1 00:00:05,360 --> 00:00:10,070 ♪ They say time will wait for no man 2 00:00:10,120 --> 00:00:14,590 ♪ They say time is on my side 3 00:00:14,640 --> 00:00:18,950 ♪ I can never make my mind up 4 00:00:19,000 --> 00:00:22,150 ♪ Cos it all goes whizzing by 5 00:00:22,200 --> 00:00:27,430 - ♪ From the cradle to the grave - ♪ From the cradle to the grave 6 00:00:27,480 --> 00:00:32,910 - ♪ I know I won't be a slave - ♪ I know I won't be a slave 7 00:00:32,960 --> 00:00:36,750 - ♪ To the mistakes that I made - ♪ From the cradle 8 00:00:36,800 --> 00:00:42,190 ♪ And I won't go till I'm ready From the cradle to the grave. ♪ 9 00:00:42,240 --> 00:00:46,950 'My dad was never a worrier. He didn't have sleepless nights. 10 00:00:47,000 --> 00:00:49,950 'And then my sister Sharon told him she was getting married.' 11 00:00:50,000 --> 00:00:53,150 It's going to cost a fortune, this wedding, isn't it? 12 00:00:53,200 --> 00:00:54,950 Mm. 13 00:00:55,000 --> 00:00:58,960 It's a Baker wedding, got to push the boat out, haven't I? 14 00:01:00,240 --> 00:01:04,430 - I'm sure Roger's mum and dad'll help out. - Yeah. 15 00:01:04,480 --> 00:01:09,110 Oi! Don't you dare! Never in your life. 16 00:01:09,160 --> 00:01:11,670 Make me look like I've got the arse hanging out of me trousers? 17 00:01:11,720 --> 00:01:13,830 - But there's so many of us. - And? 18 00:01:13,880 --> 00:01:17,270 I mean, how many was there at Paul and Paulette's wedding? 180? 19 00:01:17,320 --> 00:01:18,830 I don't know. 20 00:01:18,880 --> 00:01:23,430 Then there's the hall. The church. The dress. The cars. 21 00:01:23,480 --> 00:01:25,710 I mean, how are you going to pay for all that? 22 00:01:25,760 --> 00:01:28,350 Don't you worry about it. 23 00:01:28,400 --> 00:01:32,790 I'm just in schtuck for now, but, well, 24 00:01:32,840 --> 00:01:37,800 when my daughter gets married, she's going to have the best a-goin'. 25 00:01:49,480 --> 00:01:52,630 'I was a good footballer and had been made captain of the school team 26 00:01:52,680 --> 00:01:54,710 'by our sports master, Mr Glover.' 27 00:01:54,760 --> 00:01:57,100 Come short, Butler, come short! 28 00:02:00,120 --> 00:02:01,990 Don't all chase after one ball! 29 00:02:02,040 --> 00:02:05,640 - How many balls are there then, sir? - Come here, lad. 30 00:02:09,080 --> 00:02:12,590 While it's level pegging, Mr Glover, is it a good time to call it off? 31 00:02:12,640 --> 00:02:15,670 Is this you conceding the match, Mr Parslow? 32 00:02:15,720 --> 00:02:18,070 The conditions are very bad. 33 00:02:18,120 --> 00:02:20,310 This is a Cup semifinal. 34 00:02:20,360 --> 00:02:23,950 As I say to my lads, there's no such thing as bad conditions, 35 00:02:24,000 --> 00:02:25,910 it's just bad attitude! 36 00:02:25,960 --> 00:02:27,670 Come on, West Greenwich, step it up! 37 00:02:27,720 --> 00:02:29,910 They're ready to throw in the towel, this lot! 38 00:02:29,960 --> 00:02:32,560 Wish somebody would throw me a towel. 39 00:02:33,560 --> 00:02:39,230 ♪ To be mesmerised by the beautiful game. ♪ 40 00:02:50,800 --> 00:02:53,920 Come on, West Greenwich. Victory huddle! Victory huddle! 41 00:02:55,000 --> 00:02:59,230 Lads, you are bringing into fruition a dream I have nurtured 42 00:02:59,280 --> 00:03:02,350 for 27 years ever since I came down to London. 43 00:03:02,400 --> 00:03:06,590 Just one match left now, St Joseph's in the final, and this is... 44 00:03:06,640 --> 00:03:08,390 - Cartwright? - Sir? 45 00:03:08,440 --> 00:03:11,550 - What are you doing in this huddle? - I was substitute, sir. 46 00:03:11,600 --> 00:03:15,710 - An unused substitute, therefore, you are superfluous. - Superfluous, sir? 47 00:03:15,760 --> 00:03:20,390 Superfluous. S-U-P-E-R-F-L-E-W-E-S. 48 00:03:20,440 --> 00:03:24,990 An unused substitute only has one duty after the match, attend to it. 49 00:03:25,040 --> 00:03:28,390 This is the year... Right over! 50 00:03:28,440 --> 00:03:30,750 This is the year when I hang up my boots. 