1 00:00:01,600 --> 00:00:04,464 That arch… is this St. Louis? 2 00:00:04,473 --> 00:00:05,674 Once. 3 00:00:05,708 --> 00:00:07,876 Now we call it Defiance. 4 00:00:07,910 --> 00:00:09,511 We live in a unique place 5 00:00:09,545 --> 00:00:13,455 where Human and Votan races live together as equals. 6 00:00:13,459 --> 00:00:15,894 — [Cheers and applause] — If Datak wins this election, 7 00:00:15,928 --> 00:00:18,497 he’s gonna kick open the doors to Colonel Marsh, 8 00:00:18,531 --> 00:00:21,900 and a year from now, you won’t even recognize this place. 9 00:00:21,934 --> 00:00:24,936 The name of the next mayor of Defiance… 10 00:00:24,971 --> 00:00:26,838 Datak Tarr. 11 00:00:26,873 --> 00:00:29,074 [Cheers and applause] 12 00:00:29,108 --> 00:00:30,742 You know what the cult called me? 13 00:00:30,777 --> 00:00:33,478 — I’m the angel of death. — No, you were a little girl 14 00:00:33,513 --> 00:00:35,447 in a bad situation. 15 00:00:35,481 --> 00:00:37,149 My little girl. 16 00:00:37,183 --> 00:00:40,619 Just tell me where to find the girl and the artifact. 17 00:00:40,653 --> 00:00:42,054 What do you plan to do with her? 18 00:00:42,088 --> 00:00:44,990 I would be more concerned with what we plan to do with you. 19 00:00:46,859 --> 00:00:48,293 Become. 20 00:00:48,327 --> 00:00:51,196 They’re looking for the colonel downstairs. 21 00:00:51,230 --> 00:00:53,165 He’s right there. 22 00:00:53,199 --> 00:00:56,134 The Earth Republic will come for us. 23 00:00:56,169 --> 00:00:58,336 Masters of our fate no longer. 24 00:00:58,371 --> 00:00:59,838 — [Gunfire] — [Screaming] 25 00:00:59,872 --> 00:01:01,873 All right, we’re gonna get you out of here. 26 00:01:01,908 --> 00:01:03,642 — Irisa! — [Gunshots] 27 00:01:03,676 --> 00:01:06,478 [Groaning] 28 00:01:06,512 --> 00:01:08,246 [Coughing] 29 00:01:08,281 --> 00:01:09,548 I can’t lose him. 30 00:01:09,582 --> 00:01:11,016 What will it cost me? 31 00:01:11,050 --> 00:01:13,118 You must become my weapon. 32 00:01:13,152 --> 00:01:14,786 Nolan. 33 00:01:22,929 --> 00:01:26,064 [Gasping] 34 00:01:26,099 --> 00:01:28,266 Attention, all citizens of Defiance. 35 00:01:28,301 --> 00:01:29,968 This is the Earth Republic. 36 00:01:30,002 --> 00:01:33,405 We have assumed control of the town. 37 00:01:33,439 --> 00:01:35,540 Irisa! 38 00:01:38,490 --> 00:01:42,627 — 39 00:01:43,456 --> 00:01:46,758 I appreciate the nice things in life. 40 00:01:46,793 --> 00:01:50,395 I take no pride and accept no shame in this. 41 00:01:50,430 --> 00:01:53,298 I treat small luxuries like hand cream 42 00:01:53,333 --> 00:01:56,268 as valuable indulgences to treasure. 43 00:01:56,302 --> 00:01:59,771 My moments of civilization. 44 00:01:59,806 --> 00:02:02,040 So you’ll no doubt understand, when I accepted 45 00:02:02,075 --> 00:02:04,910 the role of provisional mayor 8 and 1/2 months ago, 46 00:02:04,944 --> 00:02:06,411 I was apprehensive. 47 00:02:06,446 --> 00:02:10,048 I imagined those wild west movies my father was so fond of, 48 00:02:10,083 --> 00:02:15,087 of a town full of anarchists, malcontents, and savages. 49 00:02:17,557 --> 00:02:20,525 How wrong I was. 50 00:02:20,560 --> 00:02:23,562 Put simply, Defiance is paradise. 51 00:02:24,731 --> 00:02:27,666 Look around you in any direction 52 00:02:27,700 --> 00:02:31,069 and you’ll find indescribable beauty. 53 00:02:31,104 --> 00:02:34,406 This is a town of people who know how to have a good time. 54 00:02:34,440 --> 00:02:36,408 But when the moment comes to roll up the sleeves 55 00:02:36,442 --> 00:02:39,144 and get down to the nitty-gritty, 56 00:02:39,178 --> 00:02:41,947 no one works harder for a living, 57 00:02:41,981 --> 00:02:44,016 and that hard work has turned Defiance 58 00:02:44,050 --> 00:02:48,086 into a bona fide boomtown. 59 00:02:48,121 --> 00:02:51,490 And I predict those among you who, like me, 60 00:02:51,524 --> 00:02:53,592 enjoy the nice things, 61 00:02:53,626 --> 00:02:56,695 shall soon have them in abundance. 62 00:02:56,729 --> 00:03:01,066 But the real inspiration, that elusive element 63 00:03:01,100 --> 00:03:04,569 that makes this town so unique, 64 00:03:04,604 --> 00:03:07,406 is your inclusiveness. 