1 00:00:00,031 --> 00:00:01,697 Previously on Defiance... 2 00:00:01,681 --> 00:00:04,020 - Is it Saint Louis? - Once. 3 00:00:04,067 --> 00:00:05,944 Now we call it Defiance. 4 00:00:06,064 --> 00:00:08,564 This town, it's a nice place to live. 5 00:00:08,870 --> 00:00:10,471 So I keep hearing. 6 00:00:10,539 --> 00:00:12,473 So my lawkeeper told me that he found you 7 00:00:12,541 --> 00:00:14,809 and the irathient girl in the Badlands. 8 00:00:14,876 --> 00:00:16,143 She's my daughter. 9 00:00:16,211 --> 00:00:17,812 Your daughter? 10 00:00:17,879 --> 00:00:20,081 I have to thank the owner of McCawley mines, 11 00:00:20,148 --> 00:00:21,916 Rafe McCawley, and his children, 12 00:00:21,984 --> 00:00:23,584 Luke, Quentin, and Christie. 13 00:00:25,354 --> 00:00:27,054 I'm going to gather up some muscle 14 00:00:27,122 --> 00:00:29,023 and pay Rafe McCawley a visit. 15 00:00:29,091 --> 00:00:32,159 Our son is in love with the McCawley girl. 16 00:00:32,227 --> 00:00:33,561 Would it not be something 17 00:00:33,628 --> 00:00:36,230 if Alak and Christie actually got married? 18 00:00:36,298 --> 00:00:37,498 What's going on, Luke? 19 00:00:37,566 --> 00:00:39,133 What do you got going? 20 00:00:39,201 --> 00:00:40,468 I'll be home for dinner, okay? 21 00:00:42,137 --> 00:00:44,205 Luke was murdered? 22 00:00:44,272 --> 00:00:45,606 Whoever did this, we'll find 'em. 23 00:00:45,674 --> 00:00:48,476 You killed my son! 24 00:00:48,543 --> 00:00:51,045 - No! Hey! - Everybody needs to leave. 25 00:00:51,113 --> 00:00:53,414 They're coming. They're planning to attack right after dark. 26 00:00:55,484 --> 00:00:57,485 Fire! 27 00:00:58,000 --> 00:01:01,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 28 00:01:09,731 --> 00:01:11,866 Yeah! 29 00:01:11,933 --> 00:01:13,567 How many dead? 30 00:01:13,635 --> 00:01:15,236 41. 31 00:04:08,443 --> 00:04:11,078 What are they doing? 32 00:04:11,146 --> 00:04:13,147 It's a Casti cleansing ceremony. 33 00:04:13,215 --> 00:04:16,717 Looks like torture. 34 00:04:16,785 --> 00:04:20,387 Yeah. Thought we left that stuff behind in the Badlands. 35 00:04:33,201 --> 00:04:35,936 Okay. All right. That's enough. 36 00:04:36,004 --> 00:04:37,171 That's it. You've had your fun. 37 00:04:37,239 --> 00:04:39,006 Now you cut this man down. 38 00:04:48,016 --> 00:04:49,717 This man is a deserter. 39 00:04:49,784 --> 00:04:52,253 He threw down arms and ran from the Volge. 40 00:04:52,320 --> 00:04:55,556 This man was brave to pick up arms in the first place. 41 00:04:55,624 --> 00:04:59,193 Plenty of men lose their nerve the first time in combat. 42 00:04:59,261 --> 00:05:02,129 Not Castithans. In the laws of our God Rayetso, 43 00:05:02,197 --> 00:05:05,032 running from battle reflects upon the brothers 44 00:05:05,100 --> 00:05:06,000 of your liro, or caste. 45 00:05:06,067 --> 00:05:08,669 This man Elah Bandik 46 00:05:08,737 --> 00:05:11,538 has taken the honor of every Castithan in Defiance. 47 00:05:11,606 --> 00:05:14,441 This man? This little man 48 00:05:14,509 --> 00:05:18,479 has taken the honor of every Castithan in Defiance? 49 00:05:18,546 --> 00:05:20,781 Not that my people have to explain our religion. 50 00:05:20,849 --> 00:05:23,317 But we do this for Bandik's own good. 51 00:05:23,385 --> 00:05:25,219 - I'm sure. - Without this ritual, 52 00:05:25,287 --> 00:05:28,489 his fesho will be denied passage to the afterlife. 53 00:05:28,556 --> 00:05:30,257 I don't care. I'm shutting it down. 54 00:05:30,325 --> 00:05:32,059 No, don't, please. 55 00:05:32,127 --> 00:05:34,061 I have no choice. 56 00:05:34,129 --> 00:05:36,163 I must do this for my family. 57 00:05:38,133 --> 00:05:40,067 You cut that man down, 58 00:05:40,135 --> 00:05:42,202 or I'm dragging every one of you in. 59 00:05:42,270 --> 00:05:45,572 And I'm starting with you. What's going on here? 60 00:05:45,640 --> 00:05:47,041 Madame Mayor. I hope you've come 61 00:05:47,108 --> 00:05:49,677 to put a muzzle on your new lawkeeper. 62 00:05:52,647 --> 00:05:53,981 Our understanding with your predecessor 63 00:05:54,049 --> 00:05:56,016 dates back to the founding of this town. 64 00:05:56,084 --> 00:05:58,852 Do you intend to dismantle that understanding... 65 00:05:58,920 --> 00:06:01,155 three weeks into the job? 66 00:06:18,373 --> 00:06:22,176 Keep this ceremony confined to the hollows. 67 00:06:22,243 --> 00:06:23,644 Of course, Amanda. 68 00:06:23,712 --> 00:06:26,413 Call me Mayor. 69 00:06:29,851 --> 00:06:31,752 Put your gun away. 70 00:06:34,923 --> 00:06:36,190 Come with me. 71 00:06:47,836 --> 00:06:49,837 I'm sorry. 72 00:06:49,904 --> 00:06:51,238 You seemed upset. 