1
00:00:02,000 --> 00:00:04,200
This programme contains
strong language
2
00:00:04,200 --> 00:00:07,400
It was supposed to be a small thing.
Why did you have to invite
so many people?
3
00:00:07,400 --> 00:00:11,640
You agreed to a party, Ken.
Parties require people.
No. I agreed to a gathering.
4
00:00:11,640 --> 00:00:14,400
Have it on a Sunday.
Cut-off time, 5pm.
5
00:00:14,400 --> 00:00:16,200
Leave the evening free
to watch Coast.
6
00:00:16,200 --> 00:00:17,680
Don't be such a grinch.
7
00:00:17,680 --> 00:00:20,080
How often do you get
to have a baby naming day?
8
00:00:20,080 --> 00:00:22,640
Well, as it's a completely
made up ceremony, I'd say...
9
00:00:22,640 --> 00:00:24,560
well, whenever you want.
DOOR OPENS
10
00:00:24,560 --> 00:00:26,600
All right, Dale.
You've been gone hours.
11
00:00:26,600 --> 00:00:28,480
Yeah, just got a lot on my mind.
12
00:00:28,480 --> 00:00:29,840
Worrying about Ling.
13
00:00:29,840 --> 00:00:31,680
If she'll ever be in touch again.
14
00:00:31,680 --> 00:00:33,040
I just...I started running.
15
00:00:33,040 --> 00:00:35,400
Before I knew it, I was in a place
called Wolverhampton.
16
00:00:35,400 --> 00:00:36,800
The jewel of the Midlands.
17
00:00:36,800 --> 00:00:38,440
Oh, poor Dale!
18
00:00:38,440 --> 00:00:40,680
Anyway, booze, got.
19
00:00:40,680 --> 00:00:42,480
Snacks, got.
20
00:00:42,480 --> 00:00:44,440
All we need now is to decide
21
00:00:44,440 --> 00:00:46,560
who's going to conduct the
baby naming ceremony.
22
00:00:46,560 --> 00:00:48,160
Oh, Chief Ken, Chief Ken, Chief Ken?
23
00:00:48,160 --> 00:00:49,720
Something you want to say, Dale?
24
00:00:49,720 --> 00:00:51,240
Please let me do this for Sid.
25
00:00:51,240 --> 00:00:53,760
He is the best darn baby uncle
I have ever had
26
00:00:53,760 --> 00:00:56,600
and I would cherish
the chance to repay him.
27
00:00:56,600 --> 00:00:57,880
I don't know.
28
00:00:57,880 --> 00:00:59,200
A lot is expected of the guy
29
00:00:59,200 --> 00:01:01,520
who does ye olde atheist
baby naming ceremony.
30
00:01:01,520 --> 00:01:03,240
PHONE CHIMES
Oh, what?
31
00:01:03,240 --> 00:01:04,480
Zoe's coming to the party
32
00:01:04,480 --> 00:01:06,480
and she's bringing her
new boyfriend from uni.
33
00:01:06,480 --> 00:01:07,800
Ooh, bit awks.
34
00:01:07,800 --> 00:01:09,760
Oh, she's playing mind games,
the bitch.
35
00:01:09,760 --> 00:01:12,520
Well, if that's what she wants,
then this player's going to play.
36
00:01:12,520 --> 00:01:13,760
Oh, God.
37
00:01:13,760 --> 00:01:15,600
Play, play, play.
38
00:01:15,600 --> 00:01:16,880
Course you can do it, Dale.
39
00:01:16,880 --> 00:01:18,560
Ha-ha! Yes!
40
00:01:18,560 --> 00:01:21,480
I don't know what it is,
but I'm getting started right now!
41
00:01:23,560 --> 00:01:25,080
HORN BEEPS OUTSIDE
42
00:01:25,080 --> 00:01:26,440
I know that car horn.
43
00:01:27,440 --> 00:01:29,000
HORN BEEPS
44
00:01:38,040 --> 00:01:39,560
Lorna...
45
00:01:39,560 --> 00:01:43,000
could you tell me why my dad's 1976
Triumph Stag is on the driveway?
46
00:01:43,000 --> 00:01:44,880
Ken, I might have
forgotten to mention...
47
00:01:44,880 --> 00:01:47,520
I sent an invite
to your mum for Sunday.
48
00:01:47,520 --> 00:01:48,680
Interesting,
49
00:01:48,680 --> 00:01:51,280
because I did expressly
ask you not to.
50
00:01:51,280 --> 00:01:52,760
Ken, I didn't think she'd come.
51
00:01:52,760 --> 00:01:54,280
Cooee!
SHE LAUGHS
52
00:01:54,280 --> 00:01:55,320
Oh, Lorna!
53
00:01:57,040 --> 00:01:58,760
Belinda.
54
00:01:58,760 --> 00:02:00,640
You look lovely. You, too.
55
00:02:05,400 --> 00:02:06,960
Kenneth.
56
00:02:06,960 --> 00:02:09,600
I see you drove Dad's car
all the way from Spain.
57
00:02:09,600 --> 00:02:11,040
Well, not all the way.
58
00:02:11,040 --> 00:02:12,920
I had to have a tow
through the Pyrenees
59
00:02:12,920 --> 00:02:15,200
after I blew the oil pump.
60
00:02:15,200 --> 00:02:16,240
You did what?
61
00:02:16,240 --> 00:02:17,960
I'm joking, Ken. Oh, God!
62
00:02:17,960 --> 00:02:20,320
He's always been so easy to wind up.
63
00:02:20,320 --> 00:02:22,240
And cars are made to be driven.
64
00:02:22,240 --> 00:02:24,160
Not this one. It is a classic.
65
00:02:24,160 --> 00:02:25,680
It belongs under a nonstatic tarp,
66
00:02:25,680 --> 00:02:27,480
only to be viewed by a select
group of men,
67
00:02:27,480 --> 00:02:29,240
who have equal
reverence for its beauty.
68
00:02:29,240 --> 00:02:30,600
Yes, well...
69
00:02:30,600 --> 00:02:32,280
I asked Alan and...
70
00:02:32,280 --> 00:02:34,320
he says he wants me to drive it.
71
00:02:34,320 --> 00:02:36,720
Well, as long as Dad's ghost
thinks it's OK.
72
00:02:36,720 --> 00:02:38,160
Thanks for asking him, by the way.
73
00:02:38,160 --> 00:02:39,880
It always makes
things so much clearer.
74
00:02:39,880 --> 00:02:41,240
Right.
75
00:02:41,240 --> 00:02:43,680
Now, where are my
gorgeous grandchildren?
76
00:02:43,680 --> 00:02:44,720
SHE LAUGHS
77
00:02:47,240 --> 00:02:48,720
Cooee!
78
00:02:48,720 --> 00:02:50,720
Oh! Nan!
79
00:02:50,720 --> 00:02:51,960
Oh, hello.
80
00:02:51,960 --> 00:02:54,680
Oh, you look amazing!
You, too. Listen...
81
00:02:54,680 --> 00:02:57,560
I meant to send you a card when you
got married to that American chap,
82
00:02:57,560 --> 00:02:58,760
but, you know...
