1 00:00:02,560 --> 00:00:07,280 # Who do you think you are kidding, Mr Hitler, 2 00:00:07,280 --> 00:00:12,320 # If you think we're on the run? 3 00:00:12,320 --> 00:00:17,280 # We are the boys who will stop your little game, 4 00:00:17,280 --> 00:00:21,720 # We are the boys who will make you think again, 5 00:00:21,720 --> 00:00:26,760 # 'Cos who do you think you are kidding, Mr Hitler, 6 00:00:26,760 --> 00:00:31,720 # If you think old England's done? 7 00:00:31,720 --> 00:00:36,560 # Mr Brown goes off to town on the 8:21, 8 00:00:36,560 --> 00:00:41,200 # But he comes home each evening And he's ready with his gun. 9 00:00:41,200 --> 00:00:46,400 # So who do you think you are kidding, Mr Hitler, 10 00:00:46,400 --> 00:00:50,720 # If you think old England's done? # 11 00:00:52,480 --> 00:00:56,080 - IDLE CHATTER - Keep it down. 12 00:00:59,040 --> 00:01:03,160 All right, settle down. Pay attention. 13 00:01:03,160 --> 00:01:08,480 I apologise for the fact that we're packed in here like sardines. 14 00:01:08,480 --> 00:01:13,800 It's Warden Hodges' turn to use the hall and there's nothing I can do. 15 00:01:13,800 --> 00:01:18,040 Now, what I'm about to show you is highly secret. 16 00:01:18,040 --> 00:01:22,080 - Uncover the board. - Yes, sir. - ..One moment. 17 00:01:32,560 --> 00:01:35,400 Clear off. Get out. 18 00:01:38,080 --> 00:01:40,360 - Right. - Sir. 19 00:01:41,440 --> 00:01:45,280 Oh, yes. Awfully good, sir. Quite surprising. 20 00:01:45,280 --> 00:01:48,120 All right. Thank you, Wilson (!) 21 00:01:48,120 --> 00:01:51,080 Can anyone tell me what this is? 22 00:01:51,080 --> 00:01:54,920 Are you going to write a song, sir? 23 00:01:54,920 --> 00:01:57,800 That's a good idea - a platoon song. 24 00:01:57,800 --> 00:02:01,800 - We had one in the Sudan... - All right, Jones. 25 00:02:01,800 --> 00:02:05,400 - # - Oh, Lord Kitchener, he may look very odd, 26 00:02:05,400 --> 00:02:12,360 - # - In spite of what people say, I don't think he's a... - # - All right! - Sorry, sir. 27 00:02:12,360 --> 00:02:19,680 This is it, men. A secret invasion warning device has been set up along the coast. 28 00:02:19,680 --> 00:02:27,320 Its purpose is to detect enemy boats and landing craft long before they reach the shore, 29 00:02:27,320 --> 00:02:32,320 to give us the vital time needed to prepare our defences. 30 00:02:32,320 --> 00:02:37,600 Now... All this information goes to GHQ along these wires, 31 00:02:37,600 --> 00:02:41,280 which are patrolled by regular troops. 32 00:02:41,280 --> 00:02:47,600 Next week, we take over the two-mile stretch in our area for 24 hours. 33 00:02:47,600 --> 00:02:52,600 I needn't stress the responsibility that this task entails. 34 00:02:52,600 --> 00:02:56,600 Any damage could affect the course of the war. 35 00:02:56,600 --> 00:03:02,840 Sorry. I just want to finalise arrangements for Sunday's church parade. 36 00:03:02,840 --> 00:03:07,240 It will have to be cancelled. We're on secret duties. 37 00:03:07,240 --> 00:03:13,320 - They're only guarding some old telephone wires. - How did you know? 38 00:03:13,320 --> 00:03:17,680 See this white hat? Chief ARP Warden, that's how I know! 39 00:03:17,680 --> 00:03:24,280 - We're sorry we can't come. - I'll come to you. We'll have an open-air service. 