1 00:00:03,600 --> 00:00:08,360 # Who do you think you are kidding, Mr Hitler, 2 00:00:08,360 --> 00:00:12,600 # If you think we're on the run? 3 00:00:12,600 --> 00:00:18,120 # We are the boys who will stop your little game 4 00:00:18,120 --> 00:00:22,880 # We are the boys who will make you think again 5 00:00:22,880 --> 00:00:27,760 # Cos who do you think you are kidding, Mr Hitler, 6 00:00:27,760 --> 00:00:32,560 # If you think old England's done? 7 00:00:32,560 --> 00:00:37,080 # Mr Brown goes off to town on the 8:21. 8 00:00:37,080 --> 00:00:41,600 # But he comes home each evening and he's ready with his gun. 9 00:00:41,600 --> 00:00:47,080 # So who do you think you are kidding, Mr Hitler, 10 00:00:47,080 --> 00:00:51,520 # If you think old England's done? # 11 00:00:54,440 --> 00:00:59,880 Men, during the time we've been together, we've seen dark times. 12 00:00:59,880 --> 00:01:06,480 In fact, last winter, times were so dark that it was hard to see ahead. 13 00:01:06,480 --> 00:01:10,840 - Was that the power cut, sir? - That'll do, Walker. 14 00:01:10,840 --> 00:01:15,400 Now, we can see the light at the end of the tunnel. 15 00:01:15,400 --> 00:01:18,640 A very long tunnel, a very small light. 16 00:01:18,640 --> 00:01:22,320 It's shining brightly for all to see. 17 00:01:22,320 --> 00:01:27,560 - Mr Hodges won't like that, sir. - I'm not referring to the blackout! 18 00:01:29,080 --> 00:01:31,600 I mean the war situation. 19 00:01:31,600 --> 00:01:40,200 After standing alone against the Nazi hordes for...nearly two years, I'm glad to say help is at hand. 20 00:01:40,200 --> 00:01:44,560 - That's very good news. Who is it? - The Americans. - Oh! 21 00:01:44,560 --> 00:01:47,480 It's only taken them 2½ years. 22 00:01:47,480 --> 00:01:51,160 Let's not have that sort of talk, Walker. 23 00:01:51,160 --> 00:01:58,840 It's just like the westerns, where Indians surround the settlers and the US Cavalry come in just in time. 24 00:02:00,040 --> 00:02:04,560 No, I wouldn't say it was quite like that! 25 00:02:04,560 --> 00:02:07,640 We've done pretty well up to now, 26 00:02:07,640 --> 00:02:12,440 but it's nice to have extras on the team, a second eleven! 27 00:02:12,440 --> 00:02:15,120 When can we expect them, sir? 28 00:02:15,120 --> 00:02:21,280 A small advance party arrives on Saturday. We must give them a hearty welcome. 29 00:02:21,280 --> 00:02:27,320 - What, roll out the red carpet? - Yes. Though we won't actually have one. 30 00:02:27,320 --> 00:02:31,600 I can get a roll of American cloth if that will help? 31 00:02:31,600 --> 00:02:34,120 Permission to speak, sir? 32 00:02:34,120 --> 00:02:41,040 We must take our American cousins to our bosoms and to our homes and fertilize with them. 33 00:02:45,600 --> 00:02:48,640 Well, in a manner of speaking, yes. 34 00:02:48,640 --> 00:02:52,240 I don't think Mum'll like them in the house. 35 00:02:52,240 --> 00:02:56,200 In a time of war, Pike, one can't choose bedfellows. 36 00:02:56,200 --> 00:03:00,440 I've a double bed I will share if necessary. 37 00:03:00,440 --> 00:03:05,520 I'm not talking about bedfellows in that sense, Godfrey. 38 00:03:05,520 --> 00:03:10,400 It's just as well as I might walk around in the night. 39 00:03:10,400 --> 00:03:16,080 Shouldn't we show the Americans something that's typically British? 40 00:03:16,080 --> 00:03:19,360 Highland Dancing! That's very British. 41 00:03:19,360 --> 00:03:25,480 You could help there, Frazer, as President of the Walmington Caledonian Society. 42 00:03:25,480 --> 00:03:32,000 That will be a wee bit awkward, you see, I'm the only one in it. 43 00:03:33,840 --> 00:03:36,600 There used to be Jock McKay and me, 44 00:03:36,600 --> 00:03:42,680 but when the subscription became 5/- he wouldn't pay, so I threw him out. 45 00:03:44,520 --> 00:03:47,080 Sir, I've been struck by a thought. 