83
00:02:58,760 --> 00:03:00,840
Also, I meant to send you
a consolation card
84
00:03:00,840 --> 00:03:02,200
when he fell off that mountain,
85
00:03:02,200 --> 00:03:04,040
but it slipped my mind.
86
00:03:04,040 --> 00:03:06,000
Oh! Shouldn't have said slipped.
87
00:03:06,000 --> 00:03:08,200
Well, the important thing
is you're here now, so...
88
00:03:08,200 --> 00:03:10,400
Chief Ken?
Is this the family matriarch?
89
00:03:10,400 --> 00:03:11,480
Yes.
90
00:03:11,480 --> 00:03:14,160
Mum, this is Dale.
He's our...nanny.
91
00:03:14,160 --> 00:03:16,120
Dale, this is my mother, Belinda.
92
00:03:16,120 --> 00:03:17,520
Oh, Belinda.
93
00:03:19,040 --> 00:03:20,280
Behold.
94
00:03:20,280 --> 00:03:22,600
Your step great-grandson.
95
00:03:22,600 --> 00:03:25,840
Oh, what lovely manners.
Hello, Dale.
96
00:03:25,840 --> 00:03:27,600
And this must be...
97
00:03:27,600 --> 00:03:29,200
Oh, yes. The big guy.
BELINDA GASPS
98
00:03:29,200 --> 00:03:30,520
Oh!
99
00:03:30,520 --> 00:03:34,000
What a lovely fat baby!
100
00:03:34,000 --> 00:03:37,160
SHE LAUGHS
Someone won't need a paternity test!
101
00:03:37,160 --> 00:03:40,080
Well, if he's anything like Ken,
it'll all fall off aged two.
102
00:03:40,080 --> 00:03:43,240
And come flooding back age 16.
103
00:03:43,240 --> 00:03:44,560
What are you calling him?
104
00:03:44,560 --> 00:03:45,600
Sid.
105
00:03:45,600 --> 00:03:47,200
Oh, no. Bleurgh.
106
00:03:47,200 --> 00:03:49,800
Sid isn't a name. It's a noise.
107
00:03:49,800 --> 00:03:51,840
You should call him...
108
00:03:51,840 --> 00:03:52,960
Horatio.
109
00:03:52,960 --> 00:03:55,200
Oh, it's a perfect name
for a fire sign!
110
00:03:55,200 --> 00:03:58,480
Lorna, speak to me.
Horatio, does it suit?
111
00:03:58,480 --> 00:04:00,840
Well, actually...
We are calling him Sid.
112
00:04:00,840 --> 00:04:03,120
Well, I shall call him Horatio.
113
00:04:03,120 --> 00:04:05,080
You can insist on being perverse,
114
00:04:05,080 --> 00:04:07,960
but there's no reason for
your mum to rise to it.
115
00:04:07,960 --> 00:04:11,280
SHE GASPS
Horatio. Horatio.
116
00:04:11,280 --> 00:04:12,920
Horatio...
117
00:04:12,920 --> 00:04:14,120
There we go.
118
00:04:15,640 --> 00:04:17,560
Nice strong brew for you, Belinda.
119
00:04:17,560 --> 00:04:19,400
BELINDA GASPS
Thanks. Kenneth?
120
00:04:20,520 --> 00:04:21,560
Go on.
121
00:04:25,960 --> 00:04:27,840
So...
122
00:04:27,840 --> 00:04:29,760
Mum...
123
00:04:29,760 --> 00:04:32,920
we should probably talk about the
car, while it's on my driveway.
124
00:04:32,920 --> 00:04:34,440
You do remember Dad left it to me?
125
00:04:34,440 --> 00:04:37,080
Your dad said a lot of
things towards the end.
126
00:04:37,080 --> 00:04:39,520
Once he told me
he regretted ever meeting me,
127
00:04:39,520 --> 00:04:41,080
and that our marriage was a sham!
128
00:04:41,080 --> 00:04:43,320
Yeah, well...
He did bequeath it to me, so...
129
00:04:43,320 --> 00:04:45,840
Oh! Out comes the fancy language.
130
00:04:45,840 --> 00:04:47,520
Can I at least take it for a drive?
131
00:04:47,520 --> 00:04:50,560
Absolutely not. Your driving?
You're far too emotional.
132
00:04:50,560 --> 00:04:51,920
You get yourself all worked up.
133
00:04:51,920 --> 00:04:53,960
You're behind the wheel,
Next thing you know...
134
00:04:53,960 --> 00:04:55,920
Just so you know, this
happened once, in 1985.
135
00:04:55,920 --> 00:04:57,280
..your car's round a lamppost.
136
00:04:57,280 --> 00:04:59,200
It was 1985.
Well, maybe not a lamppost,
137
00:04:59,200 --> 00:05:00,600
but you crashed it. It was 1985.
138
00:05:00,600 --> 00:05:03,520
You should have seen the state of
the bonnet, after he... It was 1985.
139
00:05:03,520 --> 00:05:04,560
IT WAS 1985!
140
00:05:09,200 --> 00:05:10,760
Bequeath -
141
00:05:10,760 --> 00:05:12,720
"to hand down or pass on".
142
00:05:12,720 --> 00:05:14,400
It's a very common word.
143
00:05:14,400 --> 00:05:16,040
In the 16th century.
144
00:05:16,040 --> 00:05:18,920
We've had five wonderful years
without her.
145
00:05:18,920 --> 00:05:21,840
Why couldn't she have just stayed
in Spain, like an ordinary mother?
146
00:05:21,840 --> 00:05:23,880
Oh, Ken, she is nice.
147
00:05:23,880 --> 00:05:27,120
I mean, I know she has
her funny ideas, but...
148
00:05:27,120 --> 00:05:29,520
You know she still calls
those phone lines every day
149
00:05:29,520 --> 00:05:31,680
to hear her horoscope from Spain.
150
00:05:31,680 --> 00:05:34,000
Imagine growing up with a
person like that.
151
00:05:34,000 --> 00:05:35,120
And then there was the...
152
00:05:35,120 --> 00:05:37,560
..singing thing? Yes, that thing.
153
00:05:37,560 --> 00:05:38,600
Look...
154
00:05:38,600 --> 00:05:40,280
I don't mind Mum being a mentalist,
155
00:05:40,280 --> 00:05:43,120
if she is not being
mental all the time.
156
00:05:43,120 --> 00:05:46,920
I mean, what was she thinking,
driving that car around?
157
00:05:46,920 --> 00:05:48,560
Were you one of those kids
158
00:05:48,560 --> 00:05:52,160
that kept their toys in their boxes
and never played with them?
159
00:05:52,160 --> 00:05:53,960
It depreciates the value.
160
00:05:53,960 --> 00:05:55,400
Give her a chance, love.
161
00:06:03,680 --> 00:06:06,240
Are your eyes still open
and your arms folded?
162
00:06:06,240 --> 00:06:07,280
No.
163
00:06:10,920 --> 00:06:13,640
You know, you could at least
let me help you set things up.
164
00:06:13,640 --> 00:06:17,400
Relax, Belinda! Everything is fine.
It's just so great to have you here.