40 00:03:24,280 --> 00:03:27,520 We don't have any transport. 41 00:03:27,520 --> 00:03:30,160 I'll run you out there. 42 00:03:30,160 --> 00:03:33,680 Why don't you mind your own business? 43 00:03:49,120 --> 00:03:51,360 All aboard. 44 00:03:55,600 --> 00:03:58,160 We're ready to move on. 45 00:03:58,160 --> 00:04:02,080 Thank you, Sergeant. Where's the relief? They're late. 46 00:04:14,280 --> 00:04:19,920 - We'll have to take a diversion. - Don't be absurd. Look at the map. 47 00:04:19,920 --> 00:04:23,120 - Fancy a cup of tea, sir? - Thank you. 48 00:04:23,120 --> 00:04:30,640 Our destination is a mile down the road. We can't get through so we have to take the diversion. 49 00:04:30,640 --> 00:04:36,160 - That's miles out of our way. We're late as it is. Pike! - Yes? 50 00:04:36,160 --> 00:04:41,160 - Take the sign down. We're going through. - Is that wise? 51 00:04:41,160 --> 00:04:48,440 I know the British workman. That's just to spin the job out. The road is sound. 52 00:04:48,440 --> 00:04:53,720 - What about the pipes? - If we drive fast enough, we won't feel it. 53 00:04:53,720 --> 00:04:59,160 - You haven't got a scientific mind. - Mind if I walk? - Please yourself. 54 00:05:00,840 --> 00:05:04,000 - Ready, Mr Mainwaring. - Well done. 55 00:05:04,000 --> 00:05:08,760 - Tea, sir. - Thank you. Jones, back up and drive like hell. 56 00:05:08,760 --> 00:05:12,600 Yes, sir. Back up and drive like hell. 57 00:05:42,200 --> 00:05:46,280 Where's the relief? They're ten minutes late! 58 00:05:49,120 --> 00:05:53,840 What's that dirty old van doing? Tell them to move on. 59 00:05:53,840 --> 00:06:00,920 - Oi! Clear off! We're waiting for the relief force! - We ARE the relief force! 60 00:06:08,920 --> 00:06:11,760 - Here are your orders. - Thank you. 61 00:06:11,760 --> 00:06:19,040 - I must stress how important the telephone lines are. Guard them with your life. - Yes, sir. 62 00:06:19,040 --> 00:06:24,280 - By the way, why were you late? - We had some trouble with the van. 63 00:06:24,280 --> 00:06:29,800 So you got out and pushed it. It's certainly made you sweat. Carry on. 64 00:06:31,360 --> 00:06:35,240 - Nice young chap. - Jumped-up little upstart. 65 00:06:36,520 --> 00:06:40,920 Right, men. Put your kit in the command post. 66 00:06:43,800 --> 00:06:49,400 - What's that dreadful smell? - It must come from all that rotting straw. 67 00:06:49,400 --> 00:06:54,960 I suppose it's for muckspreading. Still, it's a healthy smell. 68 00:07:01,600 --> 00:07:04,320 Stand by for orders. 69 00:07:04,320 --> 00:07:10,880 You heard the officer. Stand by for orders at the double. At the double! 70 00:07:10,880 --> 00:07:14,880 Troop now standing by at the double, sir. 71 00:07:14,880 --> 00:07:19,960 - Frazer, you're in charge of cooking. - There's just one thing, sir... 72 00:07:19,960 --> 00:07:27,760 The porridge for tomorrow's breakfast will have to be put on soon, so it can simmer all night. 73 00:07:27,760 --> 00:07:30,720 - Very well. Put it on. - Well... 74 00:07:30,720 --> 00:07:37,880 - If you want trout for supper, sir, I don't think I can put it on. - I don't follow. 