73 00:06:51,306 --> 00:06:53,841 I've seen worse. 74 00:07:01,449 --> 00:07:03,784 They're not bickering over the price of a roller. 75 00:07:03,852 --> 00:07:05,052 They're torturing a man to death. 76 00:07:05,120 --> 00:07:07,087 Nolan, you're from the outside. 77 00:07:07,155 --> 00:07:07,955 I can imagine what this looks like. 78 00:07:08,022 --> 00:07:09,523 I'm not sure you can. 79 00:07:09,591 --> 00:07:12,326 You ever wonder why we have so few Irathients in Defiance? 80 00:07:12,394 --> 00:07:14,528 What the hell does that have to do with anything? 81 00:07:14,596 --> 00:07:16,563 Eight years ago, when Defiance was first founded, 82 00:07:16,631 --> 00:07:18,165 we had well over 1,000. 83 00:07:18,233 --> 00:07:21,268 But for some reason they didn't believe in vaccinating their kids. 84 00:07:21,336 --> 00:07:24,405 Mayor Nicky saw irathient kids dying for no good reason. 85 00:07:24,472 --> 00:07:28,142 So they wrote mandatory vaccinations into the town charter. 86 00:07:28,209 --> 00:07:30,344 Deputies went from house to house 87 00:07:30,412 --> 00:07:31,945 inoculating irathient children by force. 88 00:07:32,013 --> 00:07:33,614 Irathients took up arms, 89 00:07:33,681 --> 00:07:34,715 and there was an uprising. 90 00:07:34,783 --> 00:07:36,617 What happened? 91 00:07:36,684 --> 00:07:38,752 They had clubs. We had Vo-tech blasters. 92 00:07:38,820 --> 00:07:41,789 What do you think happened? 93 00:07:41,856 --> 00:07:45,859 Some were killed, and the rest left. 94 00:07:45,927 --> 00:07:48,962 After that, the town council informally decided 95 00:07:49,030 --> 00:07:50,597 to allow the eight races 96 00:07:50,665 --> 00:07:53,300 to honor the traditional values of their own people. 97 00:07:53,368 --> 00:07:55,068 All right. 98 00:07:55,136 --> 00:07:56,770 You look me in the eye, 99 00:07:56,838 --> 00:07:59,907 you tell me you think what's going on back there is right. 100 00:07:59,974 --> 00:08:01,442 It's necessary. 101 00:08:19,327 --> 00:08:21,228 You're not gonna stop this? 102 00:08:21,296 --> 00:08:24,097 No, I am not. 103 00:08:24,165 --> 00:08:26,433 I'm not prepared to shoot up an entire town 104 00:08:26,501 --> 00:08:29,536 to rescue a man who says he doesn't want to be saved. 105 00:08:29,604 --> 00:08:32,940 Besides, the lady Mayor promised she'd try and fix it. 106 00:08:33,007 --> 00:08:34,441 Promises are shtako. 107 00:08:34,509 --> 00:08:37,778 Yeah, well, it depends on the person making the promise. 108 00:08:37,846 --> 00:08:39,713 Let's just take a beat, 109 00:08:39,781 --> 00:08:42,483 see what the lady Mayor's word is worth. 110 00:09:06,541 --> 00:09:08,509 Time to wake up, Ben. 111 00:09:24,225 --> 00:09:28,161 Vri-Tex? You could have killed me with this. 112 00:09:28,229 --> 00:09:30,364 My priority was to keep you from talking. 113 00:09:30,431 --> 00:09:32,566 I wouldn't have betrayed you. 114 00:09:32,634 --> 00:09:35,102 That's good, 115 00:09:35,169 --> 00:09:37,905 given what would happen to your family if you did. 116 00:09:41,976 --> 00:09:43,777 Or if you fail a second time. 117 00:09:49,384 --> 00:09:51,585 Okay. 118 00:09:51,653 --> 00:09:53,020 A second time? 119 00:09:53,087 --> 00:09:54,788 I did everything you said. 120 00:09:54,856 --> 00:09:56,356 I blew up the stasis net. 121 00:09:56,424 --> 00:09:58,025 And yet the Volge were defeated, 122 00:09:58,092 --> 00:10:01,562 and the town is still standing. 123 00:10:01,629 --> 00:10:03,730 They beat the Volge? 124 00:10:03,798 --> 00:10:05,432 - How? - Doesn't matter. 125 00:10:05,500 --> 00:10:07,935 You remember the old plan? 126 00:10:08,002 --> 00:10:09,269 The mines. 127 00:10:09,337 --> 00:10:11,471 But couldn't that destroy 128 00:10:11,539 --> 00:10:13,407 the very thing you're trying to find? 129 00:10:13,474 --> 00:10:14,641 I have faith. 130 00:10:14,709 --> 00:10:17,578 You do as you're told. 131 00:10:17,645 --> 00:10:20,447 No, no, no, I can't go through this again. 132 00:10:20,515 --> 00:10:22,115 I didn't sign up for this. 133 00:10:22,183 --> 00:10:24,985 You signed up for whatever it takes, Ben. 134 00:11:01,754 --> 00:11:02,954 Hey, dad. 135 00:11:03,022 --> 00:11:06,925 Decided to come home? 136 00:11:08,694 --> 00:11:13,198 I saw you at the service for Luke yesterday. 137 00:11:13,265 --> 00:11:14,699 I didn't know what to say, 138 00:11:14,767 --> 00:11:16,634 so I ducked you. 139 00:11:16,702 --> 00:11:19,070 That was wrong. 140 00:11:19,138 --> 00:11:22,507 With Luke gone, we need to set aside 141 00:11:22,575 --> 00:11:24,409 the small stuff and pull together. 