165
00:06:17,400 --> 00:06:19,640
BOTTLES RATTLE
Ken's so pleased to have you here.
166
00:06:19,640 --> 00:06:21,120
Hm, I don't believe that.
167
00:06:21,120 --> 00:06:23,880
I'm afraid Kenneth will always
be angry with the world.
168
00:06:23,880 --> 00:06:27,320
There's nothing so sad
as a frustrated artist.
169
00:06:27,320 --> 00:06:29,440
How is Dad a frustrated artist?
170
00:06:29,440 --> 00:06:32,840
Oh, in his youth,
your father was a wonderful singer.
171
00:06:32,840 --> 00:06:34,640
The voice of a little angel.
172
00:06:34,640 --> 00:06:37,320
I used to take him round
all the local music festivals.
173
00:06:37,320 --> 00:06:39,720
Ooh, the performances he gave.
174
00:06:39,720 --> 00:06:41,560
Course, he gave it all up
to spite me.
175
00:06:41,560 --> 00:06:42,960
Please tell me there are videos.
176
00:06:42,960 --> 00:06:45,360
Ken's Morning Has Broken...
177
00:06:45,360 --> 00:06:47,640
it would make your spirit soar.
178
00:06:47,640 --> 00:06:50,480
I would give anything
to hear it again.
179
00:06:50,480 --> 00:06:52,120
Dad!
180
00:06:52,120 --> 00:06:53,720
Oh, Dad!
181
00:06:53,720 --> 00:06:55,520
So how come you made it this time?
182
00:06:55,520 --> 00:06:57,440
We haven't seen you for years,
Belinda.
183
00:06:57,440 --> 00:06:59,680
Well, obviously, to meet Horatio.
184
00:06:59,680 --> 00:07:01,120
Sid. Whichever.
185
00:07:01,120 --> 00:07:03,440
The point stands,
I came to see my family.
186
00:07:05,240 --> 00:07:07,520
OK. You can see through me.
187
00:07:07,520 --> 00:07:10,000
But you have to promise
not to give me away.
188
00:07:10,000 --> 00:07:11,040
Absolutely.
189
00:07:11,040 --> 00:07:13,200
I am ace at keeping secrets.
190
00:07:13,200 --> 00:07:14,720
Well, the real reason is,
191
00:07:14,720 --> 00:07:16,800
there's something I need to
tell Kenneth.
192
00:07:16,800 --> 00:07:18,640
Oh.
193
00:07:18,640 --> 00:07:20,760
No. He should know first.
194
00:07:20,760 --> 00:07:23,400
I need to find the right time.
And soon.
195
00:07:23,400 --> 00:07:25,240
Why? Is there a deadline?
196
00:07:25,240 --> 00:07:27,320
Well, I suppose there is
the one big deadline.
197
00:07:27,320 --> 00:07:29,280
And I'm closer to mine than most.
198
00:07:29,280 --> 00:07:30,480
SHE LAUGHS
199
00:07:30,480 --> 00:07:33,160
I'm talking about death, Lorna.
200
00:07:33,160 --> 00:07:35,000
Yes.
201
00:07:35,000 --> 00:07:36,120
Yes, I got that.
202
00:07:37,440 --> 00:07:39,360
HE SIGHS
203
00:07:39,360 --> 00:07:40,800
HE WHISPERS: You beauty.
204
00:07:46,240 --> 00:07:49,680
These tarot cards are
powerful mystic tools,
205
00:07:49,680 --> 00:07:51,280
which will reveal secrets known
206
00:07:51,280 --> 00:07:53,000
only to the gods.
DOOR SHUTS
207
00:07:53,000 --> 00:07:54,600
Oh, spooky.
208
00:07:54,600 --> 00:07:55,760
Oh, no.
209
00:07:55,760 --> 00:07:57,840
Not tarot, now, as well.
210
00:07:57,840 --> 00:08:00,280
Dale, pay no heed to that nonsense.
Ssh, Dad!
211
00:08:00,280 --> 00:08:03,240
We're just getting started.
Go on, Nan. Turn a card over.
212
00:08:03,240 --> 00:08:04,400
Very well.
213
00:08:04,400 --> 00:08:06,760
I will turn the first card,
214
00:08:06,760 --> 00:08:08,360
which is...
215
00:08:08,360 --> 00:08:10,600
IN MENACING VOICE: Death! Ha-ha-ha!
216
00:08:10,600 --> 00:08:12,520
What? Ken, it's not Death.
217
00:08:12,520 --> 00:08:13,960
It's the Two of Cups.
218
00:08:13,960 --> 00:08:15,200
Oh, sorry. My mistake.
219
00:08:15,200 --> 00:08:16,600
What does Two of Cups mean?
220
00:08:16,600 --> 00:08:19,840
We shall know more when the
next card comes, which is...
221
00:08:19,840 --> 00:08:21,120
IN MENACING VOICE: Death!
222
00:08:21,120 --> 00:08:23,080
Dad! Oh, for God's sake.
It's not Death.
223
00:08:23,080 --> 00:08:24,280
It's another two.
224
00:08:24,280 --> 00:08:25,440
IN MENACING VOICE: Snap!
225
00:08:25,440 --> 00:08:28,080
Oh, Kenneth. I know you've never
believed in my third eye.
226
00:08:28,080 --> 00:08:30,760
Not in front of the children,
please, Mother. Stop it.
227
00:08:30,760 --> 00:08:33,840
Your scepticism is terribly hurtful.
228
00:08:33,840 --> 00:08:35,480
I've helped many people.
229
00:08:35,480 --> 00:08:36,720
Yeah, Dad. Give over.
230
00:08:36,720 --> 00:08:39,920
Oh, sorry. Whoooo, spooky!
231
00:08:39,920 --> 00:08:41,240
Go on, Nan.
232
00:08:41,240 --> 00:08:44,200
So, Two of Cups, Two of Ones...
233
00:08:45,920 --> 00:08:48,280
Dale, I see a girl.
234
00:08:48,280 --> 00:08:51,160
And she is pining for you.
235
00:08:51,160 --> 00:08:53,920
With a love that is
pure and undying.
236
00:08:55,640 --> 00:08:58,160
She has loved you for many months,
237
00:08:58,160 --> 00:09:01,240
though there have been
obstacles in her path.
238
00:09:01,240 --> 00:09:03,400
Yeah.
MYSTIC MUSIC
239
00:09:04,600 --> 00:09:06,880
And she will prevail.
240
00:09:06,880 --> 00:09:08,000
HE LAUGHS
241
00:09:08,000 --> 00:09:10,240
Yes! Wh..where? Where is she?
242
00:09:10,240 --> 00:09:11,680
She is...
243
00:09:14,240 --> 00:09:16,000
..to the East.
244
00:09:16,000 --> 00:09:17,040
Could be Shanghai.
245
00:09:17,040 --> 00:09:19,200
No, that... That doesn't sound
very likely, Dale.
246
00:09:19,200 --> 00:09:20,760
I mean, what was that last card?
247
00:09:20,760 --> 00:09:21,920
The Sun.
248
00:09:21,920 --> 00:09:24,080
OK, yeah. I see how that's Easty -
249
00:09:24,080 --> 00:09:26,400
but could it mean somewhere hot?
