1
00:00:00,031 --> 00:00:01,697
Previously on Defiance...
2
00:00:01,681 --> 00:00:04,020
- Is it Saint Louis?
- Once.
3
00:00:04,067 --> 00:00:05,944
Now we call it Defiance.
4
00:00:06,064 --> 00:00:08,564
This town, it's a nice place to live.
5
00:00:08,870 --> 00:00:10,471
So I keep hearing.
6
00:00:10,539 --> 00:00:12,473
So my lawkeeper told me that he found you
7
00:00:12,541 --> 00:00:14,809
and the irathient girl in the Badlands.
8
00:00:14,876 --> 00:00:16,143
She's my daughter.
9
00:00:16,211 --> 00:00:17,812
Your daughter?
10
00:00:17,879 --> 00:00:20,081
I have to thank the
owner of McCawley mines,
11
00:00:20,148 --> 00:00:21,916
Rafe McCawley, and his children,
12
00:00:21,984 --> 00:00:23,584
Luke, Quentin, and Christie.
13
00:00:25,354 --> 00:00:27,054
I'm going to gather up some muscle
14
00:00:27,122 --> 00:00:29,023
and pay Rafe McCawley a visit.
15
00:00:29,091 --> 00:00:32,159
Our son is in love with the McCawley girl.
16
00:00:32,227 --> 00:00:33,561
Would it not be something
17
00:00:33,628 --> 00:00:36,230
if Alak and Christie actually got married?
18
00:00:36,298 --> 00:00:37,498
What's going on, Luke?
19
00:00:37,566 --> 00:00:39,133
What do you got going?
20
00:00:39,201 --> 00:00:40,468
I'll be home for dinner, okay?
21
00:00:42,137 --> 00:00:44,205
Luke was murdered?
22
00:00:44,272 --> 00:00:45,606
Whoever did this, we'll find 'em.
23
00:00:45,674 --> 00:00:48,476
You killed my son!
24
00:00:48,543 --> 00:00:51,045
- No! Hey!
- Everybody needs to leave.
25
00:00:51,113 --> 00:00:53,414
They're coming. They're planning
to attack right after dark.
26
00:00:55,484 --> 00:00:57,485
Fire!
27
00:00:58,000 --> 00:01:01,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
28
00:01:09,731 --> 00:01:11,866
Yeah!
29
00:01:11,933 --> 00:01:13,567
How many dead?
30
00:01:13,635 --> 00:01:15,236
41.
31
00:04:08,443 --> 00:04:11,078
What are they doing?
32
00:04:11,146 --> 00:04:13,147
It's a Casti cleansing ceremony.
33
00:04:13,215 --> 00:04:16,717
Looks like torture.
34
00:04:16,785 --> 00:04:20,387
Yeah. Thought we left that
stuff behind in the Badlands.
35
00:04:33,201 --> 00:04:35,936
Okay. All right. That's enough.
36
00:04:36,004 --> 00:04:37,171
That's it. You've had your fun.
37
00:04:37,239 --> 00:04:39,006
Now you cut this man down.
38
00:04:48,016 --> 00:04:49,717
This man is a deserter.
39
00:04:49,784 --> 00:04:52,253
He threw down arms and ran from the Volge.
40
00:04:52,320 --> 00:04:55,556
This man was brave to pick
up arms in the first place.
41
00:04:55,624 --> 00:04:59,193
Plenty of men lose their
nerve the first time in combat.
42
00:04:59,261 --> 00:05:02,129
Not Castithans. In the
laws of our God Rayetso,
43
00:05:02,197 --> 00:05:05,032
running from battle
reflects upon the brothers
44
00:05:05,100 --> 00:05:06,000
of your liro, or caste.
45
00:05:06,067 --> 00:05:08,669
This man Elah Bandik
46
00:05:08,737 --> 00:05:11,538
has taken the honor of
every Castithan in Defiance.
47
00:05:11,606 --> 00:05:14,441
This man? This little man
48
00:05:14,509 --> 00:05:18,479
has taken the honor of
every Castithan in Defiance?
49
00:05:18,546 --> 00:05:20,781
Not that my people have
to explain our religion.
50
00:05:20,849 --> 00:05:23,317
But we do this for Bandik's own good.
51
00:05:23,385 --> 00:05:25,219
- I'm sure.
- Without this ritual,
52
00:05:25,287 --> 00:05:28,489
his fesho will be denied
passage to the afterlife.
53
00:05:28,556 --> 00:05:30,257
I don't care. I'm shutting it down.
54
00:05:30,325 --> 00:05:32,059
No, don't, please.
55
00:05:32,127 --> 00:05:34,061
I have no choice.
56
00:05:34,129 --> 00:05:36,163
I must do this for my family.
57
00:05:38,133 --> 00:05:40,067
You cut that man down,
58
00:05:40,135 --> 00:05:42,202
or I'm dragging every one of you in.
59
00:05:42,270 --> 00:05:45,572
And I'm starting with
you. What's going on here?
60
00:05:45,640 --> 00:05:47,041
Madame Mayor. I hope you've come
61
00:05:47,108 --> 00:05:49,677
to put a muzzle on your new lawkeeper.
62
00:05:52,647 --> 00:05:53,981
Our understanding with your predecessor
63
00:05:54,049 --> 00:05:56,016
dates back to the founding of this town.
64
00:05:56,084 --> 00:05:58,852
Do you intend to dismantle
that understanding...
65
00:05:58,920 --> 00:06:01,155
three weeks into the job?
66
00:06:18,373 --> 00:06:22,176
Keep this ceremony confined to the hollows.
67
00:06:22,243 --> 00:06:23,644
Of course, Amanda.
68
00:06:23,712 --> 00:06:26,413
Call me Mayor.
69
00:06:29,851 --> 00:06:31,752
Put your gun away.
70
00:06:34,923 --> 00:06:36,190
Come with me.