142 00:11:24,476 --> 00:11:27,445 Oh, you agreeing to marry Datak's kid, 143 00:11:27,513 --> 00:11:29,914 that's the small stuff I'm supposed to put aside? 144 00:11:29,982 --> 00:11:31,316 Come on, dad. 145 00:11:31,383 --> 00:11:33,484 Accept the olive branch. Let's eat. 146 00:11:33,552 --> 00:11:35,887 How am I supposed to eat when all I can see is that haint... 147 00:11:35,955 --> 00:11:37,522 - Don't use that word. - That Castithan 148 00:11:37,590 --> 00:11:39,557 putting his hands all over you? 149 00:11:39,625 --> 00:11:42,093 You think that's what your dead brother would have wanted? 150 00:11:42,161 --> 00:11:44,662 What he wanted doesn't matter anymore. 151 00:11:44,730 --> 00:11:46,631 It's about what we want. 152 00:11:46,699 --> 00:11:48,233 I'm in love with Alak Tarr, 153 00:11:48,300 --> 00:11:49,767 and I want to marry him. 154 00:11:49,835 --> 00:11:51,536 Yeah? 155 00:11:51,604 --> 00:11:54,806 Well, I want you to call off this wedding 156 00:11:54,873 --> 00:11:56,541 and come home. 157 00:11:56,609 --> 00:12:00,144 And if I don't? 158 00:12:00,212 --> 00:12:01,779 If you walk out that door again, 159 00:12:01,847 --> 00:12:06,784 - there's no coming back. - Dad. 160 00:12:08,621 --> 00:12:10,888 Since mom died, 161 00:12:10,956 --> 00:12:13,057 Christie's the only one been holding this family together, 162 00:12:13,125 --> 00:12:14,859 and, the one time she does something you don't like, 163 00:12:14,927 --> 00:12:16,628 you turn on her? 164 00:12:16,695 --> 00:12:20,298 - Oh, but Luke... - What about Luke? 165 00:12:20,366 --> 00:12:23,134 Your brother was a good man. 166 00:12:25,037 --> 00:12:29,540 Then why was he meeting alone in the woods with Ben Daris, 167 00:12:29,608 --> 00:12:31,976 guy who brought the Volge down on us? 168 00:12:57,269 --> 00:13:01,005 McCawley. 169 00:13:01,073 --> 00:13:02,674 I'll be right there. 170 00:13:02,741 --> 00:13:04,142 Quentin, get the roller. 171 00:13:04,209 --> 00:13:05,710 There's been an explosion at the mine. 172 00:13:05,778 --> 00:13:08,212 Your deputy's gonna be fine, 173 00:13:08,280 --> 00:13:10,248 but there's no sign of Ben Daris. 174 00:13:10,316 --> 00:13:11,449 Took a hell of a chance 175 00:13:11,517 --> 00:13:13,918 busting him out in broad daylight. 176 00:13:13,986 --> 00:13:17,588 Well, whoever jump-started him us Vri-Tex. 177 00:13:17,656 --> 00:13:19,691 Dangerous drug used in combat medicine. 178 00:13:19,758 --> 00:13:23,294 Could be ex-military. 179 00:13:23,362 --> 00:13:26,130 Quentin McCawley just hailed. 180 00:13:26,198 --> 00:13:28,533 There's been an explosion at the mine. 181 00:13:38,175 --> 00:13:40,276 There you are. 182 00:13:40,344 --> 00:13:43,079 Your friend Ben Daris attacked one of my guards, 183 00:13:43,147 --> 00:13:46,516 and stole a bunch of Gulanite, and went underground. 184 00:13:46,583 --> 00:13:49,686 He blew the I-9 shaft behind him so we couldn't follow. 185 00:13:49,753 --> 00:13:51,721 This is on you, Amanda, and you. 186 00:13:51,789 --> 00:13:54,257 Let my son's murderer get loose. We'll get him back. 187 00:13:54,325 --> 00:13:56,025 How many miners did you have in the shaft? 188 00:13:56,093 --> 00:13:57,794 None. The shaft's abandoned. 189 00:13:57,861 --> 00:14:00,963 Leads down to old St. Louis. 190 00:14:01,031 --> 00:14:03,199 Old St. Louis? 191 00:14:03,267 --> 00:14:06,169 When the alien Terraformers went crazy, 192 00:14:06,236 --> 00:14:08,338 most American cities were obliterated, 193 00:14:08,405 --> 00:14:11,341 but something strange happened to St. Louis. 194 00:14:11,408 --> 00:14:13,643 The terraformed earth folded over the city 195 00:14:13,711 --> 00:14:15,511 and hardened before crushing it. 196 00:14:15,579 --> 00:14:18,047 Some sections of the city are still intact, more or less. 197 00:14:18,115 --> 00:14:19,649 Something's still not right. 198 00:14:19,717 --> 00:14:20,783 What do you mean? 199 00:14:20,851 --> 00:14:22,418 Well, with the stasis net down, 200 00:14:22,486 --> 00:14:24,253 what was to stop Ben escaping through the pass? 201 00:14:24,321 --> 00:14:25,521 Why trap himself underground? 202 00:14:25,589 --> 00:14:27,623 Well, he stole 20 kilos of Gulanite. 203 00:14:27,691 --> 00:14:30,259 Wouldn't take more than two to blow that tunnel. 204 00:14:30,327 --> 00:14:32,328 All right, so that's 18 kilos left. 205 00:14:32,396 --> 00:14:33,796 That's enough to make a big bomb. 206 00:14:33,864 --> 00:14:35,531 Not enough to do anything to Defiance. 207 00:14:35,599 --> 00:14:36,833 Not from down there anyway. 208 00:14:36,900 --> 00:14:39,035 He can tell us who's behind the Volge attack. 209 00:14:39,103 --> 00:14:41,003 We need to go after him. So how long to clear this? 210 00:14:41,071 --> 00:14:42,238 Four hours minimum. 