1 00:00:02,000 --> 00:00:04,320 This programme contains some strong language. 2 00:00:04,320 --> 00:00:08,000 So, Nina, to sum up, just because I like conservation, 3 00:00:08,000 --> 00:00:09,640 it does not mean I'm a Conservative. 4 00:00:09,640 --> 00:00:12,400 Wow, Ken, that was, er, thorough. 5 00:00:12,400 --> 00:00:14,680 Nina is going to be really, really impressed. 6 00:00:14,680 --> 00:00:16,760 Funny enough on the last question? 7 00:00:16,760 --> 00:00:19,640 God, yeah. Yeah. 8 00:00:19,640 --> 00:00:22,880 Ask me another one. Oh, Ken, I think you're all set. 9 00:00:22,880 --> 00:00:25,080 Come on, Lorna! If I'm going to ace this interview 10 00:00:25,080 --> 00:00:26,600 I need to be across all the issues. 11 00:00:26,600 --> 00:00:32,200 Oh, God. Er... Oh, I get it, you're bored. 12 00:00:32,200 --> 00:00:38,040 Ken, no. No, you make local politics...sing. 13 00:00:38,040 --> 00:00:39,800 And that is why you are going to make 14 00:00:39,800 --> 00:00:42,520 a phenomenal Lib Dem local councillor. 15 00:00:44,200 --> 00:00:45,560 Ken's going to be a politician. 16 00:00:45,560 --> 00:00:47,440 You know, I've always taken an interest. 17 00:00:47,440 --> 00:00:48,760 That's funny, cos every time 18 00:00:48,760 --> 00:00:50,960 I bring it up to you, you kind of just glaze over. 19 00:00:50,960 --> 00:00:54,080 Oh, by the way, I borrowed some of your suit pants. 20 00:00:54,080 --> 00:00:55,280 Oh no. 21 00:00:55,280 --> 00:00:58,000 Yeah, kind of had a laundry crisis. And, Ken, 22 00:00:58,000 --> 00:01:01,520 in the interest of full disclosure, I am full-on commando under these. 23 00:01:01,520 --> 00:01:05,040 I tell you what, Cuckoo, why don't you take over here? 24 00:01:05,040 --> 00:01:06,520 What are you doing? 25 00:01:06,520 --> 00:01:10,320 It'll be good for you to perform to a young and informed audience. 26 00:01:10,320 --> 00:01:12,320 Full marks from me though, bye. 27 00:01:13,520 --> 00:01:15,520 OK. 28 00:01:22,200 --> 00:01:24,800 What's your take on parking policy? 29 00:01:30,800 --> 00:01:35,920 Well, Nina, if you'll pardon my French, 30 00:01:35,920 --> 00:01:38,240 I think it's a ruddy shambles. 31 00:01:38,240 --> 00:01:42,800 Just the other day I saw a statistic, I think it was 45% of cars 32 00:01:42,800 --> 00:01:45,440 stop for five minutes or less in the high street... 33 00:01:45,440 --> 00:01:47,080 OK, Ken, can I just stop you there? 34 00:01:47,080 --> 00:01:50,400 I don't mean to sound too harsh, but that was fucking dog shit. 35 00:01:50,400 --> 00:01:52,800 You didn't connect in any way. 36 00:01:52,800 --> 00:01:55,880 I hate to be the bearer of bad news, but you need to cancel your meeting. 37 00:01:55,880 --> 00:01:57,160 You're not ready. 38 00:01:57,160 --> 00:01:59,040 Right. I think the news is on. 39 00:01:59,040 --> 00:02:01,520 No, no, no! Don't you dare! Stop, stop, stop, stop! 40 00:02:01,520 --> 00:02:03,800 What is your name? Get out of my way, Cuckoo. 41 00:02:03,800 --> 00:02:05,040 What is your name? 42 00:02:05,040 --> 00:02:06,560 My name is Ken. 43 00:02:06,560 --> 00:02:09,640 Ken what? Ken Banana, is it Ken Banana? Ken Thompson. 44 00:02:09,640 --> 00:02:14,200 Ah! Ken Thompson, correct. Do you, Ken Thompson, love Litchfield? 45 00:02:14,200 --> 00:02:15,960 Well, I suppose, I... 46 00:02:15,960 --> 00:02:18,440 It's a simple question! Do you love this town? 47 00:02:18,440 --> 00:02:20,400 Yes or no? Yes or no? Yes! 48 00:02:20,400 --> 00:02:24,320 Aha! You see that. You just got my vote. 49 00:02:24,320 --> 00:02:26,240 Leadership is so simple, Ken. 50 00:02:26,240 --> 00:02:30,880 All you have to do is be open to people, love, never judge 51 00:02:30,880 --> 00:02:34,760 and if you do all that, people may finally respond to you. 52 00:02:36,480 --> 00:02:40,560 Am I being too preachy? I am, right? I'm being too preachy. 53 00:02:40,560 --> 00:02:44,680 Mum. I might be being paranoid, but I sometimes worry that Cuckoo 54 00:02:44,680 --> 00:02:45,880 and dad don't get on. 55 00:02:45,880 --> 00:02:47,240 What? No. 56 00:02:47,240 --> 00:02:50,080 You know, they never spend any quality time together. 57 00:02:50,080 --> 00:02:55,280 Well, the thing about your dad is, Rach, he can be very shy. 58 00:02:55,280 --> 00:02:57,560 Sometimes he just needs a little pushing. 59 00:02:57,560 --> 00:02:59,400 Mum, are you scheming? 60 00:03:04,840 --> 00:03:08,000 Are you coming to the party on Saturday? Did she invite you? 61 00:03:08,000 --> 00:03:10,240 Um, yeah? She didn't. 62 00:03:10,240 --> 00:03:12,360 OK, you can come with me as long as you get pills. 63 00:03:12,360 --> 00:03:14,280 Brilliant! Pills? 