51 00:03:30,800 --> 00:03:33,230 And, I'll tell you this, lads, for nothing, 52 00:03:33,280 --> 00:03:35,590 I am going to go out with a bang! 53 00:03:35,640 --> 00:03:38,310 'Football was my life. It always had been. 54 00:03:38,360 --> 00:03:41,190 'But something else was taking over. 55 00:03:41,240 --> 00:03:42,830 'Nobody was exactly sure 56 00:03:42,880 --> 00:03:45,510 'what part of the curriculum Future Studies came under. 57 00:03:45,560 --> 00:03:47,030 'But that wasn't the point. 58 00:03:47,080 --> 00:03:50,510 'The point was, it involved absolutely nothing resembling work. 59 00:03:50,560 --> 00:03:55,470 'And, best of all, the teacher was the smoking hot Miss Blondel.' 60 00:03:55,520 --> 00:03:57,110 - That's good. - No, It's rubbish, Miss. 61 00:03:57,160 --> 00:03:59,350 I didn't leave enough room for "Zeppelin". 62 00:03:59,400 --> 00:04:01,470 Oh, I thought you were trying to trying to show 63 00:04:01,520 --> 00:04:05,030 how much pressure they're under, you know, squeezing them up? 64 00:04:05,080 --> 00:04:10,030 There is no such thing as bad art, only bad appraisal. 65 00:04:10,080 --> 00:04:11,820 I like it, Danny. 66 00:04:13,480 --> 00:04:16,550 What about Last Tango In Paris, Miss? Is that art? 67 00:04:16,600 --> 00:04:19,510 My dad says it ain't. He says it's filth. 68 00:04:20,720 --> 00:04:22,830 OK, well. 69 00:04:22,880 --> 00:04:29,630 Tell your dad the real filth are blatantly commercial movies 70 00:04:29,680 --> 00:04:32,750 only interested in making money. 71 00:04:32,800 --> 00:04:34,390 Oh! 72 00:04:34,440 --> 00:04:37,630 On the posters for that Last Tango, Miss, it says, 73 00:04:37,680 --> 00:04:42,070 "This is passion, in bucketfuls". Is it, Miss? 74 00:04:42,120 --> 00:04:43,470 Yes. 75 00:04:43,520 --> 00:04:44,950 But it's not pornographic. 76 00:04:45,000 --> 00:04:48,390 - How do you know that, Miss? - Because I've seen both. 77 00:04:48,440 --> 00:04:51,430 Pornography is just about bodies. 78 00:04:51,480 --> 00:04:55,680 The Last Tango is about taking inner emotions to a higher plane. 79 00:04:56,840 --> 00:04:59,670 - Oh! Plane! - Like a spiritual plane? 80 00:04:59,720 --> 00:05:04,190 You know P-L-A-N-E, plane? 81 00:05:04,240 --> 00:05:05,390 Yes. 82 00:05:05,440 --> 00:05:09,600 - So, how do you spell the one that flies? - P-L-A-N-E. 83 00:05:10,680 --> 00:05:14,630 And, on this plane, Miss, is everyone in the nude? 84 00:05:15,880 --> 00:05:19,190 OK, thank you, Tommy. Now, please, everybody gather your things up. 85 00:05:19,240 --> 00:05:20,870 'I was obsessed with Miss Blondel. 86 00:05:20,920 --> 00:05:23,190 'Every exotic myth about her swirled around 87 00:05:23,240 --> 00:05:26,150 'the little photographic dark room she'd set up. 88 00:05:26,200 --> 00:05:28,750 'She always took lunch in there with her boyfriend, Mr Hall.' 89 00:05:28,800 --> 00:05:32,350 Oh, boys, since Kevin Blackwell left, 90 00:05:32,400 --> 00:05:34,950 we do have an opening in the photography club. 91 00:05:35,000 --> 00:05:37,750 Anyone desperate to join? 92 00:05:37,800 --> 00:05:41,190 Can't, Miss. Tuesday evenings. Football training. 93 00:05:41,240 --> 00:05:43,680 Er. Yeah, I will, Miss. 94 00:05:44,680 --> 00:05:45,870 Oh! 95 00:05:45,920 --> 00:05:47,520 See you there. 96 00:05:48,960 --> 00:05:53,030 'According to legend, an older boy, Mark Stitch, went in there with her 97 00:05:53,080 --> 00:05:56,280 'and things developed very nicely between them.' 98 00:05:57,360 --> 00:06:00,030 Shipment from Milan. Have a look at that. 99 00:06:00,080 --> 00:06:02,190 - Here you are, lads. Tel. - Cheers, mate. 100 00:06:02,240 --> 00:06:04,350 I'll have two pairs, if you're knocking 'em out. 101 00:06:04,400 --> 00:06:06,750 The point is we can't knock 'em out, they're left feet. 102 00:06:06,800 --> 00:06:09,190 - What's the point of that? - To stop us knocking 'em out. 103 00:06:09,240 --> 00:06:11,190 - Where are all the right feet? - Liverpool. 104 00:06:11,240 --> 00:06:13,670 They got the pox with everyone helping themselves. 105 00:06:13,720 --> 00:06:16,430 Now it's left through London, right through Liverpool. 106 00:06:16,480 --> 00:06:19,030 - Be fair, Spud, that's pretty shrewd. - Is it? 107 00:06:19,080 --> 00:06:21,390 Whose side you on? How are we supposed to make a living? 