1 00:00:03,520 --> 00:00:08,520 # Who do you think you are kidding, Mr Hitler, 2 00:00:08,520 --> 00:00:12,680 # If you think we're on the run? 3 00:00:12,680 --> 00:00:18,000 # We are the boys who will stop your little game 4 00:00:18,000 --> 00:00:22,640 # We are the boys who will make you think again 5 00:00:22,640 --> 00:00:27,680 # 'Cos who do you think you are kidding, Mr Hitler 6 00:00:27,680 --> 00:00:32,760 # If you think old England's done? 7 00:00:32,760 --> 00:00:37,320 # Mr Brown goes off to town on the 8:21 8 00:00:37,320 --> 00:00:41,960 # But he comes home each evening and he's ready with his gun 9 00:00:41,960 --> 00:00:47,320 # So who do you think you are kidding, Mr Hitler 10 00:00:47,320 --> 00:00:54,200 # If you think old England's done? # 11 00:00:54,200 --> 00:00:55,680 Yes, Elizabeth. 12 00:00:55,680 --> 00:00:59,960 No! I...all right, that's settled, then. 13 00:00:59,960 --> 00:01:02,640 I'll get them to come at eight. 14 00:01:02,640 --> 00:01:07,200 Sandwiches and beer. That should create a convivial mood. 15 00:01:07,200 --> 00:01:10,120 You don't want them to have beer? 16 00:01:10,120 --> 00:01:13,560 I've got to give them something to drink. 17 00:01:13,560 --> 00:01:20,040 - They won't get drunk and smash the house up. My men are not hooligans. - KNOCK AT DOOR 18 00:01:20,040 --> 00:01:21,560 Come in. 19 00:01:24,240 --> 00:01:25,800 Yes. 20 00:01:25,800 --> 00:01:28,720 Right! No, no, no! 21 00:01:28,720 --> 00:01:31,240 Not the dress with the fringe! 22 00:01:31,240 --> 00:01:34,160 It makes you look like a flapper. 23 00:01:35,600 --> 00:01:41,240 I'm sure no one would mind if you wore a siren suit Churchill does. 24 00:01:41,240 --> 00:01:43,080 What? 25 00:01:45,000 --> 00:01:49,160 Making the final plans for the party tonight, sir? 26 00:01:49,160 --> 00:01:54,400 Yes. Just making sure the little woman had everything under control. 27 00:01:54,400 --> 00:01:59,120 Do you realise it's the first time I've visited your house? 28 00:01:59,120 --> 00:02:03,440 Yes. We haven't entertained much during the war. 29 00:02:03,440 --> 00:02:08,040 But I thought the platoon should meet on equal terms. 30 00:02:08,040 --> 00:02:10,120 Very democratic. 31 00:02:10,120 --> 00:02:14,840 I realise, of course, that it's very difficult for you. 32 00:02:14,840 --> 00:02:22,800 Being your superior at the bank and also your commanding officer in the platoon, we rarely meet as equals. 33 00:02:22,800 --> 00:02:27,200 - No, we don't, - However, tonight you may call me George. 34 00:02:27,200 --> 00:02:29,080 Thanks awfully. 35 00:02:29,080 --> 00:02:31,960 - And I shall call you Arthur. - Good. 36 00:02:31,960 --> 00:02:34,440 - KNOCK AT DOOR - Come in! 37 00:02:37,120 --> 00:02:41,240 - Some letters to sign, Mr Mainwaring. - Thank you, Pike. 38 00:02:41,240 --> 00:02:47,920 - Looking forward to the party, Uncle Arthur? - Yes, I am. George has been talking about it. 39 00:02:47,920 --> 00:02:49,920 Who's George? 40 00:02:49,920 --> 00:02:53,560 You can call me George at the party, not here. 41 00:02:53,560 --> 00:02:57,880 - May I call you George at the party? - Certainly not. 42 00:02:57,880 --> 00:03:04,040 - Sir, what happens in the night, if the balloon goes up? - Are we having balloons? 