1
00:00:02,000 --> 00:00:04,320
This programme
contains some strong language.
2
00:00:04,320 --> 00:00:08,000
So, Nina, to sum up,
just because I like conservation,
3
00:00:08,000 --> 00:00:09,640
it does not mean I'm a Conservative.
4
00:00:09,640 --> 00:00:12,400
Wow, Ken, that was, er, thorough.
5
00:00:12,400 --> 00:00:14,680
Nina is going to be really,
really impressed.
6
00:00:14,680 --> 00:00:16,760
Funny enough on the last question?
7
00:00:16,760 --> 00:00:19,640
God, yeah. Yeah.
8
00:00:19,640 --> 00:00:22,880
Ask me another one.
Oh, Ken, I think you're all set.
9
00:00:22,880 --> 00:00:25,080
Come on, Lorna!
If I'm going to ace this interview
10
00:00:25,080 --> 00:00:26,600
I need to be across all the issues.
11
00:00:26,600 --> 00:00:32,200
Oh, God. Er...
Oh, I get it, you're bored.
12
00:00:32,200 --> 00:00:38,040
Ken, no. No, you make
local politics...sing.
13
00:00:38,040 --> 00:00:39,800
And that is why
you are going to make
14
00:00:39,800 --> 00:00:42,520
a phenomenal Lib Dem
local councillor.
15
00:00:44,200 --> 00:00:45,560
Ken's going to be a politician.
16
00:00:45,560 --> 00:00:47,440
You know, I've always taken
an interest.
17
00:00:47,440 --> 00:00:48,760
That's funny, cos every time
18
00:00:48,760 --> 00:00:50,960
I bring it up to you,
you kind of just glaze over.
19
00:00:50,960 --> 00:00:54,080
Oh, by the way, I borrowed
some of your suit pants.
20
00:00:54,080 --> 00:00:55,280
Oh no.
21
00:00:55,280 --> 00:00:58,000
Yeah, kind of had a laundry crisis.
And, Ken,
22
00:00:58,000 --> 00:01:01,520
in the interest of full disclosure,
I am full-on commando under these.
23
00:01:01,520 --> 00:01:05,040
I tell you what, Cuckoo,
why don't you take over here?
24
00:01:05,040 --> 00:01:06,520
What are you doing?
25
00:01:06,520 --> 00:01:10,320
It'll be good for you to perform
to a young and informed audience.
26
00:01:10,320 --> 00:01:12,320
Full marks from me though, bye.
27
00:01:13,520 --> 00:01:15,520
OK.
28
00:01:22,200 --> 00:01:24,800
What's your take on parking policy?
29
00:01:30,800 --> 00:01:35,920
Well, Nina,
if you'll pardon my French,
30
00:01:35,920 --> 00:01:38,240
I think it's a ruddy shambles.
31
00:01:38,240 --> 00:01:42,800
Just the other day I saw a statistic,
I think it was 45% of cars
32
00:01:42,800 --> 00:01:45,440
stop for five minutes or less
in the high street...
33
00:01:45,440 --> 00:01:47,080
OK, Ken, can I just stop you there?
34
00:01:47,080 --> 00:01:50,400
I don't mean to sound too harsh,
but that was fucking dog shit.
35
00:01:50,400 --> 00:01:52,800
You didn't connect in any way.
36
00:01:52,800 --> 00:01:55,880
I hate to be the bearer of bad news,
but you need to cancel your meeting.
37
00:01:55,880 --> 00:01:57,160
You're not ready.
38
00:01:57,160 --> 00:01:59,040
Right. I think the news is on.
39
00:01:59,040 --> 00:02:01,520
No, no, no! Don't you dare!
Stop, stop, stop, stop!
40
00:02:01,520 --> 00:02:03,800
What is your name?
Get out of my way, Cuckoo.
41
00:02:03,800 --> 00:02:05,040
What is your name?
42
00:02:05,040 --> 00:02:06,560
My name is Ken.
43
00:02:06,560 --> 00:02:09,640
Ken what? Ken Banana, is it
Ken Banana? Ken Thompson.
44
00:02:09,640 --> 00:02:14,200
Ah! Ken Thompson, correct. Do you,
Ken Thompson, love Litchfield?
45
00:02:14,200 --> 00:02:15,960
Well, I suppose, I...
46
00:02:15,960 --> 00:02:18,440
It's a simple question!
Do you love this town?
47
00:02:18,440 --> 00:02:20,400
Yes or no? Yes or no? Yes!
48
00:02:20,400 --> 00:02:24,320
Aha! You see that.
You just got my vote.
49
00:02:24,320 --> 00:02:26,240
Leadership is so simple, Ken.
50
00:02:26,240 --> 00:02:30,880
All you have to do is be open
to people, love, never judge
51
00:02:30,880 --> 00:02:34,760
and if you do all that,
people may finally respond to you.
52
00:02:36,480 --> 00:02:40,560
Am I being too preachy?
I am, right? I'm being too preachy.
53
00:02:40,560 --> 00:02:44,680
Mum. I might be being paranoid,
but I sometimes worry that Cuckoo
54
00:02:44,680 --> 00:02:45,880
and dad don't get on.
55
00:02:45,880 --> 00:02:47,240
What? No.
56
00:02:47,240 --> 00:02:50,080
You know, they never spend
any quality time together.
57
00:02:50,080 --> 00:02:55,280
Well, the thing about your dad is,
Rach, he can be very shy.
58
00:02:55,280 --> 00:02:57,560
Sometimes he just needs
a little pushing.
59
00:02:57,560 --> 00:02:59,400
Mum, are you scheming?
60
00:03:04,840 --> 00:03:08,000
Are you coming to the party on
Saturday? Did she invite you?
61
00:03:08,000 --> 00:03:10,240
Um, yeah? She didn't.
62
00:03:10,240 --> 00:03:12,360
OK, you can come with me
as long as you get pills.
63
00:03:12,360 --> 00:03:14,280
Brilliant! Pills?
64
00:03:14,280 --> 00:03:17,480
Oh, well, I'd do it myself,
but my parents are watching me
65
00:03:17,480 --> 00:03:18,600
at the moment, so...