65 00:03:07,440 --> 00:03:10,943 Humans and Votans living side by side as friends, 66 00:03:10,977 --> 00:03:13,111 lovers, family. 67 00:03:13,146 --> 00:03:15,213 It’s truly inspiring. 68 00:03:15,248 --> 00:03:18,383 In my time as mayor, I’ve worked every single day 69 00:03:18,418 --> 00:03:19,985 to live up to the lofty standard 70 00:03:20,019 --> 00:03:22,888 the people of Defiance have set for me. 71 00:03:22,922 --> 00:03:25,757 Together, we’ve reduced crime, 72 00:03:25,792 --> 00:03:28,727 we’ve rebuilt the stasis net. 73 00:03:28,761 --> 00:03:32,331 By nationalizing the gulanite mines, we have doubled wages 74 00:03:32,365 --> 00:03:34,733 and tripled productivity. 75 00:03:34,767 --> 00:03:36,735 And now I’d like to thank my colleagues 76 00:03:36,769 --> 00:03:38,003 at the Earth Republic. 77 00:03:38,037 --> 00:03:40,372 In particular, Viceroy Berto Mercado, 78 00:03:40,406 --> 00:03:42,708 who has made the long trip from New York 79 00:03:42,742 --> 00:03:44,443 to celebrate with us today. 80 00:03:44,477 --> 00:03:48,013 Thanks to their generous financial assistance, 81 00:03:48,047 --> 00:03:52,351 the long-delayed mag-lev spur will finally become a reality. 82 00:03:52,385 --> 00:03:54,786 Now, I know you’re all itching to get to the party, 83 00:03:54,821 --> 00:03:57,656 so without further ado, allow me to wish you 84 00:03:57,690 --> 00:04:01,293 a happy and prosperous Founders Day. 85 00:04:01,327 --> 00:04:03,428 Defiance. 86 00:04:03,463 --> 00:04:05,797 — [Device beeps] — And we’re clear. 87 00:04:05,832 --> 00:04:07,532 Excellent speech, Mr. Mayor. 88 00:04:07,567 --> 00:04:09,034 Thank you, Berlin. Thank you. 89 00:04:09,068 --> 00:04:10,902 It did go well. 90 00:04:10,937 --> 00:04:12,838 Don’t you think? 91 00:04:12,872 --> 00:04:14,873 You’re pretty with the words, Pottinger. 92 00:04:14,907 --> 00:04:17,409 You always have been. 93 00:04:17,443 --> 00:04:19,778 Still… 94 00:04:19,812 --> 00:04:20,979 Still? 95 00:04:21,014 --> 00:04:23,181 You’re a show-off, Pottinger, 96 00:04:23,216 --> 00:04:26,718 with your big words, your hand lotion, your TV screens. 97 00:04:26,753 --> 00:04:28,787 But I tell you something, I never met a show-off 98 00:04:28,821 --> 00:04:30,756 who was quite as smart as he thought he was. 99 00:04:30,790 --> 00:04:32,090 Well, now that you finally have, 100 00:04:32,125 --> 00:04:33,892 you can tell your grandkids all about it. 101 00:04:33,926 --> 00:04:36,194 Oh! [Chuckling] 102 00:04:36,229 --> 00:04:39,164 I’ll have to remember that. 103 00:04:39,198 --> 00:04:43,368 The viceroy is a powerful man. 104 00:04:44,804 --> 00:04:48,840 Why do you go out of your way to make him mad? 105 00:04:48,875 --> 00:04:52,677 Mercado only respects people he hates. 106 00:04:52,712 --> 00:04:54,913 You should remember that, Churchill, 107 00:04:54,947 --> 00:04:57,949 because it’s true and useful. 108 00:05:02,789 --> 00:05:04,189 Madam Mayor. 109 00:05:04,223 --> 00:05:06,658 [Music plays in background] 110 00:05:06,692 --> 00:05:09,061 Stop calling me that, Pottinger. 111 00:05:09,095 --> 00:05:10,128 You’re the mayor now. 112 00:05:10,163 --> 00:05:11,830 Provisional. 113 00:05:11,864 --> 00:05:13,799 Did you… did you watch the speech? 114 00:05:13,833 --> 00:05:16,568 [Scoffs] I skipped the last four. 115 00:05:16,602 --> 00:05:18,303 What made you think I’d catch this one? 116 00:05:18,337 --> 00:05:20,505 Blind optimism, I guess. 117 00:05:20,540 --> 00:05:23,275 You could be doing so much more for Defiance. 118 00:05:23,309 --> 00:05:25,444 Come work for me. 119 00:05:25,478 --> 00:05:27,446 You’re part of an occupying army. 120 00:05:27,480 --> 00:05:29,881 So you’re questioning our right to be here? 121 00:05:29,916 --> 00:05:31,983 Your duly elected mayor stabbed to death 122 00:05:32,018 --> 00:05:34,019 one of our high-ranking military officers. 123 00:05:34,053 --> 00:05:35,921 That’s an act of war. 124 00:05:35,955 --> 00:05:37,022 [Chuckles] 125 00:05:37,056 --> 00:05:39,057 Well, I certainly did not vote for Datak. 