64 00:03:14,280 --> 00:03:17,480 Oh, well, I'd do it myself, but my parents are watching me 65 00:03:17,480 --> 00:03:18,600 at the moment, so... 66 00:03:18,600 --> 00:03:21,080 Oh, yeah. Yeah, yeah, no problem. 67 00:03:21,080 --> 00:03:24,160 It might be a bit hard because, er, 68 00:03:24,160 --> 00:03:26,080 my dealer got hit in a gangland shooting. 69 00:03:26,080 --> 00:03:27,320 Who's your dealer? 70 00:03:27,320 --> 00:03:30,200 His name's Tony Montana. He lives in Stourbridge. 71 00:03:30,200 --> 00:03:33,680 He's Cuban. Very nice. But he's stubborn. 72 00:03:33,680 --> 00:03:37,040 I've got one. I'll text you his number. Yeah, all right. 73 00:03:41,880 --> 00:03:44,600 Sleazing on my girl? Not cool, Thompson. 74 00:03:44,600 --> 00:03:47,280 Look, Neil, Zoe dumped you. 75 00:03:47,280 --> 00:03:48,720 She's my family friend, 76 00:03:48,720 --> 00:03:51,080 and I actually bagsied her when I was four. 77 00:03:51,080 --> 00:03:53,800 So, when you look at it like that, you're actually 78 00:03:53,800 --> 00:03:56,320 out of order for going out with her in the first place. 79 00:04:03,920 --> 00:04:07,200 BOYS: Fight, fight, fight, fight, fight! 80 00:04:10,440 --> 00:04:14,200 Nina! So good to see you. 81 00:04:14,200 --> 00:04:16,360 Aw. Long time no see. Yeah! 82 00:04:16,360 --> 00:04:18,360 How have you been since...you know? 83 00:04:18,360 --> 00:04:22,200 We got back together. No! Yes! That's great. 84 00:04:22,200 --> 00:04:24,040 We just realised that we loved each other 85 00:04:24,040 --> 00:04:25,320 and so now it's just him and me 86 00:04:25,320 --> 00:04:27,440 and our kid and our love kid, and it's a bit like, 87 00:04:27,440 --> 00:04:30,040 "Oh, why did we let everything get so complicated before?" 88 00:04:30,040 --> 00:04:33,000 Wow. That sounds absolutely crazy! 89 00:04:33,000 --> 00:04:34,680 Yeah. 90 00:04:34,680 --> 00:04:36,560 Tell that to Rupert Murdoch. 91 00:04:38,640 --> 00:04:41,120 Oh! I didn't know you were so funny. 92 00:04:41,120 --> 00:04:43,600 Well...yes. 93 00:04:43,600 --> 00:04:46,880 And intelligent and presentable, even rather dashing. 94 00:04:46,880 --> 00:04:48,120 Stop it. 95 00:04:48,120 --> 00:04:51,560 Although you should do something about the belly. All right. 96 00:04:51,560 --> 00:04:53,120 Anyway, it all looks very promising. 97 00:04:53,120 --> 00:04:55,320 I mean, you should see some of the other candidates. 98 00:04:55,320 --> 00:04:58,760 Oh really? Oh dear. Are they...? 99 00:05:00,360 --> 00:05:02,400 So, um, I shouldn't really say this, 100 00:05:02,400 --> 00:05:05,000 but the committee will go with my recommendations, 101 00:05:05,000 --> 00:05:07,440 and so I think you've pretty much got it in the bag. 102 00:05:07,440 --> 00:05:09,720 Nina, thank you. 103 00:05:09,720 --> 00:05:11,400 So I'll follow through... 104 00:05:11,400 --> 00:05:13,000 PHONE RINGS 105 00:05:13,000 --> 00:05:16,240 Oh! Sorry, um, oh, one sec. 106 00:05:16,240 --> 00:05:17,640 No problem. 107 00:05:20,600 --> 00:05:22,000 Get it in. 108 00:05:32,360 --> 00:05:35,160 I'm sorry, Ken, I've got to go - some little thug at school's 109 00:05:35,160 --> 00:05:37,000 attacked my son Neil. 110 00:05:37,000 --> 00:05:42,360 Oh, Nina, that's awful. Kids these days. How old is Neil? 111 00:05:42,360 --> 00:05:43,800 He's 16. 112 00:05:43,800 --> 00:05:46,040 I can so relate, my Dylan's 16 113 00:05:46,040 --> 00:05:48,360 and if someone did something like that to him... 114 00:05:48,360 --> 00:05:49,440 Mr Thompson... 115 00:05:49,440 --> 00:05:51,760 Not now, Jefali. It's just, the school just called. 116 00:05:51,760 --> 00:05:53,920 Your son Dylan's been in a fight. 117 00:05:53,920 --> 00:05:55,880 He's what? A fight! 118 00:06:00,560 --> 00:06:03,600 So, Dylan, we should hear your side of the story. 119 00:06:03,600 --> 00:06:07,080 Yeah, no problem. Basically, Neil was being a massive twat. 120 00:06:07,080 --> 00:06:09,560 Turns out he's not as hard as he makes out and I battered him. 121 00:06:09,560 --> 00:06:11,520 Shut up, Dylan. I did, Dad, I really whooped him! 122 00:06:11,520 --> 00:06:14,640 Oh, God. I handed him his arse on a plate. 123 00:06:14,640 --> 00:06:16,840 Dylan, I am very disappointed in you. 124 00:06:16,840 --> 00:06:18,600 There is no excuse for fighting in school. 125 00:06:18,600 --> 00:06:23,440 Although, we as parents must understand, these things do happen. 126 00:06:23,440 --> 00:06:25,640 Boys fight, it's only natural. 127 00:06:25,640 --> 00:06:27,480 You think violence is natural? 128 00:06:27,480 --> 00:06:30,720 No, Nina, that's why I said it was unnatural. 129 00:06:30,720 --> 00:06:32,440 What is wrong with you, you little freak? 