46 00:03:47,080 --> 00:03:53,120 In the Sudan, we'd just signed a peace treaty with the Fuzzy Wuzzys 47 00:03:53,120 --> 00:03:56,600 and Kitchener decided to have a get together. 48 00:03:56,600 --> 00:04:04,120 They thought they would like to have a spear throwing competition, but it got a bit difficult. 49 00:04:04,120 --> 00:04:07,560 - Why? - They wanted Gen Kitchener as the target. 50 00:04:07,560 --> 00:04:13,600 Anyway, we talked them out of it and us British lads lined up with our spears 51 00:04:13,600 --> 00:04:18,760 and the Fuzzy Wuzzys stood behind, ready to take their turn. 52 00:04:18,760 --> 00:04:22,400 I cast my spear and took a step back... 53 00:04:22,400 --> 00:04:25,960 - Oh, get to the point, Jones. - I did, sir. 54 00:04:25,960 --> 00:04:32,400 One of them Fuzzy Wuzzys had his spear just like that. I didn't like it. 55 00:04:32,400 --> 00:04:38,840 Anyway, my point is, we could ask them to watch a darts match at the Red Lion. 56 00:04:38,840 --> 00:04:46,360 - Very good idea. An evening in a typical English pub, what could be better? - Very good. 57 00:04:46,360 --> 00:04:50,000 I'm not going into the realms of fantasy? 58 00:04:50,000 --> 00:04:55,040 No. We'll invite them to a spear throwing...er, to a darts match 59 00:04:55,040 --> 00:04:57,560 in the Red Lion on Saturday night. 60 00:04:57,560 --> 00:05:03,240 - Bring the ladies. - And Shirley, you know her don't you? - Indeed! 61 00:05:03,240 --> 00:05:07,800 And I'll bring my girl. She doesn't say much but she's nice. 62 00:05:07,800 --> 00:05:11,560 Uncle Art...Sgt Wilson will bring my Mum, won't you? 63 00:05:11,560 --> 00:05:15,960 Yes, Yes, I suppose so. Will you bring your wife, sir? 64 00:05:16,920 --> 00:05:19,440 No, no, I don't think so, Wilson. 65 00:05:19,440 --> 00:05:24,480 I don't think Elizabeth would do much for Anglo-American relations. 66 00:05:25,280 --> 00:05:27,840 Now, what else can we think of? 67 00:05:27,840 --> 00:05:32,560 Perhaps we could fix up a banner with a message of welcome. 68 00:05:32,560 --> 00:05:35,520 I could get one made. What should it say? 69 00:05:35,520 --> 00:05:38,120 Oh, well, er... 70 00:05:38,120 --> 00:05:40,680 How about, 71 00:05:40,680 --> 00:05:47,880 "Hello to our brave American allies. Go to it and you will soon be home." 72 00:05:47,880 --> 00:05:53,400 All that'll go twice round the bar and across the High Street. 73 00:05:53,400 --> 00:05:57,960 I'll cut it down. You don't need "brave American allies." 74 00:05:57,960 --> 00:06:02,000 The Americans know they're brave. We'll call 'em Yanks. 75 00:06:02,000 --> 00:06:05,520 And they'll soon find out where to go. 76 00:06:05,520 --> 00:06:09,560 And they've only just come into the war. 77 00:06:09,560 --> 00:06:13,400 - What've you got left, Joe? - "Yanks go home." 78 00:06:16,960 --> 00:06:23,000 All right, think up a short message and don't spend more than 10/- on it. 79 00:06:23,000 --> 00:06:25,520 Right, leave it to me, sir. 80 00:06:25,520 --> 00:06:27,960 # My British buddy, 81 00:06:27,960 --> 00:06:32,240 # We're as different as can be. # 82 00:06:32,240 --> 00:06:36,280 "Hi Buddy." It's a bit brief, isn't it? 83 00:06:36,280 --> 00:06:38,840 You said don't spend more than 10/-. 84 00:06:38,840 --> 00:06:42,800 It's snappy, it's to the point. The Yanks like that. 85 00:06:42,800 --> 00:06:50,440 Godfrey, I've got a feeling that tonight is going to be a disaster. Oh dear, I do hope not. 86 00:06:50,440 --> 00:06:54,280 I must say, you look very nice, Mrs Fox. 87 00:06:54,280 --> 00:06:56,840 Oh, thank you, Mr Jones. 88 00:06:56,840 --> 00:07:05,640 I wanted to look my best. Americans are used to Hollywood blondes and we don't want to disappoint them. 89 00:07:05,640 --> 00:07:08,240 Do you like my scent? 90 00:07:10,360 --> 00:07:12,920 It's lovely. 91 00:07:12,920 --> 00:07:17,880 It's Californian Poppy, I thought it would be appropriate. 92 00:07:17,880 --> 00:07:23,240 - Do try and cheer up, Arthur. - I'm perfectly cheerful, Mavis. 