108 00:06:21,440 --> 00:06:25,670 - Cyril Vosper's brother. - Who? What? - He's got one leg. He'll have one. 109 00:06:25,720 --> 00:06:28,550 Oh, as it happens, I think it's the right. 110 00:06:28,600 --> 00:06:32,200 Tell him to hop up to Birkenhead and sort himself out. 111 00:06:34,680 --> 00:06:36,420 - Oh! - Oh! - Oh! 112 00:06:37,400 --> 00:06:39,960 Just come in to say goodbye, lads. 113 00:06:41,440 --> 00:06:42,790 I never thought I'd see the day. 114 00:06:42,840 --> 00:06:45,310 Come on, Spud, I'm 62. 115 00:06:45,360 --> 00:06:48,390 She wants to move down to Dorset, be near her sister. 116 00:06:48,440 --> 00:06:52,990 Two grand it's up to now, never thought it'd go as high as two. 117 00:06:53,040 --> 00:06:55,430 Are you sure about this, Arseholes? I mean, 118 00:06:55,480 --> 00:06:58,110 things do have a habit of blowing up in your face. 119 00:06:58,160 --> 00:07:01,150 'OK. Here's what's so funny. Teddy Arseholes, as he was known, 120 00:07:01,200 --> 00:07:04,710 'was actually a corruption of Teddy Aerosol. 121 00:07:04,760 --> 00:07:07,990 'His wife Kim bought a new air freshener she didn't like. 122 00:07:08,040 --> 00:07:10,990 'Her sister convinced her it was too dangerous to put a full can 123 00:07:11,040 --> 00:07:14,560 'in the bin, so she decided to empty it down the toilet.' 124 00:07:40,360 --> 00:07:42,150 'None of this was a problem 125 00:07:42,200 --> 00:07:45,300 'except she didn't tell Teddy what she'd done.' 126 00:08:05,720 --> 00:08:06,790 Sit yourself down. 127 00:08:06,840 --> 00:08:10,030 'Ever since, Teddy Arseholes never sat down if he could help it.' 128 00:08:10,080 --> 00:08:12,510 Come on, Arseholes, you know what you've got to do. 129 00:08:12,560 --> 00:08:15,560 - Ain't still doing that, are you? - Come on. 130 00:08:23,920 --> 00:08:27,190 It's her! Going on about Dorset all the fuckin' time. 131 00:08:27,240 --> 00:08:29,580 It's the only reason I took it. 132 00:08:33,680 --> 00:08:36,230 I don't know what you're talking about Danny, I really don't. 133 00:08:36,280 --> 00:08:40,390 - I'm just saying, we're not children any more, are we? - Yeah. And? 134 00:08:40,440 --> 00:08:46,230 Well, you know, we should take our passion to a higher plane. 135 00:08:46,280 --> 00:08:49,470 P-L-A-N-E. 136 00:08:49,520 --> 00:08:52,230 I am not having it off with you, that's all there is to it. 137 00:08:52,280 --> 00:08:55,150 - I didn't say that. - That's what you meant, though, isn't it? 138 00:08:55,200 --> 00:08:58,510 Will you stop doing that? It's really annoying me. 139 00:08:58,560 --> 00:09:01,150 Don't you feel anything? 140 00:09:01,200 --> 00:09:04,320 Yeah. I'm freezing. Can we go in? 141 00:09:05,480 --> 00:09:09,670 ♪ Meet me in the playground at a quarter-to-four. ♪ 142 00:09:09,720 --> 00:09:11,230 Come on, get them legs in the air! 143 00:09:11,280 --> 00:09:13,270 You never know your luck in the big city! 144 00:09:13,320 --> 00:09:15,470 Cartwright, get your leg in the air! 145 00:09:15,520 --> 00:09:18,320 You couldn't get an envelope under there. 146 00:09:18,640 --> 00:09:21,790 - Where's Baker? Where's my team captain? - He's not here, sir. 147 00:09:21,840 --> 00:09:24,780 I can see that, you barm cake. Where is he? 148 00:09:26,240 --> 00:09:27,910 He's at photography, sir. 149 00:09:27,960 --> 00:09:30,720 - He's doing what! - Future Studies. 150 00:09:57,320 --> 00:09:59,230 Right, you lot! Twice round the pitch. 151 00:09:59,280 --> 00:10:02,990 First, backwards, second time, reverse zigzag! 152 00:10:03,040 --> 00:10:05,670 Futuristic? I'll give him futuristic. 153 00:10:05,720 --> 00:10:07,390 I've never heard owt like it in me life. 154 00:10:07,440 --> 00:10:11,030 If he thinks I'm going to spend 18 hours a day planning a Cup campaign 155 00:10:11,080 --> 00:10:15,070 so that he can deliberately sabotage it, he's got another think coming. 156 00:10:15,120 --> 00:10:17,600 Slack work. Slack work! 157 00:10:20,160 --> 00:10:22,990 I like it. Nice colours. 158 00:10:23,040 --> 00:10:27,240 Different side against the wind. You know, it's very pretty. 159 00:10:33,600 --> 00:10:37,440 - Miss, I er, I took a photo of that tramp. - Tramp? 