66
00:03:18,600 --> 00:03:21,080
Oh, yeah. Yeah, yeah, no problem.
67
00:03:21,080 --> 00:03:24,160
It might be a bit hard because, er,
68
00:03:24,160 --> 00:03:26,080
my dealer got hit
in a gangland shooting.
69
00:03:26,080 --> 00:03:27,320
Who's your dealer?
70
00:03:27,320 --> 00:03:30,200
His name's Tony Montana.
He lives in Stourbridge.
71
00:03:30,200 --> 00:03:33,680
He's Cuban. Very nice.
But he's stubborn.
72
00:03:33,680 --> 00:03:37,040
I've got one. I'll text you
his number. Yeah, all right.
73
00:03:41,880 --> 00:03:44,600
Sleazing on my girl?
Not cool, Thompson.
74
00:03:44,600 --> 00:03:47,280
Look, Neil, Zoe dumped you.
75
00:03:47,280 --> 00:03:48,720
She's my family friend,
76
00:03:48,720 --> 00:03:51,080
and I actually bagsied her
when I was four.
77
00:03:51,080 --> 00:03:53,800
So, when you look at it like that,
you're actually
78
00:03:53,800 --> 00:03:56,320
out of order for going out
with her in the first place.
79
00:04:03,920 --> 00:04:07,200
BOYS: Fight, fight, fight,
fight, fight!
80
00:04:10,440 --> 00:04:14,200
Nina! So good to see you.
81
00:04:14,200 --> 00:04:16,360
Aw. Long time no see. Yeah!
82
00:04:16,360 --> 00:04:18,360
How have you been since...you know?
83
00:04:18,360 --> 00:04:22,200
We got back together. No! Yes!
That's great.
84
00:04:22,200 --> 00:04:24,040
We just realised
that we loved each other
85
00:04:24,040 --> 00:04:25,320
and so now it's just him and me
86
00:04:25,320 --> 00:04:27,440
and our kid and our love kid,
and it's a bit like,
87
00:04:27,440 --> 00:04:30,040
"Oh, why did we let everything
get so complicated before?"
88
00:04:30,040 --> 00:04:33,000
Wow. That sounds absolutely crazy!
89
00:04:33,000 --> 00:04:34,680
Yeah.
90
00:04:34,680 --> 00:04:36,560
Tell that to Rupert Murdoch.
91
00:04:38,640 --> 00:04:41,120
Oh! I didn't know you were so funny.
92
00:04:41,120 --> 00:04:43,600
Well...yes.
93
00:04:43,600 --> 00:04:46,880
And intelligent and presentable,
even rather dashing.
94
00:04:46,880 --> 00:04:48,120
Stop it.
95
00:04:48,120 --> 00:04:51,560
Although you should do something
about the belly. All right.
96
00:04:51,560 --> 00:04:53,120
Anyway, it all looks very promising.
97
00:04:53,120 --> 00:04:55,320
I mean, you should see
some of the other candidates.
98
00:04:55,320 --> 00:04:58,760
Oh really? Oh dear. Are they...?
99
00:05:00,360 --> 00:05:02,400
So, um, I shouldn't really say this,
100
00:05:02,400 --> 00:05:05,000
but the committee will go
with my recommendations,
101
00:05:05,000 --> 00:05:07,440
and so I think you've pretty much
got it in the bag.
102
00:05:07,440 --> 00:05:09,720
Nina, thank you.
103
00:05:09,720 --> 00:05:11,400
So I'll follow through...
104
00:05:11,400 --> 00:05:13,000
PHONE RINGS
105
00:05:13,000 --> 00:05:16,240
Oh! Sorry, um, oh, one sec.
106
00:05:16,240 --> 00:05:17,640
No problem.
107
00:05:20,600 --> 00:05:22,000
Get it in.
108
00:05:32,360 --> 00:05:35,160
I'm sorry, Ken, I've got to go -
some little thug at school's
109
00:05:35,160 --> 00:05:37,000
attacked my son Neil.
110
00:05:37,000 --> 00:05:42,360
Oh, Nina, that's awful.
Kids these days. How old is Neil?
111
00:05:42,360 --> 00:05:43,800
He's 16.
112
00:05:43,800 --> 00:05:46,040
I can so relate, my Dylan's 16
113
00:05:46,040 --> 00:05:48,360
and if someone did something
like that to him...
114
00:05:48,360 --> 00:05:49,440
Mr Thompson...
115
00:05:49,440 --> 00:05:51,760
Not now, Jefali. It's just,
the school just called.
116
00:05:51,760 --> 00:05:53,920
Your son Dylan's been in a fight.
117
00:05:53,920 --> 00:05:55,880
He's what? A fight!
118
00:06:00,560 --> 00:06:03,600
So, Dylan, we should hear
your side of the story.
119
00:06:03,600 --> 00:06:07,080
Yeah, no problem. Basically,
Neil was being a massive twat.
120
00:06:07,080 --> 00:06:09,560
Turns out he's not as hard as
he makes out and I battered him.
121
00:06:09,560 --> 00:06:11,520
Shut up, Dylan.
I did, Dad, I really whooped him!
122
00:06:11,520 --> 00:06:14,640
Oh, God.
I handed him his arse on a plate.
123
00:06:14,640 --> 00:06:16,840
Dylan, I am very disappointed in you.
124
00:06:16,840 --> 00:06:18,600
There is no excuse
for fighting in school.
125
00:06:18,600 --> 00:06:23,440
Although, we as parents must
understand, these things do happen.
126
00:06:23,440 --> 00:06:25,640
Boys fight, it's only natural.
127
00:06:25,640 --> 00:06:27,480
You think violence is natural?
128
00:06:27,480 --> 00:06:30,720
No, Nina,
that's why I said it was unnatural.
129
00:06:30,720 --> 00:06:32,440
What is wrong with you,
you little freak?
130
00:06:32,440 --> 00:06:36,440
Neil started it. Shut up, Dylan!
You are grounded for...
131
00:06:36,440 --> 00:06:37,680
four years.
132
00:06:37,680 --> 00:06:39,360
But I go to uni in two years.
133
00:06:39,360 --> 00:06:41,800
Not any more, you're that grounded.