126 00:05:39,092 --> 00:05:41,793 Great! We both agree Datak Tarr’s a prat. 127 00:05:41,828 --> 00:05:44,262 That’s common ground. We can build from there. 128 00:05:44,297 --> 00:05:46,031 Like it or not, you’re here. 129 00:05:46,065 --> 00:05:48,233 I care about doing my job well. 130 00:05:48,267 --> 00:05:50,268 Until I receive orders to the contrary, 131 00:05:50,303 --> 00:05:53,338 my job is keeping Defiance peaceful and productive. 132 00:05:53,372 --> 00:05:56,775 Now, you could help me accomplish that. 133 00:05:56,809 --> 00:06:00,112 Isn’t that why you ran for mayor in the first place? 134 00:06:00,146 --> 00:06:03,048 Look at that. More common ground. 135 00:06:03,082 --> 00:06:04,716 There’s magic here. 136 00:06:04,750 --> 00:06:06,751 Can you feel it? 137 00:06:06,786 --> 00:06:09,988 I can feel it. 138 00:06:10,022 --> 00:06:13,024 There’s that smile. 139 00:06:13,059 --> 00:06:15,360 Did you come in here to actually buy something? 140 00:06:15,394 --> 00:06:17,996 Just window shopping today. 141 00:06:18,030 --> 00:06:21,032 Have a think about it though. 142 00:06:23,002 --> 00:06:25,403 You are looking lovely today, Favi Tarr. 143 00:06:25,438 --> 00:06:28,440 You’re very sweet. 144 00:06:32,612 --> 00:06:33,778 What did he want? 145 00:06:33,813 --> 00:06:36,214 The usual. 146 00:06:36,249 --> 00:06:39,551 I have your cut right here. 147 00:06:39,585 --> 00:06:41,019 You had a good week. 148 00:06:41,053 --> 00:06:42,654 I ran a town. 149 00:06:42,688 --> 00:06:46,124 I can certainly run a business. 150 00:06:46,159 --> 00:06:47,559 You know, when Kenya comes back, 151 00:06:47,593 --> 00:06:50,128 she might need to find herself another job. 152 00:06:50,163 --> 00:06:53,298 — I say this as a friend. — Don’t say it. 153 00:06:53,332 --> 00:06:54,699 You need to prepare yourself 154 00:06:54,734 --> 00:06:56,001 — for the fact that she may not be coming back. — She’s coming back. She’s coming back. 155 00:06:56,035 --> 00:06:59,037 I know her. 156 00:07:03,209 --> 00:07:06,211 You are so strong. 157 00:07:14,270 --> 00:07:17,473 — 158 00:07:31,337 --> 00:07:32,304 [Metal screeches] 159 00:07:32,338 --> 00:07:36,103 — 160 00:07:39,304 --> 00:07:41,944 — 161 00:07:41,945 --> 00:07:44,789 — 162 00:07:46,752 --> 00:07:49,054 [Whimpering] 163 00:07:49,088 --> 00:07:50,722 [Gun cocks] 164 00:07:50,756 --> 00:07:51,756 Stand still. 165 00:07:51,791 --> 00:07:53,858 — [Whimpering] — Who are you? 166 00:07:53,893 --> 00:07:55,193 What do you want from us? 167 00:07:55,228 --> 00:07:58,530 I wanna know where she is and I wanna know now. 168 00:07:58,564 --> 00:08:01,433 Okay, Daigo. Down! 169 00:08:01,467 --> 00:08:03,235 Daigo? 170 00:08:03,269 --> 00:08:04,803 But my name is Thesho Zajino. 171 00:08:04,837 --> 00:08:06,638 I don’t know who you think I am, 172 00:08:06,672 --> 00:08:08,073 but you’re making a terrible mistake. 173 00:08:08,107 --> 00:08:10,075 — My name is Thesho Zajino. — I’ve been trying to tell him. 174 00:08:10,109 --> 00:08:12,344 You are a torturer of children, 175 00:08:12,378 --> 00:08:14,779 and you abused my little girl! 176 00:08:14,814 --> 00:08:16,748 — Look, please… — For the past nine months, 177 00:08:16,782 --> 00:08:19,050 I’ve been tracking the members of your cult one by one. 178 00:08:19,085 --> 00:08:23,288 My path led me here to you. 179 00:08:23,322 --> 00:08:24,923 My daughter’s disappeared. 180 00:08:24,957 --> 00:08:27,459 I don’t why and I don’t know where to, 181 00:08:27,493 --> 00:08:30,395 but what I do know is it has something to do 182 00:08:30,429 --> 00:08:33,932 with that object your people put inside her. 183 00:08:35,801 --> 00:08:37,102 Tell me what happened. 184 00:08:37,136 --> 00:08:39,137 It activated. 185 00:08:39,171 --> 00:08:43,742 Silver and gold tendrils, like little snakes. 186 00:08:43,776 --> 00:08:46,211 People died… 187 00:08:46,245 --> 00:08:48,780 and she went missing. 188 00:08:48,814 --> 00:08:51,082 I’ve seen her too. 189 00:08:51,117 --> 00:08:52,717 Where? 190 00:08:52,752 --> 00:08:55,153 In visions. 