160 00:10:39,680 --> 00:10:45,310 Oh, yes. It's the hair, it makes an interesting composition. 161 00:10:45,360 --> 00:10:46,960 Great, Danny. 162 00:10:48,080 --> 00:10:50,910 - OK, who's next? - Me, Miss. 163 00:10:50,960 --> 00:10:54,990 - There you are. - Thank you. Here. 164 00:10:55,040 --> 00:10:58,120 Wait. With the light, I think... 165 00:11:00,040 --> 00:11:01,910 That should be fine. 166 00:11:01,960 --> 00:11:05,440 - Do you remember? - Yeah. - Perfect. 167 00:11:06,960 --> 00:11:09,910 - Oh, Philip, don't take another picture of the tramp. - Why not? 168 00:11:09,960 --> 00:11:13,550 Try something different, try and find another aspect of him. 169 00:11:13,600 --> 00:11:16,900 Why not take a picture of his bottle or something? 170 00:11:19,040 --> 00:11:21,630 Be interesting to see what you've got 171 00:11:21,680 --> 00:11:24,280 once we get it back in the dark room. 172 00:11:24,560 --> 00:11:26,160 The dark room. 173 00:11:31,400 --> 00:11:32,870 Philip, what are you doing? 174 00:11:32,920 --> 00:11:35,430 Taking a picture of the tramp's "butt hole", like you said. 175 00:11:35,480 --> 00:11:38,480 I thought it made an interesting composition. 176 00:11:40,280 --> 00:11:43,240 ♪ I wanna have a girl. ♪ 177 00:11:47,640 --> 00:11:49,870 Have you really never been in a bank before, Mr Baker? 178 00:11:49,920 --> 00:11:53,350 Never in my life. I've got mates that've been in a few banks, 179 00:11:53,400 --> 00:11:56,800 but never when you're open, if you know what I mean. 180 00:11:57,440 --> 00:12:00,270 - So, it's £1,000 you'd like to borrow? - A grand, yes. 181 00:12:00,320 --> 00:12:02,270 And you want the whole amount for a wedding? 182 00:12:02,320 --> 00:12:04,920 You ain't seen the size of my family. 183 00:12:05,960 --> 00:12:07,310 So, how's this work, Chas? 184 00:12:07,360 --> 00:12:09,270 You give me the grand, what's in it for you? 185 00:12:09,320 --> 00:12:12,030 - Well, I charge you interest, don't I, Mr Baker? - Come again? 186 00:12:12,080 --> 00:12:15,950 If I OK you £1,000, I'd be looking to get back, 187 00:12:16,000 --> 00:12:17,830 at current rates, around 1,100. 188 00:12:17,880 --> 00:12:21,110 Oh, right, right. You're looking for a tonne out of it. 189 00:12:21,160 --> 00:12:23,910 - And that's on top, is it? - Yes. 190 00:12:23,960 --> 00:12:27,630 - This £100, where does that come from? - Well, that's entirely up to you. 191 00:12:27,680 --> 00:12:31,270 - Ah. That's between us, is it? - It would be confidential. 192 00:12:31,320 --> 00:12:34,150 Confidential? Right. Right, right. 193 00:12:34,200 --> 00:12:36,230 So, why don't you just give me the 1,100 194 00:12:36,280 --> 00:12:38,350 and I'll give you your tonne straight away? 195 00:12:38,400 --> 00:12:42,110 - Mr Baker, it's not my £100. - No, no, no, but it could be, couldn't it? 196 00:12:42,160 --> 00:12:45,070 If you want to meet me in the Duke Of Suffolk in half-an-hour's time, 197 00:12:45,120 --> 00:12:48,270 it would be. You see what I'm saying? 198 00:12:48,320 --> 00:12:51,240 Yeah. You know. You know. 199 00:12:52,320 --> 00:12:55,070 - All right? - How did it go, Dad? 200 00:12:55,120 --> 00:12:58,070 Bloke was puggled, I couldn't make head nor tail of him. 201 00:12:58,120 --> 00:13:00,720 Well, did you get the loan all right? 202 00:13:01,920 --> 00:13:05,390 - Yeah, all sorted. Not a bother. - Because I was talking to Mum 203 00:13:05,440 --> 00:13:07,430 and I can't decide between Dianne or Maureen. 204 00:13:07,480 --> 00:13:11,070 I was wondering if I could have four bridesmaids instead of three? 205 00:13:11,120 --> 00:13:14,030 Sharon, just talk to your mother. 206 00:13:14,080 --> 00:13:17,310 - Whatever you want. I'll foot the bill. - Thanks, Dad. 207 00:13:17,360 --> 00:13:20,110 I'm going to call Roger, can I use the phone? 208 00:13:20,160 --> 00:13:21,990 Shilling in the tin? 209 00:13:22,040 --> 00:13:24,390 No good at the bank? 210 00:13:24,440 --> 00:13:28,630 Oh, Fred. We needed that money. What happened? 211 00:13:28,680 --> 00:13:34,430 Bet, I am never going in one of them places again. It's a different world. 