71
00:06:47,836 --> 00:06:49,837
I'm sorry.
72
00:06:49,904 --> 00:06:51,238
You seemed upset.
73
00:06:51,306 --> 00:06:53,841
I've seen worse.
74
00:07:01,449 --> 00:07:03,784
They're not bickering
over the price of a roller.
75
00:07:03,852 --> 00:07:05,052
They're torturing a man to death.
76
00:07:05,120 --> 00:07:07,087
Nolan, you're from the outside.
77
00:07:07,155 --> 00:07:07,955
I can imagine what this looks like.
78
00:07:08,022 --> 00:07:09,523
I'm not sure you can.
79
00:07:09,591 --> 00:07:12,326
You ever wonder why we have
so few Irathients in Defiance?
80
00:07:12,394 --> 00:07:14,528
What the hell does that
have to do with anything?
81
00:07:14,596 --> 00:07:16,563
Eight years ago, when
Defiance was first founded,
82
00:07:16,631 --> 00:07:18,165
we had well over 1,000.
83
00:07:18,233 --> 00:07:21,268
But for some reason they didn't
believe in vaccinating their kids.
84
00:07:21,336 --> 00:07:24,405
Mayor Nicky saw irathient
kids dying for no good reason.
85
00:07:24,472 --> 00:07:28,142
So they wrote mandatory
vaccinations into the town charter.
86
00:07:28,209 --> 00:07:30,344
Deputies went from house to house
87
00:07:30,412 --> 00:07:31,945
inoculating irathient children by force.
88
00:07:32,013 --> 00:07:33,614
Irathients took up arms,
89
00:07:33,681 --> 00:07:34,715
and there was an uprising.
90
00:07:34,783 --> 00:07:36,617
What happened?
91
00:07:36,684 --> 00:07:38,752
They had clubs. We had Vo-tech blasters.
92
00:07:38,820 --> 00:07:41,789
What do you think happened?
93
00:07:41,856 --> 00:07:45,859
Some were killed, and the rest left.
94
00:07:45,927 --> 00:07:48,962
After that, the town
council informally decided
95
00:07:49,030 --> 00:07:50,597
to allow the eight races
96
00:07:50,665 --> 00:07:53,300
to honor the traditional
values of their own people.
97
00:07:53,368 --> 00:07:55,068
All right.
98
00:07:55,136 --> 00:07:56,770
You look me in the eye,
99
00:07:56,838 --> 00:07:59,907
you tell me you think what's
going on back there is right.
100
00:07:59,974 --> 00:08:01,442
It's necessary.
101
00:08:19,327 --> 00:08:21,228
You're not gonna stop this?
102
00:08:21,296 --> 00:08:24,097
No, I am not.
103
00:08:24,165 --> 00:08:26,433
I'm not prepared to shoot up an entire town
104
00:08:26,501 --> 00:08:29,536
to rescue a man who says
he doesn't want to be saved.
105
00:08:29,604 --> 00:08:32,940
Besides, the lady Mayor
promised she'd try and fix it.
106
00:08:33,007 --> 00:08:34,441
Promises are shtako.
107
00:08:34,509 --> 00:08:37,778
Yeah, well, it depends on
the person making the promise.
108
00:08:37,846 --> 00:08:39,713
Let's just take a beat,
109
00:08:39,781 --> 00:08:42,483
see what the lady Mayor's word is worth.
110
00:09:06,541 --> 00:09:08,509
Time to wake up, Ben.
111
00:09:24,225 --> 00:09:28,161
Vri-Tex? You could have
killed me with this.
112
00:09:28,229 --> 00:09:30,364
My priority was to keep you from talking.
113
00:09:30,431 --> 00:09:32,566
I wouldn't have betrayed you.
114
00:09:32,634 --> 00:09:35,102
That's good,
115
00:09:35,169 --> 00:09:37,905
given what would happen
to your family if you did.
116
00:09:41,976 --> 00:09:43,777
Or if you fail a second time.
117
00:09:49,384 --> 00:09:51,585
Okay.
118
00:09:51,653 --> 00:09:53,020
A second time?
119
00:09:53,087 --> 00:09:54,788
I did everything you said.
120
00:09:54,856 --> 00:09:56,356
I blew up the stasis net.
121
00:09:56,424 --> 00:09:58,025
And yet the Volge were defeated,
122
00:09:58,092 --> 00:10:01,562
and the town is still standing.
123
00:10:01,629 --> 00:10:03,730
They beat the Volge?
124
00:10:03,798 --> 00:10:05,432
- How?
- Doesn't matter.
125
00:10:05,500 --> 00:10:07,935
You remember the old plan?
126
00:10:08,002 --> 00:10:09,269
The mines.
127
00:10:09,337 --> 00:10:11,471
But couldn't that destroy
128
00:10:11,539 --> 00:10:13,407
the very thing you're trying to find?
129
00:10:13,474 --> 00:10:14,641
I have faith.
130
00:10:14,709 --> 00:10:17,578
You do as you're told.
131
00:10:17,645 --> 00:10:20,447
No, no, no, I can't go through this again.
132
00:10:20,515 --> 00:10:22,115
I didn't sign up for this.
133
00:10:22,183 --> 00:10:24,985
You signed up for whatever it takes, Ben.
134
00:11:01,754 --> 00:11:02,954
Hey, dad.
135
00:11:03,022 --> 00:11:06,925
Decided to come home?
136
00:11:08,694 --> 00:11:13,198
I saw you at the service
for Luke yesterday.
137
00:11:13,265 --> 00:11:14,699
I didn't know what to say,
138
00:11:14,767 --> 00:11:16,634
so I ducked you.
139
00:11:16,702 --> 00:11:19,070
That was wrong.
140
00:11:19,138 --> 00:11:22,507
With Luke gone, we need to set aside
141
00:11:22,575 --> 00:11:24,409
the small stuff and pull together.