211 00:14:42,306 --> 00:14:45,341 No, too long. We need another way down. 212 00:14:45,409 --> 00:14:47,110 Here. 213 00:14:47,177 --> 00:14:48,411 - What's that? - Rat's nest. 214 00:14:48,479 --> 00:14:50,246 It's a maze down there. 215 00:14:50,314 --> 00:14:52,982 Not to mention razor-sharp rocks and steep drop-offs. 216 00:14:53,050 --> 00:14:54,851 Nobody bothered to map it 217 00:14:54,918 --> 00:14:56,686 since the I-9's always bigger and safer. 218 00:14:56,754 --> 00:14:57,854 The map's in my head. 219 00:14:57,921 --> 00:14:59,389 I discovered the rat's nest. 220 00:14:59,456 --> 00:15:01,591 It's our best chance to get ahead of Ben Daris. 221 00:15:01,658 --> 00:15:05,094 Quentin, go find Nak and Levon and a couple others 222 00:15:05,162 --> 00:15:06,362 and break out some rappelling gear. 223 00:15:06,430 --> 00:15:08,197 No way. Absolutely not. Mm-mmm. 224 00:15:08,265 --> 00:15:09,599 It's my tunnels, my men... 225 00:15:09,666 --> 00:15:10,900 Yeah, how do I know you're not gonna find Ben 226 00:15:10,968 --> 00:15:12,668 - and shoot him? - My word. 227 00:15:12,736 --> 00:15:14,370 Or is that all of a sudden not good enough for you? 228 00:15:14,438 --> 00:15:15,872 I'll tag along with him, keep him honest. 229 00:15:15,939 --> 00:15:18,007 No, no, no. Listen, you're no miner. 230 00:15:18,075 --> 00:15:19,375 It's too dangerous. I'm not gonna get saddled 231 00:15:19,443 --> 00:15:20,843 with some topside flatfoot. 232 00:15:20,911 --> 00:15:22,612 No offense, but I've done rougher descents 233 00:15:22,679 --> 00:15:25,615 during the war looking for underground bunkers. 234 00:15:25,682 --> 00:15:27,884 20 scrip says my boots hit the ground first. 235 00:15:30,754 --> 00:15:32,789 It's your ass. 236 00:15:34,958 --> 00:15:36,926 No matter what, you gotta make sure that he doesn't kill Ben. 237 00:15:36,994 --> 00:15:38,461 Man did kill his son. 238 00:15:38,529 --> 00:15:40,696 - Had it been me... - I know. 239 00:15:40,764 --> 00:15:42,632 But we need him alive for questioning. 240 00:15:42,699 --> 00:15:44,500 Our first priority is protecting this town. 241 00:15:44,568 --> 00:15:46,803 I'll bring Ben back alive, I promise. 242 00:16:06,223 --> 00:16:09,725 Nolan, don't risk your life for these people. 243 00:16:09,793 --> 00:16:11,027 They're not worth it. 244 00:16:11,094 --> 00:16:14,130 Oh, some of them are. 245 00:16:14,198 --> 00:16:15,998 I need you to stay here and help Tommy figure out 246 00:16:16,066 --> 00:16:18,935 who set our fugitive free. 247 00:16:19,002 --> 00:16:23,840 And you are to stay far, far away from Elah Bandik. 248 00:16:23,907 --> 00:16:25,675 You hear me? 249 00:17:04,248 --> 00:17:08,417 The humans find this sort of thing unseemly. 250 00:17:08,485 --> 00:17:10,253 I don't care what the humans think. 251 00:17:10,320 --> 00:17:12,154 But their opinions matter. 252 00:17:12,222 --> 00:17:14,524 If they're against us, we'll never be able 253 00:17:14,591 --> 00:17:16,959 to take control of the McCawley mines. 254 00:17:17,027 --> 00:17:21,430 I'm thinking about our son's future. 255 00:17:24,268 --> 00:17:26,702 Think of your life back on Casti. 256 00:17:26,770 --> 00:17:30,540 You were at the bottom layer of the lowest caste. 257 00:17:30,607 --> 00:17:34,477 Your life was degradation and poverty. 258 00:17:34,545 --> 00:17:36,078 Is the Castithan way really something 259 00:17:36,146 --> 00:17:37,313 you're eager to preserve? 260 00:18:01,538 --> 00:18:02,805 What's going on? 261 00:18:02,873 --> 00:18:04,273 It's Christie. 262 00:18:04,341 --> 00:18:07,877 Rafe McCawley's messing with her mind. 263 00:18:07,945 --> 00:18:09,378 I don't know what's gonna happen. 264 00:18:09,446 --> 00:18:10,913 We may have to cancel the wedding. 265 00:18:10,981 --> 00:18:12,281 Oh, honey. 266 00:18:12,349 --> 00:18:14,550 Rafe McCawley needs a bullet in the head. 267 00:18:14,618 --> 00:18:16,552 - Dad! - He doesn't mean it. 268 00:18:16,620 --> 00:18:17,820 Oh, I do. 269 00:18:17,888 --> 00:18:18,955 You know what the hot water does 270 00:18:19,022 --> 00:18:22,258 to your father's disposition. 271 00:18:22,326 --> 00:18:25,962 Mother will take care of everything. 272 00:18:26,029 --> 00:18:28,731 Oh. 273 00:19:17,781 --> 00:19:19,582 You got a fix on that Gulanite he's carrying? 274 00:19:19,650 --> 00:19:21,183 Yeah, I do. 275 00:19:21,251 --> 00:19:23,085 And he's not far. 276 00:19:23,153 --> 00:19:25,454 Let's go and nail the bastard. 277 00:19:31,194 --> 00:19:34,030 Welcome to old St. Louis. 