130 00:06:32,440 --> 00:06:36,440 Neil started it. Shut up, Dylan! You are grounded for... 131 00:06:36,440 --> 00:06:37,680 four years. 132 00:06:37,680 --> 00:06:39,360 But I go to uni in two years. 133 00:06:39,360 --> 00:06:41,800 Not any more, you're that grounded. 134 00:06:41,800 --> 00:06:43,400 Ken, that's a bit extreme. 135 00:06:43,400 --> 00:06:46,680 You're right. Dylan, I went too far. You're no longer grounded. 136 00:06:46,680 --> 00:06:48,760 But he should be punished. 137 00:06:48,760 --> 00:06:54,880 Yeah! And he will be. You, Dylan, are... 138 00:06:54,880 --> 00:06:57,160 Oh, I don't know. Grounded for a month? 139 00:06:57,160 --> 00:06:59,760 Grounded for a month, buster. 140 00:06:59,760 --> 00:07:01,320 Oh. Suck on that. 141 00:07:01,320 --> 00:07:05,320 Excellent. Right, um, well, I think we're all done here. 142 00:07:05,320 --> 00:07:07,920 Ken. Thank you, Nina. Thank you, James. 143 00:07:07,920 --> 00:07:10,120 Nina? I'll walk you to the car. 144 00:07:10,120 --> 00:07:13,120 Ken. This whole councillor thing, we would be 145 00:07:13,120 --> 00:07:17,640 working very closely together and this does make it awkward. 146 00:07:17,640 --> 00:07:19,000 It's not awkward! 147 00:07:19,000 --> 00:07:21,640 Come on, Nina, this will just be a story 148 00:07:21,640 --> 00:07:24,640 we tell about how one of our sons kicked and punched the other, 149 00:07:24,640 --> 00:07:27,440 and we all laughed about it afterwards. 150 00:07:27,440 --> 00:07:31,080 Perhaps I was a bit hasty in offering you the position outright. 151 00:07:32,560 --> 00:07:33,760 Come on Neil, come on. 152 00:07:35,760 --> 00:07:37,440 Um... 153 00:07:37,440 --> 00:07:39,960 Am I seriously grounded? 154 00:07:39,960 --> 00:07:41,600 No, we're not American. 155 00:07:43,880 --> 00:07:46,120 PHONE RINGS 156 00:07:47,440 --> 00:07:49,960 Answer it, Dylan. Nah. Can't be bothered. 157 00:07:51,000 --> 00:07:52,360 I'll answer it. 158 00:07:55,760 --> 00:07:59,440 Hello? Oh, hi, it's you. 159 00:07:59,440 --> 00:08:05,120 Um, I can't, I can't talk right now so... Right, OK. 160 00:08:05,120 --> 00:08:07,920 I heard that you were selling PlayStation games, 161 00:08:07,920 --> 00:08:11,640 and I'd quite like to get some urgently for Saturday night. 162 00:08:12,760 --> 00:08:16,200 Not the expensive, arrogant PlayStation games, 163 00:08:16,200 --> 00:08:20,240 more the kind of fun, "Whoo, this music's great, loving everyone," 164 00:08:20,240 --> 00:08:22,920 kind of PlayStation game. 165 00:08:22,920 --> 00:08:27,640 You with me? Brilliant, I'll get them tomorrow. Safe. 166 00:08:29,120 --> 00:08:30,520 He sells PlayStation games. 167 00:08:33,320 --> 00:08:34,960 Oh, my back is killing me. 168 00:08:34,960 --> 00:08:38,520 I'll ask Steve to drop off some of those prescription painkillers for you. 169 00:08:38,520 --> 00:08:40,560 Dylan told us what happened with Nina. 170 00:08:40,560 --> 00:08:42,320 Well, what can you do, Lorna? 171 00:08:42,320 --> 00:08:43,680 Fate gives with the one hand, 172 00:08:43,680 --> 00:08:46,240 and with the other hand pops his fingers into your backside, 173 00:08:46,240 --> 00:08:49,480 pulls your intestines out and douses them with acid. 174 00:08:49,480 --> 00:08:51,320 Oh! 175 00:08:51,320 --> 00:08:54,520 Oh, Kenneth Brannagh, I feel so horrible for you. 176 00:08:54,520 --> 00:08:57,400 Just so tired of being right all the time. 177 00:08:57,400 --> 00:09:01,880 OK. Number one, I've asked you never to massage me. 178 00:09:01,880 --> 00:09:03,200 Not true. 179 00:09:03,200 --> 00:09:05,400 Number two. You weren't right, I aced the interview. 180 00:09:05,400 --> 00:09:07,840 Hey, I'm not trying to be controversial here. 181 00:09:07,840 --> 00:09:10,280 But if you had taken my advice you wouldn't be suffering 182 00:09:10,280 --> 00:09:12,440 this abject humiliation. 183 00:09:12,440 --> 00:09:14,000 It was just bad luck, that's all. 184 00:09:14,000 --> 00:09:18,240 Bad luck? Or bad judgment. Oh. 185 00:09:18,240 --> 00:09:20,880 I told you you weren't ready, and I was right. 186 00:09:20,880 --> 00:09:22,080 Oh, get fucked. Hey! 187 00:09:22,080 --> 00:09:23,400 Dad! Ken! 188 00:09:23,400 --> 00:09:25,000 Well! 189 00:09:25,000 --> 00:09:31,760 Look. Ken, please understand, I'm not trying to embarrass you. 190 00:09:31,760 --> 00:09:37,520 I'm embarrassed FOR you. Do you see the difference? 191 00:09:37,520 --> 00:09:39,880 Yeah. Right, I'm going to read my book. 192 00:09:39,880 --> 00:09:46,080 Wait, Ken. Ken! Your negativity is causing you pain, Ken. 193 00:09:50,600 --> 00:09:52,920 Oh, love, there's no need to take it out on Cuckoo. 194 00:09:52,920 --> 00:09:56,480 Well, I feel bad enough without his torrents of Karmic drivel. 