75 00:07:37,880 --> 00:07:45,560 There's a well-stocked stream half a mile from here. That's why I brought my rod. 76 00:07:45,560 --> 00:07:53,880 - But that's poaching! - Oh, no. Fish are all right. It's only poaching if it's beasts and birds. 77 00:07:53,880 --> 00:08:01,400 - Fine. - That's absurd! - Frazer knows what he's talking about. He's a countryman, not a townie like you. 78 00:08:01,400 --> 00:08:08,680 - My cousin had a gamekeeper and he said... - I'm not interested in this snobbish rubbish. 79 00:08:08,680 --> 00:08:13,200 There's a war on. We're entitled to live off the land. 80 00:08:13,200 --> 00:08:17,200 - We have corned beef. - I don't like corned beef. 81 00:08:17,200 --> 00:08:20,520 Go on, Frazer. Pike! 82 00:08:20,520 --> 00:08:23,280 You cook the porridge. 83 00:08:23,280 --> 00:08:31,400 We don't want watery porridge. It's one jug of water to one mug of porridge for every man. Got that? 84 00:08:31,400 --> 00:08:35,960 One jug, one mug. Clever boy. 85 00:08:35,960 --> 00:08:38,720 Now, sleeping arrangements. 86 00:08:45,400 --> 00:08:47,960 Control yourselves! 87 00:08:48,960 --> 00:08:51,680 We're not a rabble. 88 00:08:51,680 --> 00:08:55,520 Stand back! What are you playing at? 89 00:08:55,520 --> 00:09:02,560 - I'll take the top bunk. Captain Mainwaring will take the bottom. - Just a minute! 90 00:09:02,560 --> 00:09:05,680 Who gave you permission to decide? 91 00:09:05,680 --> 00:09:11,600 This is a democratic unit. We make decisions in a democratic manner. 92 00:09:11,600 --> 00:09:16,680 - Right? - Right. - That means - I - take the top and you take the bottom. 93 00:09:21,240 --> 00:09:26,160 - How's the porridge going? - Simmering along nicely. 94 00:09:26,160 --> 00:09:29,320 A bit thick, though. 95 00:09:29,320 --> 00:09:34,560 Well, we don't want runny porridge. Porridge is good stuff, isn't it? 96 00:09:34,560 --> 00:09:42,240 I remember when I was in the Sudan. We marched through the desert for days. We were exhausted. 97 00:09:42,240 --> 00:09:50,760 A Scottish soldier fell on the ground and we all halted. General Kitchener rode up on his horse. 98 00:09:50,760 --> 00:09:54,320 "What's going on?", he says... 99 00:09:54,320 --> 00:10:01,080 Why is it whenever you talk about Kitchener, you put your hand on your hip? 100 00:10:02,960 --> 00:10:07,080 That's the way he used to stand. All haughty. 101 00:10:09,640 --> 00:10:12,960 - Like that? - Like that. 102 00:10:12,960 --> 00:10:14,480 Why? 103 00:10:14,480 --> 00:10:20,920 I don't want to go into it now. Where was I ? You made me lose me thread. 104 00:10:20,920 --> 00:10:25,640 - Scottish soldier lying on the ground. - ..He was on the ground. 105 00:10:25,640 --> 00:10:30,560 He looked up and he says, "Och aye! Och aye!", he ejaculated. 106 00:10:30,560 --> 00:10:37,320 "I cannae go on! I cannae go on!" That's Scottish for "I can't go on." 107 00:10:37,320 --> 00:10:44,720 - "Stuff and nonsense", says General Kitchener... - You did it again! - "..Stuff and nonsense! 108 00:10:44,720 --> 00:10:52,560 "Think of your national hero, Robert the Bruce. He was lying in a cave, about to give in. 109 00:10:52,560 --> 00:11:00,120 "Then he saw a spider trying to climb to the ceiling. It tried 50 times until it succeeded. 