43 00:03:04,040 --> 00:03:08,040 Of course we're not having balloons, stupid boy! 44 00:03:08,040 --> 00:03:15,360 Don't worry, Wilson, I've made provision. Two sections will be on duty in the church hall. 45 00:03:15,360 --> 00:03:23,640 I AM looking forward to this. Everybody together in civilians in a happy, relaxed atmosphere. 46 00:03:37,640 --> 00:03:41,160 Well...very nice of you to come. 47 00:03:41,160 --> 00:03:43,480 Nice of you to ask us, George. 48 00:03:45,600 --> 00:03:48,560 Aye, ve-ve-ve-ver-very nice. 49 00:03:48,560 --> 00:03:51,400 Very nice indeed. 50 00:03:55,240 --> 00:03:58,160 What a lovely party, Mr Mainwaring. 51 00:03:59,360 --> 00:04:01,840 Yes. I'm enjoying myself. 52 00:04:02,920 --> 00:04:05,360 I certainly am, sir. 53 00:04:05,360 --> 00:04:07,800 No, no, please, George. 54 00:04:07,800 --> 00:04:11,960 No, I'm not George. I'm Jack. 55 00:04:11,960 --> 00:04:15,520 I know. I want you to call ME George, Jack. 56 00:04:15,520 --> 00:04:20,160 It's very nice of you. I shall enjoy doing that. 57 00:04:23,320 --> 00:04:28,280 - I say, look at the time, Arthur. - My goodness. - Joe's late. 58 00:04:28,280 --> 00:04:32,240 I bet he's up to some shady business. 59 00:04:32,240 --> 00:04:37,920 We mustn't judge him too hastily, Fra...Ja...er, Jim. 60 00:04:41,400 --> 00:04:45,920 My wife will be down soon and we can start the refreshments. 61 00:04:45,920 --> 00:04:50,080 I'm looking forward to meeting your wife, sir...George. 62 00:04:50,080 --> 00:04:53,440 Sir George! The man hasnae been knighted! 63 00:04:53,440 --> 00:05:00,200 - DOORBELL RINGS - That'll be Joe. Let him in, Pike. - Yes, Mr Mainwaring. 64 00:05:07,440 --> 00:05:10,160 How's business, Ja...James? 65 00:05:10,160 --> 00:05:15,520 I cannae complain. A lady in today ordered one of our best oak coffins. 66 00:05:15,520 --> 00:05:18,320 Her husband dropped down dead. 67 00:05:18,320 --> 00:05:20,360 Just like that. 68 00:05:20,360 --> 00:05:25,520 Just about your age and build, he was. Went out like a light. 69 00:05:25,520 --> 00:05:28,480 - Joe Walker and friend. - Friend? 70 00:05:28,480 --> 00:05:30,760 Evening, this is Shirley. 71 00:05:30,760 --> 00:05:34,160 Nice to meet you. Trust Joe to bring a tart. 72 00:05:35,120 --> 00:05:39,480 Excuse me, I'd better go and see how my wife is doing. 73 00:05:42,440 --> 00:05:48,640 - Why did you bring her? I said it was stag! - Your old lady might like to meet her. 74 00:05:48,640 --> 00:05:50,680 Hardly likely. 75 00:05:50,680 --> 00:05:53,040 What's this? Secrets? 76 00:05:54,320 --> 00:05:56,920 Erm...excuse me. 77 00:05:59,880 --> 00:06:04,640 What's up with you lot? It's like an undertakers' convention. 78 00:06:04,640 --> 00:06:11,560 I thought he'd have had a better place than this. I've never seen such a load of rubbish. 79 00:06:11,560 --> 00:06:14,520 There's nothing here worth tuppence. 80 00:06:14,520 --> 00:06:16,440 This is nice. 81 00:06:16,440 --> 00:06:21,720 Yes, we've got one at home. If you shake it hard, you start a snowstorm. 82 00:06:21,720 --> 00:06:23,600 Really? 83 00:06:23,600 --> 00:06:29,960 - Ooh! Uncle Arthur, if you shake it, you get a snow storm. - Very nice. Don't wave it! 84 00:06:32,360 --> 00:06:35,880 You've done it now. Mr George will be furious. 85 00:06:35,880 --> 00:06:40,280 - What can I do? - Why can't you leave things alone? 