195 00:09:56,480 --> 00:09:59,920 You've made Rachel paranoid that the two of you don't get on. 196 00:09:59,920 --> 00:10:02,760 Oh, wow, mad, I'm worried about her. 197 00:10:04,160 --> 00:10:07,760 All right, I shouldn't have snapped but... Just keep him 198 00:10:07,760 --> 00:10:11,120 away from me for a couple of days, will you? Yeah. 199 00:10:12,440 --> 00:10:14,480 I've arranged a girls' night for me 200 00:10:14,480 --> 00:10:17,000 and Rach, to give you and Cuckoo time to bond. 201 00:10:17,000 --> 00:10:18,240 You've done what? 202 00:10:18,240 --> 00:10:19,720 Rachel and I are going to Connie's. 203 00:10:19,720 --> 00:10:23,080 You and Cuckoo are going to have a lovely time together, just the two of you. 204 00:10:23,080 --> 00:10:27,400 And you're going to bond. And reassure your daughter. Oh. 205 00:10:27,400 --> 00:10:30,760 What, is that your back again? No. 206 00:10:41,200 --> 00:10:44,480 Hey! Dad! I thought you went shopping. 207 00:10:44,480 --> 00:10:46,920 Those Steve's painkillers? What? 208 00:10:46,920 --> 00:10:49,680 The tablets in your hand. There aren't any tablets in my hand. 209 00:10:49,680 --> 00:10:51,120 Yes, there are! Open your hand. 210 00:10:52,440 --> 00:10:55,200 Are those the pills that Steve dropped round? 211 00:10:55,200 --> 00:10:57,320 No. Then what are they? 212 00:10:59,960 --> 00:11:03,200 Oh, these, these are the pills that Steve dropped round for you. 213 00:11:03,200 --> 00:11:04,560 Right. Thank you. 214 00:11:10,840 --> 00:11:13,520 Where's Dad? Hi, Rach. 215 00:11:13,520 --> 00:11:16,840 Oh, is your back still bad? Have you taken the painkillers? 216 00:11:16,840 --> 00:11:18,560 You have to take them with food. 217 00:11:18,560 --> 00:11:20,800 Lorna, watch, watch! Don't step on me! 218 00:11:20,800 --> 00:11:23,360 I am not going to step on you! 219 00:11:23,360 --> 00:11:24,760 Ow! Lorna. 220 00:11:24,760 --> 00:11:27,840 It was an accident. Honestly, he is such a grumpy pants. 221 00:11:27,840 --> 00:11:29,480 I'm entitled to be grumpy, 222 00:11:29,480 --> 00:11:31,720 the forces of destiny are amassed against me. 223 00:11:31,720 --> 00:11:34,480 Aw. Well, Cuckoo will cheer you up. 224 00:11:34,480 --> 00:11:38,080 He's got sick plans for you two tonight. He must shelve them. 225 00:11:38,080 --> 00:11:42,160 Dad. Please just try and make an effort. 226 00:11:42,160 --> 00:11:43,680 How do you put up with him? 227 00:11:43,680 --> 00:11:46,400 I ask myself that every day. 228 00:11:46,400 --> 00:11:47,520 Ow! 229 00:11:50,200 --> 00:11:52,400 See you later, love. 230 00:11:52,400 --> 00:11:53,600 Bye, Dad. Bye, bye. 231 00:11:53,600 --> 00:11:55,040 Now, remember what I said. 232 00:11:59,000 --> 00:12:02,360 I thought we could start by exploring your Mayan calendar. 233 00:12:08,040 --> 00:12:11,160 God, I hope they're getting on. They'll have a great time. 234 00:12:11,160 --> 00:12:15,720 And we are going to let our hair down and listen to Madonna, 235 00:12:15,720 --> 00:12:18,120 and have a wild and crazy night. 236 00:12:18,120 --> 00:12:20,360 Yeah. 237 00:12:20,360 --> 00:12:21,920 Ready to party? 238 00:12:21,920 --> 00:12:26,040 Whoo! Girls' night. Just the girls having fun together. 239 00:12:26,040 --> 00:12:28,560 Guess who came back from university today? 240 00:12:29,680 --> 00:12:30,880 What's up, Lorna? 241 00:12:30,880 --> 00:12:33,880 It's my Zeb! Isn't this a surprise, Rachel? 242 00:12:33,880 --> 00:12:35,080 Hey, Rach. 243 00:12:35,080 --> 00:12:36,560 Zeb. 244 00:12:36,560 --> 00:12:38,960 Well, go on, Zeb, give Rachel a kiss hello, 245 00:12:38,960 --> 00:12:41,040 you haven't seen her for half a year. 246 00:12:41,040 --> 00:12:44,440 Grown so tall, hasn't he, Rachel? Like a strong oak. 247 00:12:57,080 --> 00:12:58,520 KNOCKING 248 00:12:58,520 --> 00:13:00,920 I'm reading! I made dinner. 249 00:13:00,920 --> 00:13:03,080 I'll come and get mine later. 250 00:13:06,160 --> 00:13:10,200 Ken. I just slaved away over this beautiful repast. 251 00:13:10,200 --> 00:13:13,000 Now come enjoy it with me. 252 00:13:17,520 --> 00:13:18,840 How great is this? Right? 253 00:13:18,840 --> 00:13:23,640 Just the two of us, I mean, how often does this happen? 254 00:13:23,640 --> 00:13:24,960 Not often, no. 255 00:13:24,960 --> 00:13:26,680 So let's get to know each other, Ken. 256 00:13:26,680 --> 00:13:28,360 I mean, what were you like as a kid? 257 00:13:28,360 --> 00:13:30,160 I bet you were really mischievous, right? 258 00:13:30,160 --> 00:13:31,680 Not especially, no. 259 00:13:31,680 --> 00:13:33,400 Oh. 260 00:13:33,400 --> 00:13:35,360 Well, finished. That was delicious, 261 00:13:35,360 --> 00:13:37,200 thank you so much. Wait, Ken, Ken. 262 00:13:37,200 --> 00:13:42,160 Come on, I mean, we're supposed to be bonding here. 263 00:13:42,160 --> 00:13:45,160 Let's confide in each other, really expose ourselves. 