134
00:06:41,800 --> 00:06:43,400
Ken, that's a bit extreme.
135
00:06:43,400 --> 00:06:46,680
You're right. Dylan, I went too far.
You're no longer grounded.
136
00:06:46,680 --> 00:06:48,760
But he should be punished.
137
00:06:48,760 --> 00:06:54,880
Yeah! And he will be.
You, Dylan, are...
138
00:06:54,880 --> 00:06:57,160
Oh, I don't know.
Grounded for a month?
139
00:06:57,160 --> 00:06:59,760
Grounded for a month, buster.
140
00:06:59,760 --> 00:07:01,320
Oh. Suck on that.
141
00:07:01,320 --> 00:07:05,320
Excellent. Right, um,
well, I think we're all done here.
142
00:07:05,320 --> 00:07:07,920
Ken. Thank you, Nina.
Thank you, James.
143
00:07:07,920 --> 00:07:10,120
Nina? I'll walk you to the car.
144
00:07:10,120 --> 00:07:13,120
Ken. This whole councillor thing,
we would be
145
00:07:13,120 --> 00:07:17,640
working very closely together
and this does make it awkward.
146
00:07:17,640 --> 00:07:19,000
It's not awkward!
147
00:07:19,000 --> 00:07:21,640
Come on, Nina,
this will just be a story
148
00:07:21,640 --> 00:07:24,640
we tell about how one of our sons
kicked and punched the other,
149
00:07:24,640 --> 00:07:27,440
and we all laughed about it
afterwards.
150
00:07:27,440 --> 00:07:31,080
Perhaps I was a bit hasty in
offering you the position outright.
151
00:07:32,560 --> 00:07:33,760
Come on Neil, come on.
152
00:07:35,760 --> 00:07:37,440
Um...
153
00:07:37,440 --> 00:07:39,960
Am I seriously grounded?
154
00:07:39,960 --> 00:07:41,600
No, we're not American.
155
00:07:43,880 --> 00:07:46,120
PHONE RINGS
156
00:07:47,440 --> 00:07:49,960
Answer it, Dylan.
Nah. Can't be bothered.
157
00:07:51,000 --> 00:07:52,360
I'll answer it.
158
00:07:55,760 --> 00:07:59,440
Hello? Oh, hi, it's you.
159
00:07:59,440 --> 00:08:05,120
Um, I can't, I can't talk right now
so... Right, OK.
160
00:08:05,120 --> 00:08:07,920
I heard that you were selling
PlayStation games,
161
00:08:07,920 --> 00:08:11,640
and I'd quite like to get some
urgently for Saturday night.
162
00:08:12,760 --> 00:08:16,200
Not the expensive,
arrogant PlayStation games,
163
00:08:16,200 --> 00:08:20,240
more the kind of fun,
"Whoo, this music's great,
loving everyone,"
164
00:08:20,240 --> 00:08:22,920
kind of PlayStation game.
165
00:08:22,920 --> 00:08:27,640
You with me? Brilliant,
I'll get them tomorrow. Safe.
166
00:08:29,120 --> 00:08:30,520
He sells PlayStation games.
167
00:08:33,320 --> 00:08:34,960
Oh, my back is killing me.
168
00:08:34,960 --> 00:08:38,520
I'll ask Steve to drop off
some of those
prescription painkillers for you.
169
00:08:38,520 --> 00:08:40,560
Dylan told us
what happened with Nina.
170
00:08:40,560 --> 00:08:42,320
Well, what can you do, Lorna?
171
00:08:42,320 --> 00:08:43,680
Fate gives with the one hand,
172
00:08:43,680 --> 00:08:46,240
and with the other hand
pops his fingers into your backside,
173
00:08:46,240 --> 00:08:49,480
pulls your intestines out
and douses them with acid.
174
00:08:49,480 --> 00:08:51,320
Oh!
175
00:08:51,320 --> 00:08:54,520
Oh, Kenneth Brannagh,
I feel so horrible for you.
176
00:08:54,520 --> 00:08:57,400
Just so tired of being right
all the time.
177
00:08:57,400 --> 00:09:01,880
OK. Number one,
I've asked you never to massage me.
178
00:09:01,880 --> 00:09:03,200
Not true.
179
00:09:03,200 --> 00:09:05,400
Number two. You weren't right,
I aced the interview.
180
00:09:05,400 --> 00:09:07,840
Hey, I'm not trying to be
controversial here.
181
00:09:07,840 --> 00:09:10,280
But if you had taken my advice
you wouldn't be suffering
182
00:09:10,280 --> 00:09:12,440
this abject humiliation.
183
00:09:12,440 --> 00:09:14,000
It was just bad luck, that's all.
184
00:09:14,000 --> 00:09:18,240
Bad luck? Or bad judgment. Oh.
185
00:09:18,240 --> 00:09:20,880
I told you you weren't ready,
and I was right.
186
00:09:20,880 --> 00:09:22,080
Oh, get fucked. Hey!
187
00:09:22,080 --> 00:09:23,400
Dad! Ken!
188
00:09:23,400 --> 00:09:25,000
Well!
189
00:09:25,000 --> 00:09:31,760
Look. Ken, please understand,
I'm not trying to embarrass you.
190
00:09:31,760 --> 00:09:37,520
I'm embarrassed FOR you.
Do you see the difference?
191
00:09:37,520 --> 00:09:39,880
Yeah. Right, I'm going to read
my book.
192
00:09:39,880 --> 00:09:46,080
Wait, Ken. Ken! Your negativity
is causing you pain, Ken.
193
00:09:50,600 --> 00:09:52,920
Oh, love, there's no need
to take it out on Cuckoo.
194
00:09:52,920 --> 00:09:56,480
Well, I feel bad enough without
his torrents of Karmic drivel.
195
00:09:56,480 --> 00:09:59,920
You've made Rachel paranoid
that the two of you don't get on.
196
00:09:59,920 --> 00:10:02,760
Oh, wow, mad, I'm worried about her.
197
00:10:04,160 --> 00:10:07,760
All right, I shouldn't have snapped
but... Just keep him
198
00:10:07,760 --> 00:10:11,120
away from me for a couple
of days, will you? Yeah.