142
00:11:24,476 --> 00:11:27,445
Oh, you agreeing to marry Datak's kid,
143
00:11:27,513 --> 00:11:29,914
that's the small stuff
I'm supposed to put aside?
144
00:11:29,982 --> 00:11:31,316
Come on, dad.
145
00:11:31,383 --> 00:11:33,484
Accept the olive branch. Let's eat.
146
00:11:33,552 --> 00:11:35,887
How am I supposed to eat when
all I can see is that haint...
147
00:11:35,955 --> 00:11:37,522
- Don't use that word.
- That Castithan
148
00:11:37,590 --> 00:11:39,557
putting his hands all over you?
149
00:11:39,625 --> 00:11:42,093
You think that's what your
dead brother would have wanted?
150
00:11:42,161 --> 00:11:44,662
What he wanted doesn't matter anymore.
151
00:11:44,730 --> 00:11:46,631
It's about what we want.
152
00:11:46,699 --> 00:11:48,233
I'm in love with Alak Tarr,
153
00:11:48,300 --> 00:11:49,767
and I want to marry him.
154
00:11:49,835 --> 00:11:51,536
Yeah?
155
00:11:51,604 --> 00:11:54,806
Well, I want you to call off this wedding
156
00:11:54,873 --> 00:11:56,541
and come home.
157
00:11:56,609 --> 00:12:00,144
And if I don't?
158
00:12:00,212 --> 00:12:01,779
If you walk out that door again,
159
00:12:01,847 --> 00:12:06,784
- there's no coming back.
- Dad.
160
00:12:08,621 --> 00:12:10,888
Since mom died,
161
00:12:10,956 --> 00:12:13,057
Christie's the only one been
holding this family together,
162
00:12:13,125 --> 00:12:14,859
and, the one time she does
something you don't like,
163
00:12:14,927 --> 00:12:16,628
you turn on her?
164
00:12:16,695 --> 00:12:20,298
- Oh, but Luke...
- What about Luke?
165
00:12:20,366 --> 00:12:23,134
Your brother was a good man.
166
00:12:25,037 --> 00:12:29,540
Then why was he meeting alone
in the woods with Ben Daris,
167
00:12:29,608 --> 00:12:31,976
guy who brought the Volge down on us?
168
00:12:57,269 --> 00:13:01,005
McCawley.
169
00:13:01,073 --> 00:13:02,674
I'll be right there.
170
00:13:02,741 --> 00:13:04,142
Quentin, get the roller.
171
00:13:04,209 --> 00:13:05,710
There's been an explosion at the mine.
172
00:13:05,778 --> 00:13:08,212
Your deputy's gonna be fine,
173
00:13:08,280 --> 00:13:10,248
but there's no sign of Ben Daris.
174
00:13:10,316 --> 00:13:11,449
Took a hell of a chance
175
00:13:11,517 --> 00:13:13,918
busting him out in broad daylight.
176
00:13:13,986 --> 00:13:17,588
Well, whoever jump-started
him us Vri-Tex.
177
00:13:17,656 --> 00:13:19,691
Dangerous drug used in combat medicine.
178
00:13:19,758 --> 00:13:23,294
Could be ex-military.
179
00:13:23,362 --> 00:13:26,130
Quentin McCawley just hailed.
180
00:13:26,198 --> 00:13:28,533
There's been an explosion at the mine.
181
00:13:38,175 --> 00:13:40,276
There you are.
182
00:13:40,344 --> 00:13:43,079
Your friend Ben Daris
attacked one of my guards,
183
00:13:43,147 --> 00:13:46,516
and stole a bunch of
Gulanite, and went underground.
184
00:13:46,583 --> 00:13:49,686
He blew the I-9 shaft behind
him so we couldn't follow.
185
00:13:49,753 --> 00:13:51,721
This is on you, Amanda, and you.
186
00:13:51,789 --> 00:13:54,257
Let my son's murderer get
loose. We'll get him back.
187
00:13:54,325 --> 00:13:56,025
How many miners did you have in the shaft?
188
00:13:56,093 --> 00:13:57,794
None. The shaft's abandoned.
189
00:13:57,861 --> 00:14:00,963
Leads down to old St. Louis.
190
00:14:01,031 --> 00:14:03,199
Old St. Louis?
191
00:14:03,267 --> 00:14:06,169
When the alien Terraformers went crazy,
192
00:14:06,236 --> 00:14:08,338
most American cities were obliterated,
193
00:14:08,405 --> 00:14:11,341
but something strange
happened to St. Louis.
194
00:14:11,408 --> 00:14:13,643
The terraformed earth folded over the city
195
00:14:13,711 --> 00:14:15,511
and hardened before crushing it.
196
00:14:15,579 --> 00:14:18,047
Some sections of the city are
still intact, more or less.
197
00:14:18,115 --> 00:14:19,649
Something's still not right.
198
00:14:19,717 --> 00:14:20,783
What do you mean?
199
00:14:20,851 --> 00:14:22,418
Well, with the stasis net down,
200
00:14:22,486 --> 00:14:24,253
what was to stop Ben
escaping through the pass?
201
00:14:24,321 --> 00:14:25,521
Why trap himself underground?
202
00:14:25,589 --> 00:14:27,623
Well, he stole 20 kilos of Gulanite.
203
00:14:27,691 --> 00:14:30,259
Wouldn't take more than
two to blow that tunnel.
204
00:14:30,327 --> 00:14:32,328
All right, so that's 18 kilos left.
205
00:14:32,396 --> 00:14:33,796
That's enough to make a big bomb.
206
00:14:33,864 --> 00:14:35,531
Not enough to do anything to Defiance.
207
00:14:35,599 --> 00:14:36,833
Not from down there anyway.
208
00:14:36,900 --> 00:14:39,035
He can tell us who's
behind the Volge attack.
209
00:14:39,103 --> 00:14:41,003
We need to go after him.