264 00:13:45,160 --> 00:13:48,680 Oh, I'd love to. Thing is, though, Cuckoo, my back's agony 265 00:13:48,680 --> 00:13:50,880 so I'll probably just go to my bedroom. 266 00:13:50,880 --> 00:13:54,280 You stay here and chill out, man. Relax. 267 00:13:56,320 --> 00:13:58,640 On your own. Oh! 268 00:14:05,120 --> 00:14:06,880 HE SIGHS 269 00:14:09,360 --> 00:14:12,880 MUSIC PLAYS: TRIBAL DRUMBEAT INTRO 270 00:14:15,800 --> 00:14:19,360 ELECTRO BEAT, ACOUSTIC GUITAR 271 00:14:27,120 --> 00:14:29,240 PSYCHEDELIC STRINGS 272 00:14:42,680 --> 00:14:44,320 # Shake 273 00:14:44,320 --> 00:14:46,200 # Shake 274 00:14:54,200 --> 00:14:55,680 Cuckoo. 275 00:14:55,680 --> 00:14:57,280 Did you spike our meal? 276 00:14:57,280 --> 00:14:59,040 I did not. 277 00:14:59,040 --> 00:15:01,440 I promised Rach I'd stay away from all Class As 278 00:15:01,440 --> 00:15:03,200 until I got my permanent visa. 279 00:15:03,200 --> 00:15:05,000 Well... 280 00:15:05,000 --> 00:15:06,680 I feel sort of high. 281 00:15:06,680 --> 00:15:10,040 You look kind of high, Ken. What did you take? 282 00:15:10,040 --> 00:15:11,480 Just the painkillers. 283 00:15:17,080 --> 00:15:18,480 Oh, yeah. 284 00:15:18,480 --> 00:15:20,160 That's MDMA. 285 00:15:20,160 --> 00:15:21,280 No! 286 00:15:21,280 --> 00:15:23,640 It's good, too. 287 00:15:23,640 --> 00:15:25,360 Good stuff? Dutch. 288 00:15:25,360 --> 00:15:29,320 Yeah, they've got these sweet labs at Hoogezand-Sappemeer. Oh. 289 00:15:29,320 --> 00:15:33,520 Whoo! Check out that aftertaste. Head is going! Nice, yeah? 290 00:15:33,520 --> 00:15:36,920 And going. And going down smooth. 291 00:15:36,920 --> 00:15:39,360 Oh, Ken, we are in for a big one. 292 00:15:39,360 --> 00:15:41,480 I'm just going to grab this second guy. 293 00:15:41,480 --> 00:15:45,280 Oh, but Cuckoo, I haven't been high since Thatcher went out. 294 00:15:45,280 --> 00:15:48,200 Must've been Dylan. Dylan! 295 00:15:48,200 --> 00:15:50,160 Hmm. That's weird. 296 00:15:50,160 --> 00:15:53,040 I feel no anger whatsoever. 297 00:15:53,040 --> 00:15:54,760 Ken Bingsley, just relax, 298 00:15:54,760 --> 00:15:57,960 because we are about to go on a beautiful journey together 299 00:15:57,960 --> 00:15:59,800 and everything's going to be fine. 300 00:15:59,800 --> 00:16:01,400 Promise me one thing, Cuckoo. 301 00:16:01,400 --> 00:16:02,920 Whatever happens, 302 00:16:02,920 --> 00:16:05,720 we have to make sure we don't do anything stupid. 303 00:16:05,720 --> 00:16:07,440 I can't make you that promise. 304 00:16:07,440 --> 00:16:09,120 And I don't care! 305 00:16:11,000 --> 00:16:12,640 Oh! Hello. 306 00:16:13,960 --> 00:16:16,160 And so... 307 00:16:16,160 --> 00:16:17,840 it begins! 308 00:16:17,840 --> 00:16:20,440 I'm quite frightened! 309 00:16:23,280 --> 00:16:25,240 DOORBELL RINGS 310 00:16:30,880 --> 00:16:32,320 Steve! 311 00:16:32,320 --> 00:16:35,840 Lorna's out. Cuckoo's been giving me a lovely massage. 312 00:16:35,840 --> 00:16:38,080 Here are those painkillers. 313 00:16:38,080 --> 00:16:39,520 Oh, thanks! 314 00:16:40,760 --> 00:16:42,600 Hey, it's Steve! 315 00:16:42,600 --> 00:16:44,320 It's tiny little Steve! 316 00:16:44,320 --> 00:16:46,560 Hey! Are you having a good time? 317 00:16:46,560 --> 00:16:47,840 Yeah! Yeah. 318 00:16:47,840 --> 00:16:50,040 Do you want a massage? 319 00:16:50,040 --> 00:16:51,520 No... I'm all right. 320 00:16:51,520 --> 00:16:53,960 You should. I've got a judo class. 321 00:16:53,960 --> 00:16:56,640 He's got magic hands. Ken... I don't mind. 322 00:16:56,640 --> 00:16:58,760 I feel like I've been a bit greedy. 323 00:16:58,760 --> 00:17:01,640 See you another time, Ken. OK, bye, Steve. 324 00:17:01,640 --> 00:17:04,160 Safe journey. 325 00:17:04,160 --> 00:17:06,160 Great guy. I like him. 326 00:17:07,600 --> 00:17:09,560 As I was saying to Zeb, 327 00:17:09,560 --> 00:17:12,160 when he finished with that last girlfriend of his... 328 00:17:12,160 --> 00:17:15,440 What was she, Zeb? A model? A lab assistant. 329 00:17:15,440 --> 00:17:19,440 You know, you might have thought she was "the one"... I didn't. 330 00:17:19,440 --> 00:17:22,240 ..but at this early age, you don't really know, do you? 331 00:17:22,240 --> 00:17:23,640 Don't you think, Rachel? 332 00:17:23,640 --> 00:17:25,480 I think you know if it's real love. 333 00:17:25,480 --> 00:17:28,240 Come on, Rachel, have some more drink. 334 00:17:30,080 --> 00:17:31,720 Didn't, er... 335 00:17:31,720 --> 00:17:34,200 you and Zeb snog once at a party? 336 00:17:34,200 --> 00:17:36,200 Connie! 