199
00:10:12,440 --> 00:10:14,480
I've arranged a girls' night for me
200
00:10:14,480 --> 00:10:17,000
and Rach, to give you
and Cuckoo time to bond.
201
00:10:17,000 --> 00:10:18,240
You've done what?
202
00:10:18,240 --> 00:10:19,720
Rachel and I are going to Connie's.
203
00:10:19,720 --> 00:10:23,080
You and Cuckoo are going to have
a lovely time together,
just the two of you.
204
00:10:23,080 --> 00:10:27,400
And you're going to bond.
And reassure your daughter. Oh.
205
00:10:27,400 --> 00:10:30,760
What, is that your back again? No.
206
00:10:41,200 --> 00:10:44,480
Hey! Dad!
I thought you went shopping.
207
00:10:44,480 --> 00:10:46,920
Those Steve's painkillers?
What?
208
00:10:46,920 --> 00:10:49,680
The tablets in your hand.
There aren't any tablets in my hand.
209
00:10:49,680 --> 00:10:51,120
Yes, there are! Open your hand.
210
00:10:52,440 --> 00:10:55,200
Are those the pills
that Steve dropped round?
211
00:10:55,200 --> 00:10:57,320
No. Then what are they?
212
00:10:59,960 --> 00:11:03,200
Oh, these, these are the pills
that Steve dropped round for you.
213
00:11:03,200 --> 00:11:04,560
Right. Thank you.
214
00:11:10,840 --> 00:11:13,520
Where's Dad? Hi, Rach.
215
00:11:13,520 --> 00:11:16,840
Oh, is your back still bad?
Have you taken the painkillers?
216
00:11:16,840 --> 00:11:18,560
You have to take them with food.
217
00:11:18,560 --> 00:11:20,800
Lorna, watch, watch!
Don't step on me!
218
00:11:20,800 --> 00:11:23,360
I am not going to step on you!
219
00:11:23,360 --> 00:11:24,760
Ow! Lorna.
220
00:11:24,760 --> 00:11:27,840
It was an accident.
Honestly, he is such a grumpy pants.
221
00:11:27,840 --> 00:11:29,480
I'm entitled to be grumpy,
222
00:11:29,480 --> 00:11:31,720
the forces of destiny
are amassed against me.
223
00:11:31,720 --> 00:11:34,480
Aw. Well, Cuckoo will cheer you up.
224
00:11:34,480 --> 00:11:38,080
He's got sick plans for you two
tonight. He must shelve them.
225
00:11:38,080 --> 00:11:42,160
Dad. Please just try
and make an effort.
226
00:11:42,160 --> 00:11:43,680
How do you put up with him?
227
00:11:43,680 --> 00:11:46,400
I ask myself that every day.
228
00:11:46,400 --> 00:11:47,520
Ow!
229
00:11:50,200 --> 00:11:52,400
See you later, love.
230
00:11:52,400 --> 00:11:53,600
Bye, Dad. Bye, bye.
231
00:11:53,600 --> 00:11:55,040
Now, remember what I said.
232
00:11:59,000 --> 00:12:02,360
I thought we could start
by exploring your Mayan calendar.
233
00:12:08,040 --> 00:12:11,160
God, I hope they're getting on.
They'll have a great time.
234
00:12:11,160 --> 00:12:15,720
And we are going to let our hair
down and listen to Madonna,
235
00:12:15,720 --> 00:12:18,120
and have a wild and crazy night.
236
00:12:18,120 --> 00:12:20,360
Yeah.
237
00:12:20,360 --> 00:12:21,920
Ready to party?
238
00:12:21,920 --> 00:12:26,040
Whoo! Girls' night.
Just the girls having fun together.
239
00:12:26,040 --> 00:12:28,560
Guess who came back
from university today?
240
00:12:29,680 --> 00:12:30,880
What's up, Lorna?
241
00:12:30,880 --> 00:12:33,880
It's my Zeb!
Isn't this a surprise, Rachel?
242
00:12:33,880 --> 00:12:35,080
Hey, Rach.
243
00:12:35,080 --> 00:12:36,560
Zeb.
244
00:12:36,560 --> 00:12:38,960
Well, go on, Zeb,
give Rachel a kiss hello,
245
00:12:38,960 --> 00:12:41,040
you haven't seen her
for half a year.
246
00:12:41,040 --> 00:12:44,440
Grown so tall, hasn't he, Rachel?
Like a strong oak.
247
00:12:57,080 --> 00:12:58,520
KNOCKING
248
00:12:58,520 --> 00:13:00,920
I'm reading! I made dinner.
249
00:13:00,920 --> 00:13:03,080
I'll come and get mine later.
250
00:13:06,160 --> 00:13:10,200
Ken. I just slaved away
over this beautiful repast.
251
00:13:10,200 --> 00:13:13,000
Now come enjoy it with me.
252
00:13:17,520 --> 00:13:18,840
How great is this? Right?
253
00:13:18,840 --> 00:13:23,640
Just the two of us,
I mean, how often does this happen?
254
00:13:23,640 --> 00:13:24,960
Not often, no.
255
00:13:24,960 --> 00:13:26,680
So let's get to know each other,
Ken.
256
00:13:26,680 --> 00:13:28,360
I mean, what were you like as a kid?
257
00:13:28,360 --> 00:13:30,160
I bet you were really
mischievous, right?
258
00:13:30,160 --> 00:13:31,680
Not especially, no.
259
00:13:31,680 --> 00:13:33,400
Oh.
260
00:13:33,400 --> 00:13:35,360
Well, finished. That was delicious,
261
00:13:35,360 --> 00:13:37,200
thank you so much. Wait, Ken, Ken.
262
00:13:37,200 --> 00:13:42,160
Come on, I mean,
we're supposed to be bonding here.
263
00:13:42,160 --> 00:13:45,160
Let's confide in each other,
really expose ourselves.
264
00:13:45,160 --> 00:13:48,680
Oh, I'd love to. Thing is,
though, Cuckoo, my back's agony
265
00:13:48,680 --> 00:13:50,880
so I'll probably just go
to my bedroom.
266
00:13:50,880 --> 00:13:54,280
You stay here and chill out, man.
Relax.