So how long to clear this?
210
00:14:41,071 --> 00:14:42,238
Four hours minimum.
211
00:14:42,306 --> 00:14:45,341
No, too long. We need another way down.
212
00:14:45,409 --> 00:14:47,110
Here.
213
00:14:47,177 --> 00:14:48,411
- What's that?
- Rat's nest.
214
00:14:48,479 --> 00:14:50,246
It's a maze down there.
215
00:14:50,314 --> 00:14:52,982
Not to mention razor-sharp
rocks and steep drop-offs.
216
00:14:53,050 --> 00:14:54,851
Nobody bothered to map it
217
00:14:54,918 --> 00:14:56,686
since the I-9's always bigger and safer.
218
00:14:56,754 --> 00:14:57,854
The map's in my head.
219
00:14:57,921 --> 00:14:59,389
I discovered the rat's nest.
220
00:14:59,456 --> 00:15:01,591
It's our best chance to
get ahead of Ben Daris.
221
00:15:01,658 --> 00:15:05,094
Quentin, go find Nak and
Levon and a couple others
222
00:15:05,162 --> 00:15:06,362
and break out some rappelling gear.
223
00:15:06,430 --> 00:15:08,197
No way. Absolutely not. Mm-mmm.
224
00:15:08,265 --> 00:15:09,599
It's my tunnels, my men...
225
00:15:09,666 --> 00:15:10,900
Yeah, how do I know
you're not gonna find Ben
226
00:15:10,968 --> 00:15:12,668
- and shoot him?
- My word.
227
00:15:12,736 --> 00:15:14,370
Or is that all of a sudden
not good enough for you?
228
00:15:14,438 --> 00:15:15,872
I'll tag along with him, keep him honest.
229
00:15:15,939 --> 00:15:18,007
No, no, no. Listen, you're no miner.
230
00:15:18,075 --> 00:15:19,375
It's too dangerous. I'm
not gonna get saddled
231
00:15:19,443 --> 00:15:20,843
with some topside flatfoot.
232
00:15:20,911 --> 00:15:22,612
No offense, but I've done rougher descents
233
00:15:22,679 --> 00:15:25,615
during the war looking
for underground bunkers.
234
00:15:25,682 --> 00:15:27,884
20 scrip says my boots
hit the ground first.
235
00:15:30,754 --> 00:15:32,789
It's your ass.
236
00:15:34,958 --> 00:15:36,926
No matter what, you gotta make
sure that he doesn't kill Ben.
237
00:15:36,994 --> 00:15:38,461
Man did kill his son.
238
00:15:38,529 --> 00:15:40,696
- Had it been me...
- I know.
239
00:15:40,764 --> 00:15:42,632
But we need him alive for questioning.
240
00:15:42,699 --> 00:15:44,500
Our first priority is protecting this town.
241
00:15:44,568 --> 00:15:46,803
I'll bring Ben back alive, I promise.
242
00:16:06,223 --> 00:16:09,725
Nolan, don't risk your
life for these people.
243
00:16:09,793 --> 00:16:11,027
They're not worth it.
244
00:16:11,094 --> 00:16:14,130
Oh, some of them are.
245
00:16:14,198 --> 00:16:15,998
I need you to stay here
and help Tommy figure out
246
00:16:16,066 --> 00:16:18,935
who set our fugitive free.
247
00:16:19,002 --> 00:16:23,840
And you are to stay far,
far away from Elah Bandik.
248
00:16:23,907 --> 00:16:25,675
You hear me?
249
00:17:04,248 --> 00:17:08,417
The humans find this
sort of thing unseemly.
250
00:17:08,485 --> 00:17:10,253
I don't care what the humans think.
251
00:17:10,320 --> 00:17:12,154
But their opinions matter.
252
00:17:12,222 --> 00:17:14,524
If they're against us, we'll never be able
253
00:17:14,591 --> 00:17:16,959
to take control of the McCawley mines.
254
00:17:17,027 --> 00:17:21,430
I'm thinking about our son's future.
255
00:17:24,268 --> 00:17:26,702
Think of your life back on Casti.
256
00:17:26,770 --> 00:17:30,540
You were at the bottom
layer of the lowest caste.
257
00:17:30,607 --> 00:17:34,477
Your life was degradation and poverty.
258
00:17:34,545 --> 00:17:36,078
Is the Castithan way really something
259
00:17:36,146 --> 00:17:37,313
you're eager to preserve?
260
00:18:01,538 --> 00:18:02,805
What's going on?
261
00:18:02,873 --> 00:18:04,273
It's Christie.
262
00:18:04,341 --> 00:18:07,877
Rafe McCawley's messing with her mind.
263
00:18:07,945 --> 00:18:09,378
I don't know what's gonna happen.
264
00:18:09,446 --> 00:18:10,913
We may have to cancel the wedding.
265
00:18:10,981 --> 00:18:12,281
Oh, honey.
266
00:18:12,349 --> 00:18:14,550
Rafe McCawley needs a bullet in the head.
267
00:18:14,618 --> 00:18:16,552
- Dad!
- He doesn't mean it.
268
00:18:16,620 --> 00:18:17,820
Oh, I do.
269
00:18:17,888 --> 00:18:18,955
You know what the hot water does
270
00:18:19,022 --> 00:18:22,258
to your father's disposition.
271
00:18:22,326 --> 00:18:25,962
Mother will take care of everything.
272
00:18:26,029 --> 00:18:28,731
Oh.
273
00:19:17,781 --> 00:19:19,582
You got a fix on that
Gulanite he's carrying?
274
00:19:19,650 --> 00:19:21,183
Yeah, I do.
275
00:19:21,251 --> 00:19:23,085
And he's not far.
276
00:19:23,153 --> 00:19:25,454
Let's go and nail the bastard.
277
00:19:31,194 --> 00:19:34,030
Welcome to old St. Louis.