212 00:13:34,480 --> 00:13:36,870 I offered him some scope, and he couldn't grasp it. 213 00:13:36,920 --> 00:13:40,220 It's like he didn't know what I was talking about! 214 00:13:42,080 --> 00:13:44,910 I want assurances from you, headmaster, that you've no intention 215 00:13:44,960 --> 00:13:47,870 of allowing Baker to transfer from the football team. 216 00:13:47,920 --> 00:13:51,470 - Transfer? - I've heard the futuristic movement are trying to poach him. 217 00:13:51,520 --> 00:13:53,790 Do you mean Future Studies, Miss Blondel? 218 00:13:53,840 --> 00:13:56,670 The only future he should to be studying is next Wednesday, at 3pm, 219 00:13:56,720 --> 00:13:59,590 Coldharbour Playing Fields, the Black Cup Final. 220 00:13:59,640 --> 00:14:02,950 There's nothing I can do, Mr Glover, this is a school, not football club. 221 00:14:03,000 --> 00:14:05,350 - It's a matter of free will. - Free will? Free will! 222 00:14:05,400 --> 00:14:09,110 What about my free will? My free will to deliver the Cup to the board 223 00:14:09,160 --> 00:14:12,430 and all the long-suffering fans? Free will?! 224 00:14:12,480 --> 00:14:16,070 Again, Mr Glover, this is a school. I'm not Jimmy Hill. 225 00:14:16,120 --> 00:14:18,550 This is not an interview on Match Of The Day. 226 00:14:18,600 --> 00:14:21,710 What you call fans, we call pupils. 227 00:14:21,760 --> 00:14:24,870 They're children, Mr Glover, in our care. 228 00:14:24,920 --> 00:14:27,350 I never expect a manager and a chairman to see eye to eye. 229 00:14:27,400 --> 00:14:29,070 But I will tell you this. 230 00:14:29,120 --> 00:14:32,190 The moment a player has more power than his manager, 231 00:14:32,240 --> 00:14:36,440 football in this country is finished and I can promise you that! 232 00:14:52,960 --> 00:14:56,350 - What do you think? - You've developed it already? 233 00:14:56,400 --> 00:15:00,310 Yes, I think it's terrific. You can see all the little lines in his face. 234 00:15:00,360 --> 00:15:01,630 It's full of expression. 235 00:15:01,680 --> 00:15:06,230 Yeah. I thought I was going to develop it with you, Miss? 236 00:15:06,280 --> 00:15:07,520 Oh. 237 00:15:08,800 --> 00:15:11,430 Danny, why do you want to do photography? 238 00:15:11,480 --> 00:15:13,310 I just do, Miss. 239 00:15:13,360 --> 00:15:15,990 Because Mr Glover has been giving me hell 240 00:15:16,040 --> 00:15:18,350 about you walking out on the football team. 241 00:15:18,400 --> 00:15:21,110 So, what's suddenly so interesting about photography? 242 00:15:21,160 --> 00:15:24,520 Well, I think I might want to be a photographer when I leave school. 243 00:15:25,880 --> 00:15:31,480 I want to work in the dark room with you. 244 00:15:34,120 --> 00:15:36,350 OK. 245 00:15:36,400 --> 00:15:38,990 Now, I don't know what you have heard, 246 00:15:39,040 --> 00:15:42,230 but I never allow any pupil in my dark room. 247 00:15:42,280 --> 00:15:45,350 So, if that's where you think this is leading, 248 00:15:45,400 --> 00:15:49,510 you'd be better off going and playing football again. 249 00:15:49,560 --> 00:15:51,670 Do I make myself clear? 250 00:15:51,720 --> 00:15:53,190 Yes, Miss. 251 00:15:54,400 --> 00:15:56,040 Perfect! 252 00:16:07,480 --> 00:16:11,030 - Starkers, you Scouse ponce! - All right there, Spud, you Cockney git. 253 00:16:11,080 --> 00:16:14,830 - How are you, mate? - You all right? - All right, there. - How are you? 254 00:16:14,880 --> 00:16:16,430 - Nice ride down? - Yeah, not bad. 255 00:16:16,480 --> 00:16:18,590 - You got the gear? - Yeah, bloody right we have. 256 00:16:18,640 --> 00:16:21,870 They were so confident, there was hardly any security on the gates. 257 00:16:21,920 --> 00:16:24,150 Cally here just drove out with them one night. 258 00:16:24,200 --> 00:16:27,270 The same as us, they didn't even look in the back of me van. 259 00:16:27,320 --> 00:16:29,520 Let's have a look. Come on. 260 00:16:31,080 --> 00:16:34,470 Oh, ho-ho! Nice and tasty! 261 00:16:34,520 --> 00:16:35,790 Business as usual, eh? 262 00:16:35,840 --> 00:16:38,950 - What are you going to knock 'em out for, fiver a pair? - Two quid, if I'm lucky. 263 00:16:39,000 --> 00:16:42,550 Two quid? That's a nice bit of leather there. Italian shoes. 