278 00:19:51,244 --> 00:19:53,779 It's about time I got my clutter 279 00:19:53,847 --> 00:19:56,549 out of here, give you a chance 280 00:19:56,616 --> 00:20:00,886 to put your stamp on this office. 281 00:20:00,954 --> 00:20:02,988 And now that I'm retired, 282 00:20:03,056 --> 00:20:05,758 I'm thinking of taking up golf. 283 00:20:05,826 --> 00:20:08,060 Oh, I once had a three handicap. 284 00:20:08,128 --> 00:20:11,163 And no one can say I didn't, because there's no one around 285 00:20:11,231 --> 00:20:13,933 except me who remembers the damn rules. 286 00:20:24,611 --> 00:20:26,078 Poor bastard. 287 00:20:26,146 --> 00:20:27,880 He's been up there for three hours, hasn't he? 288 00:20:27,948 --> 00:20:31,150 I hate this, Nicky. I really do. 289 00:20:31,218 --> 00:20:34,720 We have a town charter, and we haven't followed it for years. 290 00:20:34,788 --> 00:20:37,156 It has to stop. 291 00:20:37,224 --> 00:20:39,058 Castithans are tricky. 292 00:20:39,125 --> 00:20:42,494 They're obsessive about their past, 293 00:20:42,562 --> 00:20:46,465 who their ancestors were, what liro they were born into. 294 00:20:46,533 --> 00:20:49,268 They build their lives around ancient traditions 295 00:20:49,336 --> 00:20:54,273 that may once have had a purpose, but... 296 00:20:54,341 --> 00:20:56,942 None of them can agree on what it was. 297 00:20:59,145 --> 00:21:01,213 They sound a lot like us. 298 00:21:01,281 --> 00:21:04,316 They've lost their past. 299 00:21:04,384 --> 00:21:06,385 Blew up when their planet did. 300 00:21:06,453 --> 00:21:10,055 These sad little displays in the street, 301 00:21:10,123 --> 00:21:11,624 that's all they've got left. 302 00:21:11,691 --> 00:21:15,828 You try to take that away, 303 00:21:15,896 --> 00:21:17,663 it'll be the Iraths all over again. 304 00:21:20,433 --> 00:21:21,567 I don't believe that. 305 00:21:21,635 --> 00:21:24,270 Defiance has changed a lot 306 00:21:24,337 --> 00:21:25,671 in the past five years. 307 00:21:25,739 --> 00:21:28,707 Look, we came together to fight the Volge and won. 308 00:21:28,775 --> 00:21:31,944 I think we're building a bigger identity 309 00:21:32,012 --> 00:21:36,282 that's greater than human or Irath or Casti. 310 00:21:48,061 --> 00:21:51,864 I'm going to miss you. 311 00:22:01,541 --> 00:22:04,376 Birch. 312 00:22:09,249 --> 00:22:12,017 Did chivalry die in the Volge attack? 313 00:22:12,085 --> 00:22:13,352 What's Ben's status? 314 00:22:13,420 --> 00:22:14,753 He's underground and on his way. 315 00:22:14,821 --> 00:22:16,355 We need to leave town now. 316 00:22:16,423 --> 00:22:19,358 It should only take him two more hours to reach the target. 317 00:22:19,426 --> 00:22:21,493 Well, he was injured. He may fail. 318 00:22:21,581 --> 00:22:23,849 He's motivated. I made sure of that. 319 00:22:25,685 --> 00:22:27,820 I take your word. Before we leave, 320 00:22:27,887 --> 00:22:30,956 there are a couple of folks I want to say good-bye to. 321 00:22:31,024 --> 00:22:33,859 You let yourself get too close to these people. 322 00:22:33,927 --> 00:22:35,627 I grew up with them. 323 00:22:35,695 --> 00:22:37,463 I saw their babies being born, 324 00:22:37,530 --> 00:22:39,331 saw them raised. 325 00:22:42,235 --> 00:22:45,037 What I do I do for the benefit of all of us 326 00:22:45,105 --> 00:22:48,874 and because it must be done. 327 00:22:48,942 --> 00:22:52,745 I take no pleasure in this, birch. 328 00:22:52,812 --> 00:22:55,080 You know that. 329 00:22:55,148 --> 00:22:59,118 I know. 330 00:22:59,185 --> 00:23:02,755 I just ran out of time, that's all. 331 00:23:02,822 --> 00:23:07,760 No matter how much you get, it's never enough. 332 00:23:07,827 --> 00:23:10,396 You okay there, old timer? 333 00:23:10,463 --> 00:23:13,198 I'm fine. 334 00:23:18,238 --> 00:23:20,205 All right, let's take a break. 335 00:23:20,273 --> 00:23:22,474 Yeah, well, don't stop on my account. 336 00:23:22,542 --> 00:23:27,713 I need water. 337 00:23:27,781 --> 00:23:30,582 All right, everybody. Take five. 338 00:23:37,357 --> 00:23:38,690 Jefferson Park. 339 00:23:38,758 --> 00:23:43,862 Hell, I haven't been here since I was nine. 340 00:23:43,930 --> 00:23:45,664 - You were a local? - Yeah. 341 00:23:45,732 --> 00:23:47,433 I got to admit, though, 342 00:23:47,500 --> 00:23:51,603 it's all a bit hazy. 343 00:23:51,671 --> 00:23:53,238 I do get the feeling my folks and I 344 00:23:53,306 --> 00:23:55,574 used to eat around here somewhere. 345 00:23:55,642 --> 00:23:59,278 Probably golden's on the far side of the park. 346 00:23:59,345 --> 00:24:01,113 That sounds right. 347 00:24:01,181 --> 00:24:04,950 Best toasted ravioli in the state. 348 00:24:05,018 --> 00:24:06,785 Pretty good gooey butter cake too. 349 00:24:06,853 --> 00:24:08,353 Now that I remember. 