337 00:17:36,200 --> 00:17:38,440 We can talk about it here, can't we? 338 00:17:38,440 --> 00:17:41,720 I mean we're all friends, just chatting and having chemistry. 339 00:17:41,720 --> 00:17:44,440 Yeah, maybe when we were like, 14. 340 00:17:44,440 --> 00:17:46,240 15, babe. You were 15. 341 00:17:46,240 --> 00:17:50,960 Lorna. I think this might be a really good time to take the dishes. 342 00:18:00,240 --> 00:18:04,720 MUSIC: "Geno" by Dexy's Midnight Runners 343 00:18:14,200 --> 00:18:18,360 Rrrat-ta-ta! Rrrr! 344 00:18:18,360 --> 00:18:19,680 # Dah-dah-dah! # 345 00:18:23,320 --> 00:18:25,320 Holy shit, I love this band! Who is this? 346 00:18:25,320 --> 00:18:28,440 It's Dexy's Midnight Runners. They're actually reuniting this year. 347 00:18:28,440 --> 00:18:30,880 Oh, my gosh, we should go, we should totally go! What? 348 00:18:30,880 --> 00:18:33,880 Come on, when was the last time you saw them? About 20 years ago! 349 00:18:33,880 --> 00:18:36,000 I haven't got any tickets. 350 00:18:36,000 --> 00:18:39,400 Let's get them right now. Let's go on the internet and get them now. 351 00:18:39,400 --> 00:18:42,400 That is a brilliant idea. Yeah. 352 00:18:42,400 --> 00:18:44,720 Oh, my God! We're going to see the Dexys. 353 00:18:44,720 --> 00:18:46,280 I used to dress like them. Cool. 354 00:18:46,280 --> 00:18:48,640 I think I've still got the costume in the attic. 355 00:18:50,760 --> 00:18:53,240 Oh! Tickets are £200. 356 00:18:53,240 --> 00:18:54,600 Get them. 357 00:18:55,880 --> 00:18:57,880 And we should probably also buy a drum kit. 358 00:18:59,520 --> 00:19:01,600 We should definitely buy a drum kit. 359 00:19:07,680 --> 00:19:10,680 This was supposed to be a girls' night. 360 00:19:10,680 --> 00:19:13,160 Zeb is basically a boy. 361 00:19:13,160 --> 00:19:15,960 Yes, but I thought, 362 00:19:15,960 --> 00:19:18,560 obviously, Cuckoo's not fitting in chez vous. 363 00:19:18,560 --> 00:19:22,920 Maybe Zeb's the honey to lure her away from that dreadful hippy. 364 00:19:22,920 --> 00:19:25,520 I don't want her lured away, I like Cuckoo. 365 00:19:25,520 --> 00:19:27,840 He owns a potato van. 366 00:19:27,840 --> 00:19:29,920 My Zeb's going to be a marine biologist. 367 00:19:29,920 --> 00:19:32,840 Connie, she's married! We'll see. 368 00:19:33,920 --> 00:19:36,520 She'll never be able to resist my Zeb. 369 00:19:37,680 --> 00:19:39,360 He's gorgeous. 370 00:19:41,040 --> 00:19:43,800 CUCKOO YELLS, CHEERS 371 00:19:43,800 --> 00:19:46,680 Go round it again! Again? We've got to pick Dylan up. 372 00:19:46,680 --> 00:19:48,680 No, again and again and again! 373 00:19:48,680 --> 00:19:51,960 BOTH: And again and again and again and again! 374 00:19:54,320 --> 00:19:57,360 Woo-hooooo! 375 00:19:59,000 --> 00:20:01,240 OK, let's go in. I don't... 376 00:20:01,240 --> 00:20:03,440 I don't know, Cuckoo. 377 00:20:03,440 --> 00:20:06,920 It's just this little voice at the back of my head is saying 378 00:20:06,920 --> 00:20:10,120 you know, like, well, they're 16, 379 00:20:10,120 --> 00:20:12,360 I'm 45, and... 380 00:20:12,360 --> 00:20:14,480 Well, I'm high on drugs 381 00:20:14,480 --> 00:20:16,480 and maybe this isn't a good idea. 382 00:20:16,480 --> 00:20:18,320 Ignore that, ignore that. Yeah? 383 00:20:18,320 --> 00:20:20,880 Ken, you work so hard. 384 00:20:20,880 --> 00:20:24,000 You deserve this. Oh, yeah. 385 00:20:25,320 --> 00:20:27,360 I do deserve this, don't I? 386 00:20:27,360 --> 00:20:28,800 Yeah! 387 00:20:31,480 --> 00:20:33,920 Has anyone ever told you you're really tall, Ken? 388 00:20:33,920 --> 00:20:35,560 Yeah, sometimes. You are. Yeah! 389 00:20:35,560 --> 00:20:37,880 MUSIC: "Starships" by Nicki Minaj 390 00:20:37,880 --> 00:20:40,600 # Starships were meant to fly 391 00:20:40,600 --> 00:20:43,920 # Hands up and touch the sky 392 00:20:44,960 --> 00:20:46,560 I'm still not feeling anything. 393 00:20:46,560 --> 00:20:49,600 Er, the dealer said they were made to look like Neurofen 394 00:20:49,600 --> 00:20:51,240 to avoid detection. 395 00:20:51,240 --> 00:20:52,920 It's definitely coming. 396 00:20:52,920 --> 00:20:55,000 I'm really feeling the music. 397 00:20:55,000 --> 00:20:59,040 I have this really strong urge to touch people. 398 00:21:01,000 --> 00:21:02,960 Neil? On your own, Dylan. 399 00:21:02,960 --> 00:21:04,560 I believe to make things square, 400 00:21:04,560 --> 00:21:07,600 I'm going to have to give you a massive kick in the nads. Lads, 401 00:21:07,600 --> 00:21:11,480 hold him. Neil, don't do this. Not my nads, Neil! Please not my nads! 402 00:21:11,480 --> 00:21:15,960 What you going to do? Call your daddy? Party! Let's do this! 403 00:21:15,960 --> 00:21:17,600 We're here! 404 00:21:17,600 --> 00:21:19,360 Ah! Dylan! 