267
00:13:56,320 --> 00:13:58,640
On your own. Oh!
268
00:14:05,120 --> 00:14:06,880
HE SIGHS
269
00:14:09,360 --> 00:14:12,880
MUSIC PLAYS: TRIBAL DRUMBEAT INTRO
270
00:14:15,800 --> 00:14:19,360
ELECTRO BEAT, ACOUSTIC GUITAR
271
00:14:27,120 --> 00:14:29,240
PSYCHEDELIC STRINGS
272
00:14:42,680 --> 00:14:44,320
# Shake
273
00:14:44,320 --> 00:14:46,200
# Shake
274
00:14:54,200 --> 00:14:55,680
Cuckoo.
275
00:14:55,680 --> 00:14:57,280
Did you spike our meal?
276
00:14:57,280 --> 00:14:59,040
I did not.
277
00:14:59,040 --> 00:15:01,440
I promised Rach
I'd stay away from all Class As
278
00:15:01,440 --> 00:15:03,200
until I got my permanent visa.
279
00:15:03,200 --> 00:15:05,000
Well...
280
00:15:05,000 --> 00:15:06,680
I feel sort of high.
281
00:15:06,680 --> 00:15:10,040
You look kind of high, Ken.
What did you take?
282
00:15:10,040 --> 00:15:11,480
Just the painkillers.
283
00:15:17,080 --> 00:15:18,480
Oh, yeah.
284
00:15:18,480 --> 00:15:20,160
That's MDMA.
285
00:15:20,160 --> 00:15:21,280
No!
286
00:15:21,280 --> 00:15:23,640
It's good, too.
287
00:15:23,640 --> 00:15:25,360
Good stuff? Dutch.
288
00:15:25,360 --> 00:15:29,320
Yeah, they've got these sweet labs
at Hoogezand-Sappemeer. Oh.
289
00:15:29,320 --> 00:15:33,520
Whoo! Check out that aftertaste.
Head is going! Nice, yeah?
290
00:15:33,520 --> 00:15:36,920
And going. And going down smooth.
291
00:15:36,920 --> 00:15:39,360
Oh, Ken,
we are in for a big one.
292
00:15:39,360 --> 00:15:41,480
I'm just going to grab
this second guy.
293
00:15:41,480 --> 00:15:45,280
Oh, but Cuckoo, I haven't been high
since Thatcher went out.
294
00:15:45,280 --> 00:15:48,200
Must've been Dylan. Dylan!
295
00:15:48,200 --> 00:15:50,160
Hmm. That's weird.
296
00:15:50,160 --> 00:15:53,040
I feel no anger whatsoever.
297
00:15:53,040 --> 00:15:54,760
Ken Bingsley, just relax,
298
00:15:54,760 --> 00:15:57,960
because we are about to go
on a beautiful journey together
299
00:15:57,960 --> 00:15:59,800
and everything's going to be fine.
300
00:15:59,800 --> 00:16:01,400
Promise me one thing, Cuckoo.
301
00:16:01,400 --> 00:16:02,920
Whatever happens,
302
00:16:02,920 --> 00:16:05,720
we have to make sure
we don't do anything stupid.
303
00:16:05,720 --> 00:16:07,440
I can't make you that promise.
304
00:16:07,440 --> 00:16:09,120
And I don't care!
305
00:16:11,000 --> 00:16:12,640
Oh! Hello.
306
00:16:13,960 --> 00:16:16,160
And so...
307
00:16:16,160 --> 00:16:17,840
it begins!
308
00:16:17,840 --> 00:16:20,440
I'm quite frightened!
309
00:16:23,280 --> 00:16:25,240
DOORBELL RINGS
310
00:16:30,880 --> 00:16:32,320
Steve!
311
00:16:32,320 --> 00:16:35,840
Lorna's out. Cuckoo's been giving me
a lovely massage.
312
00:16:35,840 --> 00:16:38,080
Here are those painkillers.
313
00:16:38,080 --> 00:16:39,520
Oh, thanks!
314
00:16:40,760 --> 00:16:42,600
Hey, it's Steve!
315
00:16:42,600 --> 00:16:44,320
It's tiny little Steve!
316
00:16:44,320 --> 00:16:46,560
Hey! Are you having a good time?
317
00:16:46,560 --> 00:16:47,840
Yeah! Yeah.
318
00:16:47,840 --> 00:16:50,040
Do you want a massage?
319
00:16:50,040 --> 00:16:51,520
No... I'm all right.
320
00:16:51,520 --> 00:16:53,960
You should. I've got a judo class.
321
00:16:53,960 --> 00:16:56,640
He's got magic hands. Ken...
I don't mind.
322
00:16:56,640 --> 00:16:58,760
I feel like I've been a bit greedy.
323
00:16:58,760 --> 00:17:01,640
See you another time, Ken.
OK, bye, Steve.
324
00:17:01,640 --> 00:17:04,160
Safe journey.
325
00:17:04,160 --> 00:17:06,160
Great guy. I like him.
326
00:17:07,600 --> 00:17:09,560
As I was saying to Zeb,
327
00:17:09,560 --> 00:17:12,160
when he finished with
that last girlfriend of his...
328
00:17:12,160 --> 00:17:15,440
What was she, Zeb? A model?
A lab assistant.
329
00:17:15,440 --> 00:17:19,440
You know, you might have thought
she was "the one"... I didn't.
330
00:17:19,440 --> 00:17:22,240
..but at this early age,
you don't really know, do you?
331
00:17:22,240 --> 00:17:23,640
Don't you think, Rachel?
332
00:17:23,640 --> 00:17:25,480
I think you know if it's real love.
333
00:17:25,480 --> 00:17:28,240
Come on, Rachel,
have some more drink.
334
00:17:30,080 --> 00:17:31,720
Didn't, er...
335
00:17:31,720 --> 00:17:34,200
you and Zeb snog once at a party?
336
00:17:34,200 --> 00:17:36,200
Connie!
337
00:17:36,200 --> 00:17:38,440
We can talk about it here, can't we?
338
00:17:38,440 --> 00:17:41,720
I mean we're all friends,
just chatting and having chemistry.
339
00:17:41,720 --> 00:17:44,440
Yeah, maybe when we were like, 14.