264 00:16:42,600 --> 00:16:43,950 Nah, two quid tops. 265 00:16:44,000 --> 00:16:46,830 We could've got six or seven a pair if they was platforms. 266 00:16:46,880 --> 00:16:50,200 - If they was what? - Platforms. That's what they're all wearing now, Spud. 267 00:16:53,240 --> 00:16:54,880 Two quid? 268 00:16:58,000 --> 00:16:59,750 How are you getting on up there? 269 00:16:59,800 --> 00:17:01,990 Still trying to close you down, same as us? 270 00:17:02,040 --> 00:17:05,670 Spud, I've lost count how many marches I've been on. 271 00:17:05,720 --> 00:17:07,670 Stood under every banner there is. 272 00:17:07,720 --> 00:17:11,190 Called three strikes in one week, I have. I'm telling you, it's over. 273 00:17:11,240 --> 00:17:15,430 Nah. No way. No chance. 274 00:17:15,480 --> 00:17:17,510 Well, I'm not taking the money. 275 00:17:17,560 --> 00:17:20,990 We're an army without guns. A people without a land, Spud. 276 00:17:21,040 --> 00:17:22,510 We're dockers without a docks. 277 00:17:22,560 --> 00:17:25,110 They'll always need docks, Starkers. Always. 278 00:17:25,160 --> 00:17:28,030 How many ships come in to your wharf now, eh? 279 00:17:28,080 --> 00:17:30,910 One, two a week at most. 280 00:17:30,960 --> 00:17:34,030 They're all going to Le Havre or Rotterdam, or Hamburg, aren't they, 281 00:17:34,080 --> 00:17:37,190 - where it's all containerised. - But they got to get it here, ain't they? 282 00:17:37,240 --> 00:17:39,190 What are they going to use? Hot air balloons? 283 00:17:39,240 --> 00:17:43,510 Nine of us there was, nine Stark brothers. 284 00:17:43,560 --> 00:17:45,790 And I'm the last one still in. 285 00:17:45,840 --> 00:17:49,140 But, I've got to tell you, Spud, last Wednesday... 286 00:17:50,920 --> 00:17:52,710 .. I ticked that box. 287 00:17:52,760 --> 00:17:56,030 No! No, mate! Not you, Starkers, not you and all! 288 00:17:56,080 --> 00:17:57,950 Two grand, mate, I took the money. 289 00:17:58,000 --> 00:18:01,270 - You're crackers! - Am I? You grab their money now, Spud, me old mate. 290 00:18:01,320 --> 00:18:04,110 Cos the minute they discover they've got us running scared, 291 00:18:04,160 --> 00:18:07,440 instead of that money going up, it'll start going down. 292 00:18:14,640 --> 00:18:18,830 'My dreams of Miss Blondel and the dark room had turned to ashes. 293 00:18:18,880 --> 00:18:21,670 'So, too, had my chance of playing in the Black Cup Final, 294 00:18:21,720 --> 00:18:23,630 'the biggest game in the school's history.' 295 00:18:23,680 --> 00:18:26,710 Dan, he played Harrison up front in training. 296 00:18:26,760 --> 00:18:29,590 Lenny's put him through. He's gone round the goalie, open goal, 297 00:18:29,640 --> 00:18:32,790 tripped over his own two feet, and hit his head on the goal post. 298 00:18:32,840 --> 00:18:34,750 On the goalpost. Glover's gone mad. 299 00:18:34,800 --> 00:18:37,310 - Told him to train with the reserves. - We've got no reserves. 300 00:18:37,360 --> 00:18:39,390 - And he told him he couldn't shower after. - Why? 301 00:18:39,440 --> 00:18:42,430 - He didn't want to waste any hot water on him. - What? Glover? - Yeah. 302 00:18:42,480 --> 00:18:43,710 Baker! 303 00:18:43,760 --> 00:18:46,120 You two! Make yourself scarce! 304 00:18:47,400 --> 00:18:51,070 I think it's time we had a word. Don't you? 305 00:18:51,120 --> 00:18:52,990 I understand there are distractions 306 00:18:53,040 --> 00:18:55,590 for a young player at the very top of his game. 307 00:18:55,640 --> 00:18:59,550 Believe it or not, I was 15 myself once, playing for the school team. 308 00:18:59,600 --> 00:19:01,750 I remember getting my head turned by nesting. 309 00:19:01,800 --> 00:19:03,270 Nesting? 310 00:19:03,320 --> 00:19:05,950 Eventually, I came to realise I had certain responsibilities 311 00:19:06,000 --> 00:19:08,750 beyond gathering eggs from reed warblers, wagtails and egrets, 312 00:19:08,800 --> 00:19:11,900 no matter how exciting the thrill of the chase. 313 00:19:12,800 --> 00:19:15,670 Look, we all have different boxes in our lives. 314 00:19:15,720 --> 00:19:18,390 There's our football box, very important. 