86 00:06:40,280 --> 00:06:43,840 Here, give it to me. Come here. I'll fix it. 87 00:06:47,920 --> 00:06:49,960 Sorry, Fred. 88 00:06:49,960 --> 00:06:51,920 Thanks, Joe. 89 00:06:51,920 --> 00:06:55,560 - What are you doing? - Picking up the snow. 90 00:06:55,560 --> 00:06:58,600 - He's coming back. - Put it over there. 91 00:07:01,080 --> 00:07:03,360 WHISTLING 92 00:07:06,040 --> 00:07:08,560 - Enjoying yourselves? - Yes, rather. 93 00:07:08,560 --> 00:07:12,960 - Yes. Pike and I are having a nice whistle. - Good. 94 00:07:12,960 --> 00:07:16,560 My wife will be a few minutes, so let's start. 95 00:07:19,240 --> 00:07:22,400 Can you pass the sandwiches, Arthur? 96 00:07:22,400 --> 00:07:25,800 Oh, yes. Of course I will, George. 97 00:07:25,800 --> 00:07:28,640 Beer, anybody? 98 00:07:28,640 --> 00:07:31,640 ALL: Yes! 99 00:07:38,440 --> 00:07:41,280 Don't stand on ceremony! Tuck in! 100 00:07:46,840 --> 00:07:50,640 I'm pouring the beer into wine glasses... 101 00:07:53,760 --> 00:07:58,800 ..because I thought it would give the occasion a more festive air. 102 00:07:58,800 --> 00:08:01,120 And it goes further! 103 00:08:07,600 --> 00:08:09,640 Help yourselves. 104 00:08:10,680 --> 00:08:13,720 - Thank you. - Thank you, George. 105 00:08:24,520 --> 00:08:26,880 - Cheers! - ALL: Cheers! 106 00:08:40,520 --> 00:08:45,240 I...er...I haven't shown you round yet, have I? 107 00:08:45,240 --> 00:08:50,240 I've got one or two amusing curios and antiques you might be amused by. 108 00:08:50,240 --> 00:08:52,520 A load of rubbish. 109 00:08:52,520 --> 00:08:59,600 I bought this weather house for my wife on our honeymoon. If it's fine the lady comes out... 110 00:08:59,600 --> 00:09:02,080 ..the man means trouble. 111 00:09:02,080 --> 00:09:03,840 Don't tell me! 112 00:09:12,040 --> 00:09:16,080 Ah! Now here's a very interesting curio. 113 00:09:16,080 --> 00:09:19,960 Victorian. It belonged to my grandmother. 114 00:09:19,960 --> 00:09:26,800 - She was Victorian too! - If you shake it, it gives the impression of a snowstorm. 115 00:09:32,680 --> 00:09:35,120 Strange, there's no snow. 116 00:09:35,120 --> 00:09:37,040 The woman's out. 117 00:09:42,920 --> 00:09:44,400 Well... 118 00:09:45,360 --> 00:09:48,080 Ah! There's a fine picture. 119 00:09:48,080 --> 00:09:50,680 My late father Edmund Mainwaring. 120 00:09:50,680 --> 00:09:55,640 A wonderful man. He had a successful tailoring business in Eastbourne. 121 00:09:55,640 --> 00:09:59,280 A member of the Master Tailors' Guild. 122 00:09:59,280 --> 00:10:02,040 Did he make that suit? 123 00:10:02,040 --> 00:10:04,760 Silly boy! He died in 1922. 124 00:10:04,760 --> 00:10:07,240 So did that suit! 125 00:10:07,240 --> 00:10:09,000 KNOCKING FROM ABOVE 126 00:10:09,000 --> 00:10:14,160 - Sounds like Elizabeth coming down. - Through the ceiling! 127 00:10:15,120 --> 00:10:19,880 I'll just let her know that the party is in full swing. 128 00:10:23,880 --> 00:10:30,120 I've known Eastbourne for fifty years. His father never had a posh tailor's shop. 129 00:10:30,120 --> 00:10:36,960 He had a pokey little drapers' shop up a side street with old workmen's trousers hanging up. 130 00:10:36,960 --> 00:10:41,840 My brother bought a pair and the gusset fell out. 131 00:10:41,840 --> 00:10:46,480 I wish to God that wife of his would come down. 132 00:10:46,480 --> 00:10:50,560 The sooner we get this charade over, the better. 133 00:10:50,560 --> 00:10:52,960 I wonder what she looks like. 134 00:10:52,960 --> 00:10:57,240 I've spoken to her on the phone she's always cross. 