350 00:24:08,421 --> 00:24:10,923 Right up there with penicillin 351 00:24:10,990 --> 00:24:12,758 for the world's greatest inventions. 352 00:24:12,826 --> 00:24:16,929 I used to take Luke there when he was maybe three. 353 00:24:19,299 --> 00:24:23,602 So what about your family? What did they do before arkfall? 354 00:24:23,670 --> 00:24:25,370 Dog food. 355 00:24:25,438 --> 00:24:27,372 Dog food? 356 00:24:27,440 --> 00:24:30,742 My family made dog food. 357 00:24:30,810 --> 00:24:34,279 Wait, McCawley. Your old man was... 358 00:24:34,347 --> 00:24:35,948 Yes. 359 00:24:36,015 --> 00:24:38,884 "Chow down" Brown McCawley. 360 00:24:38,952 --> 00:24:41,286 How did that jingle go? 361 00:24:41,354 --> 00:24:45,357 I ain't singing it for you. 362 00:24:45,425 --> 00:24:48,694 ♪ Healthy pups can't get enough ♪ 363 00:24:48,761 --> 00:24:50,395 ♪ they never wear a frown ♪ 364 00:24:50,463 --> 00:24:52,965 Forget it. It's not happening. 365 00:24:53,032 --> 00:24:54,933 ♪ 'Cause it's chow down time ♪ 366 00:24:55,001 --> 00:24:57,469 ♪ chow down time, it's always chow down time ♪ 367 00:24:59,739 --> 00:25:03,108 Man, I cannot see you in the dog food business. 368 00:25:03,176 --> 00:25:04,743 Oh, I wanted to be a photographer. 369 00:25:04,811 --> 00:25:06,378 Sports stuff. 370 00:25:06,446 --> 00:25:09,681 Some bikini stuff just for fun. 371 00:25:09,749 --> 00:25:13,719 Why didn't you stick with it? 372 00:25:13,786 --> 00:25:16,822 Well, I shot terraformed landscapes for a while, 373 00:25:16,890 --> 00:25:18,423 but I gave it up. 374 00:25:18,491 --> 00:25:22,127 It was too depressing. 375 00:25:22,195 --> 00:25:28,400 All it did was remind me of everything that the aliens took away. 376 00:25:28,468 --> 00:25:29,801 Yeah. 377 00:25:29,869 --> 00:25:31,570 So look, Rafe, I want to be clear. 378 00:25:31,638 --> 00:25:32,971 This Votan we're chasing... 379 00:25:33,039 --> 00:25:34,373 The one that killed my boy? 380 00:25:34,440 --> 00:25:36,375 Is that the Votan we're talking about? 381 00:25:36,442 --> 00:25:37,776 We need to bring him back alive. 382 00:25:37,844 --> 00:25:40,012 - You know that, right? - I don't know any such thing. 383 00:25:40,079 --> 00:25:43,916 Predicting the future's a sucker's game. 384 00:25:43,983 --> 00:25:45,517 You don't believe me? 385 00:25:45,585 --> 00:25:48,887 Just take a look around you. 386 00:27:04,130 --> 00:27:06,265 Elah Bandik is under arrest. 387 00:27:06,332 --> 00:27:08,333 For what? 388 00:27:09,389 --> 00:27:12,271 Loitering. 389 00:27:21,080 --> 00:27:23,682 Signal's getting stronger. 390 00:27:23,750 --> 00:27:26,785 Wherever he is, he's close. 391 00:27:30,056 --> 00:27:32,324 I don't remember those towers. 392 00:27:32,392 --> 00:27:33,825 It's a nuclear plant. 393 00:27:33,893 --> 00:27:35,427 Went up during the war. 394 00:27:40,366 --> 00:27:41,900 If Ben detonated the Gulanite 395 00:27:41,968 --> 00:27:43,502 in one of those reactors... 396 00:27:43,569 --> 00:27:45,070 Radiation would get up through the tunnels 397 00:27:45,138 --> 00:27:46,938 in the rat's nest. 398 00:27:47,006 --> 00:27:48,607 Radiation would kill everybody. 399 00:27:55,906 --> 00:28:03,512 ♪ 400 00:28:07,584 --> 00:28:11,887 Penny for your thoughts. 401 00:28:11,955 --> 00:28:17,393 That is what you humans say, yes? 402 00:28:20,397 --> 00:28:22,631 My brother collected pennies. 403 00:28:22,699 --> 00:28:24,366 The very old kind. 404 00:28:26,503 --> 00:28:29,638 Said the copper used to be worth more than the coins themselves. 405 00:28:32,509 --> 00:28:35,911 You were just thinking of him, weren't you? 406 00:28:41,918 --> 00:28:45,454 It is our duty to live our lives to the fullest... 407 00:28:45,522 --> 00:28:49,091 to honor those who have passed. 408 00:28:52,162 --> 00:28:53,696 Which is why I was surprised 409 00:28:53,764 --> 00:28:56,799 to hear you're having second thoughts about the wedding. 410 00:28:59,836 --> 00:29:01,704 I just want to slow down, 411 00:29:01,772 --> 00:29:04,039 take a pause. 412 00:29:06,576 --> 00:29:09,211 Your father's putting that much pressure on you, is he? 413 00:29:09,279 --> 00:29:11,313 He's sort of a jackass. 414 00:29:12,849 --> 00:29:14,250 Most men are. 415 00:29:14,317 --> 00:29:17,753 It's a characteristic that transcends species. 416 00:29:20,123 --> 00:29:22,691 You can fight him if you want to. 417 00:29:26,530 --> 00:29:30,332 I don't think I can. 418 00:29:30,400 --> 00:29:33,035 Just before I left my home world, 419 00:29:33,103 --> 00:29:35,137 my parents went to great lengths 420 00:29:35,205 --> 00:29:38,374 to insure that I married a man that they deemed suitable. 