250
00:09:26,400 --> 00:09:28,040
Well, it's an interpretation.
251
00:09:28,040 --> 00:09:29,120
Shanghai is hot.
252
00:09:29,120 --> 00:09:32,560
Or maybe it could mean that
she's fiery or tans easily?
253
00:09:32,560 --> 00:09:34,760
Or has a sunny personality.
254
00:09:34,760 --> 00:09:37,040
I mean, can we be certain
what this really means,
255
00:09:37,040 --> 00:09:39,200
or if that girl even exists?
256
00:09:39,200 --> 00:09:41,360
Nothing is certain with the tarot.
257
00:09:41,360 --> 00:09:43,360
Nothing! All meaningless.
258
00:09:43,360 --> 00:09:45,080
Ah, cool!
259
00:09:45,080 --> 00:09:46,800
SHE SIGHS
Well...
260
00:09:46,800 --> 00:09:49,040
Dale, the ceremony's tomorrow,
shouldn't you be...
261
00:09:49,040 --> 00:09:50,080
researching?
262
00:09:50,080 --> 00:09:52,360
Yeah, should probably do that.
Yeah! Come on then.
263
00:09:52,360 --> 00:09:54,080
Thanks, Nan. That was lovely.
264
00:09:59,400 --> 00:10:03,280
Hello. Yes. Can I speak
to my consultant, please?
265
00:10:03,280 --> 00:10:06,560
SHE SIGHS
Well, I suppose another one will do.
266
00:10:06,560 --> 00:10:09,440
Hello. Yes.
267
00:10:09,440 --> 00:10:10,480
It's cancer.
268
00:10:12,560 --> 00:10:13,760
No, go on.
269
00:10:13,760 --> 00:10:16,560
Tell me what I need to know.
270
00:10:16,560 --> 00:10:19,520
Oh, God, that soon?
271
00:10:19,520 --> 00:10:20,600
SHE GASPS QUIETLY
272
00:10:20,600 --> 00:10:23,280
Well, yes. I was wondering
about that moon in Aquarius.
273
00:10:25,560 --> 00:10:27,640
HE CHANTS
274
00:10:31,840 --> 00:10:33,040
DOOR OPENS
275
00:10:35,880 --> 00:10:37,400
Hi, Mom! Hi.
276
00:10:37,400 --> 00:10:38,840
You liking my props for tomorrow?
277
00:10:38,840 --> 00:10:40,800
Yeah. This ceremony is going to be
so amazing,
278
00:10:40,800 --> 00:10:42,320
Uncle Sid's going to poop himself.
279
00:10:42,320 --> 00:10:43,720
Yeah, well, in all likelihood.
280
00:10:43,720 --> 00:10:46,320
THEY LAUGH
Sorry. You were chanting and, erm...
281
00:10:46,320 --> 00:10:48,680
and weaving. That's all right.
Here, come check it out.
282
00:10:48,680 --> 00:10:50,560
This is a tribal blanket
I had to weave.
283
00:10:50,560 --> 00:10:52,200
Oh. Pretty cool.
284
00:10:52,200 --> 00:10:55,120
Yeah, there's so many ceremonies
that name babies around the world,
285
00:10:55,120 --> 00:10:56,600
and they are all so beautiful,
286
00:10:56,600 --> 00:10:58,800
I figured, why not just combine
them all into one?
287
00:10:58,800 --> 00:11:01,280
Oh, right. Like a...like a mashup?
Yeah, exactly.
288
00:11:01,280 --> 00:11:03,320
Do you mind helping me
run through it all?
289
00:11:03,320 --> 00:11:05,080
Yeah, sure. What you want me to do?
290
00:11:05,080 --> 00:11:07,000
On the day, it's going to be
me and Sid. Mm-hm.
291
00:11:07,000 --> 00:11:08,440
So I figured I could be me
292
00:11:08,440 --> 00:11:11,200
and you could be Sid. OK. OK.
293
00:11:11,200 --> 00:11:13,200
SHE WAILS
294
00:11:13,200 --> 00:11:14,720
What?!
THEY LAUGH
295
00:11:14,720 --> 00:11:15,880
That's amazing!
296
00:11:15,880 --> 00:11:18,320
The only thing is, he's probably
going to be on his back,
297
00:11:18,320 --> 00:11:19,560
waving his arms in the air.
298
00:11:19,560 --> 00:11:20,640
Let's imagine that bit.
299
00:11:20,640 --> 00:11:22,120
All right. Let's do it.
300
00:11:29,160 --> 00:11:30,640
Ken?
301
00:11:30,640 --> 00:11:32,400
Will you do something...for me?
302
00:11:32,400 --> 00:11:33,760
It depends what it is.
303
00:11:33,760 --> 00:11:36,200
First, you have to swear
that you'll do that for me.
304
00:11:36,200 --> 00:11:37,760
It's just a small thing.
305
00:11:37,760 --> 00:11:39,080
All right.
306
00:11:39,080 --> 00:11:40,520
I swear it.
307
00:11:40,520 --> 00:11:42,560
Take your mother on a drive
tomorrow morning,
308
00:11:42,560 --> 00:11:44,480
before the party.
309
00:11:44,480 --> 00:11:46,080
Make peace with her.
310
00:11:46,080 --> 00:11:47,440
Lorna, you traitor.
311
00:11:47,440 --> 00:11:48,920
That is not a small thing.
312
00:11:48,920 --> 00:11:51,120
Please.
313
00:11:51,120 --> 00:11:52,880
Have some...alone time with her.
314
00:11:52,880 --> 00:11:54,640
Do it for me.
315
00:11:54,640 --> 00:11:56,440
You can take the...Stagmobile.
316
00:11:56,440 --> 00:11:57,520
It's called a Stag.
317
00:11:57,520 --> 00:11:58,960
Ken?
318
00:11:58,960 --> 00:12:00,560
You won't have her forever.
319
00:12:14,080 --> 00:12:15,720
DALE: 'And then...'
320
00:12:15,720 --> 00:12:18,040
I take the water from the coconut
321
00:12:18,040 --> 00:12:20,440
and sprinkle it on Sid.
322
00:12:20,440 --> 00:12:22,720
Dale, stop it! What?
323
00:12:22,720 --> 00:12:24,400
Dale, give me that!
324
00:12:24,400 --> 00:12:26,160
THEY LAUGH
325
00:12:26,160 --> 00:12:27,520
OK, OK.
No, but this is serious.
326
00:12:27,520 --> 00:12:29,920
Remember, if you mess this up,
I'll be without a name.
327
00:12:29,920 --> 00:12:31,600
Right. OK, sorry.
328
00:12:31,600 --> 00:12:33,000
Serious. Yes.
329
00:12:33,000 --> 00:12:34,160
SHE LAUGHS
330
00:12:35,720 --> 00:12:37,800
Then, I, er...
331
00:12:37,800 --> 00:12:38,840
take the kohl.
332
00:12:40,080 --> 00:12:41,120
OK.
333
00:12:41,120 --> 00:12:42,920
Oh. And...
334
00:12:42,920 --> 00:12:45,160
I line...
