1 00:00:04,000 --> 00:00:08,000 # Who do you think you are kidding, Mr Hitler 2 00:00:08,000 --> 00:00:12,000 # If you think we're on the run? 3 00:00:14,000 --> 00:00:18,000 # We are the boys who will stop your little game 4 00:00:18,000 --> 00:00:23,000 # We are the boys who will make you think again 5 00:00:23,000 --> 00:00:28,000 # Cos who do you think you are kidding, Mr Hitler 6 00:00:28,000 --> 00:00:33,000 # If you think old England's done? 7 00:00:33,000 --> 00:00:38,000 # Mr Brown goes off to town on the 8.21 8 00:00:38,000 --> 00:00:42,000 # But he comes home each evening and he's ready with his gun 9 00:00:42,000 --> 00:00:47,000 # So who do you think you are kidding, Mr Hitler 10 00:00:47,000 --> 00:00:52,000 # If you think old England's done? # 11 00:00:56,000 --> 00:01:01,000 '..the enemy is throwing everything he's got into the fray. 12 00:01:01,000 --> 00:01:08,000 'Britain's Home Guard, jeeringly referred to as "the broomstick army" by Dr Goebbels, is now fully armed. 13 00:01:14,000 --> 00:01:17,000 'And if Mr Hitler DOES put his foot on our doorstep, 14 00:01:17,000 --> 00:01:21,000 'the so-called broomstick army will make a clean sweep of him! 15 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 HE WHISTLES 16 00:01:45,000 --> 00:01:52,000 'Every moment of spare time away from their civilian jobs is taken up with this one thought... 17 00:01:52,000 --> 00:01:57,000 'In the words of Herbert Morrison, "Go to it!" 18 00:01:57,000 --> 00:02:01,000 'Loss of sleep is no obstacle to these men. 19 00:02:01,000 --> 00:02:08,000 'After being up all night on manoeuvres, they go straight to their offices and factories.' 20 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 See ya tonight! 21 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 Ah-ha! Just as I thought. KNOCK ON DOOR 22 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 Come in. 23 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 Ah! 24 00:02:23,000 --> 00:02:27,000 Wilson! Yes, sir? Remember what I tell the men about advancing in extended order? 25 00:02:27,000 --> 00:02:30,000 Yes. Now, if I fire this gun, 26 00:02:30,000 --> 00:02:35,000 it knocks down the first man and he knocks all the rest down. Yes. 27 00:02:35,000 --> 00:02:41,000 If that was a machine gun, the whole platoon would be mown down. Yes. Now watch. 28 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 Oh. 29 00:02:43,000 --> 00:02:46,000 You get the general idea? 30 00:02:46,000 --> 00:02:49,000 Here are the weekly orders from GHQ, sir. 31 00:02:49,000 --> 00:02:52,000 Your copy. Thank you. 32 00:02:52,000 --> 00:02:58,000 I'll put it over with my map case, then it won't get misplaced. Yes. 33 00:03:04,000 --> 00:03:10,000 Are you all right? Perfectly all right, thank you. Oh. 34 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 What do you think of that, eh? 35 00:03:12,000 --> 00:03:16,000 Very good, sir. My wife's idea. Oh? Quick draw... 36 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 Very good. But isn't it a bit unorthodox? 37 00:03:22,000 --> 00:03:27,000 Wilson, you have a Blimp mentality. Of course it's unorthodox. 38 00:03:27,000 --> 00:03:32,000 You can't get into a rut. You've got to be flexible. Yes, sir. 39 00:03:32,000 --> 00:03:37,000 Where's my coffee? I like it at 10.30 every morning! I'll go... 40 00:03:39,000 --> 00:03:43,000 It's no good. I'll have to take this thing off. 41 00:03:43,000 --> 00:03:46,000 I can't sit comfortably. 