278
00:19:51,244 --> 00:19:53,779
It's about time I got my clutter
279
00:19:53,847 --> 00:19:56,549
out of here, give you a chance
280
00:19:56,616 --> 00:20:00,886
to put your stamp on this office.
281
00:20:00,954 --> 00:20:02,988
And now that I'm retired,
282
00:20:03,056 --> 00:20:05,758
I'm thinking of taking up golf.
283
00:20:05,826 --> 00:20:08,060
Oh, I once had a three handicap.
284
00:20:08,128 --> 00:20:11,163
And no one can say I didn't,
because there's no one around
285
00:20:11,231 --> 00:20:13,933
except me who remembers the damn rules.
286
00:20:24,611 --> 00:20:26,078
Poor bastard.
287
00:20:26,146 --> 00:20:27,880
He's been up there for
three hours, hasn't he?
288
00:20:27,948 --> 00:20:31,150
I hate this, Nicky. I really do.
289
00:20:31,218 --> 00:20:34,720
We have a town charter, and we
haven't followed it for years.
290
00:20:34,788 --> 00:20:37,156
It has to stop.
291
00:20:37,224 --> 00:20:39,058
Castithans are tricky.
292
00:20:39,125 --> 00:20:42,494
They're obsessive about their past,
293
00:20:42,562 --> 00:20:46,465
who their ancestors were,
what liro they were born into.
294
00:20:46,533 --> 00:20:49,268
They build their lives
around ancient traditions
295
00:20:49,336 --> 00:20:54,273
that may once have had a purpose, but...
296
00:20:54,341 --> 00:20:56,942
None of them can agree on what it was.
297
00:20:59,145 --> 00:21:01,213
They sound a lot like us.
298
00:21:01,281 --> 00:21:04,316
They've lost their past.
299
00:21:04,384 --> 00:21:06,385
Blew up when their planet did.
300
00:21:06,453 --> 00:21:10,055
These sad little displays in the street,
301
00:21:10,123 --> 00:21:11,624
that's all they've got left.
302
00:21:11,691 --> 00:21:15,828
You try to take that away,
303
00:21:15,896 --> 00:21:17,663
it'll be the Iraths all over again.
304
00:21:20,433 --> 00:21:21,567
I don't believe that.
305
00:21:21,635 --> 00:21:24,270
Defiance has changed a lot
306
00:21:24,337 --> 00:21:25,671
in the past five years.
307
00:21:25,739 --> 00:21:28,707
Look, we came together to
fight the Volge and won.
308
00:21:28,775 --> 00:21:31,944
I think we're building a bigger identity
309
00:21:32,012 --> 00:21:36,282
that's greater than
human or Irath or Casti.
310
00:21:48,061 --> 00:21:51,864
I'm going to miss you.
311
00:22:01,541 --> 00:22:04,376
Birch.
312
00:22:09,249 --> 00:22:12,017
Did chivalry die in the Volge attack?
313
00:22:12,085 --> 00:22:13,352
What's Ben's status?
314
00:22:13,420 --> 00:22:14,753
He's underground and on his way.
315
00:22:14,821 --> 00:22:16,355
We need to leave town now.
316
00:22:16,423 --> 00:22:19,358
It should only take him two
more hours to reach the target.
317
00:22:19,426 --> 00:22:21,493
Well, he was injured. He may fail.
318
00:22:21,581 --> 00:22:23,849
He's motivated. I made sure of that.
319
00:22:25,685 --> 00:22:27,820
I take your word. Before we leave,
320
00:22:27,887 --> 00:22:30,956
there are a couple of folks
I want to say good-bye to.
321
00:22:31,024 --> 00:22:33,859
You let yourself get too
close to these people.
322
00:22:33,927 --> 00:22:35,627
I grew up with them.
323
00:22:35,695 --> 00:22:37,463
I saw their babies being born,
324
00:22:37,530 --> 00:22:39,331
saw them raised.
325
00:22:42,235 --> 00:22:45,037
What I do I do for the benefit of all of us
326
00:22:45,105 --> 00:22:48,874
and because it must be done.
327
00:22:48,942 --> 00:22:52,745
I take no pleasure in this, birch.
328
00:22:52,812 --> 00:22:55,080
You know that.
329
00:22:55,148 --> 00:22:59,118
I know.
330
00:22:59,185 --> 00:23:02,755
I just ran out of time, that's all.
331
00:23:02,822 --> 00:23:07,760
No matter how much you
get, it's never enough.
332
00:23:07,827 --> 00:23:10,396
You okay there, old timer?
333
00:23:10,463 --> 00:23:13,198
I'm fine.
334
00:23:18,238 --> 00:23:20,205
All right, let's take a break.
335
00:23:20,273 --> 00:23:22,474
Yeah, well, don't stop on my account.
336
00:23:22,542 --> 00:23:27,713
I need water.
337
00:23:27,781 --> 00:23:30,582
All right, everybody. Take five.
338
00:23:37,357 --> 00:23:38,690
Jefferson Park.
339
00:23:38,758 --> 00:23:43,862
Hell, I haven't been here since I was nine.
340
00:23:43,930 --> 00:23:45,664
- You were a local?
- Yeah.
341
00:23:45,732 --> 00:23:47,433
I got to admit, though,
342
00:23:47,500 --> 00:23:51,603
it's all a bit hazy.
343
00:23:51,671 --> 00:23:53,238
I do get the feeling my folks and I
344
00:23:53,306 --> 00:23:55,574
used to eat around here somewhere.
345
00:23:55,642 --> 00:23:59,278
Probably golden's on
the far side of the park.
346
00:23:59,345 --> 00:24:01,113
That sounds right.
347
00:24:01,181 --> 00:24:04,950
Best toasted ravioli in the state.
348
00:24:05,018 --> 00:24:06,785
Pretty good gooey butter cake too.
349
00:24:06,853 --> 00:24:08,353
Now that I remember.