191 00:08:55,187 --> 00:08:56,354 Violent. 192 00:08:56,389 --> 00:09:00,458 A great wall of stone, covered in hand prints. 193 00:09:00,493 --> 00:09:02,060 [Slight laugh] 194 00:09:02,094 --> 00:09:04,896 Now I understand. She has become. 195 00:09:04,930 --> 00:09:06,731 [Grunting] 196 00:09:06,766 --> 00:09:09,467 Become what? 197 00:09:09,502 --> 00:09:10,969 [Whimpering] No! 198 00:09:11,003 --> 00:09:12,003 Become what? 199 00:09:12,038 --> 00:09:13,605 — I’ll shoot her. — Go ahead. 200 00:09:13,639 --> 00:09:16,574 This livestock matters not at all. 201 00:09:16,609 --> 00:09:20,612 The work I started all those years ago is complete now. 202 00:09:21,681 --> 00:09:23,848 She is lost to you, Soldier. 203 00:09:23,883 --> 00:09:27,585 But she will be mine as she once was. 204 00:09:27,620 --> 00:09:31,856 I will know the beauty of her sweet skin. 205 00:09:31,891 --> 00:09:33,124 [Fala whispers] Stop talking. 206 00:09:33,159 --> 00:09:37,796 The hot flush of her divine and terrible love. 207 00:09:37,830 --> 00:09:41,533 — [Gunshot] — [Screaming] 208 00:09:41,567 --> 00:09:45,470 No! 209 00:09:45,504 --> 00:09:48,504 [Hyperventilating] 210 00:09:51,742 --> 00:09:54,443 Trust me, he had that coming and worse. 211 00:09:54,478 --> 00:09:56,579 We have a daughter! 212 00:09:56,613 --> 00:09:58,748 So do I. 213 00:10:04,749 --> 00:10:08,052 — synced and corrected by chamallow—=«O»=—www.addic7ed.com — 214 00:10:09,384 --> 00:10:12,360 — 215 00:10:12,365 --> 00:10:16,065 [Mixed chatter] 216 00:10:25,842 --> 00:10:26,909 [Whistle] 217 00:10:30,581 --> 00:10:33,583 [Catcalls] 218 00:10:38,822 --> 00:10:42,825 [Metal clangs] Back up! Back up! 219 00:10:43,994 --> 00:10:45,995 Back up! 220 00:10:47,731 --> 00:10:49,732 [Metal clangs] 221 00:10:51,301 --> 00:10:53,002 [Thud] 222 00:10:53,036 --> 00:10:55,705 No touching! 223 00:10:55,739 --> 00:10:57,194 — 224 00:10:57,195 --> 00:10:59,180 — 225 00:10:59,181 --> 00:11:01,910 — 226 00:11:01,911 --> 00:11:06,293 — 227 00:11:06,294 --> 00:11:08,451 — 228 00:11:08,452 --> 00:11:13,090 — 229 00:11:13,690 --> 00:11:16,292 Your business interests are being well taken care of. 230 00:11:16,326 --> 00:11:19,528 I’d like to hear that from my crew. 231 00:11:19,563 --> 00:11:22,531 You know only family members are permitted to visit. 232 00:11:22,566 --> 00:11:25,935 Ten years is a long time. 233 00:11:25,969 --> 00:11:28,971 It’s too long to spend in a place like this. 234 00:11:33,176 --> 00:11:38,047 Rest assured, you built a strong foundation, my love. 235 00:11:38,081 --> 00:11:42,351 The edifice stands even when the architect is absent. 236 00:11:48,692 --> 00:11:52,261 Alak has proven a worthy leader. 237 00:11:52,295 --> 00:11:53,329 Alak? 238 00:11:53,363 --> 00:11:56,465 He has a flair for the family business. 239 00:11:56,500 --> 00:11:59,502 Your men do the heavy lifting, of course, 240 00:11:59,536 --> 00:12:03,239 but Alak has grown so much. 241 00:12:05,275 --> 00:12:09,345 Like his father, he does what must be done. 242 00:12:09,379 --> 00:12:13,382 Sometimes, when our son tilts his head at a certain angle, 243 00:12:13,417 --> 00:12:15,184 I see you. 244 00:12:15,218 --> 00:12:19,221 Young, confident, powerful… 245 00:12:20,991 --> 00:12:22,992 a bit cruel. 246 00:12:24,227 --> 00:12:26,228 [Yelps] 247 00:12:27,397 --> 00:12:30,533 No touching. 248 00:12:30,567 --> 00:12:33,569 Patience, hanizu. 249 00:13:19,137 --> 00:13:21,138 You got it? 250 00:13:24,676 --> 00:13:26,677 Thanks. 251 00:13:29,581 --> 00:13:32,683 The stone wall covered in hand prints. 252 00:13:32,717 --> 00:13:35,719 [Seagulls squawk] 253 00:13:44,863 --> 00:13:48,866 [Indistinct yelling] 254 00:14:15,296 --> 00:14:18,665 [Background chatter] 255 00:14:21,202 --> 00:14:22,502 You Barth? 256 00:14:22,537 --> 00:14:24,404 Who wants to know? 257 00:14:24,439 --> 00:14:26,773 A fan of old world craftsmanship. 258 00:14:26,808 --> 00:14:31,011 I hear you’re the best blade maker in AngelArc. 