93 00:07:23,240 --> 00:07:28,040 - You don't take me out often. Make an effort. - It isn't that. 94 00:07:28,040 --> 00:07:32,720 I can never get away from Mainwaring and the others. 95 00:07:32,720 --> 00:07:36,440 I see him at work and then on parade. 96 00:07:36,440 --> 00:07:41,000 And on our night off, we've to meet these Americans. 97 00:07:41,000 --> 00:07:48,320 I'd much rather be in a nice, cosy cocktail bar, listening to a little Noel Coward playing on the piano. 98 00:07:48,320 --> 00:07:52,320 I saw Noel Coward in that film, "In Which We Serve." 99 00:07:52,320 --> 00:07:54,880 He's not little, he's normal sized. 100 00:07:56,440 --> 00:08:00,840 - I wonder what the soldiers look like? - I've no idea. 101 00:08:00,840 --> 00:08:05,360 Ivy saw them arrive at the station, didn't you? 102 00:08:06,240 --> 00:08:11,360 I wish you'd ask her to speak up. I can never hear a word she says. 103 00:08:13,400 --> 00:08:16,960 They're smart, they're dressed as officers. 104 00:08:16,960 --> 00:08:20,000 - Even the Privates? - Even the Privates? 105 00:08:22,160 --> 00:08:24,720 She says yes. 106 00:08:27,400 --> 00:08:30,640 Where's Shirley? I'll give her a ring. 107 00:08:32,200 --> 00:08:35,760 Thank you for making up the darts team. 108 00:08:35,760 --> 00:08:40,000 I'm always eager to help Anglo-American relations. 109 00:08:40,000 --> 00:08:43,960 - Have a drink? - Thank you, scotch please, large one. 110 00:08:46,000 --> 00:08:48,040 Verger? 111 00:08:48,040 --> 00:08:50,640 Lemon shandy, small one. 112 00:08:50,640 --> 00:08:53,640 Small lemon shandy and large whisky. 113 00:08:53,640 --> 00:08:59,040 Sorry, Captain, I can only let you have a single, I'm short of Scotch. 114 00:08:59,040 --> 00:09:02,840 What a mercy, providence has undertaken it all. 115 00:09:02,840 --> 00:09:05,360 You know the Vicar's weakness, 116 00:09:05,360 --> 00:09:10,920 a double this early and God, I mean, heaven knows what'd happen. 117 00:09:10,920 --> 00:09:17,520 We don't want the Americans to get the wrong impression of our clergy, do we? 118 00:09:20,960 --> 00:09:23,000 Hello. 119 00:09:24,960 --> 00:09:27,480 Good evening, Shirley is it? 120 00:09:27,480 --> 00:09:30,320 - Yes. Where's Joe? - He's phoning you. 121 00:09:30,320 --> 00:09:35,360 I'm late because I'd to put my face on. I haven't overdone it, have I? 122 00:09:35,360 --> 00:09:41,920 - Er... - We don't want the Yanks to get the wrong idea about us English girls. 123 00:09:41,920 --> 00:09:47,400 - Good evening, Captain Mainwaring? - Yes. - How are you? 124 00:09:47,400 --> 00:09:52,040 My name is Cheeseman, see, from the Eastbourne Gazette. 125 00:09:52,040 --> 00:09:58,920 - I'd like a photograph of you greeting our American allies. - Yes, excellent. 126 00:09:58,920 --> 00:10:01,440 - And this is your good lady? - What? 127 00:10:01,440 --> 00:10:04,120 - Your wife? - No, certainly not. 128 00:10:04,120 --> 00:10:06,680 No, chance would be a fine thing! 129 00:10:09,160 --> 00:10:14,200 - Well, you see... - Wilson, come over here, I want a word with you. 130 00:10:14,200 --> 00:10:21,240 You see, I'm writing a series of articles for the Gazette entitled "Doughboy Meets The Tommy." 131 00:10:21,240 --> 00:10:23,800 Phew, brilliant! 132 00:10:23,800 --> 00:10:26,320 I thought it would be a good idea... 133 00:10:26,320 --> 00:10:30,360 Well, I'll see you later Captain Mainwaring. 134 00:10:30,360 --> 00:10:36,120 - I say, tip me the wink when you're ready to take the photograph. - Eh? 135 00:10:36,120 --> 00:10:42,080 I want to take the glasses off. I don't want them in the picture. 136 00:10:42,080 --> 00:10:45,200 I'm with you all the way, righto boy. 137 00:10:46,720 --> 00:10:54,360 Wilson, when the Americans arrive, I want you to line them up and I'll say a few appropriate words. 