405 00:21:19,360 --> 00:21:20,680 Yeah! 406 00:21:22,880 --> 00:21:25,000 Zoe! It's you. 407 00:21:25,000 --> 00:21:26,880 Yeah! 408 00:21:26,880 --> 00:21:28,280 Is your dad high? 409 00:21:28,280 --> 00:21:31,040 Oh, right, yeah, he's mashed. 410 00:21:31,040 --> 00:21:34,960 Hey. This is a nice place. Whose is it? 411 00:21:34,960 --> 00:21:36,840 It's Lauren's mum's and dad's. 412 00:21:36,840 --> 00:21:38,280 You're right. 413 00:21:38,280 --> 00:21:41,600 I think I came here for a dinner party once. 414 00:21:41,600 --> 00:21:44,880 We had COUSCOUS! 415 00:21:44,880 --> 00:21:47,600 Ken. It's all on! Yeah? 416 00:21:47,600 --> 00:21:50,280 It's here! Here, here, here! 417 00:21:50,280 --> 00:21:52,520 Whoa! Party! Woo! 418 00:21:56,000 --> 00:21:58,000 Hello, ladies and gentlemen! 419 00:21:58,000 --> 00:22:00,160 Come on, my people! We are your new DJs. 420 00:22:00,160 --> 00:22:03,160 We're about to rock this party right off! 421 00:22:03,160 --> 00:22:04,880 Thank you, DJ Ken, 422 00:22:04,880 --> 00:22:06,960 and we're going to play you a sick tune 423 00:22:06,960 --> 00:22:10,280 that's going to make all you bros and all you teenage hos 424 00:22:10,280 --> 00:22:12,840 just lose your shit on the floor. 425 00:22:13,880 --> 00:22:16,800 Check it! 426 00:22:16,800 --> 00:22:21,000 MUSIC: "Seven Days Too Long" by Dexy's Midnight Runners 427 00:22:21,000 --> 00:22:25,720 # The first time I called you, girl They said you weren't at home 428 00:22:25,720 --> 00:22:28,880 # And the second time I telephoned 429 00:22:28,880 --> 00:22:31,080 # They all told me to leave you alone... # 430 00:22:31,080 --> 00:22:33,760 CHEERING 431 00:22:33,760 --> 00:22:36,360 # We had a lovers' quarrel 432 00:22:36,360 --> 00:22:39,040 # Like all lovers do 433 00:22:39,040 --> 00:22:41,280 # I wanted to make up 434 00:22:41,280 --> 00:22:44,280 # It's only left to you now 435 00:22:44,280 --> 00:22:49,680 # Cos seven days is too long without you, baby 436 00:22:49,680 --> 00:22:51,360 # Come on back to me 437 00:22:51,360 --> 00:22:56,560 # Seven days is too long without you, baby 438 00:22:56,560 --> 00:22:58,440 # Come on back to me 439 00:22:58,440 --> 00:23:00,560 # I refuse to break up 440 00:23:00,560 --> 00:23:04,280 # But I'm too weak to fight 441 00:23:04,280 --> 00:23:06,080 # And our love is too strong... # 442 00:23:06,080 --> 00:23:09,280 Mum said you got married? 443 00:23:09,280 --> 00:23:10,360 Yeah. 444 00:23:10,360 --> 00:23:12,200 You disappoint me, Rachel. 445 00:23:12,200 --> 00:23:15,120 I could never agree to letting anyone tie me down. 446 00:23:15,120 --> 00:23:18,160 Well, I wouldn't worry about it. Has anyone ever wanted to? 447 00:23:18,160 --> 00:23:19,440 Touche! 448 00:23:21,080 --> 00:23:25,680 You know, our parents kind of always wanted US to get married. 449 00:23:25,680 --> 00:23:27,480 Maybe's there's something in it. 450 00:23:27,480 --> 00:23:30,400 Maybe. Except for the fact you're a total dick. 451 00:23:30,400 --> 00:23:33,080 No. 452 00:23:33,080 --> 00:23:35,120 I HAVE a total dick. 453 00:23:36,960 --> 00:23:40,320 Doo-doo doo-doo doo-doo doo-doo doo. 454 00:23:40,320 --> 00:23:42,920 Ow! 455 00:23:42,920 --> 00:23:47,480 Bet you wish your husband was hot like me, 456 00:23:47,480 --> 00:23:51,720 bet you wish your husband was a freak like me. 457 00:23:51,720 --> 00:23:54,040 Oh! Don't you? 458 00:23:55,560 --> 00:23:57,000 (Don't you?) 459 00:23:57,000 --> 00:24:00,000 Mum? We're leaving! 460 00:24:00,000 --> 00:24:02,360 MUSIC: "Bonkers" by Dizzee Rascal 461 00:24:02,360 --> 00:24:04,200 # Everything in my life ain't what it seems 462 00:24:04,200 --> 00:24:07,800 # I wake up just to go back to sleep Act shallow but I'm in too deep 463 00:24:07,800 --> 00:24:11,160 # Only care about sex and violence Heavy bass line is my kind of silence 464 00:24:11,160 --> 00:24:14,640 # Everyone says I've got to get a grip but sanity gave me the slip 465 00:24:14,640 --> 00:24:16,400 # Bonkers 466 00:24:16,400 --> 00:24:18,560 # Some people think I'm bonkers... # 467 00:24:18,560 --> 00:24:20,280 He's hurt! Turn off the music! 468 00:24:21,360 --> 00:24:22,680 MUSIC STOPS 469 00:24:24,240 --> 00:24:26,160 Kenderston? 470 00:24:27,320 --> 00:24:29,720 Yeah! 471 00:24:29,720 --> 00:24:32,040 He's alive! 472 00:24:33,200 --> 00:24:37,360 # Some people think I'm bonkers... # 473 00:24:37,360 --> 00:24:40,600 ALL: DJ Ken! DJ Ken! 474 00:24:41,680 --> 00:24:43,640 And that was my first time, 475 00:24:43,640 --> 00:24:45,360 under the skies of Djibouti. 476 00:24:45,360 --> 00:24:50,720 Afterwards, we pulled up our grass skirts and went our separate ways. 477 00:24:50,720 --> 00:24:52,400 I to my colony, 478 00:24:52,400 --> 00:24:54,680 her, her hotel. 