259 00:14:31,045 --> 00:14:32,713 That I am. 260 00:14:32,747 --> 00:14:35,616 I’m looking for a girl. 261 00:14:35,650 --> 00:14:40,520 She likes knives too. You seen her? 262 00:14:40,555 --> 00:14:43,290 Yeah. I’ve seen her. 263 00:14:43,324 --> 00:14:44,291 300. 264 00:14:44,325 --> 00:14:45,926 Aw. 265 00:14:45,960 --> 00:14:47,494 Come on, haamanyi, I’ve been walking all day. 266 00:14:47,528 --> 00:14:49,363 — My feet are tired. — Piss off. 267 00:14:49,397 --> 00:14:51,865 All right. You know, Barth, 268 00:14:51,899 --> 00:14:52,866 I’m old fashioned. 269 00:14:52,900 --> 00:14:55,469 I don’t really like knives. 270 00:14:55,503 --> 00:14:57,537 She likes double-edged throwers. 271 00:14:57,572 --> 00:14:59,640 Fast hands. Bought one the other day. 272 00:14:59,674 --> 00:15:00,774 — Where can I find her? — I don’t know. 273 00:15:00,808 --> 00:15:03,510 All right. Down by the cliffs. 274 00:15:03,544 --> 00:15:06,847 Sunset and La Brea. 275 00:15:06,881 --> 00:15:09,650 Hey. 276 00:15:09,684 --> 00:15:11,685 Thank you. 277 00:15:14,756 --> 00:15:17,190 Get out of here. 278 00:15:18,192 --> 00:15:20,994 [Radio beeps] 279 00:15:21,029 --> 00:15:22,072 — 280 00:15:22,073 --> 00:15:23,516 — 281 00:15:23,917 --> 00:15:25,204 — 282 00:15:25,305 --> 00:15:27,790 — 283 00:15:27,795 --> 00:15:31,164 — 284 00:15:32,340 --> 00:15:34,341 Joshua Nolan. 285 00:15:41,238 --> 00:15:49,646 — ♪ — 286 00:15:56,053 --> 00:15:58,888 [Drum beating] 287 00:15:58,923 --> 00:16:00,223 Let go of me. 288 00:16:00,257 --> 00:16:01,825 Vizu wants to see you. 289 00:16:01,859 --> 00:16:04,594 Where’s my Blue Devil, Skevur? 290 00:16:04,628 --> 00:16:06,963 I made a bad batch and had to start over. 291 00:16:06,998 --> 00:16:08,765 Can’t rush Adreno. 292 00:16:08,799 --> 00:16:11,401 ’Course, if you had let me extract real adrenaline 293 00:16:11,435 --> 00:16:12,569 from real humans… 294 00:16:12,603 --> 00:16:14,604 No! 295 00:16:16,040 --> 00:16:20,243 Look, you said I’d have my devil in two days. 296 00:16:20,277 --> 00:16:21,811 You took payment up front. 297 00:16:21,846 --> 00:16:23,113 For expenses. 298 00:16:23,147 --> 00:16:25,915 [Pounds table] _ 299 00:16:25,950 --> 00:16:28,985 You gonna shame me like this in front of the guys? 300 00:16:29,020 --> 00:16:31,688 I did the shtak jobs for your dad. 301 00:16:31,722 --> 00:16:35,291 Skevur and his blades. Skevur and his chemicals. 302 00:16:35,326 --> 00:16:37,994 I did stuff for him that haunts my sleep. 303 00:16:38,029 --> 00:16:40,997 Come on, Alak. You’ve got a good heart. 304 00:16:41,032 --> 00:16:42,832 I know that. 305 00:16:42,867 --> 00:16:46,770 Call the Vizu by his proper title. 306 00:16:46,804 --> 00:16:48,138 _ 307 00:16:48,172 --> 00:16:50,140 My mistake. 308 00:16:50,174 --> 00:16:51,408 So what do you say, 309 00:16:51,409 --> 00:16:52,730 — 310 00:16:58,549 --> 00:17:00,717 Three more days. 311 00:17:00,751 --> 00:17:04,754 Out of respect for your service to my father. 312 00:17:05,823 --> 00:17:09,225 Thanks. That’s more like it. 313 00:17:09,260 --> 00:17:11,261 [Raiga growls] 314 00:17:14,398 --> 00:17:18,034 [Machinery rumbling] 315 00:17:19,637 --> 00:17:20,804 [Indistinct yelling] 316 00:17:20,838 --> 00:17:22,572 — [Metal crashing] — [Screaming] 317 00:17:22,606 --> 00:17:24,007 Ooh! Get it off! 318 00:17:24,041 --> 00:17:25,775 Get it off! 319 00:17:25,810 --> 00:17:28,378 Dad! Dad, dad! 320 00:17:28,412 --> 00:17:30,747 Get it off! 321 00:17:30,781 --> 00:17:33,149 Get down there. Come on, come on. 322 00:17:33,184 --> 00:17:38,621 [Overlapping yelling] 323 00:17:38,656 --> 00:17:42,659 — Easy, easy, easy. — [Screaming] 324 00:17:45,029 --> 00:17:47,864 [Grunting] 325 00:17:47,898 --> 00:17:49,666 Gimme your belt! Gimme your belt! 326 00:17:49,700 --> 00:17:53,369 [Screaming] 327 00:17:53,404 --> 00:17:56,206 Yeah, I got it. I got it. 328 00:17:56,240 --> 00:17:58,708 [Rupert hyperventilating] 329 00:17:58,742 --> 00:18:01,478 Don’t just stand there! Get a stretcher! 330 00:18:01,512 --> 00:18:03,480 Dad? 331 00:18:03,514 --> 00:18:05,849 [Rupert screaming] 332 00:18:05,883 --> 00:18:07,984 We gotta get him out of here. Let’s go. 333 00:18:20,331 --> 00:18:22,265 Hey. 334 00:18:22,299 --> 00:18:24,100 Dad’s tough as a bell-beast. 