335
00:12:45,160 --> 00:12:47,320
Sid's eyes.
336
00:12:48,440 --> 00:12:50,240
And then your cheeks.
337
00:12:51,920 --> 00:12:54,160
And then, I erm...
338
00:12:55,240 --> 00:12:56,360
..I feed you honey.
339
00:12:58,440 --> 00:12:59,880
Oh, just...
340
00:12:59,880 --> 00:13:01,560
SHE MUMBLES
Oh.
341
00:13:01,560 --> 00:13:02,600
THEY LAUGH
342
00:13:04,560 --> 00:13:05,680
What next?
343
00:13:07,400 --> 00:13:10,600
I take this corn on the cob and I...
344
00:13:10,600 --> 00:13:11,720
rub it all over you.
345
00:13:11,720 --> 00:13:14,640
Well, I think you've got it
from here. Yeah? Yeah.
346
00:13:14,640 --> 00:13:16,400
OK. OK. Thank you.
THEY LAUGH NERVOUSLY
347
00:13:21,280 --> 00:13:22,480
DOOR SHUTS
348
00:13:23,520 --> 00:13:25,120
BIRDS CHEEP
349
00:13:26,120 --> 00:13:27,920
Yes, very impressive, Mother.
350
00:13:27,920 --> 00:13:30,000
We could, perhaps,
slow down a little, eh?
351
00:13:30,000 --> 00:13:32,840
Your father didn't like
driving fast. I always said,
352
00:13:32,840 --> 00:13:34,800
"Trust the universe, Alan,
353
00:13:34,800 --> 00:13:37,120
"and it will send no pedestrians".
354
00:13:37,120 --> 00:13:38,440
And it rarely did.
355
00:13:40,400 --> 00:13:42,520
You know, Lorna thinks
I'm mean to you.
356
00:13:42,520 --> 00:13:43,960
Oh, soak it up.
357
00:13:43,960 --> 00:13:47,280
Your children never forgive you
for falling short of perfection.
358
00:13:47,280 --> 00:13:48,360
HE LAUGHS
359
00:13:48,360 --> 00:13:49,920
Is that what you think?
360
00:13:49,920 --> 00:13:52,760
As a mother,
you fall short of perfection?
361
00:13:52,760 --> 00:13:55,320
I had hoped this would be
a chance to chat,
362
00:13:55,320 --> 00:13:56,640
have a nice time.
363
00:13:56,640 --> 00:13:58,440
What do I need to do?
364
00:13:58,440 --> 00:14:00,000
What will make this a pleasant time,
365
00:14:00,000 --> 00:14:03,160
where we can talk like
a mother and her son?
366
00:14:03,160 --> 00:14:05,640
There is something you could do,
actually.
367
00:14:08,000 --> 00:14:09,720
ENGINE REVS
368
00:14:09,720 --> 00:14:11,320
You little cracker.
369
00:14:11,320 --> 00:14:13,400
Like a choir of throaty
young beauties.
370
00:14:13,400 --> 00:14:14,480
ENGINE REVS
371
00:14:14,480 --> 00:14:16,480
No time like the present, Ken.
Time to drive it.
372
00:14:16,480 --> 00:14:17,840
ENGINE REVS
Drive on.
373
00:14:17,840 --> 00:14:19,560
Yes, I'm going to.
Thank you, Mother.
374
00:14:19,560 --> 00:14:21,120
ENGINE REVS
375
00:14:22,720 --> 00:14:23,920
And...
376
00:14:23,920 --> 00:14:25,920
second gear.
377
00:14:25,920 --> 00:14:27,600
And indicator, Kenneth.
378
00:14:27,600 --> 00:14:29,000
Where's your indicator?
379
00:14:29,000 --> 00:14:30,160
And...
380
00:14:30,160 --> 00:14:31,560
third gear.
381
00:14:31,560 --> 00:14:33,880
Mother, I am a driver
of 30 years' standing.
382
00:14:33,880 --> 00:14:36,600
Don't throw one of your
ridiculous tantrums again -
383
00:14:36,600 --> 00:14:39,160
and use your mirrors.
Your father always said,
384
00:14:39,160 --> 00:14:40,880
"Kenneth is a stranger to mirrors.
385
00:14:40,880 --> 00:14:43,640
"It's a wonder he knows
what he looks like".
386
00:14:43,640 --> 00:14:45,080
Eyes on the road.
387
00:14:45,080 --> 00:14:47,320
Can you please
stop back-seat driving?
388
00:14:47,320 --> 00:14:51,040
Keep calm. You cannot afford to
lose your temper like this.
389
00:14:51,040 --> 00:14:53,600
So predictable. When I saw
your horoscope this morning,
390
00:14:53,600 --> 00:14:55,280
I knew you'd be
stubborn, stubborn...
391
00:14:55,280 --> 00:14:57,000
I'm not going to let this
rile me up.
392
00:14:57,000 --> 00:14:59,120
ENGINE REVS
I am not going to let you get to me.
393
00:14:59,120 --> 00:15:01,160
SHE TALKS
I'm going to rise above it.
394
00:15:01,160 --> 00:15:03,240
CAR ACCELERATES
I am going to rise above it.
395
00:15:03,240 --> 00:15:05,120
I am going to rise above it!
396
00:15:05,120 --> 00:15:06,880
SAD PIANO MUSIC
397
00:15:16,320 --> 00:15:17,640
DOORBELL RINGS
398
00:15:20,840 --> 00:15:22,120
What the fuck? Back off!
399
00:15:22,120 --> 00:15:24,480
Welcome to the
multi-faith blessing ceremony
400
00:15:24,480 --> 00:15:25,960
for Uncle Sid Thompson.
401
00:15:25,960 --> 00:15:27,880
Please come in. Take a flower lei.
402
00:15:29,320 --> 00:15:30,680
CROWD MURMURS
403
00:15:30,680 --> 00:15:32,240
MUSIC PLAYS
404
00:15:32,240 --> 00:15:33,560
What's going on?
405
00:15:33,560 --> 00:15:35,160
Well, every religion in the world
406
00:15:35,160 --> 00:15:37,600
has its own way of
welcoming a newborn child.
407
00:15:37,600 --> 00:15:40,680
I am taking the most beautiful
blessings from each,
408
00:15:40,680 --> 00:15:43,640
giving them to Sid,
so that every god loves him.
409
00:15:43,640 --> 00:15:45,080
Sounds a bit foreign.
410
00:15:45,080 --> 00:15:47,560
Zoe! Oh, I'm so glad
you could make it.
411
00:15:47,560 --> 00:15:50,280
All right, Dylan?
How's non-university life?
412
00:15:50,280 --> 00:15:52,040
Oh, it's great. Yeah, it's great,
413
00:15:52,040 --> 00:15:53,960
being a real man in the real world.
414
00:15:53,960 --> 00:15:55,400
Did you get my text?
415
00:15:55,400 --> 00:15:58,040
I brought my fit
new boyfriend along.
416
00:15:58,040 --> 00:16:00,440
I hope that's not too
upsetting for you.
417
00:16:00,440 --> 00:16:01,480
Max, right?