340
00:17:44,440 --> 00:17:46,240
15, babe. You were 15.
341
00:17:46,240 --> 00:17:50,960
Lorna. I think this might be a really
good time to take the dishes.
342
00:18:00,240 --> 00:18:04,720
MUSIC: "Geno"
by Dexy's Midnight Runners
343
00:18:14,200 --> 00:18:18,360
Rrrat-ta-ta! Rrrr!
344
00:18:18,360 --> 00:18:19,680
# Dah-dah-dah! #
345
00:18:23,320 --> 00:18:25,320
Holy shit, I love this band!
Who is this?
346
00:18:25,320 --> 00:18:28,440
It's Dexy's Midnight Runners.
They're actually reuniting this year.
347
00:18:28,440 --> 00:18:30,880
Oh, my gosh, we should go,
we should totally go! What?
348
00:18:30,880 --> 00:18:33,880
Come on, when was the last time
you saw them? About 20 years ago!
349
00:18:33,880 --> 00:18:36,000
I haven't got any tickets.
350
00:18:36,000 --> 00:18:39,400
Let's get them right now. Let's go
on the internet and get them now.
351
00:18:39,400 --> 00:18:42,400
That is a brilliant idea. Yeah.
352
00:18:42,400 --> 00:18:44,720
Oh, my God!
We're going to see the Dexys.
353
00:18:44,720 --> 00:18:46,280
I used to dress like them. Cool.
354
00:18:46,280 --> 00:18:48,640
I think I've still got
the costume in the attic.
355
00:18:50,760 --> 00:18:53,240
Oh! Tickets are £200.
356
00:18:53,240 --> 00:18:54,600
Get them.
357
00:18:55,880 --> 00:18:57,880
And we should probably
also buy a drum kit.
358
00:18:59,520 --> 00:19:01,600
We should definitely buy a drum kit.
359
00:19:07,680 --> 00:19:10,680
This was supposed to be
a girls' night.
360
00:19:10,680 --> 00:19:13,160
Zeb is basically a boy.
361
00:19:13,160 --> 00:19:15,960
Yes, but I thought,
362
00:19:15,960 --> 00:19:18,560
obviously,
Cuckoo's not fitting in chez vous.
363
00:19:18,560 --> 00:19:22,920
Maybe Zeb's the honey to lure her
away from that dreadful hippy.
364
00:19:22,920 --> 00:19:25,520
I don't want her lured away,
I like Cuckoo.
365
00:19:25,520 --> 00:19:27,840
He owns a potato van.
366
00:19:27,840 --> 00:19:29,920
My Zeb's going to be
a marine biologist.
367
00:19:29,920 --> 00:19:32,840
Connie, she's married! We'll see.
368
00:19:33,920 --> 00:19:36,520
She'll never be able
to resist my Zeb.
369
00:19:37,680 --> 00:19:39,360
He's gorgeous.
370
00:19:41,040 --> 00:19:43,800
CUCKOO YELLS, CHEERS
371
00:19:43,800 --> 00:19:46,680
Go round it again!
Again? We've got to pick Dylan up.
372
00:19:46,680 --> 00:19:48,680
No, again and again and again!
373
00:19:48,680 --> 00:19:51,960
BOTH: And again and again
and again and again!
374
00:19:54,320 --> 00:19:57,360
Woo-hooooo!
375
00:19:59,000 --> 00:20:01,240
OK, let's go in. I don't...
376
00:20:01,240 --> 00:20:03,440
I don't know, Cuckoo.
377
00:20:03,440 --> 00:20:06,920
It's just this little voice
at the back of my head is saying
378
00:20:06,920 --> 00:20:10,120
you know, like, well, they're 16,
379
00:20:10,120 --> 00:20:12,360
I'm 45, and...
380
00:20:12,360 --> 00:20:14,480
Well, I'm high on drugs
381
00:20:14,480 --> 00:20:16,480
and maybe this isn't a good idea.
382
00:20:16,480 --> 00:20:18,320
Ignore that, ignore that. Yeah?
383
00:20:18,320 --> 00:20:20,880
Ken, you work so hard.
384
00:20:20,880 --> 00:20:24,000
You deserve this. Oh, yeah.
385
00:20:25,320 --> 00:20:27,360
I do deserve this, don't I?
386
00:20:27,360 --> 00:20:28,800
Yeah!
387
00:20:31,480 --> 00:20:33,920
Has anyone ever told you
you're really tall, Ken?
388
00:20:33,920 --> 00:20:35,560
Yeah, sometimes. You are. Yeah!
389
00:20:35,560 --> 00:20:37,880
MUSIC: "Starships" by Nicki Minaj
390
00:20:37,880 --> 00:20:40,600
# Starships were meant to fly
391
00:20:40,600 --> 00:20:43,920
# Hands up and touch the sky
392
00:20:44,960 --> 00:20:46,560
I'm still not feeling anything.
393
00:20:46,560 --> 00:20:49,600
Er, the dealer said
they were made to look like Neurofen
394
00:20:49,600 --> 00:20:51,240
to avoid detection.
395
00:20:51,240 --> 00:20:52,920
It's definitely coming.
396
00:20:52,920 --> 00:20:55,000
I'm really feeling the music.
397
00:20:55,000 --> 00:20:59,040
I have this really strong urge
to touch people.
398
00:21:01,000 --> 00:21:02,960
Neil? On your own, Dylan.
399
00:21:02,960 --> 00:21:04,560
I believe to make things square,
400
00:21:04,560 --> 00:21:07,600
I'm going to have to give you
a massive kick in the nads. Lads,
401
00:21:07,600 --> 00:21:11,480
hold him. Neil, don't do this. Not
my nads, Neil! Please not my nads!
402
00:21:11,480 --> 00:21:15,960
What you going to do? Call
your daddy? Party! Let's do this!
403
00:21:15,960 --> 00:21:17,600
We're here!
404
00:21:17,600 --> 00:21:19,360
Ah! Dylan!
405
00:21:19,360 --> 00:21:20,680
Yeah!
406
00:21:22,880 --> 00:21:25,000
Zoe! It's you.
407
00:21:25,000 --> 00:21:26,880
Yeah!