350
00:24:08,421 --> 00:24:10,923
Right up there with penicillin
351
00:24:10,990 --> 00:24:12,758
for the world's greatest inventions.
352
00:24:12,826 --> 00:24:16,929
I used to take Luke there
when he was maybe three.
353
00:24:19,299 --> 00:24:23,602
So what about your family?
What did they do before arkfall?
354
00:24:23,670 --> 00:24:25,370
Dog food.
355
00:24:25,438 --> 00:24:27,372
Dog food?
356
00:24:27,440 --> 00:24:30,742
My family made dog food.
357
00:24:30,810 --> 00:24:34,279
Wait, McCawley. Your old man was...
358
00:24:34,347 --> 00:24:35,948
Yes.
359
00:24:36,015 --> 00:24:38,884
"Chow down" Brown McCawley.
360
00:24:38,952 --> 00:24:41,286
How did that jingle go?
361
00:24:41,354 --> 00:24:45,357
I ain't singing it for you.
362
00:24:45,425 --> 00:24:48,694
♪ Healthy pups can't get enough ♪
363
00:24:48,761 --> 00:24:50,395
♪ they never wear a frown ♪
364
00:24:50,463 --> 00:24:52,965
Forget it. It's not happening.
365
00:24:53,032 --> 00:24:54,933
♪ 'Cause it's chow down time ♪
366
00:24:55,001 --> 00:24:57,469
♪ chow down time, it's
always chow down time ♪
367
00:24:59,739 --> 00:25:03,108
Man, I cannot see you
in the dog food business.
368
00:25:03,176 --> 00:25:04,743
Oh, I wanted to be a photographer.
369
00:25:04,811 --> 00:25:06,378
Sports stuff.
370
00:25:06,446 --> 00:25:09,681
Some bikini stuff just for fun.
371
00:25:09,749 --> 00:25:13,719
Why didn't you stick with it?
372
00:25:13,786 --> 00:25:16,822
Well, I shot terraformed
landscapes for a while,
373
00:25:16,890 --> 00:25:18,423
but I gave it up.
374
00:25:18,491 --> 00:25:22,127
It was too depressing.
375
00:25:22,195 --> 00:25:28,400
All it did was remind me of
everything that the aliens took away.
376
00:25:28,468 --> 00:25:29,801
Yeah.
377
00:25:29,869 --> 00:25:31,570
So look, Rafe, I want to be clear.
378
00:25:31,638 --> 00:25:32,971
This Votan we're chasing...
379
00:25:33,039 --> 00:25:34,373
The one that killed my boy?
380
00:25:34,440 --> 00:25:36,375
Is that the Votan we're talking about?
381
00:25:36,442 --> 00:25:37,776
We need to bring him back alive.
382
00:25:37,844 --> 00:25:40,012
- You know that, right?
- I don't know any such thing.
383
00:25:40,079 --> 00:25:43,916
Predicting the future's a sucker's game.
384
00:25:43,983 --> 00:25:45,517
You don't believe me?
385
00:25:45,585 --> 00:25:48,887
Just take a look around you.
386
00:27:04,130 --> 00:27:06,265
Elah Bandik is under arrest.
387
00:27:06,332 --> 00:27:08,333
For what?
388
00:27:09,389 --> 00:27:12,271
Loitering.
389
00:27:21,080 --> 00:27:23,682
Signal's getting stronger.
390
00:27:23,750 --> 00:27:26,785
Wherever he is, he's close.
391
00:27:30,056 --> 00:27:32,324
I don't remember those towers.
392
00:27:32,392 --> 00:27:33,825
It's a nuclear plant.
393
00:27:33,893 --> 00:27:35,427
Went up during the war.
394
00:27:40,366 --> 00:27:41,900
If Ben detonated the Gulanite
395
00:27:41,968 --> 00:27:43,502
in one of those reactors...
396
00:27:43,569 --> 00:27:45,070
Radiation would get up through the tunnels
397
00:27:45,138 --> 00:27:46,938
in the rat's nest.
398
00:27:47,006 --> 00:27:48,607
Radiation would kill everybody.
399
00:27:55,906 --> 00:28:03,512
♪
400
00:28:07,584 --> 00:28:11,887
Penny for your thoughts.
401
00:28:11,955 --> 00:28:17,393
That is what you humans say, yes?
402
00:28:20,397 --> 00:28:22,631
My brother collected pennies.
403
00:28:22,699 --> 00:28:24,366
The very old kind.
404
00:28:26,503 --> 00:28:29,638
Said the copper used to be worth
more than the coins themselves.
405
00:28:32,509 --> 00:28:35,911
You were just thinking of him, weren't you?
406
00:28:41,918 --> 00:28:45,454
It is our duty to live
our lives to the fullest...
407
00:28:45,522 --> 00:28:49,091
to honor those who have passed.
408
00:28:52,162 --> 00:28:53,696
Which is why I was surprised
409
00:28:53,764 --> 00:28:56,799
to hear you're having second
thoughts about the wedding.
410
00:28:59,836 --> 00:29:01,704
I just want to slow down,
411
00:29:01,772 --> 00:29:04,039
take a pause.
412
00:29:06,576 --> 00:29:09,211
Your father's putting that
much pressure on you, is he?
413
00:29:09,279 --> 00:29:11,313
He's sort of a jackass.
414
00:29:12,849 --> 00:29:14,250
Most men are.
415
00:29:14,317 --> 00:29:17,753
It's a characteristic
that transcends species.
416
00:29:20,123 --> 00:29:22,691
You can fight him if you want to.
417
00:29:26,530 --> 00:29:30,332
I don't think I can.
418
00:29:30,400 --> 00:29:33,035
Just before I left my home world,
419
00:29:33,103 --> 00:29:35,137
my parents went to great lengths
420
00:29:35,205 --> 00:29:38,374
to insure that I married a
man that they deemed suitable.
