 1638 02:22:08,675 --> 02:22:10,507 Take your hands off me... 1639 02:22:11,796 --> 02:22:13,992 ...and get out of my house right now! 1640 02:22:14,037 --> 02:22:16,346 - She Who Must Be Obeyed... - Get out of my house! 1641 02:22:16,397 --> 02:22:19,947 Rich middle-class white little bitch! Used to getting her own way! 1642 02:22:19,998 --> 02:22:22,614 And here's some uppity little 1643 02:22:22,615 --> 02:22:25,232 nigger. She'll soon put him in his place! 1644 02:22:27,640 --> 02:22:29,232 - Let me go. - No. 1645 02:22:30,240 --> 02:22:32,232 I'm pregnant. 1646 02:22:37,162 --> 02:22:40,074 - Is it your husband's? - Yes. 1647 02:22:41,763 --> 02:22:45,073 - He writes books, doesn't he? - Yes. 1648 02:22:45,123 --> 02:22:47,797 I know. I've seen them. 1649 02:22:48,644 --> 02:22:50,875 Books about people like me. 1650 02:22:50,925 --> 02:22:52,916 Yes! 1651 02:22:58,966 --> 02:23:00,958 Why are you hurting me? 1652 02:23:01,007 --> 02:23:02,998 It's nothing personal. 1653 02:23:04,848 --> 02:23:08,318 - For God's sake! - It's your husband I wanna hurt. 1654 02:23:32,774 --> 02:23:34,765 It's locked! 1655 02:23:36,775 --> 02:23:38,766 I'm gonna go round the back! 1656 02:23:56,139 --> 02:23:57,288 Fitz! 1657 02:24:04,981 --> 02:24:06,972 What do you want, Floyd? 1658 02:24:07,021 --> 02:24:09,297 You'll write about me one day, won't you? 1659 02:24:10,182 --> 02:24:12,173 Oh, yeah, sure. 1660 02:24:13,142 --> 02:24:15,611 I'll be a little chapter in one of your books. 1661 02:24:15,663 --> 02:24:16,982 An interesting little 1662 02:24:16,983 --> 02:24:18,303 case for white middle-class 1663 02:24:18,304 --> 02:24:20,943 bastards like you to study. 1664 02:24:20,984 --> 02:24:22,976 I'm not middle class. 1665 02:24:24,385 --> 02:24:26,137 Well, I'm here now. 1666 02:24:26,185 --> 02:24:28,654 I'm not a chapter no more. I'm the real thing! 1667 02:24:30,106 --> 02:24:32,098 What do you want, Floyd? 1668 02:24:33,507 --> 02:24:35,657 - We're leaving. - No, you're not. 1669 02:24:36,868 --> 02:24:38,859 If you don't let me go, I'll kill her! 1670 02:24:41,309 --> 02:24:43,539 - Kill her! - For God's sake, Fitz! 1671 02:24:43,589 --> 02:24:48,061 We've been married 20 years! I'm sick of it. Kill her! 1672 02:24:48,110 --> 02:24:49,429 Stop it! 1673 02:24:49,470 --> 02:24:52,702 I've wished her dead umpteen times. Never done anything. 1674 02:24:52,751 --> 02:24:55,869 I always thought a wee accident, maybe a car crash. 1675 02:24:55,912 --> 02:24:57,903 You're lying, man. 1676 02:24:57,952 --> 02:24:59,989 I've dreamt about it. 1677 02:25:00,033 --> 02:25:04,425 - I should have said, "Judith, it's finished. " You're lying! 1678 02:25:04,474 --> 02:25:06,988 It takes courage. I never had any. 1679 02:25:07,034 --> 02:25:12,063 So go ahead, kill her. Really. Go on, kill her, quickly, 1680 02:25:12,115 --> 02:25:13,674 before my son smashes... 1681 02:25:18,597 --> 02:25:20,588 No! No! No! 1682 02:25:21,877 --> 02:25:24,472 It's all right, it's all right, it's all right. 1683 02:25:24,518 --> 02:25:26,509 It's all right. 1684 02:25:44,882 --> 02:25:46,874 - Police. - Put it down. 1685 02:25:51,564 --> 02:25:53,555 Put it down. 1686 02:25:58,125 --> 02:26:00,117 On your back. 1687 02:26:03,166 --> 02:26:04,759 On your back. 1688 02:26:39,494 --> 02:26:41,486 You're dead, Jimmy. 1689 02:27:01,899 --> 02:27:03,890 Suck it. 1690 02:27:05,220 --> 02:27:07,529 Don't speak with your mouth full. Suck it. 1691 02:27:10,861 --> 02:27:12,852 Smile. 1692 02:27:13,862 --> 02:27:15,853 Smile. 1693 02:27:31,986 --> 02:27:33,977 Yes? 1694 02:27:50,269 --> 02:27:52,261 Who is this, please? 1695 02:27:52,310 --> 02:27:54,062 Jane Penhaligon. 1696 02:27:57,271 --> 02:27:59,262 I need to speak to you.