42 00:03:47,000 --> 00:03:52,000 Better keep it handy, though. Oh, I quite agree, sir. 43 00:03:52,000 --> 00:03:58,000 Now, will we have a good turnout for target practice on Saturday? I hope so. 44 00:03:58,000 --> 00:04:01,000 I was ashamed of our shooting last week. 45 00:04:01,000 --> 00:04:06,000 Some of them didn't do too badly. How could they possibly mistake 46 00:04:06,000 --> 00:04:11,000 the tyres on the area commander's car for the target? 47 00:04:11,000 --> 00:04:15,000 All four?! Five. They got the spare as well. 48 00:04:15,000 --> 00:04:20,000 He parked too near! Ask Miss King to bring in my coffee, please. 49 00:04:20,000 --> 00:04:26,000 Yes. Miss King, would you bring in Mr Mainwaring's coffee, please? 50 00:04:26,000 --> 00:04:29,000 I say. Sir? Have you read this, Wilson? No. 51 00:04:29,000 --> 00:04:33,000 "The Prime Minister will inspect coastal defences. 52 00:04:33,000 --> 00:04:39,000 "For security reasons, date and time will not be released until the last minute. 53 00:04:39,000 --> 00:04:45,000 "You have been chosen to act as the guard of honour"! Wonderful news. 54 00:04:45,000 --> 00:04:51,000 Real leadership will always be recognised. Yes. 55 00:04:51,000 --> 00:04:56,000 It says that we have been chosen because we were the first platoon 56 00:04:56,000 --> 00:04:59,000 to be formed in the area. That'll be all! 57 00:05:02,000 --> 00:05:07,000 Pity he has no imagination. Still, I shouldn't be too harsh. 58 00:05:07,000 --> 00:05:11,000 Some are born to lead, some are born to be led. 59 00:05:11,000 --> 00:05:14,000 Unorthodox, indeed! 60 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 BANG! 61 00:05:28,000 --> 00:05:33,000 During the PM's inspection of coastal defences, 62 00:05:33,000 --> 00:05:37,000 we have been chosen to act as guard of honour. 63 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 Marvellous! 64 00:05:39,000 --> 00:05:46,000 Now that ammunition is more plentiful, we're going to have target practice on Saturday. 65 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 Major Regan will be with us. 66 00:05:48,000 --> 00:05:51,000 Thought we'd got rid of that basket! 67 00:05:51,000 --> 00:05:57,000 Any man who can't attend on Saturday, take one pace forward. 68 00:06:03,000 --> 00:06:08,000 Why can't you come, Walker? I've got me stall on the market on Saturdays. 69 00:06:08,000 --> 00:06:11,000 Pike? I'm playing football, sir. 70 00:06:11,000 --> 00:06:14,000 Frazer? Fishin'. 71 00:06:14,000 --> 00:06:19,000 You were fishing LAST Saturday. Didnae catch anything. 72 00:06:19,000 --> 00:06:23,000 How about you, Godfrey? Have to go to the clinic, sir. 73 00:06:25,000 --> 00:06:28,000 Corporal? My dad's coming to tea. 74 00:06:31,000 --> 00:06:38,000 I don't like this, men. This is the first time you've shown anything but 100% keenness. 75 00:06:38,000 --> 00:06:43,000 Let me assure you that Major Regan has our best interests at heart. 76 00:06:43,000 --> 00:06:46,000 Permission to speak, sir! Yes? 77 00:06:46,000 --> 00:06:52,000 He ain't got MY best interests at heart... That's enough. He said... Quiet! 78 00:06:54,000 --> 00:07:01,000 I intend to ignore what has just happened. I shall expect a full turnout on Saturday. Understood? 79 00:07:01,000 --> 00:07:04,000 Sir! That's better. 