408
00:21:26,880 --> 00:21:28,280
Is your dad high?
409
00:21:28,280 --> 00:21:31,040
Oh, right, yeah, he's mashed.
410
00:21:31,040 --> 00:21:34,960
Hey. This is a nice place.
Whose is it?
411
00:21:34,960 --> 00:21:36,840
It's Lauren's mum's and dad's.
412
00:21:36,840 --> 00:21:38,280
You're right.
413
00:21:38,280 --> 00:21:41,600
I think I came here
for a dinner party once.
414
00:21:41,600 --> 00:21:44,880
We had COUSCOUS!
415
00:21:44,880 --> 00:21:47,600
Ken. It's all on! Yeah?
416
00:21:47,600 --> 00:21:50,280
It's here! Here, here, here!
417
00:21:50,280 --> 00:21:52,520
Whoa! Party! Woo!
418
00:21:56,000 --> 00:21:58,000
Hello, ladies and gentlemen!
419
00:21:58,000 --> 00:22:00,160
Come on, my people!
We are your new DJs.
420
00:22:00,160 --> 00:22:03,160
We're about to rock
this party right off!
421
00:22:03,160 --> 00:22:04,880
Thank you, DJ Ken,
422
00:22:04,880 --> 00:22:06,960
and we're going to play you
a sick tune
423
00:22:06,960 --> 00:22:10,280
that's going to make all you bros
and all you teenage hos
424
00:22:10,280 --> 00:22:12,840
just lose your shit on the floor.
425
00:22:13,880 --> 00:22:16,800
Check it!
426
00:22:16,800 --> 00:22:21,000
MUSIC: "Seven Days Too Long"
by Dexy's Midnight Runners
427
00:22:21,000 --> 00:22:25,720
# The first time I called you, girl
They said you weren't at home
428
00:22:25,720 --> 00:22:28,880
# And the second time I telephoned
429
00:22:28,880 --> 00:22:31,080
# They all told me
to leave you alone... #
430
00:22:31,080 --> 00:22:33,760
CHEERING
431
00:22:33,760 --> 00:22:36,360
# We had a lovers' quarrel
432
00:22:36,360 --> 00:22:39,040
# Like all lovers do
433
00:22:39,040 --> 00:22:41,280
# I wanted to make up
434
00:22:41,280 --> 00:22:44,280
# It's only left to you now
435
00:22:44,280 --> 00:22:49,680
# Cos seven days is too long
without you, baby
436
00:22:49,680 --> 00:22:51,360
# Come on back to me
437
00:22:51,360 --> 00:22:56,560
# Seven days is too long
without you, baby
438
00:22:56,560 --> 00:22:58,440
# Come on back to me
439
00:22:58,440 --> 00:23:00,560
# I refuse to break up
440
00:23:00,560 --> 00:23:04,280
# But I'm too weak to fight
441
00:23:04,280 --> 00:23:06,080
# And our love is too strong... #
442
00:23:06,080 --> 00:23:09,280
Mum said you got married?
443
00:23:09,280 --> 00:23:10,360
Yeah.
444
00:23:10,360 --> 00:23:12,200
You disappoint me, Rachel.
445
00:23:12,200 --> 00:23:15,120
I could never agree to
letting anyone tie me down.
446
00:23:15,120 --> 00:23:18,160
Well, I wouldn't worry about it.
Has anyone ever wanted to?
447
00:23:18,160 --> 00:23:19,440
Touche!
448
00:23:21,080 --> 00:23:25,680
You know, our parents kind of
always wanted US to get married.
449
00:23:25,680 --> 00:23:27,480
Maybe's there's something in it.
450
00:23:27,480 --> 00:23:30,400
Maybe. Except for the fact
you're a total dick.
451
00:23:30,400 --> 00:23:33,080
No.
452
00:23:33,080 --> 00:23:35,120
I HAVE a total dick.
453
00:23:36,960 --> 00:23:40,320
Doo-doo doo-doo doo-doo doo-doo doo.
454
00:23:40,320 --> 00:23:42,920
Ow!
455
00:23:42,920 --> 00:23:47,480
Bet you wish your husband
was hot like me,
456
00:23:47,480 --> 00:23:51,720
bet you wish your husband
was a freak like me.
457
00:23:51,720 --> 00:23:54,040
Oh! Don't you?
458
00:23:55,560 --> 00:23:57,000
(Don't you?)
459
00:23:57,000 --> 00:24:00,000
Mum? We're leaving!
460
00:24:00,000 --> 00:24:02,360
MUSIC: "Bonkers" by Dizzee Rascal
461
00:24:02,360 --> 00:24:04,200
# Everything in my life
ain't what it seems
462
00:24:04,200 --> 00:24:07,800
# I wake up just to go back to sleep
Act shallow but I'm in too deep
463
00:24:07,800 --> 00:24:11,160
# Only care about sex and violence
Heavy bass line is my kind of silence
464
00:24:11,160 --> 00:24:14,640
# Everyone says I've got to get
a grip but sanity gave me the slip
465
00:24:14,640 --> 00:24:16,400
# Bonkers
466
00:24:16,400 --> 00:24:18,560
# Some people think I'm bonkers... #
467
00:24:18,560 --> 00:24:20,280
He's hurt! Turn off the music!
468
00:24:21,360 --> 00:24:22,680
MUSIC STOPS
469
00:24:24,240 --> 00:24:26,160
Kenderston?
470
00:24:27,320 --> 00:24:29,720
Yeah!
471
00:24:29,720 --> 00:24:32,040
He's alive!
472
00:24:33,200 --> 00:24:37,360
# Some people think I'm bonkers... #
473
00:24:37,360 --> 00:24:40,600
ALL: DJ Ken! DJ Ken!
474
00:24:41,680 --> 00:24:43,640
And that was my first time,
475
00:24:43,640 --> 00:24:45,360
under the skies of Djibouti.
476
00:24:45,360 --> 00:24:50,720
Afterwards, we pulled up our grass
skirts and went our separate ways.
477
00:24:50,720 --> 00:24:52,400
I to my colony,
478
00:24:52,400 --> 00:24:54,680
her, her hotel.
479
00:24:54,680 --> 00:24:56,880
Him...