418
00:16:01,480 --> 00:16:02,760
Put it there, fella.
419
00:16:02,760 --> 00:16:05,120
You are very welcome, my friend.
420
00:16:05,120 --> 00:16:06,160
DYLAN SIGHS
421
00:16:06,160 --> 00:16:08,840
Right, so...who do you guys know?
422
00:16:08,840 --> 00:16:10,000
Erm...
423
00:16:10,000 --> 00:16:11,640
Ah! Laura's over there.
424
00:16:11,640 --> 00:16:13,960
She is looking hot. You know Laura?
425
00:16:13,960 --> 00:16:16,440
I think you used to be best friends
with her, didn't you?
426
00:16:16,440 --> 00:16:18,720
Yeah. And then you
snogged her brother
427
00:16:18,720 --> 00:16:21,480
and she chucked you off
the swimming team. Yeah.
428
00:16:24,000 --> 00:16:25,880
Oh, you so don't want to do this.
429
00:16:25,880 --> 00:16:26,920
Do what, Zoe?
430
00:16:28,200 --> 00:16:29,920
Something awkward for you?
431
00:16:32,080 --> 00:16:33,240
I'll see you around.
432
00:16:34,760 --> 00:16:36,640
Yep.
433
00:16:36,640 --> 00:16:37,800
Yep. See you around.
434
00:16:42,320 --> 00:16:44,360
Three packs of sausage rolls
I bought.
435
00:16:44,360 --> 00:16:46,280
You ate them
before the guests even arrived.
436
00:16:46,280 --> 00:16:48,280
Lorna, I've had a near-death
experience.
437
00:16:48,280 --> 00:16:50,720
My mother tried to kill me.
438
00:16:50,720 --> 00:16:52,520
To be fair, you were driving.
439
00:16:52,520 --> 00:16:54,000
She knew what she was doing.
440
00:16:54,000 --> 00:16:56,480
Ken! You should make up with her.
441
00:16:56,480 --> 00:16:58,000
You'd miss her if she was gone.
442
00:16:58,000 --> 00:17:00,280
Yeah...like I'd miss
a flushed turd.
443
00:17:00,280 --> 00:17:03,400
Oh, Ken! Hey, Ken. Oh, God.
444
00:17:03,400 --> 00:17:05,280
I noticed you ran out
of sausage rolls.
445
00:17:05,280 --> 00:17:07,160
Not to worry.
When I come to a party,
446
00:17:07,160 --> 00:17:08,920
I bring my own supply...
447
00:17:08,920 --> 00:17:09,960
of bhajis.
448
00:17:11,400 --> 00:17:14,920
I have to say, Ken,
I am impressed at the talent.
449
00:17:14,920 --> 00:17:15,960
Who is that?
450
00:17:18,040 --> 00:17:19,400
That is my mother.
451
00:17:19,400 --> 00:17:20,880
Oh!
452
00:17:20,880 --> 00:17:22,920
The family resemblance is uncanny.
453
00:17:22,920 --> 00:17:24,000
And, may I say...
454
00:17:25,160 --> 00:17:26,600
..hubba, hubba.
455
00:17:26,600 --> 00:17:28,360
No, you may not.
456
00:17:28,360 --> 00:17:30,200
Hubba, hubba.
457
00:17:30,200 --> 00:17:32,320
Stop this.
HE MUMBLES NONSENSICALLY
458
00:17:35,920 --> 00:17:37,600
HE MUMBLES NONSENSICALLY
459
00:17:52,480 --> 00:17:54,040
HE MUMBLES NONSENSICALLY
460
00:17:56,320 --> 00:17:58,480
Can't say much for the wine.
461
00:17:58,480 --> 00:18:00,360
My palate craves a more...
462
00:18:00,360 --> 00:18:01,640
mature vintage.
463
00:18:03,640 --> 00:18:05,200
Bhaji, Mrs Thompson?
464
00:18:05,200 --> 00:18:07,080
Are you a friend of Ken's?
465
00:18:07,080 --> 00:18:09,120
I'm Ken's best friend. Oh!
466
00:18:09,120 --> 00:18:10,840
Steve Chance.
467
00:18:14,080 --> 00:18:15,680
GP, but former GP.
468
00:18:15,680 --> 00:18:17,440
Soon to be a dotcom billionaire.
469
00:18:17,440 --> 00:18:20,520
Can I ask you a
very forward question?
470
00:18:20,520 --> 00:18:22,120
Depends what it is.
471
00:18:22,120 --> 00:18:24,080
Was Ken a muscular child?
472
00:18:24,080 --> 00:18:26,800
Belinda, can I just
have a quick word?
473
00:18:26,800 --> 00:18:27,840
I was... Sorry, Steve.
474
00:18:31,320 --> 00:18:34,160
You really need to
tell your news to Ken, Belinda.
475
00:18:34,160 --> 00:18:36,080
It's not fair to keep him
in the dark.
476
00:18:36,080 --> 00:18:37,720
He's obviously furious with me.
477
00:18:37,720 --> 00:18:41,520
I think that's why he sent over
that strange Steve man.
478
00:18:41,520 --> 00:18:43,600
Maybe I won't say anything.
479
00:18:43,600 --> 00:18:46,880
No, maybe I'll just slip away
quietly.
480
00:18:46,880 --> 00:18:48,360
Oh, you can't do that!
481
00:18:48,360 --> 00:18:50,040
Well, I don't think I'll miss much.
482
00:18:50,040 --> 00:18:52,720
A slow winding down,
some drawn-out goodbyes.
483
00:18:57,880 --> 00:18:58,920
SHE SIGHS
484
00:19:03,480 --> 00:19:05,480
Hey, Dylan. Hey, Zo. You cool?
485
00:19:05,480 --> 00:19:07,000
You're really going to do this?
486
00:19:07,000 --> 00:19:08,880
Pull Laura just to get me?
487
00:19:08,880 --> 00:19:11,760
Zoe! What a thing to say!
488
00:19:11,760 --> 00:19:14,400
You bet I am.
And I'm going to enjoy it, too.
489
00:19:14,400 --> 00:19:15,760
You don't even fancy Laura!
490
00:19:15,760 --> 00:19:17,960
Nah, I don't even like her
as a person.
491
00:19:17,960 --> 00:19:20,560
But, here's the thing, Zo.
See, you've got to understand.
492
00:19:20,560 --> 00:19:24,280
You can't go playing mind games
with the mind games master, yeah?
493
00:19:24,280 --> 00:19:26,360
So, what are we going
to call this, then?
494
00:19:26,360 --> 00:19:27,920
A check-a-mate.
495
00:19:29,160 --> 00:19:30,360
Er, Laura...
496
00:19:30,360 --> 00:19:32,120
Hi. Er...
497
00:19:32,120 --> 00:19:34,040
we were just talking about...
498
00:19:34,040 --> 00:19:35,400
someone other than you.
499
00:19:35,400 --> 00:19:37,240
Dick. Er, babe, I...
500
00:19:41,240 --> 00:19:42,440
You are good.
501
00:19:43,920 --> 00:19:45,280
God, you are good.
502
00:19:50,320 --> 00:19:51,600
SHE SIGHS
Ken?