421
00:29:38,441 --> 00:29:43,913
At my side was a stranger,
not very handsome.
422
00:29:43,980 --> 00:29:47,149
But he came from the highest liro.
423
00:29:47,217 --> 00:29:50,052
And he was a man of great honor.
424
00:29:50,120 --> 00:29:54,523
My parents believed this man of great honor
425
00:29:54,591 --> 00:29:57,493
would keep me safe.
426
00:29:57,561 --> 00:29:58,828
What happened?
427
00:29:58,895 --> 00:30:01,430
I met someone else.
428
00:30:01,498 --> 00:30:05,701
He was a scruffy young nobody,
429
00:30:05,769 --> 00:30:09,905
beautiful, dangerous, a wicked smile.
430
00:30:09,973 --> 00:30:15,978
He'd won passage to earth as
payment for a gambling debt.
431
00:30:16,046 --> 00:30:18,881
Datak.
432
00:30:18,949 --> 00:30:21,917
He pursued me aggressively.
433
00:30:21,985 --> 00:30:25,654
My betrothed was furious.
434
00:30:25,722 --> 00:30:29,859
He challenged Datak to
a Castithan blood duel.
435
00:30:29,926 --> 00:30:34,630
So they fought?
436
00:30:34,698 --> 00:30:36,532
They never got a chance.
437
00:30:36,600 --> 00:30:38,334
On his way to the duel,
438
00:30:38,401 --> 00:30:40,202
my man of great honor
439
00:30:40,270 --> 00:30:43,172
was accidentally flushed out of an airlock.
440
00:30:43,240 --> 00:30:46,709
It was a tragic accident.
441
00:30:46,776 --> 00:30:50,446
How do you get accidentally...
442
00:30:50,513 --> 00:30:54,316
Datak was a man I knew loved
me beyond scope of reason.
443
00:30:54,384 --> 00:30:56,485
He was a survivor,
444
00:30:56,553 --> 00:31:00,823
a man who would stop at
nothing to keep us both safe.
445
00:31:00,891 --> 00:31:04,960
I understood the man I needed
in a way my parents could not.
446
00:31:09,566 --> 00:31:11,000
Is this a true story?
447
00:31:16,273 --> 00:31:19,108
It's going to be a beautiful wedding.
448
00:31:39,793 --> 00:31:42,261
Watch your step.
449
00:31:42,329 --> 00:31:45,164
Keep your eyes open.
450
00:31:46,432 --> 00:31:47,834
That's it. Stay together.
451
00:31:47,901 --> 00:31:49,802
I haven't been in here in a long time.
452
00:31:49,870 --> 00:31:52,672
Still nothing?
453
00:32:18,966 --> 00:32:20,199
Uh-uh.
454
00:32:26,372 --> 00:32:28,973
That's it.
455
00:32:29,041 --> 00:32:30,175
- Bomb's deactivated.
- Good.
456
00:32:30,242 --> 00:32:32,710
Hey. Hey.
457
00:32:32,778 --> 00:32:34,679
We need this guy alive if
we're ever gonna find out
458
00:32:34,747 --> 00:32:36,748
who the hell is behind all this.
459
00:32:36,816 --> 00:32:39,451
You want to avenge Luke, I get it.
460
00:32:39,518 --> 00:32:43,555
Rafe, you got Christie and you
got Quentin sitting at home,
461
00:32:43,622 --> 00:32:45,857
and someone is doing
their damnedest to destroy
462
00:32:45,925 --> 00:32:47,759
- the town they live in.
- You know, Luke begged
463
00:32:47,827 --> 00:32:48,993
for his life like a little girl.
464
00:32:49,061 --> 00:32:50,428
Hey, we need answers from this guy.
465
00:32:50,496 --> 00:32:52,097
- I know what I'm doing, lawman.
- Do you want to know
466
00:32:52,164 --> 00:32:53,531
- why he was helping me?
- Hey!
467
00:32:53,599 --> 00:32:55,300
What, you trying to die for the cause?
468
00:32:55,367 --> 00:32:56,835
It was because he needed money
469
00:32:56,902 --> 00:32:58,369
so he could get away from Defiance
470
00:32:58,437 --> 00:33:00,271
- and get away from you.
- Rafe.
471
00:33:00,339 --> 00:33:02,140
That's what's so laughable about all this.
472
00:33:02,208 --> 00:33:03,741
You came down here to
avenge poor, old Luke,
473
00:33:03,809 --> 00:33:06,311
and he hated your guts.
474
00:33:06,378 --> 00:33:07,712
I mean, after what you did to his mother.
475
00:33:07,780 --> 00:33:09,414
- Shut up!
- Hey.
476
00:33:09,482 --> 00:33:12,217
Now you can do the right
thing by your dead child
477
00:33:12,284 --> 00:33:14,352
or you can do the right
thing by the two living ones,
478
00:33:14,420 --> 00:33:16,688
but you cannot do both.
479
00:33:16,755 --> 00:33:18,423
Now you make your choice.
480
00:33:18,491 --> 00:33:20,625
Right now.
481
00:33:41,714 --> 00:33:45,116
Tell Amanda I'm sorry.
482
00:34:00,565 --> 00:34:04,535
It's pretty quiet out there.
483
00:34:04,603 --> 00:34:06,003
The Mayor said she'll be right over.
484
00:34:06,071 --> 00:34:08,272
Maybe we'll be all right.
485
00:34:08,340 --> 00:34:11,642
They'll come for him.
486
00:34:11,710 --> 00:34:13,711
This was a mistake.
487
00:34:13,779 --> 00:34:16,046
You were stupid to help me.
488
00:34:16,114 --> 00:34:19,450
You made a move, and I backed you up.
489
00:34:19,518 --> 00:34:21,986
That's what lawkeepers do.
490
00:34:22,053 --> 00:34:23,420
Clancy taught me that.
491
00:34:23,488 --> 00:34:25,289
You were stupid to listen to him.