80 00:07:04,000 --> 00:07:09,000 Fine body of men, aren't they? Yes. Awfully nice. 81 00:07:11,000 --> 00:07:14,000 Platoon, atten-shun! 82 00:07:16,000 --> 00:07:19,000 Very good. Very smart. 83 00:07:19,000 --> 00:07:25,000 When the Prime Minister walks down your ranks, I want him to be able to say, 84 00:07:25,000 --> 00:07:29,000 "Of such stuff as this are Britons made." 85 00:07:32,000 --> 00:07:37,000 MUSIC: "We're Off To See The Wizard" from The Wizard Of Oz 86 00:07:43,000 --> 00:07:47,000 Guards, halt! Good afternoon, Captain. 87 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 Afternoon, sir. Left turn! 88 00:07:52,000 --> 00:07:58,000 So sorry. Would you mind just putting your rifles down...? Orders arms! 89 00:07:58,000 --> 00:08:03,000 First platoon, B company Home Guard reporting for target practice, sir. 90 00:08:03,000 --> 00:08:09,000 Stand them at ease, Sergeant. At ease! Stand...eh...easy. 91 00:08:09,000 --> 00:08:17,000 Four men will go to look after the targets. All right? Yes. Carry on, Sergeant. Fall out the markers. 92 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 Follow me. 93 00:08:23,000 --> 00:08:26,000 Squad, 'shun! 94 00:08:26,000 --> 00:08:29,000 For inspection, port arms! 95 00:08:35,000 --> 00:08:38,000 All right, sir? Your thumb, man. 96 00:08:38,000 --> 00:08:41,000 Sorry? Where is your thumb?! 97 00:08:43,000 --> 00:08:48,000 When you port arms for inspection, you put your thumb like that. 98 00:08:48,000 --> 00:08:51,000 Owwww! All right, sir? 99 00:08:51,000 --> 00:08:54,000 # Home, home on the range... # 100 00:08:54,000 --> 00:08:58,000 PHONE RINGS All right, all right, I'm coming! 101 00:09:00,000 --> 00:09:03,000 Lance Corporal Jones, here. 102 00:09:03,000 --> 00:09:09,000 Ready to start firing, Jonesey? Yes. Bye-bye, Mr Wilson! Bye-bye, Jonesey! 103 00:09:10,000 --> 00:09:13,000 They're gonna start firing. 104 00:09:13,000 --> 00:09:16,000 Pikey, get hold of that flag. 105 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 Every time you hear a shot, wave it. 106 00:09:18,000 --> 00:09:21,000 What's that mean? They've missed! 107 00:09:21,000 --> 00:09:27,000 If we don't look at the target, how do we know? They'll miss! 108 00:09:27,000 --> 00:09:32,000 I'm going to fire a few rounds so that you'll get the idea. 109 00:09:33,000 --> 00:09:37,000 All right. Blow the whistle. WHISTLE BLOWS 110 00:09:57,000 --> 00:10:00,000 Someone shot the top off me flag! 111 00:10:01,000 --> 00:10:04,000 They must be improving! 112 00:10:05,000 --> 00:10:08,000 PHONE RINGS 113 00:10:08,000 --> 00:10:13,000 Lance Corporal Jones. What's going on? I've never missed a target! 114 00:10:13,000 --> 00:10:18,000 Sorry, sir. Is that YOU firing? Of course. I'm coming down. 115 00:10:18,000 --> 00:10:21,000 Yes, sir. ..Hey-up, he's coming down. 116 00:10:21,000 --> 00:10:28,000 That was the major firing. Will I get into trouble? Nah! We'll say it was Jonesey! 117 00:10:28,000 --> 00:10:34,000 What are we gonna do? Don't panic! Don't panic! We're not panicking! 118 00:10:34,000 --> 00:10:38,000 What's going on? Get that target down. Sir! 119 00:10:40,000 --> 00:10:43,000 Corporal, what does that look like? 120 00:10:43,000 --> 00:10:48,000 A hole, sir. And you? Oh, yeah. Definitely holes. 121 00:10:48,000 --> 00:10:51,000 THEY ALL AGREE 122 00:10:51,000 --> 00:10:54,000 Captain? I'd say they were holes. 