135 00:10:57,240 --> 00:10:59,800 - He's seen her. - What's she like? > 136 00:10:59,800 --> 00:11:03,320 - Well, she's a bit odd... - DOORBELL RINGS 137 00:11:03,320 --> 00:11:06,400 Answer that door, please, Frank. 138 00:11:06,400 --> 00:11:07,680 Tell us! 139 00:11:07,680 --> 00:11:13,480 - It's hard... - I think it's caddish. I'm sure she's a charming lady. 140 00:11:13,480 --> 00:11:18,000 What's going on here? A party. Watch the blackout! 141 00:11:18,000 --> 00:11:22,120 - Where's Mainwaring? - With his wife in the bedroom. 142 00:11:22,120 --> 00:11:24,760 One of those parties, is it? 143 00:11:24,760 --> 00:11:28,000 How dare you burst in like this? 144 00:11:28,000 --> 00:11:31,280 They're coming! FRAZER: I can't wait to see her! 145 00:11:31,280 --> 00:11:33,240 Nor me. 146 00:11:34,400 --> 00:11:36,720 She's on her way. 147 00:11:39,200 --> 00:11:43,440 - What are you doing here? - A light was on. 148 00:11:43,440 --> 00:11:47,320 My wife stumbled against the blackout. 149 00:11:47,320 --> 00:11:50,560 - Been at the bismuth again? - How dare you? 150 00:11:52,120 --> 00:11:55,960 Come along, dear. They're dying to see you. 151 00:11:58,440 --> 00:12:00,880 HEAVY FOOTSTEPS 152 00:12:02,880 --> 00:12:04,680 AIR-RAID SIREN 153 00:12:06,000 --> 00:12:08,320 RAPID FOOTSTEPS 154 00:12:08,320 --> 00:12:09,920 Elizabeth! 155 00:12:09,920 --> 00:12:14,680 Elizabeth! For heaven's sake, say hello before you go! 156 00:12:16,600 --> 00:12:21,040 - She's gone to the shelter. - We'll never know what she's like. 157 00:12:21,040 --> 00:12:24,720 I'm off. You're not staying here, are you? 158 00:12:24,720 --> 00:12:32,240 What we do is our own affair. It's probably only a solitary plane. The last twitchings of the Nazi beast. 159 00:12:32,240 --> 00:12:35,280 FAINT WHISTLING Get down! 160 00:12:35,280 --> 00:12:39,360 SERIES OF EXPLOSIONS 161 00:12:39,360 --> 00:12:44,880 There's no room for two of us. This is MY little hidey-hole! 162 00:12:44,880 --> 00:12:49,240 You wouldn't drive me out into the fire and tempest?! 163 00:12:49,240 --> 00:12:52,760 I can't stand being squashed up with strangers. 164 00:12:52,760 --> 00:12:55,240 But I'm the verger! 165 00:12:55,240 --> 00:12:58,760 Hello, Gerald. Where did that lot come down? 166 00:12:58,760 --> 00:13:03,480 One on the taxi garage... Any casualties? ..No, right. 167 00:13:03,480 --> 00:13:06,000 What about the third one...? 168 00:13:06,000 --> 00:13:10,320 That's lucky. Good job it was closed. I'm coming over. 169 00:13:10,320 --> 00:13:15,360 - Good job WHAT was closed? - The bank. - The BANK?! - Yeah, direct hit! 170 00:13:15,360 --> 00:13:20,920 - There's a bomb on the bank! Don't panic! - Quiet, Jones! 171 00:13:20,920 --> 00:13:24,360 - We must get down there right way. - Right, sir. 172 00:13:24,360 --> 00:13:28,320 Wilson, Frazer, Jones, Pike, Walker... Where's Walker? 173 00:13:28,320 --> 00:13:30,840 - I'm here. - Come out at once. 174 00:13:30,840 --> 00:13:34,440 It's not safe. It's not safe here, either! 175 00:13:39,760 --> 00:13:41,280 (God!) 176 00:13:41,280 --> 00:13:43,800 Look at all that lolly! 177 00:13:43,800 --> 00:13:48,200 Pike, guard the door. Frazer, keep an eye on this hole. 178 00:13:48,200 --> 00:13:55,160 - What shall we do? - I don't want Hodges' lot around, with this money lying about. 