503
00:19:52,760 --> 00:19:55,560
Will you please make peace
with your mother?
504
00:19:55,560 --> 00:19:57,240
She is talking about leaving.
505
00:19:57,240 --> 00:20:00,480
Good. She can sod off back to Spain
and choke on a chorizo.
506
00:20:02,200 --> 00:20:03,920
I wasn't meant to say this, but...
507
00:20:05,240 --> 00:20:08,120
..she's dying, Ken.
508
00:20:08,120 --> 00:20:09,880
Dying?
509
00:20:09,880 --> 00:20:11,720
What do you mean?
510
00:20:11,720 --> 00:20:13,080
I mean...
511
00:20:13,080 --> 00:20:14,120
she's dying.
512
00:20:15,440 --> 00:20:18,320
That must have been what
she came to tell you.
513
00:20:18,320 --> 00:20:20,360
But you were too pig-headed...
514
00:20:20,360 --> 00:20:21,560
to let her in.
515
00:20:21,560 --> 00:20:23,000
But...
516
00:20:23,000 --> 00:20:24,240
but she looks so well!
517
00:20:26,320 --> 00:20:27,760
She's so very brave, Ken.
518
00:20:29,600 --> 00:20:31,360
Oh, Mum!
519
00:20:31,360 --> 00:20:32,400
Dale?
520
00:20:34,600 --> 00:20:35,800
Can I ask you something?
521
00:20:35,800 --> 00:20:36,840
Sure, Chief Ken.
522
00:20:36,840 --> 00:20:37,960
GONG CLASHES
523
00:20:37,960 --> 00:20:41,520
Greetings, everybody. Soon we will
begin the baby naming ceremony.
524
00:20:41,520 --> 00:20:44,720
But, first, Chief Ken
would like to say a few words.
525
00:20:44,720 --> 00:20:47,080
APPLAUSE
Yes! Whoo!
526
00:20:49,640 --> 00:20:51,880
Thanks. I, erm...
527
00:20:51,880 --> 00:20:55,320
I hadn't planned to do this,
so bear with me. Erm...
528
00:20:55,320 --> 00:20:57,640
I just wanted to say that...
529
00:20:57,640 --> 00:21:00,240
sometimes you realise that...
530
00:21:00,240 --> 00:21:02,640
our time is short.
531
00:21:02,640 --> 00:21:05,400
And that the most important thing...
532
00:21:05,400 --> 00:21:07,400
is to make those that we love happy.
533
00:21:09,520 --> 00:21:10,720
HE SNIFFS
534
00:21:10,720 --> 00:21:13,120
This is for you.
535
00:21:13,120 --> 00:21:15,640
HE BREATHES HEAVILY
536
00:21:15,640 --> 00:21:21,400
# Morning has broken
537
00:21:21,400 --> 00:21:26,160
# Like the first morning
538
00:21:26,160 --> 00:21:31,360
# Blackbird has spoken
539
00:21:31,360 --> 00:21:34,960
# Like the first bird... #
540
00:21:34,960 --> 00:21:36,200
CAMERA BEEPS
541
00:21:36,200 --> 00:21:40,440
# Praise for the singing
542
00:21:40,440 --> 00:21:44,360
# Praise for the morning
543
00:21:44,360 --> 00:21:48,560
# Praise for the springing
544
00:21:48,560 --> 00:21:52,600
# Fresh from the world. #
545
00:21:52,600 --> 00:21:54,320
APPLAUSE
546
00:21:54,320 --> 00:21:56,160
# Mine is the
547
00:21:56,160 --> 00:21:59,440
# Sunlight
VOICE WAVERS
548
00:21:59,440 --> 00:22:04,040
IN OPERATIC STYLE:
# Mine is the morning
549
00:22:04,040 --> 00:22:08,760
# Born of the one light
550
00:22:08,760 --> 00:22:14,120
# Eden saw play
551
00:22:14,120 --> 00:22:19,200
# Praise with elation
552
00:22:19,200 --> 00:22:24,560
# Praise every morning
553
00:22:24,560 --> 00:22:30,800
# God's recreation
554
00:22:30,800 --> 00:22:32,920
IN HIGH PITCHED VOICE:
# Of the new
555
00:22:32,920 --> 00:22:36,720
# Day! #
556
00:22:38,480 --> 00:22:40,080
APPLAUSE
Thank you.
557
00:22:42,280 --> 00:22:43,680
That's for you, Mum.
558
00:22:43,680 --> 00:22:45,160
DYLAN: Bloody golden!
559
00:22:45,160 --> 00:22:47,120
Mum, have you got
the e-mail for dad's office?
560
00:22:47,120 --> 00:22:48,600
Terrible, Ken.
561
00:22:48,600 --> 00:22:50,000
I'm just a friend saying that.
562
00:22:50,000 --> 00:22:51,720
Well, if you knew anything
about music,
563
00:22:51,720 --> 00:22:53,680
you'd know it was actually
incredible, so...
564
00:22:53,680 --> 00:22:54,720
Bellend.
565
00:22:55,760 --> 00:22:57,080
HE SIGHS HEAVILY
566
00:22:57,080 --> 00:22:58,880
You were wonderful!
567
00:22:58,880 --> 00:23:00,960
Oh, you did that for me! Oh!
568
00:23:02,680 --> 00:23:03,880
Do you feel that wind?
569
00:23:03,880 --> 00:23:05,600
That's Alan.
570
00:23:05,600 --> 00:23:08,520
It feels like a proud wind.
571
00:23:08,520 --> 00:23:10,520
GONG CLASHES
572
00:23:10,520 --> 00:23:12,480
Ladies and gentlemen...
573
00:23:12,480 --> 00:23:13,960
BABY CRIES
Oh!
574
00:23:15,680 --> 00:23:17,280
Oh!
ALL: Aww!
575
00:23:17,280 --> 00:23:19,960
Hello, little Sid! Look at you!
576
00:23:19,960 --> 00:23:23,800
Every culture celebrates
the arrival of a baby
577
00:23:23,800 --> 00:23:26,760
in a different way.
MYSTICAL MUSIC
578
00:23:26,760 --> 00:23:29,520
The Chinese bless their children
579
00:23:29,520 --> 00:23:32,840
with red thread, and, so...
580
00:23:32,840 --> 00:23:36,480
I shall take this thread
581
00:23:36,480 --> 00:23:38,200
and tie it in Uncle Sid's hair.
582
00:23:38,200 --> 00:23:39,720
ALL: Aww!
583
00:23:39,720 --> 00:23:41,520
I shut you out, Mum.
584
00:23:41,520 --> 00:23:42,840
And that was wrong of me.
585
00:23:42,840 --> 00:23:44,520
Oh, Ken.
586
00:23:44,520 --> 00:23:46,800
What's got into you? In Japan...
587
00:23:46,800 --> 00:23:49,240
the umbilical cord...
I just want you to know that...
588
00:23:49,240 --> 00:23:51,400
..is packaged... ..I will miss you.
589
00:23:51,400 --> 00:23:53,120
..inside a small, wooden box.
590
00:23:53,120 --> 00:23:54,400
..when you're gone.