138 00:10:54,360 --> 00:10:58,520 - I trust you won't be too formal? - No, of course not. 139 00:10:58,520 --> 00:11:02,520 Now, there's a Colonel in charge. How does one greet him? 140 00:11:02,520 --> 00:11:08,480 - He'll probably say, "Howdy, partner, put it there." - What? 141 00:11:08,480 --> 00:11:11,400 - "Howdy, partner, put it there!" - Put what, where? 142 00:11:13,560 --> 00:11:17,720 - His hand, in yours. - What? - Well, you just shake hands. 143 00:11:17,720 --> 00:11:21,800 - Don't be absurd. - Well, that's what you do. 144 00:11:21,800 --> 00:11:26,800 An American Colonel wouldn't say, "Howdy partner, put it there." 145 00:11:26,800 --> 00:11:30,360 You and Pike see too many American films. 146 00:11:31,920 --> 00:11:34,440 Evening, Napoleon. Evening, Vicar. 147 00:11:34,440 --> 00:11:37,760 It's nice of you to make up our darts team. 148 00:11:37,760 --> 00:11:40,280 Always ready to beat the Home Guard. 149 00:11:40,280 --> 00:11:44,840 - What time do we kick off? - 9 o'clock. - Why 9 o'clock? 150 00:11:44,840 --> 00:11:47,560 Because it is for the Americans. 151 00:11:47,560 --> 00:11:53,480 I hate blooming Yanks, loud mouthed, overbearing lot, I can't stand them. 152 00:11:53,480 --> 00:11:56,040 Oi, what about some service? 153 00:11:56,040 --> 00:11:59,080 WALKER: Mr Mainwaring, the Yanks are here. 154 00:11:59,080 --> 00:12:02,280 Ah, right. Jones, call the men in. 155 00:12:02,280 --> 00:12:08,160 - Come on, get fell in! - Informally! - Informally fall in. Informally! 156 00:12:08,160 --> 00:12:12,560 - No, not you, Mrs Fox. - Oh, but I don't want to be left out. 157 00:12:12,560 --> 00:12:18,080 Go and sit down, Shirl. Why? The Yanks would rather meet us. 158 00:12:18,080 --> 00:12:22,160 - Sit down, please. - Have I put this lot on for nothing? 159 00:12:22,160 --> 00:12:28,080 - Wilson, stand over here. - Stand over where? - Over here, come over here. 160 00:12:28,080 --> 00:12:33,880 - Mr Cheeseman, when will you take the photograph? - Soon as they enter. 161 00:12:36,760 --> 00:12:39,280 Come and stand here, sir. Alright? 162 00:12:45,400 --> 00:12:50,520 - On behalf of the people of... - No, sir, this is the Colonel. - Oh...ah! 163 00:12:50,520 --> 00:12:53,040 Howdy, partner, put it there. 164 00:12:56,200 --> 00:12:58,760 - What did you say? - I told you so! 165 00:12:58,760 --> 00:13:03,240 Turn your head a little more this way, Captain Mainwaring. 166 00:13:03,240 --> 00:13:08,280 - I'd just like to say a few words of welcome. - Sure, go ahead. - Right. 167 00:13:08,280 --> 00:13:12,320 - Get out of the way. - I'm not in the way. 168 00:13:12,320 --> 00:13:15,080 You'd better put your glasses on. 169 00:13:15,080 --> 00:13:24,080 I bid you welcome on behalf of the people of Walmington-On-Sea and applaud you on entering the war. 170 00:13:24,080 --> 00:13:26,600 At last! 171 00:13:26,600 --> 00:13:30,440 Thanks a lot. My name is Colonel Shultz. 172 00:13:30,440 --> 00:13:33,160 My name's Captain Mainwaring. 173 00:13:33,160 --> 00:13:40,200 - This is Sergeant Wilson. - It's awfully nice to meet you. Did you have a jolly crossing? 174 00:13:40,200 --> 00:13:44,080 - Very, except for one thing. - What was that? 175 00:13:44,080 --> 00:13:49,160 - Those beastly Kraut submarines fired torpedoes at us. - My dear, how awful! 176 00:13:50,320 --> 00:13:57,360 Now you're here we'd like you to be our guests, so relax and make yourselves feel at home. 177 00:13:57,360 --> 00:14:02,400 OK, boys, you heard the man, relax, make yourselves at home. 178 00:14:15,240 --> 00:14:19,520 Perhaps you'd like to meet some of my men, Colonel. 179 00:14:19,520 --> 00:14:22,080 - This is Lance Cpl Jones. - Howdy. 180 00:14:22,080 --> 00:14:29,120 Very pleased to meet you, sir. I'd the honour of serving with the Americans in 1917. 