110 00:11:00,120 --> 00:11:05,200 "Robert the Bruce was determined to succeed like that spider." 111 00:11:05,200 --> 00:11:10,680 The Scotsman jumped up. "Yaroo! Yaroo!" He jumped up and down. 112 00:11:10,680 --> 00:11:16,080 "That's better", said Kitchener. "That story lifted your morale." 113 00:11:16,080 --> 00:11:21,520 But it wasn't the story that lifted it. A scorpion climbed up his kilt. 114 00:11:29,640 --> 00:11:35,280 - What's that got to do with porridge ?! - ..I don't know. 115 00:11:39,160 --> 00:11:46,440 - Just think, Mr Jones. All those telephone wires carrying all those secret messages. - Yeah... 116 00:11:46,440 --> 00:11:49,280 ..All them secret messages. 117 00:11:49,280 --> 00:11:53,920 Coming to the pictures with me tomorrow night, Doreen? 118 00:11:53,920 --> 00:11:56,840 No. You're all hands! 119 00:11:56,840 --> 00:12:02,040 - Come on. Be a sport. - All right... if you promise to behave yourself. 120 00:12:02,040 --> 00:12:06,960 - Great! Where will we go - the Regal or the Odeon? - I don't know. 121 00:12:06,960 --> 00:12:12,240 Just think, Pikey. Going along them lines at this very moment... 122 00:12:12,240 --> 00:12:19,400 - ..there are decisions being made that could alter the course of the war. - Yeah. 123 00:12:19,400 --> 00:12:23,520 Come on, Doreen. Make up your mind. 124 00:12:23,520 --> 00:12:27,080 - I'm not fussy. You decide. - Right, then. 125 00:12:27,080 --> 00:12:29,920 The Regal. It's darker. 126 00:12:48,200 --> 00:12:52,840 DISTANT BOMBS AND SIRENS 127 00:12:54,720 --> 00:12:59,400 Here they come again! Go and wake Mr Mainwaring. 128 00:12:59,400 --> 00:13:04,360 - Don't shout and give him a start. Wake him quietly. - All right. 129 00:13:19,840 --> 00:13:23,840 GENTLE VOICE: Mr Mainwaring... 130 00:13:23,840 --> 00:13:26,680 Mr Mainwaring... 131 00:13:26,680 --> 00:13:30,360 ..There's an air raid... 132 00:13:43,120 --> 00:13:45,600 You've shrunk. 133 00:13:47,600 --> 00:13:50,760 THERE'S AN AIR RAID ! 134 00:13:53,440 --> 00:13:56,520 - Get me out! - Hang on. 135 00:13:56,520 --> 00:13:59,440 Get me out of here! 136 00:14:00,960 --> 00:14:06,040 - Nothing like a good breakfast. - The porridge is a bit thick. 137 00:14:06,040 --> 00:14:13,120 - He's done well, considering he's never made porridge before. - Mr Mainwaring... 138 00:14:13,120 --> 00:14:20,200 - Don't talk with your mouth full. - What shall I do with all the porridge left over? 139 00:14:20,200 --> 00:14:24,840 - What are you talking about? - Come and have a look. 140 00:14:32,520 --> 00:14:37,240 Why did you make so much ?! There's enough for 100 men! 141 00:14:37,240 --> 00:14:42,560 I only did what Mr Frazer said. One jug of oats to one mug of water. 142 00:14:42,560 --> 00:14:47,400 I said one MUG of oats to one JUG of water! 143 00:14:47,400 --> 00:14:50,160 ..You stupid boy. 144 00:14:55,960 --> 00:15:00,280 - The vicar's coming. - I forgot all about that. 145 00:15:00,280 --> 00:15:05,280 Let's get it over with. Jones, assemble the men for a service. 146 00:15:05,280 --> 00:15:08,360 Gather round at the double! 147 00:15:08,360 --> 00:15:12,200 Take these. Yes, Your Reverence. 148 00:15:13,320 --> 00:15:16,240 I'll help you out, Vicar. 149 00:15:16,240 --> 00:15:20,240 - 'Morning, Vicar. - 'Morning, Mr Mainwaring. 