123 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 I'm glad you cleared that up. 124 00:10:56,000 --> 00:11:01,000 Now, listen, you lot. Get a hold of yourself! You're SLOPPY! 125 00:11:01,000 --> 00:11:04,000 Look at this place. Tidy it up. 126 00:11:04,000 --> 00:11:10,000 Get a grip of yourselves. Come along. For heaven's sake... At the double! 127 00:11:11,000 --> 00:11:16,000 How were we to know that he'd be first to do the firing? 128 00:11:16,000 --> 00:11:21,000 That major's a crack shot. He shot at Bisley. Did he kill him? 129 00:11:23,000 --> 00:11:27,000 No. He did it to frighten him(!) PHONE RINGS 130 00:11:27,000 --> 00:11:32,000 Jack Jones the butcher. I mean...Lance Corporal Jones. 131 00:11:32,000 --> 00:11:37,000 'Are you ready down there?' Yes, sir. Ready, madam... Uh...sir! 132 00:11:37,000 --> 00:11:41,000 We've got to do it properly this time. OK! 133 00:11:47,000 --> 00:11:49,000 Next! 134 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 Next. Well done, Godfrey. 135 00:11:55,000 --> 00:12:02,000 A seasoned man, sir. You've each fired five rounds and the results are sloppy. 136 00:12:02,000 --> 00:12:08,000 I'm sure Captain Mainwaring and Sgt Wilson want to fire a few shots. 137 00:12:08,000 --> 00:12:13,000 No, no. That's quite all right, sir. Come now! Don't be modest. 138 00:12:13,000 --> 00:12:18,000 That's a pretty holster you're wearing. Why is it so low down? 139 00:12:18,000 --> 00:12:21,000 Makes him quicker on the draw, sir. 140 00:12:21,000 --> 00:12:29,000 You've been watching too many cowboy films. When did you last fire it? I haven't. Not intentionally. 141 00:12:29,000 --> 00:12:36,000 No time like the present. Wilson, tell them to put the dummy up. Put the dummy up. 142 00:12:36,000 --> 00:12:39,000 Yeah. Righto. Wilco. 143 00:12:40,000 --> 00:12:46,000 They want you to put the dummy up. Mr Mainwaring's gonna fire. Dummy up... 144 00:12:46,000 --> 00:12:49,000 You haul it up. 145 00:12:53,000 --> 00:13:00,000 Ready, Captain? Raise your revolver slowly, keeping your arm straight and squeeze the trigger. 146 00:13:01,000 --> 00:13:04,000 I haven't told you to fire it yet! 147 00:13:04,000 --> 00:13:08,000 It went off, sir. I didn't realise it had such a kick. 148 00:13:08,000 --> 00:13:14,000 Of course it has. It's not a water pistol. What are YOU smiling at? You're next. 149 00:13:14,000 --> 00:13:18,000 Five rounds...rapid...fire! 150 00:13:23,000 --> 00:13:28,000 Was I on the target, sir? You didn't get it on the bloody range! 151 00:13:30,000 --> 00:13:33,000 Carry on, sir. See what you can do. 152 00:13:33,000 --> 00:13:38,000 This Thompson sub-machine-gun will be issued to your platoon shortly. 153 00:13:38,000 --> 00:13:43,000 You can fire it from the shoulder or from the hip. Start with the hip. 154 00:13:43,000 --> 00:13:48,000 All right, Sergeant? Yes. Grip it like that. Yes. 155 00:13:48,000 --> 00:13:53,000 Pistol grip, that's right. Tell them to take the dummy down. Dummy down! 156 00:13:53,000 --> 00:13:56,000 Nice, firm grip. Yes. 157 00:13:56,000 --> 00:14:00,000 Left elbow well into your side. Now cock it. 158 00:14:00,000 --> 00:14:05,000 Take your right hand off the grip and pull back the bolt. Yes. Go on! 159 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 Terribly stiff, isn't it? 160 00:14:08,000 --> 00:14:11,000 Now it's ready to fire. 161 00:14:11,000 --> 00:14:17,000 These guns tend to pull to the right and up, so I'll brace