335 00:18:24,135 --> 00:18:25,435 He’ll get through this. 336 00:18:25,469 --> 00:18:27,337 This never should have happened. 337 00:18:27,371 --> 00:18:29,339 E-Rep’s working us too hard. 338 00:18:29,373 --> 00:18:32,275 At least with the E-Rep, we’re getting paid what we’re worth. 339 00:18:32,309 --> 00:18:34,978 Everybody pulls down a nice big, fat paycheck 340 00:18:35,012 --> 00:18:37,113 under the new owners, but at what cost? 341 00:18:37,148 --> 00:18:39,300 A man just lost an arm. 342 00:18:39,302 --> 00:18:41,236 You worked the miners just as hard. 343 00:18:41,270 --> 00:18:42,904 Not this hard. 344 00:18:42,938 --> 00:18:44,706 Hey, he’s right. 345 00:18:44,740 --> 00:18:47,642 Half our shift’s dropping the Blue Devil just to keep up. 346 00:18:47,676 --> 00:18:50,678 This equipment was never meant to run 24/7. 347 00:18:50,713 --> 00:18:52,547 Sounds to me like a greedy old man 348 00:18:52,581 --> 00:18:53,748 trying to get his mines back. 349 00:18:53,783 --> 00:18:56,017 Hey! You can’t talk to him like that. 350 00:18:56,051 --> 00:18:57,585 Yeah, well, back off, Josef! 351 00:18:57,620 --> 00:19:00,822 Hey! Stop it! 352 00:19:00,856 --> 00:19:02,857 He’s gone. 353 00:19:04,293 --> 00:19:07,295 I’m sorry. He’s gone. 354 00:19:09,732 --> 00:19:12,066 I’m sorry, boys. 355 00:19:12,101 --> 00:19:15,103 He was a good man. 356 00:19:29,251 --> 00:19:32,253 [Gasping] 357 00:19:38,494 --> 00:19:43,531 Dad would go I-rath if he saw you using kiri eshkiwa 358 00:19:43,566 --> 00:19:45,500 in the family bath. 359 00:19:45,501 --> 00:19:48,774 A woman alone needs to improvise. 360 00:19:52,574 --> 00:19:54,908 I saw Amanda this morning. 361 00:19:54,943 --> 00:19:58,145 The NeedWant had a profitable week. 362 00:19:58,179 --> 00:19:59,380 Giemo did the numbers. 363 00:19:59,414 --> 00:20:01,649 We’re up 2% month-to-month. 364 00:20:01,683 --> 00:20:04,752 Are you sure he added right? 365 00:20:04,786 --> 00:20:08,722 Okay, mom, wanna say what you mean? 366 00:20:08,757 --> 00:20:09,990 It’s been a long day. 367 00:20:10,025 --> 00:20:11,759 I can’t imagine how we’re ahead 368 00:20:11,793 --> 00:20:13,994 given the extra time you’ve granted Skevur 369 00:20:14,029 --> 00:20:16,664 — to deliver the Blue Devil. — That was kindness. 370 00:20:16,698 --> 00:20:19,881 Where you see kindness, others see weakness. 371 00:20:20,038 --> 00:20:21,305 I made a choice. 372 00:20:21,339 --> 00:20:23,607 Skevur is more valuable as a friend than an enemy. 373 00:20:23,642 --> 00:20:26,076 Skevur is disloyal _. 374 00:20:26,111 --> 00:20:30,448 Friendship is wasted on him. 375 00:20:30,482 --> 00:20:32,950 That’s what your father believed. 376 00:20:32,984 --> 00:20:38,255 My father isn’t here. Is he? 377 00:20:42,794 --> 00:20:45,262 And you wanna stop bathing by yourself? 378 00:20:45,297 --> 00:20:47,298 It’s weird. 379 00:20:49,401 --> 00:20:53,402 [Mixed chatter] 380 00:21:26,403 --> 00:21:30,105 [Chuckling] Hey, fellas. 381 00:21:30,140 --> 00:21:31,440 Hey, you couldn’t tell me where 382 00:21:31,474 --> 00:21:33,909 I can find the Hollywood sign… 383 00:21:41,351 --> 00:21:43,419 — 384 00:21:44,654 --> 00:21:47,656 Don’t make no sudden moves! 385 00:21:54,331 --> 00:21:56,165 No-man Nolan. 386 00:21:56,199 --> 00:21:58,467 Varus! 387 00:21:59,703 --> 00:22:01,670 — Friend… — Some friend. 388 00:22:01,705 --> 00:22:05,040 You stole from me. 389 00:22:05,075 --> 00:22:07,076 [Groans] 390 00:22:13,434 --> 00:22:14,731 Look, Varus, 391 00:22:15,237 --> 00:22:17,538 we were wrong to steal the libera nova gem. 392 00:22:17,572 --> 00:22:18,606 I know that now. 393 00:22:18,640 --> 00:22:20,808 I… I feel bad, all right? 394 00:22:20,842 --> 00:22:22,643 Okay, you got every right to feel angry, 395 00:22:22,677 --> 00:22:24,612 so I’m gonna make it up to you, all right? 396 00:22:24,646 --> 00:22:25,913 I’m gonna get you your property back. 397 00:22:25,947 --> 00:22:27,748 I promise you. You still got it? 398 00:22:27,783 --> 00:22:28,949 ’Course I still got it. 399 00:22:28,984 --> 00:22:30,584 Yeah, yeah. 400 00:22:30,619 --> 00:22:32,386 Look, not on me, of course. 