150 00:15:20,240 --> 00:15:24,120 Hand the prayer books out, Mr Yeatman. 151 00:15:24,120 --> 00:15:28,040 I'll go for a smoke and come back later. 152 00:15:28,040 --> 00:15:31,520 Don't you need spiritual uplift? 153 00:15:31,520 --> 00:15:34,600 Mind your own business, Napoleon. 154 00:15:34,600 --> 00:15:38,480 Please stay, Mr Hodges - for my sake. 155 00:15:38,480 --> 00:15:41,240 Come join the flock. 156 00:15:48,920 --> 00:15:56,240 Brethren, we are gathered together in the true spirit of comradeship and brotherhood. 157 00:15:56,240 --> 00:16:01,640 Let us give thought to those things above that control our destiny. 158 00:16:06,200 --> 00:16:11,720 Let us raise our faces to heaven and give thanks. 159 00:16:13,440 --> 00:16:17,320 - Good Lord! - He is indeed, Captain Mainwaring. 160 00:16:17,320 --> 00:16:21,160 Heavens above! I'LL do the praying! 161 00:16:21,160 --> 00:16:25,880 - There's a bomb on the wire! Don't panic! - Take cover! 162 00:16:25,880 --> 00:16:28,320 Good heavens! 163 00:16:34,720 --> 00:16:40,640 - How did it get there? - It must have happened in the raid last night. 164 00:16:40,640 --> 00:16:45,800 - It might blow up. - Only if it hits the ground with considerable force. 165 00:16:45,800 --> 00:16:52,880 - If it slips, the explosion could bring down the pole and the wires. - Shall I inform GHQ ? 166 00:16:52,880 --> 00:16:57,520 No, we'll handle it. But we should tell the Post Office. 167 00:16:57,520 --> 00:17:03,800 There's a phone box a mile away. Shall I sprint down there and phone? 168 00:17:03,800 --> 00:17:10,920 - Stay where you are, Godfrey. - I'll take my van. - No. I want you here. Sponge! 169 00:17:10,920 --> 00:17:14,040 - You go. - Right, Captain Mainwaring. 170 00:17:14,040 --> 00:17:17,120 You be careful with my van, Sponge! 171 00:17:21,120 --> 00:17:26,160 - Where were you? You've been gone over an hour! - I'm sorry, Captain. 172 00:17:26,160 --> 00:17:34,360 - After I phoned, the van wouldn't start. I had to run back. - What have you done to my van ?! - Quiet, Jones. 173 00:17:34,360 --> 00:17:42,160 - What did the telephone people say? - They'll send a team of experts right away. - Perhaps that's him now. 174 00:17:44,880 --> 00:17:49,760 Does he look like a team of experts from the GPO (?) 175 00:17:49,760 --> 00:17:54,080 - 'Morning. GPO. - Where's the team of experts? 176 00:17:57,200 --> 00:18:01,360 I may not be an expert, but I know what I'm doing. 177 00:18:01,360 --> 00:18:04,280 What are you doing about THAT ? 178 00:18:07,320 --> 00:18:13,000 No, no, no. That's outside of my territory. I'll have to report back. 179 00:18:13,000 --> 00:18:15,920 - You refuse to go up? - That's right. 180 00:18:15,920 --> 00:18:18,720 Then I'll requisition your ladder. 181 00:18:18,720 --> 00:18:22,320 Jones, Pike, set it up. 182 00:18:22,320 --> 00:18:29,040 Look here, my man. I don't like your attitude. I'll report you to your superiors. 183 00:18:29,040 --> 00:18:33,320 You can report me to Winston Churchill (!) 184 00:18:40,680 --> 00:18:43,480 Ready, Mr Mainwaring. 185 00:18:49,680 --> 00:18:55,040 - You stupid boy! - It's not my fault the ladder's too short. 