myself against you 162 00:14:17,000 --> 00:14:20,000 to, sort of, keep you firm. Yes. 163 00:14:20,000 --> 00:14:27,000 Another thing, half-empty cartridges spew out all over the place, so watch your face. Oh? 164 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 Got all that? Yes. 165 00:14:29,000 --> 00:14:32,000 Stand by. Standing by. FIRE! 166 00:14:32,000 --> 00:14:35,000 RAPID GUNFIRE 167 00:14:35,000 --> 00:14:37,000 It's all right now. It's all over. 168 00:14:38,000 --> 00:14:40,000 Sergeant! 169 00:14:40,000 --> 00:14:45,000 Exciting, wasn't it? If you like that sort of thing. 170 00:14:45,000 --> 00:14:49,000 No need to snatch it like that. Don't snatch! 171 00:14:49,000 --> 00:14:54,000 I'll show you. Tell them to put up the dummy. Put up the dummy! 172 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 Yes, right, sir. 173 00:14:56,000 --> 00:15:03,000 I wish they'd make up their minds. Stick it up, stick it down! Get the dummy. 174 00:15:03,000 --> 00:15:05,000 Come on. 175 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 GUNFIRE 176 00:15:12,000 --> 00:15:15,000 Oh, blimey! Jonesey! 177 00:15:15,000 --> 00:15:18,000 Are you all right, mate? 178 00:15:21,000 --> 00:15:25,000 Blimey! Talk about, "Tear round the dotted line"! 179 00:15:33,000 --> 00:15:35,000 Hello, Mrs Pike. Hello, Jonesey. 180 00:15:35,000 --> 00:15:40,000 Just what the doctor ordered, that is. Get stuck in, lads. 181 00:15:40,000 --> 00:15:45,000 Where's Arthur and Mr Mainwaring? They're coming now, Mum. 182 00:15:45,000 --> 00:15:48,000 Don't start till they get here! 183 00:15:48,000 --> 00:15:51,000 Lord! What's the matter? 184 00:15:51,000 --> 00:15:55,000 Al Capone here has had a shattering experience. 185 00:15:55,000 --> 00:16:01,000 What unnerved me most, if you don't mind my saying, was your imitation of Billy the Kid. 186 00:16:01,000 --> 00:16:05,000 Never mind, Arthur, have one of my rock cakes. 187 00:16:05,000 --> 00:16:12,000 Don't worry about the men not being able to shoot right, as long as they can fix bayonets and charge. 188 00:16:12,000 --> 00:16:19,000 The Hun doesn't like it up him. As soon as you get the cold steel... Yes, quite. 189 00:16:19,000 --> 00:16:23,000 Your fighting spirit is an example to us all. 190 00:16:23,000 --> 00:16:30,000 I'm not worried about myself, but after this afternoon's tebacle, the men's moroll is shattered. 191 00:16:30,000 --> 00:16:36,000 If the "moroll" is as firm as Mrs Pike's rock cakes, we're fine. ..Sorry! 192 00:16:37,000 --> 00:16:45,000 I think it's only fair to say that our shooting today wouldn't have killed many Nazis. 193 00:16:45,000 --> 00:16:50,000 On the other hand, it would have made them keep their heads down! 194 00:16:50,000 --> 00:16:53,000 All we need is more practice. 195 00:16:53,000 --> 00:16:59,000 Then, if Hitler comes knocking, he'll find us very much at home. KNOCKING 196 00:17:01,000 --> 00:17:03,000 See who that is, Corporal. 197 00:17:08,000 --> 00:17:12,000 Mainwaring, I want to talk to you. Over here. On the double! 198 00:17:13,000 --> 00:17:18,000 Don't you salute a superior officer in the Home Guard? Yes, sir. 199 00:17:23,000 --> 00:17:28,000 You can forget about being guard of honour for the PM's visit. 200 00:17:28,000 --> 00:17:33,000 I told the area commander what a sloppy lot you are. 201 00:17:33,000 --> 00:17:38,000 I protest... You're getting a second chance. 