315 00:19:18,440 --> 00:19:21,230 I had my nesting box. You've got your photography box. 316 00:19:21,280 --> 00:19:24,190 And, I dare say before too long, you'll have your girlfriend's box. 317 00:19:24,240 --> 00:19:26,440 Do you see what I'm saying? 318 00:19:27,600 --> 00:19:29,950 Er, yeah, yes, sir. 319 00:19:30,000 --> 00:19:33,070 The hard part is managing your boxes. 320 00:19:33,120 --> 00:19:35,230 That's where I come in. 321 00:19:35,280 --> 00:19:37,750 Cos I'm the best manager there is. 322 00:19:39,040 --> 00:19:41,830 So, my photography class with Miss Blondel? 323 00:19:41,880 --> 00:19:44,750 I can do that and still play football? 324 00:19:44,800 --> 00:19:47,510 No! Not a chance! 325 00:19:47,560 --> 00:19:50,110 I want you to take your photography, put it in its box, 326 00:19:50,160 --> 00:19:53,590 put chains round that box, set fire to it, and throw it into the canal. 327 00:19:53,640 --> 00:19:55,110 Until we win the Black Cup, 328 00:19:55,160 --> 00:19:57,830 I don't want to see you within 100 miles of a camera. 329 00:19:57,880 --> 00:20:00,440 Do you understand? 330 00:20:01,720 --> 00:20:03,840 Yeah, sir. 331 00:20:11,320 --> 00:20:14,120 And that is strong management. 332 00:20:15,400 --> 00:20:16,800 ♪ Vicious 333 00:20:18,080 --> 00:20:20,310 ♪ You hit me with a flower. ♪ 334 00:20:20,360 --> 00:20:24,150 Your sister said that Paul and Paulette's wedding cost 1,100 quid. 335 00:20:24,200 --> 00:20:27,990 If we're sensible, I think we could do Sharon's for about a grand. 336 00:20:28,040 --> 00:20:32,030 - Now, I've got 400 upstairs behind the wardrobe at the minute. - Is that all? 337 00:20:32,080 --> 00:20:33,510 The fiddles are drying up, Bet. 338 00:20:33,560 --> 00:20:35,710 Everything's changing, nothing I can do about it. 339 00:20:35,760 --> 00:20:38,590 By the way, what the fuckin' hell are platform shoes? 340 00:20:38,640 --> 00:20:40,670 Fred, she's getting married in September! 341 00:20:40,720 --> 00:20:43,120 All right. Tick-tock, tick-tock. 342 00:20:55,240 --> 00:20:57,670 The conflict between the Greeks and Turks in Cyprus 343 00:20:57,720 --> 00:20:58,710 remains unresolved. 344 00:20:58,760 --> 00:21:01,070 Two bob, and they still haven't told us who's won. 345 00:21:01,120 --> 00:21:02,550 So, what's that? 346 00:21:02,600 --> 00:21:06,630 May, June, July, August. 50 quid a week out of me wages. 347 00:21:06,680 --> 00:21:10,160 400 upstairs. I reckon we'll get it up to a grand by September, somehow. 348 00:21:12,040 --> 00:21:13,630 You do remember, don't you, 349 00:21:13,680 --> 00:21:16,630 - that Paulette's Paul only had his mum and his aunt there. - Mm? 350 00:21:16,680 --> 00:21:19,080 Roger's family's as big as ours. 351 00:21:20,240 --> 00:21:23,630 - Roger's family? - You hadn't thought of that, had you? 352 00:21:23,680 --> 00:21:25,520 Roger's family! 353 00:21:26,720 --> 00:21:30,600 I suppose they've all got to come, have they? What? 354 00:21:31,720 --> 00:21:34,880 So. What, two grand? 355 00:21:37,120 --> 00:21:38,720 Two grand. 356 00:21:40,880 --> 00:21:42,350 'I was back in the team 357 00:21:42,400 --> 00:21:46,070 'and The Black Cup Final was one of the most exciting days of my life. 358 00:21:46,120 --> 00:21:47,430 'But we just couldn't score. 359 00:21:47,480 --> 00:21:51,440 'Mainly because they had the best goalkeeper in London.' 360 00:21:53,520 --> 00:21:56,590 Belt it, lads! All you have to do is belt it! 361 00:21:56,640 --> 00:21:59,790 I will not have continental football at this club! 362 00:21:59,840 --> 00:22:02,150 'We needed a goal cos, if it went to penalties, 363 00:22:02,200 --> 00:22:05,510 'we all knew he'd save ours and they'd win. 364 00:22:05,560 --> 00:22:09,840 'Then, Roy Burridge's dad's dog made the tackle of the match.' 365 00:22:12,160 --> 00:22:14,510 'He couldn't carry on, and the request went out, 366 00:22:14,560 --> 00:22:19,040 'was there a qualified referee on the sidelines who could take over?' 367 00:22:23,160 --> 00:22:26,030 What the bleedin' hell are you playing at? 368 00:22:26,920 --> 00:22:28,310 You see that white line? 369 00:22:28,360 --> 00:22:30,510 As a qualified county official, 370 00:22:30,560 --> 00:22:33,790 once I step over that, my only concern is to adjudicate 371 00:22:33,840 --> 00:22:35,310 without fear or favour, 372 00:22:35,360 --> 00:22:38,430 to bring this match to its lawful and honest conclusion. 