186 00:18:55,040 --> 00:18:57,920 Come out of the danger area. 187 00:18:57,920 --> 00:19:02,040 - Where's the rest of the ladder? - There is no more. 188 00:19:02,040 --> 00:19:07,320 - Then how do you get up a pole? - Use the leg irons. - Get them. - Right. 189 00:19:07,320 --> 00:19:12,280 - You can't get up with leg irons. - I'll be the judge of that. 190 00:19:12,280 --> 00:19:17,520 We'll tie a rope around the bomb and lower it to the ground. 191 00:19:17,520 --> 00:19:22,800 Now, men... I'm not asking for volunteers. I'M going up the pole. 192 00:19:22,800 --> 00:19:26,480 ..Like a monkey on a stick! 193 00:19:28,000 --> 00:19:30,440 Captain Mainwaring... 194 00:19:30,440 --> 00:19:33,520 You're too young to die. Let me go! 195 00:19:33,520 --> 00:19:36,640 Thank you, Jones. But I must go. 196 00:19:43,000 --> 00:19:48,880 I forgot to tell you. You can't walk in them. They're only for climbing. 197 00:19:48,880 --> 00:19:51,600 Pike, carry me. 198 00:19:51,600 --> 00:19:55,560 - By myself?! - Hodges, help Pike carry me. 199 00:19:55,560 --> 00:19:58,720 I will not. I'm a non-combatant! 200 00:19:58,720 --> 00:20:03,000 - I order you to carry me! - Why don't you shoot him? Go on. 201 00:20:03,000 --> 00:20:08,600 - Shoot him! - I think he's yellow! - ALL: He's yellow! 202 00:20:08,600 --> 00:20:11,400 All right! I'll do it! 203 00:20:15,520 --> 00:20:20,760 Keep back, all of you. We don't want to risk too many lives. 204 00:20:20,760 --> 00:20:22,680 Forward! 205 00:20:32,200 --> 00:20:39,640 Give me the rope, Wilson. I'll have this bomb down in two shakes of a lamb's tail. 206 00:20:42,040 --> 00:20:46,120 You stupid boy! It's supposed to be slack! 207 00:20:52,920 --> 00:20:55,960 You've got my scarf! 208 00:20:55,960 --> 00:20:58,840 Look what you've done! 209 00:20:58,840 --> 00:21:01,840 Wait... I've got a better idea. 210 00:21:04,760 --> 00:21:07,600 Jam the irons in hard, sir. 211 00:21:18,480 --> 00:21:21,640 Look what you've done! 212 00:21:27,680 --> 00:21:30,520 Off you go, Frazer. 213 00:21:37,360 --> 00:21:40,320 Right... Left. 214 00:21:40,320 --> 00:21:42,040 ..Left. 215 00:21:42,040 --> 00:21:46,520 Left... Right... Pull harder, Frazer! 216 00:21:51,800 --> 00:21:54,400 Want any help? 217 00:21:54,400 --> 00:21:57,440 Tell him to go about his business. 218 00:21:59,080 --> 00:22:04,080 - Would you move on, please? - I only asked if you wanted help! 219 00:22:04,080 --> 00:22:06,880 - We don't. Clear off. - Very nice (!) 220 00:22:06,880 --> 00:22:14,080 Ask a civil question and get a load of blasted cheek! Want to borrow a safety pin? 221 00:22:14,080 --> 00:22:18,760 - Get out! - More blasted abuse! I'm going! 222 00:22:18,760 --> 00:22:25,600 ..As soon as I get these blasted gears sorted out. Get in! Get blasted in! 223 00:22:25,600 --> 00:22:28,280 Permission to speak, sir. 224 00:22:28,280 --> 00:22:36,360 I've got an idea. Why don't we take the furniture on that van and pile it up until it reaches the bomb? 225 00:22:36,360 --> 00:22:40,880 - Well done. Wilson, stop that man. - ..Sir. 226 00:22:47,880 --> 00:22:50,760 That's the best I can blasted do. 227 00:22:50,760 --> 00:22:53,640 Right. Up you go, boy. 228 00:22:55,400 --> 00:22:58,240 I'm not going up. It's all wobbly! 