202 00:17:38,000 --> 00:17:43,000 Tomorrow there will be a shooting contest. Pick your three best shots. 203 00:17:43,000 --> 00:17:48,000 Have them on the range tomorrow at 13.00 hours. Any questions? 204 00:17:48,000 --> 00:17:52,000 Eh...just one, sir. (13.00 hours?) One o'clock. 205 00:17:52,000 --> 00:17:55,000 No questions. Right. Carry on. 206 00:18:00,000 --> 00:18:04,000 We can't be ready by tomorrow! It's only against three best shots. 207 00:18:04,000 --> 00:18:09,000 Pike's the only one who's got any idea. Frazer says he can manage. 208 00:18:09,000 --> 00:18:14,000 We haven't even seen him shoot. It IS a bit grim. Hopeless! 209 00:18:14,000 --> 00:18:21,000 There isn't even any tea left. Would you like me to make some fresh? No, thank you. 210 00:18:21,000 --> 00:18:26,000 You two look as if you've been stuck against a wall to be shot! 211 00:18:26,000 --> 00:18:29,000 If our platoon were shooting, they'd be fine! 212 00:18:29,000 --> 00:18:32,000 That's not amusing. 213 00:18:32,000 --> 00:18:39,000 I've got an idea. I normally go down the Hippodrome on a Saturday night - little orders for the artists. 214 00:18:39,000 --> 00:18:42,000 Why don't we all make up a party? 215 00:18:42,000 --> 00:18:47,000 I can do my bit of business in the interval. Lovely! 216 00:18:47,000 --> 00:18:54,000 Charlie Cheeseman's top of the bill. I love him! He makes me laugh. What about you, Arthur? 217 00:18:54,000 --> 00:18:56,000 Mmm. 218 00:18:56,000 --> 00:19:01,000 He'd make you laugh, Arthur. And you. He'll make you laugh your heads off! 219 00:19:01,000 --> 00:19:05,000 'A big woman, my wife. Big woman.' 220 00:19:05,000 --> 00:19:11,000 She weighs 18 stone. That's with her eyebrows plucked and her ears pierced. 221 00:19:11,000 --> 00:19:16,000 I have to put a bookmark in to remember where her mouth is! 222 00:19:16,000 --> 00:19:22,000 'We were having our supper. Nice bit of cod, plenty of chips.' 223 00:19:22,000 --> 00:19:26,000 All of a sudden, Lord Haw-Haw comes on the wireless. 224 00:19:26,000 --> 00:19:31,000 He said, "This is Germany calling. Everyone in England is starving." 225 00:19:31,000 --> 00:19:35,000 I looked at the wife. "Somebody's telling a lie!" 226 00:19:41,000 --> 00:19:46,000 Now a little number entitled, "I can't get over a girl like you, 227 00:19:46,000 --> 00:19:50,000 "so turn out the lights yourself"! Thank you! 228 00:19:50,000 --> 00:19:57,000 Isn't he a scream? Y-Yes. Don't YOU think he's a scream, Mr Mainwaring? 229 00:19:57,000 --> 00:20:00,000 Yes. A perfect scream(!) 230 00:20:01,000 --> 00:20:06,000 You know, I love the smell of a good cigar, Joe. 231 00:20:06,000 --> 00:20:12,000 I don't think this was a very good idea. No, I don't think it was. SONG ENDS 232 00:20:12,000 --> 00:20:13,000 APPLAUSE 233 00:20:14,000 --> 00:20:21,000 And now, direct from South America, the crackshot of the pampas, Miss Laura la Plaz! 234 00:20:24,000 --> 00:20:27,000 CHEERS AND WHISTLING 235 00:21:01,000 --> 00:21:05,000 I gotta nip out. See you after the interval. 236 00:21:05,000 --> 00:21:08,000 Don't go away, darlin'. 237 00:21:10,000 --> 00:21:17,000 I couldn't understand your telephone conversation! Walker has an idea to help us win today. 238 00:21:17,000 --> 00:21:19,000 Bribe the major?! 239 00:21:19,000 --> 00:21:25,000 Mr Mainwaring. Yes? I havenae had the chance to tell ye, but... 240 00:21:25,000 --> 00:21:28,000 Morning! May I introduce Laura la Plaz! 241 00:21:28,000 --> 00:21:31,000 Morning, gentlemen! Where shall I start? 