179 00:13:55,160 --> 00:13:58,160 All right, we can do without you. 180 00:13:58,160 --> 00:14:01,480 This is an ARP matter. Clear out! 181 00:14:01,480 --> 00:14:05,840 - I'M responsible for this bank. Are you going or not? - No! 182 00:14:05,840 --> 00:14:07,880 All right... 183 00:14:07,880 --> 00:14:10,080 ..get out! 184 00:14:11,080 --> 00:14:16,160 Stop pointing that gun at me. Who do you think we are? 185 00:14:16,160 --> 00:14:18,760 - You might be looters! - Looters?! 186 00:14:18,760 --> 00:14:24,160 There's a war on and I'm entitled to shoot you. Get your rabble out. 187 00:14:24,160 --> 00:14:28,920 - That's right, you shoot him! - You mind your own business. 188 00:14:28,920 --> 00:14:34,840 - You haven't heard the last of this! - Get out. - You'll hear more of this! 189 00:14:34,840 --> 00:14:37,360 I'LL have that. 190 00:14:41,480 --> 00:14:46,080 Now, we'll put this money where we can keep an eye on it. 191 00:14:46,080 --> 00:14:49,400 Excuse me, I've got a very good idea. 192 00:14:49,400 --> 00:14:55,560 If we put this money in a place of security, we can keep an eye on it. 193 00:14:55,560 --> 00:15:01,280 - Thank you, corporal. - Yes, sir! - We'll take it to the church hall. 194 00:15:01,280 --> 00:15:04,320 Something has occurred to me, George. 195 00:15:04,320 --> 00:15:07,200 We're not at the party now, Wilson. 196 00:15:07,200 --> 00:15:10,840 What are we going to carry it in? 197 00:15:10,840 --> 00:15:18,600 - That's a problem. - You can have a box from the funeral parlour, but we'll have to empty it. 198 00:15:18,600 --> 00:15:20,920 Thank you, no. 199 00:15:20,920 --> 00:15:28,440 My sister, Dolly, keeps her money in a mattress. We could take the stuffing out of a mattress and... 200 00:15:33,040 --> 00:15:38,080 Mr Mainwaring, you know the curtains and curtain poles in your office? 201 00:15:38,080 --> 00:15:40,760 We could carry the money in them. 202 00:15:40,760 --> 00:15:43,280 Any more ridiculous suggest...? 203 00:15:43,280 --> 00:15:47,240 - That's a good idea! Go and get them. - Yes! 204 00:15:47,240 --> 00:15:51,640 - I'm off. - Oh no you're not! I need your help. 205 00:15:51,640 --> 00:15:54,480 I might ruin my stockings! 206 00:15:54,480 --> 00:15:57,400 Don't worry, I'll buy you some more. 207 00:15:57,400 --> 00:16:02,680 That's what you said the last time we were on a bombsite together! 208 00:16:02,680 --> 00:16:05,920 Captain Mainwaring should be HERE! 209 00:16:05,920 --> 00:16:11,720 All I know is Mr Mainwaring is giving a party tonight. I'm here in charge. 210 00:16:13,720 --> 00:16:16,720 VICAR: Where have you been?! 211 00:16:16,720 --> 00:16:21,440 I've no time to discuss that. The bank has been bombed. 212 00:16:21,440 --> 00:16:23,960 Put it down here. 213 00:16:28,360 --> 00:16:30,960 Pour it on top of there. 214 00:16:37,640 --> 00:16:45,920 - How much was in the vaults? - I have it here, somewhere. According to the books £96,478 11s 4d. 215 00:16:45,920 --> 00:16:48,360 We'll have to count it. 216 00:16:48,360 --> 00:16:52,280 Perhaps you and the verger would help us, Vicar? 217 00:16:52,280 --> 00:16:54,920 I wouldn't soil my hands with it! 218 00:16:54,920 --> 00:16:59,080 Drive them out like the money changers in the temple! 219 00:16:59,080 --> 00:17:02,600 We mustn't check money on church property! 