229 00:22:58,240 --> 00:23:02,280 Let me go up that wobbly tower of furniture! 230 00:23:02,280 --> 00:23:06,480 If not for my rheumatics, I'd be shinning up there! 231 00:23:06,480 --> 00:23:10,800 If I'd good eyesight I'd be up there like a shot! 232 00:23:10,800 --> 00:23:16,480 - Aren't you ashamed of yourself, boy? - Show us what you're made of. 233 00:23:16,480 --> 00:23:21,600 You'll see what I'm made of. I'll be spread all over the road! 234 00:23:21,600 --> 00:23:24,440 ..All right. I'll go. 235 00:23:27,160 --> 00:23:30,960 Uncle Arthur, Mum will hear about this! 236 00:23:30,960 --> 00:23:33,600 Go on, Frank. 237 00:23:50,200 --> 00:23:52,440 Get on! 238 00:24:09,600 --> 00:24:14,360 It's not high enough, Mr Mainwaring. It's not high enough! 239 00:24:14,360 --> 00:24:19,560 - Let's jack it up. - We're not giving up now. - I mean jack the lorry up! 240 00:24:19,560 --> 00:24:22,480 I see. Very good idea. Get a jack. 241 00:24:28,240 --> 00:24:35,240 I hope you know what you're doing! Five blasted pounds this blasted furniture cost me! 242 00:24:35,240 --> 00:24:38,560 Hold on tight. We're lifting you up. 243 00:24:41,800 --> 00:24:45,120 THEY GRUNT WITH EFFORT 244 00:24:46,840 --> 00:24:49,360 Higher... Up. 245 00:24:55,720 --> 00:24:57,960 Up... 246 00:24:57,960 --> 00:25:00,720 ..Up! 247 00:25:12,120 --> 00:25:15,120 Can't you do anything right, boy? 248 00:25:17,840 --> 00:25:20,680 What's my Mum going to say? 249 00:25:20,680 --> 00:25:24,560 - It's no use. - I think I have a solution. 250 00:25:24,560 --> 00:25:32,280 Remember yesterday when the road was up, and you told me I hadn't got a scientific mind? 251 00:25:32,280 --> 00:25:37,760 - And then we had to drive over... And the tea...? - Get on with it! 252 00:25:37,760 --> 00:25:41,800 There was a crane there. Let's use that. 253 00:25:41,800 --> 00:25:46,200 Good idea. Frazer, Sponge - go get the crane. 254 00:25:56,000 --> 00:25:58,800 Good luck, Jonesy. 255 00:25:58,800 --> 00:26:03,920 - Good luck, Jones. - Thank you, sir. - Take it away! 256 00:26:31,000 --> 00:26:35,880 I can't reach it, sir. I'll have to climb onto the pole. 257 00:26:35,880 --> 00:26:40,440 Be careful, Jones! That man's as brave as a lion. 258 00:26:51,160 --> 00:26:55,800 Ah, that's better. I'll just work it loose... 259 00:27:03,760 --> 00:27:05,960 I've got it, sir! 260 00:27:05,960 --> 00:27:07,000 I've got it. 261 00:27:12,720 --> 00:27:15,920 ..I'd best get it back... 262 00:27:20,480 --> 00:27:24,320 If I can just hang on to it for a minute... 263 00:27:24,320 --> 00:27:28,120 Ooh! Oh! 264 00:27:29,720 --> 00:27:32,760 I don't think I can hold it, sir! 265 00:27:39,720 --> 00:27:42,080 It's going! 266 00:27:50,680 --> 00:27:56,160 - Lucky you made all that porridge! - I'm not such a stupid boy after all. 267 00:27:56,160 --> 00:28:01,560 - No. Sorry, Pike. - Good job we didn't have kippers for breakfast! 268 00:28:01,560 --> 00:28:05,320 How am I going to get down ?! 269 00:28:05,320 --> 00:28:09,400 - We'll think of something. - What if I get a shock ?! 270 00:28:09,400 --> 00:28:16,560 - You can't get a shock unless someone makes a phone call. - Permission to speak, sir... 271 00:28:16,560 --> 00:28:19,640 I think someone's on the line now!