242 00:21:32,000 --> 00:21:35,000 Have you gone mad?! 243 00:21:35,000 --> 00:21:41,000 No, no, sir. She's a ballistics expert. I can well believe it. 244 00:21:41,000 --> 00:21:48,000 She knows all about it. She's gonna have a go with us on the range this afternoon. 245 00:21:48,000 --> 00:21:52,000 Young woman, cover yourself up and go home. 246 00:21:52,000 --> 00:21:59,000 What were you saying, Frazer? Eh? Sorry, sir. Something seems to have driven it out of my head. 247 00:21:59,000 --> 00:22:05,000 I ain't going home. What about my silk stockings? All right, darlin'. 248 00:22:05,000 --> 00:22:08,000 You don't understand, sir. 249 00:22:08,000 --> 00:22:14,000 She's the crack shot from last night. She's gonna shoot for us. 250 00:22:14,000 --> 00:22:20,000 We'll never get away with this. It's dishonest! We'll make her look like a soldier. 251 00:22:20,000 --> 00:22:28,000 We'd never get away with it. I agree. We'll be court-martialled. Yes. I never even liked the act. 252 00:22:30,000 --> 00:22:32,000 Don't keep staring at the girl. 253 00:22:32,000 --> 00:22:35,000 Excuse me, gentlemen. 254 00:22:36,000 --> 00:22:39,000 Try on the boots. All right. 255 00:22:42,000 --> 00:22:45,000 Ain't you got anything smaller? 256 00:22:45,000 --> 00:22:48,000 No. That's all we've got. 257 00:22:49,000 --> 00:22:54,000 What about her barnet? Don't worry. I got it all worked out. 258 00:22:54,000 --> 00:22:57,000 Tuck it up. There you go. 259 00:22:57,000 --> 00:23:00,000 There. Right up. 260 00:23:00,000 --> 00:23:03,000 What about that, sir? 261 00:23:03,000 --> 00:23:04,000 Ridiculous! 262 00:23:04,000 --> 00:23:09,000 She still looks like a girl to me! How would YOU remember? 263 00:23:10,000 --> 00:23:13,000 Anyway, we're not finished yet. 264 00:23:13,000 --> 00:23:16,000 Grab hold of that, darlin'. 265 00:23:16,000 --> 00:23:21,000 Where did you get the 'tache from? You wanna know everything! 266 00:23:21,000 --> 00:23:23,000 How's that? Transformation! 267 00:23:26,000 --> 00:23:28,000 Squad, 'shun! 268 00:23:28,000 --> 00:23:31,000 Stick your chest out. 269 00:23:35,000 --> 00:23:41,000 I don't think it's gonna work. Don't get disheartened too soon. Right turn! 270 00:23:43,000 --> 00:23:46,000 By the left, quick march! 271 00:23:46,000 --> 00:23:49,000 Left! Left, right, left! 272 00:23:49,000 --> 00:23:54,000 Take those ridiculous clothes off and... Good morning, Captain. 273 00:23:54,000 --> 00:23:56,000 Ready for this afternoon's shoot? 274 00:23:58,000 --> 00:24:00,000 My God! What's that? 275 00:24:02,000 --> 00:24:06,000 A new recruit, sir. He's gonna shoot for us. 276 00:24:11,000 --> 00:24:16,000 A bit puny! How can he shoot with those pebble glasses on? 277 00:24:16,000 --> 00:24:22,000 He's very long-sighted. He takes them off to shoot. What's his name? What's his name? 278 00:24:22,000 --> 00:24:27,000 Eh...Padaruski. Can't he speak for himself? 279 00:24:27,000 --> 00:24:32,000 He's Polish! Polish cavalry. He's so short because he was a jockey. 280 00:24:32,000 --> 00:24:35,000 Glad to have you with us. 281 00:24:42,000 --> 00:24:46,000 Mainwaring, did you see that diamond ring? 282 00:24:46,000 --> 00:24:49,000 He's a bit pansy, isn't he? 283 00:24:50,000 --> 00:24:53,000 I haven't known him very long, sir. 284 00:24:53,000 --> 00:24:56,000 I see. Watch him. 285 00:24:56,000 --> 00:25:03,000 I shall be there to see that everything is above board this afternoon. 