220 00:17:02,600 --> 00:17:06,520 Is that why you count the collection in the Red Lion? 221 00:17:09,360 --> 00:17:11,840 How dare you! 222 00:17:11,840 --> 00:17:14,880 Get this money out of here quickly. 223 00:17:14,880 --> 00:17:20,800 Come along! Why DO you always count the collection in the Red Lion? 224 00:17:20,800 --> 00:17:25,320 The landlord helps. Two heads are better than one. 225 00:17:28,040 --> 00:17:32,360 You can go home now. I've finished with you. 226 00:17:32,360 --> 00:17:35,280 - YOU'VE got a cheek! - Pardon? 227 00:17:35,280 --> 00:17:40,320 You're just like ALL men! You use a girl and then cast her off. 228 00:17:40,320 --> 00:17:44,480 Cast her off?! Walker, deal with this young lady. 229 00:17:44,480 --> 00:17:46,600 Come on, Shirl. 230 00:17:46,600 --> 00:17:51,120 What's more, you older men are worse than the young ones! 231 00:17:52,200 --> 00:17:56,720 I shall have to talk to Walker about the company he keeps. 232 00:17:56,720 --> 00:18:01,640 - I never knew you were interested in girls, George. - How dare you! 233 00:18:01,640 --> 00:18:08,960 - Stop using my Christian name! - I beg your pardon. I can't seem to get out of the habit. 234 00:18:08,960 --> 00:18:15,000 - Tell Sponge I want an armed guard on this money while we count it. - Right. 235 00:18:15,000 --> 00:18:17,840 - Maximum security. - Of course. 236 00:18:17,840 --> 00:18:21,000 Maximum security. Look, Sponge... 237 00:18:21,000 --> 00:18:25,040 Right now... You've been a long time! 238 00:18:25,040 --> 00:18:28,480 I thought I ought to search her for money. 239 00:18:30,280 --> 00:18:35,800 - We'll have to count this money. - That will take all night! 240 00:18:35,800 --> 00:18:39,480 - I'd like to be a counter, sir. - All right. 241 00:18:39,480 --> 00:18:45,360 Excuse me, there seems to be a bit of a problem. Sponge is sulking. 242 00:18:45,360 --> 00:18:46,880 Sulking?! 243 00:18:46,880 --> 00:18:54,560 They don't mind normal Home Guard duties, but they object to guarding your money. 244 00:18:54,560 --> 00:18:59,720 - Why? - They're upset at not being invited to your party. - Oh, really! 245 00:18:59,720 --> 00:19:03,880 Tell them I'll give them a party next week. 246 00:19:03,880 --> 00:19:09,480 - Now, Corporal Jones, you'll count the £5 notes. - Yes, sir! 247 00:19:09,480 --> 00:19:14,920 Walker, the £1 notes, Pike, the silver, and Frazer, the copper. 248 00:19:14,920 --> 00:19:17,760 Hey! Hold on! That's not fair. 249 00:19:17,760 --> 00:19:23,160 Why should I count the dirty copper? Let me count the £5 notes. 250 00:19:23,160 --> 00:19:26,760 Let that old fool count the dirty copper! 251 00:19:26,760 --> 00:19:30,320 Old fool?! Count the copper like he said. 252 00:19:30,320 --> 00:19:32,840 That's enough of that. 253 00:19:32,840 --> 00:19:39,000 We shall need something to count it on. Bring that table and blanket over. 254 00:19:39,000 --> 00:19:43,680 Jones, tell the men to form a ring of steel round the money. 255 00:19:43,680 --> 00:19:48,080 Right, Section 2 and Section 3 - fix bayonets! 256 00:19:50,640 --> 00:19:53,720 Ring of steel, at the double, form! 257 00:19:56,960 --> 00:20:02,320 Listen! Anyone trying to fondle this money, let 'em have it - right up! 258 00:20:03,760 --> 00:20:06,280 Ring of steel, about turn! 259 00:20:07,560 --> 00:20:10,440 Ring of steel, stand at ease! 260 00:20:13,040 --> 00:20:15,680 Ring of steel, shunt! 