492
00:34:30,328 --> 00:34:31,762
Shtako.
493
00:34:31,830 --> 00:34:33,197
How many?
494
00:34:33,265 --> 00:34:36,801
I can see Datak and that bio-man.
495
00:34:36,868 --> 00:34:38,969
You go around the side.
496
00:34:46,878 --> 00:34:49,146
Hand over the coward.
497
00:34:49,214 --> 00:34:53,584
I'm afraid we can't do that, Favi Tarr.
498
00:34:53,652 --> 00:34:54,819
This is a Castithan matter
499
00:34:54,886 --> 00:34:57,588
and will be handled by Castithans.
500
00:34:57,656 --> 00:34:59,723
If you take another step,
my first bullet kills you.
501
00:34:59,791 --> 00:35:02,660
Charming girl.
502
00:35:02,727 --> 00:35:06,797
Now we can go around you or through you.
503
00:35:06,865 --> 00:35:08,299
The choice is yours.
504
00:35:18,176 --> 00:35:19,710
All right, get Levon into the doctor.
505
00:35:19,778 --> 00:35:22,012
All right, Rafe.
506
00:35:27,485 --> 00:35:32,456
That's enough, Datak.
507
00:35:32,524 --> 00:35:34,792
Irisa and Tommy were
acting under my orders.
508
00:35:34,860 --> 00:35:37,862
I've decided to pardon elah Bandik
509
00:35:37,929 --> 00:35:40,898
of a violations of Castithan law.
510
00:35:40,966 --> 00:35:43,100
Well, you don't have that power.
511
00:35:43,168 --> 00:35:45,836
Well, if you take him, you're gonna have
512
00:35:45,904 --> 00:35:47,605
to shoot up this office and kill me.
513
00:35:47,672 --> 00:35:49,573
What do you suppose is going on in there?
514
00:35:49,641 --> 00:35:52,343
Nothing good.
515
00:35:52,410 --> 00:35:53,878
Nak, you better come with us.
516
00:35:53,945 --> 00:35:55,546
- It's not your fight, Rafe.
- Oh, yeah?
517
00:35:55,614 --> 00:35:58,816
I owe you one, Nolan.
518
00:36:01,920 --> 00:36:03,888
So what's it gonna be, Datak?
519
00:36:03,955 --> 00:36:06,223
Pointless bloodshed
520
00:36:06,291 --> 00:36:09,093
or are we gonna work out
our differences together,
521
00:36:09,160 --> 00:36:11,228
peacefully?
522
00:36:40,058 --> 00:36:42,760
Madame Mayor,
523
00:36:42,827 --> 00:36:44,628
your passion has touched my heart.
524
00:36:44,696 --> 00:36:46,730
We are indeed one community.
525
00:36:46,798 --> 00:36:50,100
Enough blood has been spilled.
526
00:36:50,168 --> 00:36:53,671
Tonight let us bury our dead with dignity.
527
00:36:53,738 --> 00:36:56,907
And later, who knows?
528
00:36:56,949 --> 00:37:01,753
Perhaps we can revisit
these cultural differences
529
00:37:01,820 --> 00:37:04,122
with cooler heads.
530
00:37:26,145 --> 00:37:28,041
I'll see you at the wedding.
531
00:37:36,362 --> 00:37:39,090
Appreciate the help, Rafe.
That could have gone badly.
532
00:37:39,158 --> 00:37:41,793
Would have been cleaner if it had.
533
00:37:41,860 --> 00:37:43,995
I gotta go and check on my man.
534
00:37:44,063 --> 00:37:47,065
Amanda. Let's go, nak.
535
00:37:51,637 --> 00:37:54,339
Come on. I'll walk you home.
536
00:37:57,176 --> 00:37:58,743
You know it's not over with Datak.
537
00:37:58,811 --> 00:38:02,780
I know.
538
00:38:02,848 --> 00:38:04,816
Where's Ben?
539
00:38:04,883 --> 00:38:06,985
Dead.
540
00:38:09,154 --> 00:38:14,192
He did say to tell you he's sorry.
541
00:38:14,259 --> 00:38:16,027
Aren't we all?
542
00:38:16,095 --> 00:38:18,629
Town's safe for the moment.
543
00:38:18,697 --> 00:38:20,932
I'll take it.
544
00:38:21,000 --> 00:38:22,867
You can give me the details later.
545
00:38:22,935 --> 00:38:25,203
But for now I've got 41 people to bury.
546
00:38:39,051 --> 00:38:40,084
So what'd you do?
547
00:38:40,152 --> 00:38:41,786
Bust him out?
548
00:38:41,854 --> 00:38:45,289
I don't like chains.
549
00:38:47,659 --> 00:38:50,228
You did the right thing.
550
00:38:54,066 --> 00:38:57,769
Amanda helped.
551
00:38:57,836 --> 00:39:01,205
Wow, so we were right to trust her.
552
00:39:06,445 --> 00:39:11,149
Are we ever gonna make it to Antarctica?
553
00:39:11,216 --> 00:39:13,251
Antarctica's not real, kid.
554
00:39:13,318 --> 00:39:17,889
- You sure of that?
- No.
555
00:39:17,956 --> 00:39:19,957
But this town is.
556
00:39:20,025 --> 00:39:22,193
I'm sure of that.
557
00:39:30,234 --> 00:39:32,436
Tonight we gather to honor the 41 souls
558
00:39:32,503 --> 00:39:35,772
who gave their lives to save this town.
559
00:39:35,840 --> 00:39:37,741
They were our mothers and fathers,
560
00:39:37,809 --> 00:39:41,712
husbands and wives, brothers and sisters.
561
00:39:41,779 --> 00:39:45,749
But to us they were heroes.
562
00:42:36,287 --> 00:42:38,142
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
563
00:42:38,900 --> 00:42:41,966
Best watched using Open Subtitles MKV Player