181 00:14:29,120 --> 00:14:36,160 - They used to call us Limeys. I expect you know why. - No, I can't say I do. 182 00:14:36,160 --> 00:14:43,160 Well, in times of old on British ships, the sailors used to get all scurvy and mingy, 183 00:14:43,160 --> 00:14:45,720 and the Captain got fed up of this. 184 00:14:45,720 --> 00:14:49,080 He said to them all, "Listen boys, 185 00:14:49,080 --> 00:14:52,640 "I'm sick of you all looking scurvy, 186 00:14:52,640 --> 00:14:56,560 "I want you to drink some lime juice." 187 00:14:56,560 --> 00:15:01,080 So, he made them drink lime juice in the evening. 188 00:15:01,080 --> 00:15:05,280 But, there was an American on board and he refused it 189 00:15:05,280 --> 00:15:08,960 and told the Captain what to do with it. 190 00:15:08,960 --> 00:15:12,160 The Captain ordered him to be flogged. 191 00:15:12,160 --> 00:15:19,280 As he was flogged, the Captain asked why he didn't drink his juice, 192 00:15:19,280 --> 00:15:21,840 like the brave British lads. 193 00:15:21,840 --> 00:15:29,040 The American said, "Ow, they're nothing but a lot of, ow, crawling limeys." 194 00:15:29,040 --> 00:15:35,080 That "ow" was a noise he ejaculated while he was being flogged, sir. 195 00:15:35,080 --> 00:15:39,320 - Hence, the expression, Limeys. - You don't say (!) 196 00:15:39,320 --> 00:15:43,160 - I do. I just told you... - Alright! 197 00:15:43,160 --> 00:15:46,520 Mavis, what on earth is going on? 198 00:15:46,520 --> 00:15:51,560 The Sergeant, here, says I'm the perfect English rose. 199 00:15:51,560 --> 00:15:54,320 You sure are, sister. 200 00:15:54,320 --> 00:15:58,200 Now, just a minute, you haven't even been introduced. 201 00:15:58,200 --> 00:16:04,120 - Listen, buddy...why don't you go take a powder? - Take a p-p-p...? 202 00:16:04,120 --> 00:16:06,640 I believe you're jealous, Arthur. 203 00:16:06,640 --> 00:16:08,600 Wilson. 204 00:16:08,600 --> 00:16:11,120 Yes, sir, what is it? 205 00:16:11,880 --> 00:16:14,400 - This is Private Frazer. - Howdy. 206 00:16:15,160 --> 00:16:17,720 Noo's the day and noo's the hour. 207 00:16:17,720 --> 00:16:23,800 See the front of battle lour. See proud Hitler's power. 208 00:16:23,800 --> 00:16:28,560 Wha will be a traitor knave? Wha's so base as be a slave? 209 00:16:28,560 --> 00:16:31,240 (SHOUTS) Wha would fill a coward's grave? 210 00:16:31,240 --> 00:16:33,800 Let him turn and flee. 211 00:16:38,720 --> 00:16:43,640 Well, Captain, you sure have an international unit here. 212 00:16:43,640 --> 00:16:47,360 I don't know the lingo but it sounds great. 213 00:16:47,360 --> 00:16:50,480 Where does this old timer come from? 214 00:16:50,480 --> 00:16:54,040 Scotland. And that was nay foreign lingo. 215 00:16:54,040 --> 00:16:59,120 That was a battle song by Rabbie Burns, updated by me. 216 00:16:59,120 --> 00:17:03,160 - Well, what'd you know. - What indeed! 217 00:17:03,160 --> 00:17:06,240 - Private Godfrey. - Good evening. 218 00:17:06,240 --> 00:17:10,200 I'm sorry. My sister, Dolly, couldn't come tonight, 219 00:17:10,200 --> 00:17:15,840 but she's sent you some of her upside down cakes. Gee, thanks. 220 00:17:15,840 --> 00:17:20,840 You've sure got some veterans. The British Army takes them so old! 221 00:17:20,840 --> 00:17:25,200 Well, of course, you see, we're not real soldiers. 222 00:17:25,200 --> 00:17:28,840 What are you talking about, not real soldiers? 223 00:17:28,840 --> 00:17:31,680 Well, we're not. We're Home Guards. 224 00:17:31,680 --> 00:17:34,200 - What? - Part-time soldiers. 225 00:17:34,200 --> 00:17:41,200 Mr Mainwaring's a Bank Manager, I'm his Chief Clerk, others keep shops and the like. 226 00:17:41,200 --> 00:17:48,240 This was formed to protect the town against German parachute troops... and things. 227 00:17:48,240 --> 00:17:52,800 Well, now we'll do all the defending there is around here. 228 00:17:52,800 --> 00:17:58,200 You old timers relax, take it easy, huh! How kind! 229 00:17:58,200 --> 00:18:00,960 - Look here... - Let's go to the bar. 230 00:18:00,960 --> 00:18:03,880 - What are you talking about? - Well... 231 00:18:03,880 --> 00:18:06,400 'Ere, Colonel, come here, listen. 