261 00:20:16,880 --> 00:20:19,600 Ring of steel, stand at ease. 262 00:20:21,440 --> 00:20:24,000 Ring of steel at the ready, sir! 263 00:20:37,440 --> 00:20:40,240 £1,555... 264 00:20:41,240 --> 00:20:43,760 £1,560... 265 00:20:43,760 --> 00:20:46,400 £1,565... 266 00:20:46,400 --> 00:20:49,280 £1,570... 267 00:20:49,280 --> 00:20:51,760 £1,580... 268 00:20:54,480 --> 00:20:58,080 No, wait a minute. I'll have to start again. 269 00:21:00,240 --> 00:21:02,280 Five, ten... 270 00:21:02,280 --> 00:21:03,920 ..fifteen... 271 00:21:03,920 --> 00:21:10,000 56, 57... Hello, what's this? What's that dirty ten-bob note doing there? 272 00:21:10,000 --> 00:21:14,920 Walker, this is no time for tomfoolery. Get on with it. 273 00:21:16,840 --> 00:21:20,880 Pike, did you speak to the Eastgate branch manager? 274 00:21:20,880 --> 00:21:25,920 - I phoned him at home. He was having a party. - A party?! What did he say? 275 00:21:25,920 --> 00:21:29,440 You can put the money in his vault tomorrow. 276 00:21:29,440 --> 00:21:32,640 Splendid. Right, count the silver. 277 00:21:32,640 --> 00:21:37,000 Are you managing with the copper? It's stained my hands! 278 00:21:37,000 --> 00:21:45,880 It matches your face! That does it! Either I count the £5 notes or I'm going home. 279 00:21:46,880 --> 00:21:50,040 All right, change places with Jones. 280 00:21:51,160 --> 00:21:53,680 - That's not fair. - Don't argue. 281 00:21:53,680 --> 00:21:56,560 Let's see how YOU like dirty copper! 282 00:21:56,560 --> 00:21:59,040 At least I'm highly disciplined, 283 00:21:59,040 --> 00:22:03,240 and it's a pleasure to obey unpleasant orders! 284 00:22:05,720 --> 00:22:07,240 Wilson! 285 00:22:08,200 --> 00:22:09,720 Wilson!! 286 00:22:11,320 --> 00:22:15,360 I'm terribly sorry, sir. I must have dozed off. 287 00:22:15,360 --> 00:22:19,560 You're just as responsible for this money as I am! 288 00:22:19,560 --> 00:22:23,960 - Order a taxi to get it to Eastgate tomorrow. - All right. 289 00:22:23,960 --> 00:22:30,480 - We'll need another taxi for the armed escort. Remember, maximum security. - Yes. 290 00:22:32,400 --> 00:22:34,440 Keep alert! 291 00:22:41,880 --> 00:22:44,720 They're going all over the floor. 292 00:22:44,720 --> 00:22:47,880 I'm not used to this sort of work. 293 00:22:47,880 --> 00:22:54,120 - I tell you what... - What are you doing? - Tuck the blanket in your trousers. 294 00:22:54,120 --> 00:22:57,600 - What for? - It will catch pennies that drop. 295 00:22:57,600 --> 00:23:00,240 Right, I'll give it a try. 296 00:23:00,240 --> 00:23:04,040 - That's a good idea, it works! - See. 297 00:23:04,040 --> 00:23:09,080 - Did you order the taxis? - The garage was bombed and both taxis were hit. 298 00:23:09,080 --> 00:23:12,600 We HAVE to get this money to Eastgate. 299 00:23:12,600 --> 00:23:16,040 - I can get transport. - Go and deal with it. 300 00:23:17,040 --> 00:23:21,560 We seem to have got some order out of the chaos. 301 00:23:21,560 --> 00:23:24,760 Another hour's work will finish it. 302 00:23:24,760 --> 00:23:29,080 But what will we get this money to Eastgate IN? 303 00:23:29,080 --> 00:23:36,400 - There's a laundry basket in the choir room full of surplices. You could use that! - That's a good idea. 304 00:23:36,400 --> 00:23:41,080 Just one thing, what do we do with the surplus surplices? 305 00:23:41,080 --> 00:23:43,760 Just go and get the basket! 306 00:23:43,760 --> 00:23:46,280 Very good, sir... 307 00:23:59,680 --> 00:24:04,600 - How much is there? - £96,478 and one shilling. 