591
00:23:54,400 --> 00:23:57,640
Oh, back to Spain? As we are lacking
an umbilical cord... No, I mean...
592
00:23:57,640 --> 00:23:59,480
..we will use a piece of spaghetti.
593
00:23:59,480 --> 00:24:02,040
..I mean when you die.
594
00:24:02,040 --> 00:24:03,760
A bit morbid, Kenneth.
595
00:24:03,760 --> 00:24:05,160
Come on.
596
00:24:05,160 --> 00:24:06,360
I know.
597
00:24:06,360 --> 00:24:07,840
Thank you.
KEN SIGHS
598
00:24:07,840 --> 00:24:10,480
Lorna told me
about your announcement.
599
00:24:10,480 --> 00:24:11,840
I know you're dying.
600
00:24:11,840 --> 00:24:14,400
No, I'm not dying.
601
00:24:14,400 --> 00:24:15,560
What?!
602
00:24:15,560 --> 00:24:18,080
Lorna! Hindus perform the
ceremony Jatakarma...
603
00:24:18,080 --> 00:24:20,960
Come here! ..to present
the baby honey at birth.
604
00:24:22,880 --> 00:24:24,560
Mum's not dying!
605
00:24:24,560 --> 00:24:26,400
She is.
606
00:24:26,400 --> 00:24:27,480
Aren't you?
607
00:24:27,480 --> 00:24:29,520
I think I would know.
608
00:24:29,520 --> 00:24:30,680
Oh, for fuck's sake.
609
00:24:30,680 --> 00:24:33,280
Oh, bollocks!
The last hour is a void!
610
00:24:33,280 --> 00:24:35,280
I only sang that,
cos I thought you were a goner.
611
00:24:35,280 --> 00:24:38,080
Ken, she had big news.
DALE CHANTS
612
00:24:38,080 --> 00:24:40,480
I heard her talking
to her consultant.
613
00:24:40,480 --> 00:24:42,240
My horoscope consultant.
614
00:24:42,240 --> 00:24:43,480
Oh, my God.
615
00:24:43,480 --> 00:24:45,200
Oh, yes. That does make sense.
616
00:24:45,200 --> 00:24:46,600
DALE SHOUTS IN ANOTHER LANGUAGE
617
00:24:46,600 --> 00:24:48,200
Well, I'm sorry to
disappoint you all
618
00:24:48,200 --> 00:24:49,960
by not being terminally ill.
619
00:24:49,960 --> 00:24:51,440
Now for a quick costume change.
620
00:24:51,440 --> 00:24:52,960
Oh, come on, Belinda.
621
00:24:52,960 --> 00:24:54,960
No-one wants
you to be TERMINALLY ill.
622
00:24:54,960 --> 00:24:57,880
You can speak for yourself.
Anyway, I do have big news.
623
00:24:57,880 --> 00:24:59,200
Ssh! Guys!
624
00:24:59,200 --> 00:25:01,920
Dale's worked really hard at this!
625
00:25:01,920 --> 00:25:03,640
Come on. Spit it out.
626
00:25:03,640 --> 00:25:05,760
Well... Come on, Belinda.
627
00:25:05,760 --> 00:25:08,280
In accordance with Jewish...
Whatever it is, just tell us!
628
00:25:08,280 --> 00:25:09,880
..I shall perform the bris.
629
00:25:09,880 --> 00:25:11,400
The thing I came to tell you was...
630
00:25:11,400 --> 00:25:14,160
Hey, Dad. You might want
to see this. Not now, Dylan.
631
00:25:14,160 --> 00:25:15,840
..Alan was not your real father.
632
00:25:15,840 --> 00:25:17,160
KEN GASPS
633
00:25:17,160 --> 00:25:18,480
MUSIC BUILDS
634
00:25:18,480 --> 00:25:19,520
No, no, Dad, seriously.
635
00:25:19,520 --> 00:25:21,360
I was already pregnant
when I met Alan.
636
00:25:21,360 --> 00:25:23,280
What?!
MUSIC BUILDS
637
00:25:23,280 --> 00:25:24,400
AUDIENCE GASPS
638
00:25:24,400 --> 00:25:26,240
ALL: Oh!
639
00:25:26,240 --> 00:25:27,840
BABY CRIES
What just happened?
640
00:25:27,840 --> 00:25:30,720
Dale just circumcised Sid.
641
00:25:30,720 --> 00:25:32,720
What?! Mazeltov!
642
00:25:32,720 --> 00:25:33,920
BABY CRIES
643
00:25:40,560 --> 00:25:42,120
Bloody hell!
644
00:25:43,400 --> 00:25:45,280
Do you think Uncle Sid
will forgive me?
645
00:25:45,280 --> 00:25:46,400
BABY GURGLES
646
00:25:46,400 --> 00:25:47,440
Of course he will!
647
00:25:49,320 --> 00:25:50,400
I mean...
648
00:25:50,400 --> 00:25:52,280
some ladies prefer it, Dale.
649
00:25:52,280 --> 00:25:54,240
Don't they, Rach? Mm-hm.
650
00:25:54,240 --> 00:25:56,320
And the important thing is...
LETTERBOX CLICKS
651
00:25:56,320 --> 00:25:58,680
..did you enjoy your ceremony, Dale?
652
00:25:58,680 --> 00:25:59,760
Did it...
653
00:25:59,760 --> 00:26:01,640
take your mind off things?
654
00:26:01,640 --> 00:26:03,640
It really did.
655
00:26:03,640 --> 00:26:05,600
I just... I've been so in my head
656
00:26:05,600 --> 00:26:07,920
about Ling and China.
657
00:26:07,920 --> 00:26:11,320
It's nice to remember
who my real family are.
658
00:26:11,320 --> 00:26:12,360
LORNA SIGHS
Oh!
659
00:26:19,520 --> 00:26:20,720
Nothing.
660
00:26:20,720 --> 00:26:23,800
Just going for a jog. Oh.
661
00:26:23,800 --> 00:26:26,080
You OK? Yeah! Totally fine!
662
00:26:26,080 --> 00:26:27,720
OK. OK.
663
00:26:27,720 --> 00:26:29,640
Oh, yeah.
664
00:26:29,640 --> 00:26:30,960
MUSIC: Fool of Me
by Say Lou Lou
665
00:26:30,960 --> 00:26:33,160
# I got plenty left
666
00:26:33,160 --> 00:26:35,040
# Stored up in my chest
667
00:26:35,040 --> 00:26:37,280
# I'll top you up
668
00:26:38,320 --> 00:26:42,200
# With the taste that
I've now forgot
669
00:26:42,200 --> 00:26:46,920
# You made a fool of me
670
00:26:46,920 --> 00:26:48,040
# Lover
671
00:26:50,800 --> 00:26:55,480
# You made a fool of me
672
00:26:55,480 --> 00:26:57,960
# How funny
673
00:27:01,520 --> 00:27:03,960
# I've been told
674
00:27:03,960 --> 00:27:05,720
# I am cold
675
00:27:05,720 --> 00:27:07,480
# And known to sting
676
00:27:07,480 --> 00:27:09,520
# Forgive me, I have sinned. #