232 00:18:06,400 --> 00:18:10,680 If you need anything, razors, petrol coupons, let me know. 233 00:18:10,680 --> 00:18:15,200 We don't need a thing. We brought it all over with us. 234 00:18:15,200 --> 00:18:17,240 Blimey! 235 00:18:17,240 --> 00:18:22,640 Joe, do something quick. Look at them Yanks with our girls. 236 00:18:22,640 --> 00:18:25,720 Fancy you being a real cowboy! 237 00:18:25,720 --> 00:18:28,240 I bet some of you are film stars. 238 00:18:28,240 --> 00:18:33,640 I do like these American boys, they're so nice and clean cut. 239 00:18:33,640 --> 00:18:35,680 Oh... 240 00:18:35,680 --> 00:18:38,200 and ever so generous. 241 00:18:38,200 --> 00:18:40,760 Joe, come and look at his medals. 242 00:18:40,760 --> 00:18:47,360 He's got one for sharp shooting and that one for good conduct... not too good, I hope! 243 00:18:47,360 --> 00:18:49,920 Just a minute, just a minute! 244 00:18:49,920 --> 00:18:54,960 Mrs Fox, you should be ashamed, you're old enough to be his mother. 245 00:18:54,960 --> 00:19:00,600 Well, if it comes to that, you're old enough to be my father. 246 00:19:02,720 --> 00:19:05,400 - What are we going to do? - Search me. 247 00:19:05,400 --> 00:19:09,000 They won't buy anything, they've pinched our girls, 248 00:19:09,000 --> 00:19:11,680 this war's taken a very nasty turn. 249 00:19:11,680 --> 00:19:14,200 Let's go and have a drink. 250 00:19:17,800 --> 00:19:22,440 Ivy...Ivy, you're supposed to be with me. 251 00:19:22,440 --> 00:19:24,440 - (Go away). - Pardon? 252 00:19:30,320 --> 00:19:32,880 Mum...MUM! 253 00:19:34,000 --> 00:19:36,440 Whatever's the matter, Frank? 254 00:19:36,440 --> 00:19:43,960 He's got his arm round Ivy and he won't take it away. Make him take it away, Mum, make him. 255 00:19:43,960 --> 00:19:46,480 Don't be so silly, Frank. 256 00:19:48,360 --> 00:19:51,120 I shall never speak to you again. 257 00:19:51,120 --> 00:19:53,640 Now, Colonel, 258 00:19:53,640 --> 00:19:57,360 there, try some real old English beer. 259 00:19:57,360 --> 00:19:59,440 Captain. 260 00:19:59,440 --> 00:20:02,000 Thanks. Well, bottoms up. 261 00:20:05,080 --> 00:20:07,640 My God, it's warm! 262 00:20:07,640 --> 00:20:10,360 I bet you've never tasted the like. 263 00:20:10,360 --> 00:20:13,040 Warm? Feels quite cool to me. 264 00:20:13,040 --> 00:20:15,920 It tastes like it's from a faucet. 265 00:20:15,920 --> 00:20:21,240 You don't have force it. Just turn the tap on and it pours. 266 00:20:21,240 --> 00:20:25,760 Are you having me on, kid? Having you on what? 267 00:20:25,760 --> 00:20:29,800 - Something else, sir? - OK, I'll have a highball. 268 00:20:31,040 --> 00:20:33,560 Give this gentleman a... 269 00:20:33,560 --> 00:20:40,160 - ..highball. Have you got a highball? - Highball? What's that? 270 00:20:40,160 --> 00:20:43,400 Scotch on the rocks. Sorry, no scotch. 271 00:20:43,400 --> 00:20:49,520 What sort of a joint is this? Is this your English hospitality? 272 00:20:49,520 --> 00:20:54,360 We've been at war for 2½ years, things are in short supply. 273 00:20:54,360 --> 00:20:56,920 What do you mean by that remark? 274 00:20:56,920 --> 00:20:59,440 Nothing really. 275 00:20:59,440 --> 00:21:04,880 Hello. I met your lot in France, in 1917, under General Perishing. 276 00:21:04,880 --> 00:21:07,400 You mean General Pershing. 277 00:21:07,400 --> 00:21:10,960 Well, I knew it was some perishing general. 278 00:21:10,960 --> 00:21:18,400 You notice I said 1917 (!) As we all know, the war started in 1914. 279 00:21:18,400 --> 00:21:22,920 Now you're going to win this one. Better late than never (!) 280 00:21:22,920 --> 00:21:27,840 The war's only been on 2½ years. It's an improvement on last time. 281 00:21:27,840 --> 00:21:29,880 Captain. 282 00:21:29,880 --> 00:21:34,960 What did you say, Buster? You're improving, waiting 2½ years! 283 00:21:34,960 --> 00:21:36,280 Hold it. 284 00:21:37,720 --> 00:21:40,760 Sir, I assure you, it was not our fault. 