308 00:24:04,600 --> 00:24:07,680 Not bad, only ten and fourpence out. 309 00:24:09,400 --> 00:24:12,840 - What time is it? - It's 7.30, sir. 310 00:24:12,840 --> 00:24:15,640 Oh, dear. Sponge! 311 00:24:15,640 --> 00:24:17,160 Sir? 312 00:24:18,160 --> 00:24:23,200 You and the men get the blackout screens down and then go home. 313 00:24:23,200 --> 00:24:26,920 Leave enough rifles for the armed escort. 314 00:24:26,920 --> 00:24:30,280 Righto. We're looking forward to the party! 315 00:24:36,080 --> 00:24:43,080 The bank will be grateful to me for saving them this money. It may lead to promotion. 316 00:24:43,080 --> 00:24:51,000 Would it never occur to ye that WE may have something to do with the saving of your money? 317 00:24:52,760 --> 00:24:56,600 - The transport is outside. - Good. Pike? 318 00:24:59,280 --> 00:25:04,040 - Pike! - Gerroff! - Come on. Go and get the rifles. 319 00:25:04,040 --> 00:25:05,360 Sir... 320 00:25:05,360 --> 00:25:11,840 - ..could I be excused? It's been rather a long night. - Yes, very well. 321 00:25:23,120 --> 00:25:25,920 Right! Come along. 322 00:25:25,920 --> 00:25:28,800 Wilson, Pike, Joe... 323 00:25:28,800 --> 00:25:32,800 Take the basket, all in together. Lift! 324 00:25:32,800 --> 00:25:36,480 That's it. Right - left, right. Left right... 325 00:25:46,280 --> 00:25:49,720 Left, right. Left, right keep in step! 326 00:25:50,720 --> 00:25:53,720 Left, right. Left, right! 327 00:26:03,520 --> 00:26:06,480 - Where's the vehicle? - It's there! 328 00:26:07,560 --> 00:26:10,480 - This is a horse and cart! - Yeah. 329 00:26:10,480 --> 00:26:15,120 That's absurd! I assumed you'd supply motor transport. 330 00:26:15,120 --> 00:26:20,920 - I couldn't get petrol. There IS a war on. It's cheap. - How much? - A fiver. 331 00:26:20,920 --> 00:26:24,200 That's absurd. Where is the driver? 332 00:26:24,200 --> 00:26:27,040 A driver is an extra fiver. 333 00:26:27,040 --> 00:26:31,080 A fiver for a driver?! Get that basket loaded. 334 00:26:37,560 --> 00:26:41,280 - You're not going to drive it, are you? - Yes! 335 00:26:41,280 --> 00:26:44,800 - Do you know how? - My father kept horses. 336 00:26:44,800 --> 00:26:48,120 - How nice! - I'm well acquainted with them. 337 00:26:48,120 --> 00:26:49,880 Ah, good. 338 00:26:49,880 --> 00:26:51,400 Whoa! 339 00:27:23,200 --> 00:27:26,040 Why does he have to go so fast? 340 00:27:26,040 --> 00:27:32,200 Mum will find out I was out all night. She thinks I was at the party. 341 00:27:32,200 --> 00:27:34,400 Tell her it was an all-night party. 342 00:27:35,960 --> 00:27:38,400 Why did he drag us ALL out? 343 00:27:38,400 --> 00:27:45,040 We're armed escorts. Captain Mainwaring said he needed maximum security. 344 00:27:45,040 --> 00:27:48,640 Does he think we'll be attacked by Red Indians?! 345 00:27:48,640 --> 00:27:51,360 - Look! - Oh, Lord! 346 00:27:53,080 --> 00:27:55,200 Wow! Ho, ho! 347 00:27:55,200 --> 00:27:59,240 The money's falling out! Come back! 348 00:28:02,960 --> 00:28:06,920 Pikey, get on your bike and stop him! 349 00:28:16,280 --> 00:28:18,360 Mr Mainwaring! 350 00:28:20,000 --> 00:28:23,520 Stop, Mr Mainwaring! The money's falling out! 351 00:28:24,640 --> 00:28:27,840 I've got to attract his attention. 352 00:29:43,720 --> 00:29:47,880 Subtitles by Andy Nicholls and Bohdan Buciak