401 00:22:32,420 --> 00:22:34,989 In a safe place. 402 00:22:35,023 --> 00:22:36,056 [Grunts] 403 00:22:36,091 --> 00:22:37,358 Lie to me again, 404 00:22:37,392 --> 00:22:40,528 I’ll add your jondra to my collection. 405 00:22:40,562 --> 00:22:42,563 [Gasps] 406 00:22:47,869 --> 00:22:50,771 Put that gunya ganchi in the ground! 407 00:22:50,806 --> 00:22:53,808 [Gunshots] 408 00:23:08,190 --> 00:23:10,324 Where do I get me one of them neat ponchos? 409 00:23:10,358 --> 00:23:12,126 You’re an idiot. 410 00:23:14,462 --> 00:23:16,163 [Grunts] 411 00:23:16,198 --> 00:23:18,199 [Laughs] 412 00:23:26,274 --> 00:23:28,442 I hope you enjoyed your stay, sir. 413 00:23:28,476 --> 00:23:32,379 I relish these little trips to the ass end of nowhere. 414 00:23:33,381 --> 00:23:35,082 Hey! Let’s get out of here. 415 00:23:35,116 --> 00:23:36,383 — Run! — Show some respect! 416 00:23:36,418 --> 00:23:38,085 — Go! Let’s go! — Grab him! 417 00:23:38,119 --> 00:23:39,153 — Yes, sir. — Hey, hey! 418 00:23:39,187 --> 00:23:40,821 Hey! 419 00:23:44,759 --> 00:23:47,661 «Rise up. Kill the E-Rep». 420 00:23:47,696 --> 00:23:50,698 Wow. Come on. 421 00:24:00,442 --> 00:24:02,610 [Spits] 422 00:24:02,644 --> 00:24:04,144 You shtaks killed our father. 423 00:24:04,179 --> 00:24:06,313 You wanna be careful of what you say. 424 00:24:06,348 --> 00:24:08,883 Rafe McCawley’s got the right idea about you people. 425 00:24:08,917 --> 00:24:10,017 You’re Nazis. 426 00:24:10,051 --> 00:24:11,886 Everyone needs to know that. 427 00:24:11,920 --> 00:24:13,487 And we are gonna make sure they do. 428 00:24:13,521 --> 00:24:15,289 We’re gonna come together, we’re gonna drive you out 429 00:24:15,323 --> 00:24:16,423 like we did the Volge. 430 00:24:16,458 --> 00:24:17,858 Law-keeper, arrest these people. 431 00:24:17,893 --> 00:24:19,894 Yes, sir. 432 00:24:22,264 --> 00:24:23,764 Let’s go. 433 00:24:23,798 --> 00:24:25,532 Show’s over. 434 00:24:25,567 --> 00:24:26,667 Go home. 435 00:24:26,701 --> 00:24:30,971 Losing this town would be catastrophic for the Earth Republic. 436 00:24:31,006 --> 00:24:35,876 And yet, seeing what that sad event would do 437 00:24:35,911 --> 00:24:41,181 to you personally… the humiliation and disgrace, 438 00:24:41,216 --> 00:24:45,219 losing your shot at Connor Lang’s ambassador seat, 439 00:24:45,253 --> 00:24:49,023 the permanent removal of that smug smile 440 00:24:49,057 --> 00:24:52,726 from your smug face… now that would be something 441 00:24:52,761 --> 00:24:55,596 I could tell my grandkids about. 442 00:24:57,632 --> 00:24:59,466 [Engine starts] 443 00:24:59,501 --> 00:25:01,135 Mr. Mayor. 444 00:25:01,169 --> 00:25:02,436 Hyatt and Josef are good kids. 445 00:25:02,470 --> 00:25:04,071 Their father was just killed in a mining accident. 446 00:25:04,105 --> 00:25:06,407 Nine months ago, you shot Earth Republic soldiers. 447 00:25:06,441 --> 00:25:08,976 You should be rotting in Camp Reverie, 448 00:25:09,010 --> 00:25:11,779 and yet, I allow you to roam free, 449 00:25:11,813 --> 00:25:14,581 living in your beautiful house every day, 450 00:25:14,616 --> 00:25:17,484 seeing your daughter every day. 451 00:25:17,519 --> 00:25:20,321 And I do this because you’re useful to me in the mines 452 00:25:20,355 --> 00:25:22,756 keeping the workers in line. 453 00:25:22,791 --> 00:25:27,695 And when you stir up trouble, when you call us Nazis, 454 00:25:27,729 --> 00:25:30,364 when you put ideas in the heads of the younger miners, 455 00:25:30,398 --> 00:25:33,167 you become less useful. 456 00:25:33,201 --> 00:25:35,135 I’ve taken your mines. 457 00:25:35,170 --> 00:25:37,071 I’ve taken Hyatt and Josef. 458 00:25:37,105 --> 00:25:40,107 Give me a reason to take more. 459 00:25:44,546 --> 00:25:47,548 Take care of those boys. 460 00:25:59,594 --> 00:26:01,962 Is that it? 461 00:26:01,997 --> 00:26:03,931 Is that Camp Reverie? 462 00:26:03,965 --> 00:26:05,966 Probably. 