285 00:21:40,760 --> 00:21:45,280 The American went to hit Hodges, he dodged and I got hit. 286 00:21:45,280 --> 00:21:47,840 My men were in no way to blame. 287 00:21:47,840 --> 00:21:54,320 COLONEL: Yes, but still, a photograph of you brawling is in every newspaper. 288 00:21:54,320 --> 00:21:58,360 German propaganda will have a field day. 289 00:21:58,360 --> 00:22:01,360 The Americans are here and there's a fight. 290 00:22:01,360 --> 00:22:04,520 We're going to nip it in the bud. 291 00:22:04,520 --> 00:22:09,560 - What do you want me to do? - I'm sending the reporter over. 292 00:22:09,560 --> 00:22:17,040 Invite the Colonel over and publicly apologise. I want a photograph of you shaking hands for the papers. 293 00:22:17,040 --> 00:22:20,040 You want me to be the scapegoat, sir? 294 00:22:20,040 --> 00:22:25,080 I'm afraid so, it's a penalty of wearing pips on your shoulders. 295 00:22:25,080 --> 00:22:29,240 You sometimes have to take the can. Now, see to it! 296 00:22:29,240 --> 00:22:32,000 Very well, sir. 297 00:22:32,000 --> 00:22:35,040 Awfully good spread, isn't it, sir? 298 00:22:35,040 --> 00:22:38,080 It's terrible, I'll never live it down. 299 00:22:38,080 --> 00:22:43,080 It's a nice one of me, isn't it? Would they send me some prints? 300 00:22:43,080 --> 00:22:45,480 Oh, I don't know. 301 00:22:45,480 --> 00:22:50,640 - Permission for you to see us, sir? - Yes, Jones. 302 00:22:54,000 --> 00:23:01,040 We'd all like to apologise for last night, sir, but to assure you it was not our fault. 303 00:23:01,040 --> 00:23:04,960 Well, I know that, Jones, and GHQ knows it. 304 00:23:04,960 --> 00:23:08,000 However, I've to make a public apology. 305 00:23:08,000 --> 00:23:10,720 You're to be made the scrapecoach? 306 00:23:10,720 --> 00:23:16,320 Yes, but even...even if I do have to make a public apology, 307 00:23:16,320 --> 00:23:22,160 I intend to see that GHQ realises it is no responsibility of ours. 308 00:23:22,160 --> 00:23:26,200 I'm going to write a report to clear us of all blame. 309 00:23:26,200 --> 00:23:30,720 Tell me, in your own words, exactly what happened. Sergeant? 310 00:23:30,720 --> 00:23:38,280 Well, sir, when the fight started I thought I would get out of the way, so I dived under the table. 311 00:23:38,280 --> 00:23:40,920 After he thumped an American! 312 00:23:40,920 --> 00:23:42,960 What? 313 00:23:42,960 --> 00:23:50,280 I only gave him a couple of taps. He'd been getting on my nerves, he was too familiar with Mrs Pike. 314 00:23:50,280 --> 00:23:56,160 Mum was furious. She locked him out and he had to sleep in the shed. 315 00:23:59,360 --> 00:24:03,880 What about you, Jones? That's a nasty bump on your head, 316 00:24:03,880 --> 00:24:09,440 - which American did that? - None, sir, it was Mrs Fox. - Mrs Fox? 317 00:24:09,440 --> 00:24:13,520 - She didn't like my attitude to a Yank. - Why? 318 00:24:13,520 --> 00:24:16,040 I banged his head on the floor. 319 00:24:16,040 --> 00:24:20,680 - I had him in a deadly, Dervish death grip. - All right! 320 00:24:22,200 --> 00:24:24,240 Frazer? 321 00:24:24,240 --> 00:24:27,760 I just gave this fellow a wee bit of a push. 322 00:24:27,760 --> 00:24:32,280 No more, mind you, no more. A wee bit of a push. 323 00:24:32,280 --> 00:24:37,280 He knocked a whisky out of my hand, a true Scot won't stand for that! 324 00:24:37,280 --> 00:24:42,680 It was unfortunate that he collided with a bottle that Joe was holding. 325 00:24:42,680 --> 00:24:45,200 Yes, well, I can explain that, sir. 326 00:24:45,200 --> 00:24:49,320 I thought I would calm things down with a sing-song. 327 00:24:49,320 --> 00:24:54,000 I was conducting away, but I had a bottle in each hand! 328 00:24:57,280 --> 00:25:01,960 What about you, Pike? I'm sure you weren't violent. 329 00:25:01,960 --> 00:25:05,320 I must confess, I was, I lost my temper. 