479 00:24:54,680 --> 00:24:56,880 Him... 480 00:24:56,880 --> 00:24:59,360 Zimbabwe, and his presidential duties. 481 00:25:01,080 --> 00:25:02,520 I love Lorna. 482 00:25:03,800 --> 00:25:07,280 I'm going to text her, and tell her she's my one and only. 483 00:25:07,280 --> 00:25:08,720 And I want another baby. 484 00:25:08,720 --> 00:25:10,160 Hmm. Smart. Yeah. 485 00:25:10,160 --> 00:25:13,280 Cuckoo, promise me, 486 00:25:13,280 --> 00:25:14,880 when we're sober, 487 00:25:14,880 --> 00:25:17,480 you and I will still be best friends. 488 00:25:17,480 --> 00:25:18,960 Ken. I promise 489 00:25:18,960 --> 00:25:23,960 and I also promise that we will get messed up like this every Saturday. 490 00:25:23,960 --> 00:25:25,280 You are on. 491 00:25:27,760 --> 00:25:30,440 Smile, 492 00:25:30,440 --> 00:25:33,760 and the world smiles with you. 493 00:25:38,440 --> 00:25:39,960 Nina! 494 00:25:39,960 --> 00:25:42,880 You're ready, Ken. 495 00:25:42,880 --> 00:25:44,600 Go to her. 496 00:25:50,560 --> 00:25:52,600 He's going to be great. 497 00:25:52,600 --> 00:25:54,280 Nina! 498 00:25:54,280 --> 00:25:55,480 Ken... 499 00:25:55,480 --> 00:25:56,840 No, no! 500 00:25:56,840 --> 00:25:58,600 Don't get in the car! No. 501 00:25:58,600 --> 00:26:01,120 I'm getting in! No! No... 502 00:26:04,720 --> 00:26:08,440 Listen, I'm just picking Neil up. I'd prefer to wait alone, thanks. 503 00:26:08,440 --> 00:26:10,200 I'll wait with you. We can talk. 504 00:26:10,200 --> 00:26:13,560 No, Ken. We have nothing to talk about. We do! 505 00:26:13,560 --> 00:26:14,960 Nina, listen, 506 00:26:14,960 --> 00:26:16,440 I love the Lib Dems 507 00:26:16,440 --> 00:26:19,120 and I love Lichfield, and I love the council. 508 00:26:19,120 --> 00:26:22,880 And I...love...you. 509 00:26:22,880 --> 00:26:26,120 There. I've said it. 510 00:26:26,120 --> 00:26:29,000 Well, Ken, that's all very well... 511 00:26:29,000 --> 00:26:30,840 Nina! 512 00:26:30,840 --> 00:26:34,800 There are all these forces in the world, trying to divide us, 513 00:26:34,800 --> 00:26:37,320 trying to convince us that we're not the same. 514 00:26:37,320 --> 00:26:40,480 Are we going to let them? No! Why? 515 00:26:40,480 --> 00:26:41,800 WHY? 516 00:26:41,800 --> 00:26:43,560 Because we... 517 00:26:44,960 --> 00:26:48,240 ..are the Liberal Democrats. 518 00:26:49,360 --> 00:26:52,680 Well, you know, Ken, that's really heartfelt. 519 00:26:52,680 --> 00:26:56,000 Look, maybe I might have overreacted. So... 520 00:27:00,120 --> 00:27:01,720 Oh! Oh... 521 00:27:03,720 --> 00:27:05,640 Oh, it's all right. 522 00:27:05,640 --> 00:27:06,960 I've got a tissue. 523 00:27:06,960 --> 00:27:09,400 Oh! Oh... 524 00:27:10,920 --> 00:27:13,560 I am so sorry, love. 525 00:27:13,560 --> 00:27:16,400 I had no idea what Connie was planning. 526 00:27:16,400 --> 00:27:19,360 Mum, nobody takes me and Cuckoo seriously. 527 00:27:19,360 --> 00:27:22,080 Nonsense! I do. 528 00:27:22,080 --> 00:27:23,560 Your dad does. 529 00:27:23,560 --> 00:27:25,560 Dad doesn't even like him. 530 00:27:25,560 --> 00:27:29,040 Never spends any time with him and he always avoids talking to him. 531 00:27:29,040 --> 00:27:30,920 That is not true. 532 00:27:30,920 --> 00:27:32,600 It's not. 533 00:27:32,600 --> 00:27:34,040 We're back! 534 00:27:35,080 --> 00:27:36,520 Oh, Rachel! 535 00:27:36,520 --> 00:27:40,160 You have married the best man in the whole universe, do you hear me? 536 00:27:40,160 --> 00:27:42,120 The best man in the whole universe. 537 00:27:42,120 --> 00:27:43,920 Thanks, Dad! 538 00:27:46,240 --> 00:27:47,960 I got your text message. 539 00:27:47,960 --> 00:27:50,160 Though it is no to the extra baby, Ken. 540 00:27:50,160 --> 00:27:52,720 Oh. I don't know what you're talking about. 541 00:27:52,720 --> 00:27:55,520 Oh. Is that blood? 542 00:27:55,520 --> 00:27:57,040 Yes. 543 00:27:58,200 --> 00:27:59,840 My name's Ken. 544 00:27:59,840 --> 00:28:01,760 Lorn. Yeah? 545 00:28:01,760 --> 00:28:03,600 I was sick all over Nina Morgan. 546 00:28:04,640 --> 00:28:07,880 Right. That's pretty bad, isn't it? 547 00:28:07,880 --> 00:28:09,760 No, she was fine with it. 548 00:28:09,760 --> 00:28:12,200 I gave her a big hug and she said it was fine, 549 00:28:12,200 --> 00:28:15,280 and I should carry on with my evening. It's fine! 550 00:28:18,600 --> 00:28:19,960 Yeah! 551 00:28:23,840 --> 00:28:25,000 It's fine! 552 00:28:25,000 --> 00:28:26,560 It's fine. 553 00:28:28,280 --> 00:28:29,760 It's fine! 554 00:28:38,920 --> 00:28:40,680 Oh, bollocks. 555 00:29:01,760 --> 00:29:04,080 Subtitles by Red Bee Media Ltd