286 00:25:07,000 --> 00:25:10,000 Should be an interesting afternoon! 287 00:25:10,000 --> 00:25:12,000 Very. 288 00:25:22,000 --> 00:25:25,000 Well done. Well done, Pike. 289 00:25:25,000 --> 00:25:28,000 One more to go. 290 00:25:31,000 --> 00:25:36,000 What did you do that for? I saw Gary Cooper do it in a film. 291 00:25:36,000 --> 00:25:40,000 I saw that. It worked well for Gary Cooper. 292 00:25:40,000 --> 00:25:42,000 BANG! 293 00:25:42,000 --> 00:25:46,000 Hasn't worked awfully well for Pike(!) 294 00:25:46,000 --> 00:25:48,000 Let's see what number two can do. 295 00:25:48,000 --> 00:25:51,000 Right. Private...eh...Shostakovich. 296 00:25:51,000 --> 00:25:58,000 I thought you said his name was Padaruski? What? ..Oh, yes. Padaruski Shostakovich. 297 00:25:58,000 --> 00:26:01,000 Poles have very long names. Carry on. 298 00:26:05,000 --> 00:26:06,000 Bull! 299 00:26:06,000 --> 00:26:09,000 What are you doing?! 300 00:26:14,000 --> 00:26:17,000 Can I have my mirror? No! Hurry up! 301 00:26:21,000 --> 00:26:27,000 BANG! 302 00:26:31,000 --> 00:26:36,000 MAJOR: Not so good. That puts you four points down. Next man. 303 00:26:36,000 --> 00:26:39,000 Frazer. Aye, sir. 304 00:26:39,000 --> 00:26:46,000 What's the matter? You're supposed to be a crack shot. We should have had clay pipes for targets(!) 305 00:26:46,000 --> 00:26:50,000 The first was a bull. Cos it was normal. 306 00:26:50,000 --> 00:26:53,000 "Normal"? My routine. One normal... 307 00:26:53,000 --> 00:26:58,000 one upside down, one between me legs and one with a mirror. 308 00:26:58,000 --> 00:27:04,000 Why can't you do it lying down? I can't get near enough to the ground, can I? 309 00:27:04,000 --> 00:27:08,000 Mr Mainwaring! Mr Frazer got two bulls! 310 00:27:12,000 --> 00:27:14,000 Bullseye! 311 00:27:15,000 --> 00:27:22,000 Steady. Steady, Frazer. It's all right, sir. I was in minesweepers during the war. 312 00:27:22,000 --> 00:27:25,000 I used to pick off the mines. 313 00:27:25,000 --> 00:27:27,000 MAJOR: Bullseye! 314 00:27:28,000 --> 00:27:32,000 What are you waving it about like that for? 315 00:27:32,000 --> 00:27:37,000 It's the only way I can shoot, sir. This is the motion of the sea. 316 00:27:37,000 --> 00:27:43,000 Do it any way you like, but remember, we only need one more bull to win. 317 00:27:45,000 --> 00:27:47,000 Bull! 318 00:27:47,000 --> 00:27:49,000 CHEERING 319 00:27:52,000 --> 00:27:57,000 You never told us you were a crack shot. You never asked me. 320 00:27:57,000 --> 00:28:05,000 You stood there while we tried to make that girl look like a man and never said anything?! 321 00:28:05,000 --> 00:28:12,000 Well, when the lassie began to take her clothes off, the words stuck in my throat! 322 00:28:14,000 --> 00:28:20,000 First platoon B Company Walmington-on-Sea Home Guard, 323 00:28:20,000 --> 00:28:22,000 present...arms! 324 00:28:29,000 --> 00:28:33,000 # There'll always be an England... # 325 00:29:13,000 --> 00:29:17,000 Subtitles by Red Bee Media Ltd 326 00:29:41,000 --> 00:29:43,000 To break someone physically... MAN YELLS 327 00:29:43,000 --> 00:29:45,000 ..is not a problem. 328 00:29:45,000 --> 00:29:49,000 But we will see how you are strong psychologically. 329 00:29:49,000 --> 00:29:52,000 # Everybody hurts... #