330 00:25:05,320 --> 00:25:09,680 Those Americans kept clinging to my Ivy. 331 00:25:12,680 --> 00:25:18,240 Mum wouldn't help, so I decided to stand up for myself and be a man! 332 00:25:18,240 --> 00:25:21,200 What did you do? 333 00:25:21,200 --> 00:25:24,880 I walked up to him and went thr..rr..p. 334 00:25:28,240 --> 00:25:34,440 - Then he chased me until Mr Godfrey hit him with a chair. - Godfrey? 335 00:25:34,440 --> 00:25:39,600 Well, sir, he'd trodden on my sister Dolly's upside down cakes. 336 00:25:39,600 --> 00:25:43,800 I think we'd better let sleeping dogs lie. 337 00:25:43,800 --> 00:25:47,000 Sorry to crash in on you like this, fellas. 338 00:25:47,000 --> 00:25:51,080 Relax, Captain, I want to apologise for last night. 339 00:25:51,080 --> 00:25:59,160 I didn't realise what you'd been through - bombs and food shortages - so I've brought some scotch. 340 00:25:59,160 --> 00:26:02,400 - That's awfully generous. - Oh, forget it. 341 00:26:02,400 --> 00:26:06,480 I'll apologise to your men and he'll take a photo. 342 00:26:06,480 --> 00:26:10,600 Hello again, Captain Mainwaring, bach. 343 00:26:14,400 --> 00:26:18,440 Actually, I was just about to apologise to you. 344 00:26:18,440 --> 00:26:21,320 No, I can't let you do that. 345 00:26:21,320 --> 00:26:25,240 As you British say, it wouldn't be cricket. 346 00:26:25,240 --> 00:26:28,720 So, could you get your men together? 347 00:26:28,720 --> 00:26:31,440 If you insist. Call the men, Jones. 348 00:26:31,440 --> 00:26:35,480 - Come this way, sir. - Right behind you, old timer. 349 00:26:35,480 --> 00:26:40,360 - I'll give you £2 for the whisky. - No... Get on parade. 350 00:26:40,360 --> 00:26:45,400 - I rather like the look of that whisky, sir. - Yes! - ..Oh! 351 00:26:45,400 --> 00:26:50,440 - He's rather nice, Colonel Shultz. - Just a minute, Wilson, 352 00:26:50,440 --> 00:26:54,600 - isn't Shultz a German name? - That's right, it is. 353 00:26:54,600 --> 00:27:00,120 - Why's he in the American army? - Lots of Americans have German names. 354 00:27:00,120 --> 00:27:03,680 Really! The whole thing's got out of hand. 355 00:27:03,680 --> 00:27:10,200 We were better on our own. At least we knew who was who and what was what. 356 00:27:10,200 --> 00:27:13,200 Come on, get fell in, in order now. 357 00:27:13,200 --> 00:27:19,240 - Don't worry about that, old timer, gather round informally. - Very well. 358 00:27:19,240 --> 00:27:25,200 In an informal group, round the Colonel, at the double, gather! 359 00:27:25,200 --> 00:27:29,760 I just want to say sorry about last night 360 00:27:29,760 --> 00:27:32,280 and I've brought you some candy. 361 00:27:32,280 --> 00:27:35,320 Help me give them out, Captain. 362 00:27:35,320 --> 00:27:40,920 My men aren't here as they're fixing up the mess for a Ladies Night. 363 00:27:40,920 --> 00:27:43,840 Ladies Night, that reminds me. 364 00:27:43,840 --> 00:27:51,200 - Frank, did you notice your mother was wearing her party frock at tea-time? - Yes I did, Uncle. 365 00:27:51,200 --> 00:27:55,520 I thought it was funny, just to make toast in. 366 00:27:55,520 --> 00:28:00,480 When I asked Ivy to meet me after the parade, she made an excuse. 367 00:28:00,480 --> 00:28:04,520 I knew she was lying, I could hear every word! 368 00:28:04,520 --> 00:28:09,120 Shirley told me she couldn't come out because her hair was a mess, 369 00:28:09,120 --> 00:28:11,720 now I know which mess! 370 00:28:11,720 --> 00:28:16,240 Yoo hoo, Colonel, I'm all ready. 371 00:28:16,240 --> 00:28:22,120 I'll be right with you, honey. You just wait outside in that jeep. 372 00:28:22,120 --> 00:28:25,000 Get ready for the photo, gentlemen. 373 00:28:25,000 --> 00:28:33,280 Excuse me, in the last war, was it only the 10% on the money it lent us, that America charged us for? 374 00:28:33,280 --> 00:28:35,880 Now, what was that, old timer? 375 00:28:35,880 --> 00:28:38,920 Hold it! 376 00:29:35,840 --> 00:29:37,560 Subtitles by BBC