480
00:24:56,880 --> 00:24:59,360
Zimbabwe,
and his presidential duties.
481
00:25:01,080 --> 00:25:02,520
I love Lorna.
482
00:25:03,800 --> 00:25:07,280
I'm going to text her,
and tell her she's my one and only.
483
00:25:07,280 --> 00:25:08,720
And I want another baby.
484
00:25:08,720 --> 00:25:10,160
Hmm. Smart. Yeah.
485
00:25:10,160 --> 00:25:13,280
Cuckoo, promise me,
486
00:25:13,280 --> 00:25:14,880
when we're sober,
487
00:25:14,880 --> 00:25:17,480
you and I will still be best friends.
488
00:25:17,480 --> 00:25:18,960
Ken. I promise
489
00:25:18,960 --> 00:25:23,960
and I also promise that we will get
messed up like this every Saturday.
490
00:25:23,960 --> 00:25:25,280
You are on.
491
00:25:27,760 --> 00:25:30,440
Smile,
492
00:25:30,440 --> 00:25:33,760
and the world smiles with you.
493
00:25:38,440 --> 00:25:39,960
Nina!
494
00:25:39,960 --> 00:25:42,880
You're ready, Ken.
495
00:25:42,880 --> 00:25:44,600
Go to her.
496
00:25:50,560 --> 00:25:52,600
He's going to be great.
497
00:25:52,600 --> 00:25:54,280
Nina!
498
00:25:54,280 --> 00:25:55,480
Ken...
499
00:25:55,480 --> 00:25:56,840
No, no!
500
00:25:56,840 --> 00:25:58,600
Don't get in the car! No.
501
00:25:58,600 --> 00:26:01,120
I'm getting in! No! No...
502
00:26:04,720 --> 00:26:08,440
Listen, I'm just picking Neil up.
I'd prefer to wait alone, thanks.
503
00:26:08,440 --> 00:26:10,200
I'll wait with you. We can talk.
504
00:26:10,200 --> 00:26:13,560
No, Ken. We have nothing
to talk about. We do!
505
00:26:13,560 --> 00:26:14,960
Nina, listen,
506
00:26:14,960 --> 00:26:16,440
I love the Lib Dems
507
00:26:16,440 --> 00:26:19,120
and I love Lichfield,
and I love the council.
508
00:26:19,120 --> 00:26:22,880
And I...love...you.
509
00:26:22,880 --> 00:26:26,120
There. I've said it.
510
00:26:26,120 --> 00:26:29,000
Well, Ken, that's all very well...
511
00:26:29,000 --> 00:26:30,840
Nina!
512
00:26:30,840 --> 00:26:34,800
There are all these forces
in the world, trying to divide us,
513
00:26:34,800 --> 00:26:37,320
trying to convince us
that we're not the same.
514
00:26:37,320 --> 00:26:40,480
Are we going to let them? No! Why?
515
00:26:40,480 --> 00:26:41,800
WHY?
516
00:26:41,800 --> 00:26:43,560
Because we...
517
00:26:44,960 --> 00:26:48,240
..are the Liberal Democrats.
518
00:26:49,360 --> 00:26:52,680
Well, you know, Ken,
that's really heartfelt.
519
00:26:52,680 --> 00:26:56,000
Look, maybe I might have
overreacted. So...
520
00:27:00,120 --> 00:27:01,720
Oh! Oh...
521
00:27:03,720 --> 00:27:05,640
Oh, it's all right.
522
00:27:05,640 --> 00:27:06,960
I've got a tissue.
523
00:27:06,960 --> 00:27:09,400
Oh! Oh...
524
00:27:10,920 --> 00:27:13,560
I am so sorry, love.
525
00:27:13,560 --> 00:27:16,400
I had no idea
what Connie was planning.
526
00:27:16,400 --> 00:27:19,360
Mum, nobody takes
me and Cuckoo seriously.
527
00:27:19,360 --> 00:27:22,080
Nonsense! I do.
528
00:27:22,080 --> 00:27:23,560
Your dad does.
529
00:27:23,560 --> 00:27:25,560
Dad doesn't even like him.
530
00:27:25,560 --> 00:27:29,040
Never spends any time with him
and he always avoids talking to him.
531
00:27:29,040 --> 00:27:30,920
That is not true.
532
00:27:30,920 --> 00:27:32,600
It's not.
533
00:27:32,600 --> 00:27:34,040
We're back!
534
00:27:35,080 --> 00:27:36,520
Oh, Rachel!
535
00:27:36,520 --> 00:27:40,160
You have married the best man in
the whole universe, do you hear me?
536
00:27:40,160 --> 00:27:42,120
The best man in the whole universe.
537
00:27:42,120 --> 00:27:43,920
Thanks, Dad!
538
00:27:46,240 --> 00:27:47,960
I got your text message.
539
00:27:47,960 --> 00:27:50,160
Though it is no
to the extra baby, Ken.
540
00:27:50,160 --> 00:27:52,720
Oh. I don't know what
you're talking about.
541
00:27:52,720 --> 00:27:55,520
Oh. Is that blood?
542
00:27:55,520 --> 00:27:57,040
Yes.
543
00:27:58,200 --> 00:27:59,840
My name's Ken.
544
00:27:59,840 --> 00:28:01,760
Lorn. Yeah?
545
00:28:01,760 --> 00:28:03,600
I was sick all over Nina Morgan.
546
00:28:04,640 --> 00:28:07,880
Right. That's pretty bad, isn't it?
547
00:28:07,880 --> 00:28:09,760
No, she was fine with it.
548
00:28:09,760 --> 00:28:12,200
I gave her a big hug
and she said it was fine,
549
00:28:12,200 --> 00:28:15,280
and I should carry on
with my evening. It's fine!
550
00:28:18,600 --> 00:28:19,960
Yeah!
551
00:28:23,840 --> 00:28:25,000
It's fine!
552
00:28:25,000 --> 00:28:26,560
It's fine.
553
00:28:28,280 --> 00:28:29,760
It's fine!
554
00:28:38,920 --> 00:28:40,680
Oh, bollocks.
555
00:29:01,760 --> 00:29:04,080
Subtitles by Red Bee Media Ltd