421 00:29:38,441 --> 00:29:43,913 At my side was a stranger, not very handsome. 422 00:29:43,980 --> 00:29:47,149 But he came from the highest liro. 423 00:29:47,217 --> 00:29:50,052 And he was a man of great honor. 424 00:29:50,120 --> 00:29:54,523 My parents believed this man of great honor 425 00:29:54,591 --> 00:29:57,493 would keep me safe. 426 00:29:57,561 --> 00:29:58,828 What happened? 427 00:29:58,895 --> 00:30:01,430 I met someone else. 428 00:30:01,498 --> 00:30:05,701 He was a scruffy young nobody, 429 00:30:05,769 --> 00:30:09,905 beautiful, dangerous, a wicked smile. 430 00:30:09,973 --> 00:30:15,978 He'd won passage to earth as payment for a gambling debt. 431 00:30:16,046 --> 00:30:18,881 Datak. 432 00:30:18,949 --> 00:30:21,917 He pursued me aggressively. 433 00:30:21,985 --> 00:30:25,654 My betrothed was furious. 434 00:30:25,722 --> 00:30:29,859 He challenged Datak to a Castithan blood duel. 435 00:30:29,926 --> 00:30:34,630 So they fought? 436 00:30:34,698 --> 00:30:36,532 They never got a chance. 437 00:30:36,600 --> 00:30:38,334 On his way to the duel, 438 00:30:38,401 --> 00:30:40,202 my man of great honor 439 00:30:40,270 --> 00:30:43,172 was accidentally flushed out of an airlock. 440 00:30:43,240 --> 00:30:46,709 It was a tragic accident. 441 00:30:46,776 --> 00:30:50,446 How do you get accidentally... 442 00:30:50,513 --> 00:30:54,316 Datak was a man I knew loved me beyond scope of reason. 443 00:30:54,384 --> 00:30:56,485 He was a survivor, 444 00:30:56,553 --> 00:31:00,823 a man who would stop at nothing to keep us both safe. 445 00:31:00,891 --> 00:31:04,960 I understood the man I needed in a way my parents could not. 446 00:31:09,566 --> 00:31:11,000 Is this a true story? 447 00:31:16,273 --> 00:31:19,108 It's going to be a beautiful wedding. 448 00:31:39,793 --> 00:31:42,261 Watch your step. 449 00:31:42,329 --> 00:31:45,164 Keep your eyes open. 450 00:31:46,432 --> 00:31:47,834 That's it. Stay together. 451 00:31:47,901 --> 00:31:49,802 I haven't been in here in a long time. 452 00:31:49,870 --> 00:31:52,672 Still nothing? 453 00:32:18,966 --> 00:32:20,199 Uh-uh. 454 00:32:26,372 --> 00:32:28,973 That's it. 455 00:32:29,041 --> 00:32:30,175 - Bomb's deactivated. - Good. 456 00:32:30,242 --> 00:32:32,710 Hey. Hey. 457 00:32:32,778 --> 00:32:34,679 We need this guy alive if we're ever gonna find out 458 00:32:34,747 --> 00:32:36,748 who the hell is behind all this. 459 00:32:36,816 --> 00:32:39,451 You want to avenge Luke, I get it. 460 00:32:39,518 --> 00:32:43,555 Rafe, you got Christie and you got Quentin sitting at home, 461 00:32:43,622 --> 00:32:45,857 and someone is doing their damnedest to destroy 462 00:32:45,925 --> 00:32:47,759 - the town they live in. - You know, Luke begged 463 00:32:47,827 --> 00:32:48,993 for his life like a little girl. 464 00:32:49,061 --> 00:32:50,428 Hey, we need answers from this guy. 465 00:32:50,496 --> 00:32:52,097 - I know what I'm doing, lawman. - Do you want to know 466 00:32:52,164 --> 00:32:53,531 - why he was helping me? - Hey! 467 00:32:53,599 --> 00:32:55,300 What, you trying to die for the cause? 468 00:32:55,367 --> 00:32:56,835 It was because he needed money 469 00:32:56,902 --> 00:32:58,369 so he could get away from Defiance 470 00:32:58,437 --> 00:33:00,271 - and get away from you. - Rafe. 471 00:33:00,339 --> 00:33:02,140 That's what's so laughable about all this. 472 00:33:02,208 --> 00:33:03,741 You came down here to avenge poor, old Luke, 473 00:33:03,809 --> 00:33:06,311 and he hated your guts. 474 00:33:06,378 --> 00:33:07,712 I mean, after what you did to his mother. 475 00:33:07,780 --> 00:33:09,414 - Shut up! - Hey. 476 00:33:09,482 --> 00:33:12,217 Now you can do the right thing by your dead child 477 00:33:12,284 --> 00:33:14,352 or you can do the right thing by the two living ones, 478 00:33:14,420 --> 00:33:16,688 but you cannot do both. 479 00:33:16,755 --> 00:33:18,423 Now you make your choice. 480 00:33:18,491 --> 00:33:20,625 Right now. 481 00:33:41,714 --> 00:33:45,116 Tell Amanda I'm sorry. 482 00:34:00,565 --> 00:34:04,535 It's pretty quiet out there. 483 00:34:04,603 --> 00:34:06,003 The Mayor said she'll be right over. 484 00:34:06,071 --> 00:34:08,272 Maybe we'll be all right. 485 00:34:08,340 --> 00:34:11,642 They'll come for him. 486 00:34:11,710 --> 00:34:13,711 This was a mistake. 487 00:34:13,779 --> 00:34:16,046 You were stupid to help me. 488 00:34:16,114 --> 00:34:19,450 You made a move, and I backed you up. 489 00:34:19,518 --> 00:34:21,986 That's what lawkeepers do. 490 00:34:22,053 --> 00:34:23,420 Clancy taught me that. 491 00:34:23,488 --> 00:34:25,289 You were stupid to listen to him. 492 00:34:30,328 --> 00:34:31,762 Shtako. 