373 00:22:50,640 --> 00:22:53,430 There you go boys, 30 quid apiece. 374 00:22:53,480 --> 00:22:55,110 It would have been a lot more 375 00:22:55,160 --> 00:22:57,750 if they'd been fuckin' platforms, apparently. 376 00:22:57,800 --> 00:23:00,590 In the end, he had to knock 'em out to Micky Dray down the market, 377 00:23:00,640 --> 00:23:01,950 two quid a pair. 378 00:23:02,000 --> 00:23:04,800 - 30 quid? - Don't spend it all at once. 379 00:23:05,800 --> 00:23:08,140 Come on, let's get back to it. 380 00:23:08,560 --> 00:23:11,680 - Spud? - Go on, just finishing me tea. I'll catch you up. 381 00:23:17,640 --> 00:23:21,480 Here, Alf? You got any more of them Eccles cakes in the back? 382 00:23:23,160 --> 00:23:24,900 I'll have a look. 383 00:23:28,720 --> 00:23:30,920 I want to take one with me. 384 00:23:45,720 --> 00:23:48,160 ♪ Across the evening sky 385 00:23:50,760 --> 00:23:56,040 ♪ All the birds are leaving 386 00:24:00,160 --> 00:24:02,160 ♪ And how can they know 387 00:24:03,920 --> 00:24:08,830 ♪ It's time for them to go? ♪ 388 00:24:08,880 --> 00:24:10,600 Found some. 389 00:24:11,840 --> 00:24:13,160 Spud? 390 00:24:29,240 --> 00:24:32,150 How much longer? It'll be dark soon! 391 00:24:32,200 --> 00:24:34,910 How do you get ten minutes extra time? 392 00:24:34,960 --> 00:24:38,160 There's only one watch that matters, mate. This one. 393 00:24:42,440 --> 00:24:43,980 That's ours. 394 00:24:46,040 --> 00:24:49,440 Don't do this to me, Baker. 27 years. We need a goal. 395 00:24:50,520 --> 00:24:51,920 Yes, Tom! 396 00:25:07,240 --> 00:25:09,200 Goal! 397 00:25:13,160 --> 00:25:16,070 It was an act of God. The referee's part of the pitch. 398 00:25:16,120 --> 00:25:19,470 I was keeping my eyes open in case there was any offside decisions 399 00:25:19,520 --> 00:25:20,950 I may or may not have to make. 400 00:25:21,000 --> 00:25:24,670 You put it in, you cheating bastard! Come on! 401 00:25:24,720 --> 00:25:27,720 That's it, time's up. No time for a re-start. 402 00:25:28,320 --> 00:25:30,390 ♪ It's getting near dawn 403 00:25:31,840 --> 00:25:34,550 ♪ The lights close their tired eyes. ♪ 404 00:25:34,600 --> 00:25:38,080 West Greenwich, form a victory circle. West Greenwich! 405 00:25:39,560 --> 00:25:40,870 That's ridiculous. 406 00:25:40,920 --> 00:25:43,150 ♪ I'll give you my dawn surprise. ♪ 407 00:25:43,200 --> 00:25:46,830 'The goal stood and the record books show that, in 1974, 408 00:25:46,880 --> 00:25:49,590 'West Greenwich finally won the Black Cup.' 409 00:25:49,640 --> 00:25:52,720 ♪ When the stars start falling. ♪ 410 00:26:01,120 --> 00:26:05,070 ♪ I've been waiting so long 411 00:26:05,120 --> 00:26:08,790 ♪ To be where I'm going 412 00:26:08,840 --> 00:26:15,040 ♪ In the sunshine of your love. ♪ 413 00:26:20,520 --> 00:26:22,350 Miss Blondel? 414 00:26:22,400 --> 00:26:24,000 Just a minute! 415 00:26:27,360 --> 00:26:31,550 - Hi. - Mr Glover sent me, Miss. He's asked if the pictures are ready yet? 416 00:26:31,600 --> 00:26:36,670 They're nearly done. Oh, Danny, you look so cute in your football kit. 417 00:26:36,720 --> 00:26:38,070 Do I, Miss? 418 00:26:38,120 --> 00:26:39,640 Yes. 419 00:26:41,120 --> 00:26:43,670 Are you still interested in photography? 420 00:26:43,720 --> 00:26:47,110 - Yeah, I am. - Well, why don't you come in and 421 00:26:47,160 --> 00:26:49,900 I'll show you how it all works in here. 422 00:26:54,120 --> 00:26:56,680 - (Come.) - Er. Yeah. 423 00:27:04,440 --> 00:27:08,640 ♪ They say time will wait for no man 424 00:27:09,920 --> 00:27:13,320 ♪ They say time is on my side 425 00:27:14,680 --> 00:27:18,110 ♪ I can never make my mind up 426 00:27:18,160 --> 00:27:21,390 ♪ Cos it all goes whizzing by 427 00:27:21,440 --> 00:27:26,550 - ♪ From the cradle to the grave - ♪ From the cradle to the grave 428 00:27:26,600 --> 00:27:29,520 - ♪ I know I won't be a slave. ♪ - ♪ I know I won't be a slave. ♪