493 00:34:31,830 --> 00:34:33,197 How many? 494 00:34:33,265 --> 00:34:36,801 I can see Datak and that bio-man. 495 00:34:36,868 --> 00:34:38,969 You go around the side. 496 00:34:46,878 --> 00:34:49,146 Hand over the coward. 497 00:34:49,214 --> 00:34:53,584 I'm afraid we can't do that, Favi Tarr. 498 00:34:53,652 --> 00:34:54,819 This is a Castithan matter 499 00:34:54,886 --> 00:34:57,588 and will be handled by Castithans. 500 00:34:57,656 --> 00:34:59,723 If you take another step, my first bullet kills you. 501 00:34:59,791 --> 00:35:02,660 Charming girl. 502 00:35:02,727 --> 00:35:06,797 Now we can go around you or through you. 503 00:35:06,865 --> 00:35:08,299 The choice is yours. 504 00:35:18,176 --> 00:35:19,710 All right, get Levon into the doctor. 505 00:35:19,778 --> 00:35:22,012 All right, Rafe. 506 00:35:27,485 --> 00:35:32,456 That's enough, Datak. 507 00:35:32,524 --> 00:35:34,792 Irisa and Tommy were acting under my orders. 508 00:35:34,860 --> 00:35:37,862 I've decided to pardon elah Bandik 509 00:35:37,929 --> 00:35:40,898 of a violations of Castithan law. 510 00:35:40,966 --> 00:35:43,100 Well, you don't have that power. 511 00:35:43,168 --> 00:35:45,836 Well, if you take him, you're gonna have 512 00:35:45,904 --> 00:35:47,605 to shoot up this office and kill me. 513 00:35:47,672 --> 00:35:49,573 What do you suppose is going on in there? 514 00:35:49,641 --> 00:35:52,343 Nothing good. 515 00:35:52,410 --> 00:35:53,878 Nak, you better come with us. 516 00:35:53,945 --> 00:35:55,546 - It's not your fight, Rafe. - Oh, yeah? 517 00:35:55,614 --> 00:35:58,816 I owe you one, Nolan. 518 00:36:01,920 --> 00:36:03,888 So what's it gonna be, Datak? 519 00:36:03,955 --> 00:36:06,223 Pointless bloodshed 520 00:36:06,291 --> 00:36:09,093 or are we gonna work out our differences together, 521 00:36:09,160 --> 00:36:11,228 peacefully? 522 00:36:40,058 --> 00:36:42,760 Madame Mayor, 523 00:36:42,827 --> 00:36:44,628 your passion has touched my heart. 524 00:36:44,696 --> 00:36:46,730 We are indeed one community. 525 00:36:46,798 --> 00:36:50,100 Enough blood has been spilled. 526 00:36:50,168 --> 00:36:53,671 Tonight let us bury our dead with dignity. 527 00:36:53,738 --> 00:36:56,907 And later, who knows? 528 00:36:56,949 --> 00:37:01,753 Perhaps we can revisit these cultural differences 529 00:37:01,820 --> 00:37:04,122 with cooler heads. 530 00:37:26,145 --> 00:37:28,041 I'll see you at the wedding. 531 00:37:36,362 --> 00:37:39,090 Appreciate the help, Rafe. That could have gone badly. 532 00:37:39,158 --> 00:37:41,793 Would have been cleaner if it had. 533 00:37:41,860 --> 00:37:43,995 I gotta go and check on my man. 534 00:37:44,063 --> 00:37:47,065 Amanda. Let's go, nak. 535 00:37:51,637 --> 00:37:54,339 Come on. I'll walk you home. 536 00:37:57,176 --> 00:37:58,743 You know it's not over with Datak. 537 00:37:58,811 --> 00:38:02,780 I know. 538 00:38:02,848 --> 00:38:04,816 Where's Ben? 539 00:38:04,883 --> 00:38:06,985 Dead. 540 00:38:09,154 --> 00:38:14,192 He did say to tell you he's sorry. 541 00:38:14,259 --> 00:38:16,027 Aren't we all? 542 00:38:16,095 --> 00:38:18,629 Town's safe for the moment. 543 00:38:18,697 --> 00:38:20,932 I'll take it. 544 00:38:21,000 --> 00:38:22,867 You can give me the details later. 545 00:38:22,935 --> 00:38:25,203 But for now I've got 41 people to bury. 546 00:38:39,051 --> 00:38:40,084 So what'd you do? 547 00:38:40,152 --> 00:38:41,786 Bust him out? 548 00:38:41,854 --> 00:38:45,289 I don't like chains. 549 00:38:47,659 --> 00:38:50,228 You did the right thing. 550 00:38:54,066 --> 00:38:57,769 Amanda helped. 551 00:38:57,836 --> 00:39:01,205 Wow, so we were right to trust her. 552 00:39:06,445 --> 00:39:11,149 Are we ever gonna make it to Antarctica? 553 00:39:11,216 --> 00:39:13,251 Antarctica's not real, kid. 554 00:39:13,318 --> 00:39:17,889 - You sure of that? - No. 555 00:39:17,956 --> 00:39:19,957 But this town is. 556 00:39:20,025 --> 00:39:22,193 I'm sure of that. 557 00:39:30,234 --> 00:39:32,436 Tonight we gather to honor the 41 souls 558 00:39:32,503 --> 00:39:35,772 who gave their lives to save this town. 559 00:39:35,840 --> 00:39:37,741 They were our mothers and fathers, 560 00:39:37,809 --> 00:39:41,712 husbands and wives, brothers and sisters. 561 00:39:41,779 --> 00:39:45,749 But to us they were heroes. 562 00:42:36,287 --> 00:42:38,142 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 563 00:42:38,900 --> 00:42:41,966 Best watched using Open Subtitles MKV Player