463 00:26:08,603 --> 00:26:10,604 [Brakes screech] 464 00:26:14,542 --> 00:26:17,544 Hey, why’d we stop? 465 00:26:34,629 --> 00:26:37,665 [Engine stops, door creaks] 466 00:26:55,450 --> 00:26:58,152 Come on. 467 00:26:58,186 --> 00:26:59,787 We can lose him in the woods. 468 00:26:59,821 --> 00:27:01,822 Now! 469 00:27:09,130 --> 00:27:11,131 Let’s split up. 470 00:27:29,150 --> 00:27:31,151 Hyatt? 471 00:27:32,253 --> 00:27:33,520 Hyatt? 472 00:27:33,555 --> 00:27:37,180 [Chattering noise] 473 00:27:39,316 --> 00:27:40,850 Hyatt, run! 474 00:27:40,885 --> 00:27:43,887 [Screaming] 475 00:27:46,090 --> 00:27:49,192 [Distant screaming continues] 476 00:27:53,480 --> 00:27:56,619 Lucky you didn’t fall flat on your ass in that stupid getup. 477 00:27:56,792 --> 00:27:58,025 Lucky you’re a lousy tail. 478 00:27:58,060 --> 00:28:00,027 I’m an excellent tail. 479 00:28:00,062 --> 00:28:01,162 Like in Yuma? 480 00:28:01,196 --> 00:28:02,964 Aw, Yuma. 481 00:28:02,998 --> 00:28:04,599 Not my finest hour. 482 00:28:04,633 --> 00:28:05,800 You burned off my hair. 483 00:28:05,834 --> 00:28:07,235 Nope, the explosion burned off your hair. 484 00:28:07,269 --> 00:28:08,569 I was blameless. 485 00:28:08,604 --> 00:28:12,006 Besides, short and sassy for those hot summer months. 486 00:28:12,040 --> 00:28:15,142 You wore it well. 487 00:28:15,177 --> 00:28:17,845 So what happened to you? 488 00:28:17,880 --> 00:28:19,480 Nothing. 489 00:28:19,514 --> 00:28:21,082 Come on. 490 00:28:21,116 --> 00:28:23,417 Something happened to you the night you disappeared. 491 00:28:23,452 --> 00:28:27,221 What was it? 492 00:28:27,256 --> 00:28:30,524 Talk to me, kiddo. 493 00:28:32,928 --> 00:28:36,297 I remember you pulling me off the operating table, 494 00:28:36,331 --> 00:28:38,633 then the gunfight, you went down, 495 00:28:38,667 --> 00:28:40,167 you told me to run and get help. 496 00:28:40,202 --> 00:28:42,370 They caught me. 497 00:28:42,404 --> 00:28:44,171 The E-Rep? 498 00:28:44,206 --> 00:28:46,140 They put me in a land coach headed west. 499 00:28:46,174 --> 00:28:47,975 I don’t know. Maybe to do more experiments. 500 00:28:48,010 --> 00:28:50,444 But the caravan was hit by hellbugs. 501 00:28:50,479 --> 00:28:52,980 Everybody died. 502 00:28:53,015 --> 00:28:55,349 Except you? 503 00:28:55,384 --> 00:28:58,019 AngelArc was the closest city. 504 00:28:58,053 --> 00:29:00,288 I’ve been scrounging ever since. 505 00:29:00,322 --> 00:29:02,156 Saving to buy blades, a roller. 506 00:29:02,190 --> 00:29:03,357 For nine months? 507 00:29:03,392 --> 00:29:05,660 You wanna know what I remember? 508 00:29:05,694 --> 00:29:08,129 I remember getting shot. 509 00:29:08,163 --> 00:29:12,133 And then I had a… I don’t know, a vision? 510 00:29:12,167 --> 00:29:16,938 Of Sukar and a young Irathient girl. 511 00:29:18,974 --> 00:29:23,477 And then I saw you falling into… 512 00:29:26,048 --> 00:29:29,050 I don’t even understand what. 513 00:29:30,452 --> 00:29:33,020 But you wanna know what the kicker was? 514 00:29:33,055 --> 00:29:36,624 When I woke up, not a scratch on me. 515 00:29:36,658 --> 00:29:38,893 Sounds like post-traumatic stress disorder. 516 00:29:38,927 --> 00:29:40,194 That’s it? 517 00:29:40,228 --> 00:29:42,897 You got nothing else to say to me? 518 00:29:42,931 --> 00:29:44,398 Hey! 519 00:29:44,433 --> 00:29:47,435 Don’t you walk away from me. 520 00:29:50,332 --> 00:29:52,333 Irisa! 521 00:29:59,274 --> 00:30:01,275 Look. 522 00:30:02,477 --> 00:30:04,211 Losing you was hard. 523 00:30:04,246 --> 00:30:07,281 I’ve been a bit on edge. 524 00:30:07,315 --> 00:30:09,483 — It’s okay. — All right, good. 525 00:30:09,518 --> 00:30:11,185 So if we’re finished with this mushy stuff, 526 00:30:11,219 --> 00:30:12,520 we need to come up with a plan 527 00:30:12,554 --> 00:30:15,222 before Varus and his crew regroup and come after us. 528 00:30:15,257 --> 00:30:17,491 Now, I got this sweet little boat. 529 00:30:17,526 --> 00:30:20,127 I say we get down to Lima, we swap it out for a bigger one, 530 00:30:20,162 --> 00:30:21,495 and then straight to Antarctica. 531 00:30:21,530 --> 00:30:23,831 — Defiance. — What? 532 00:30:23,865 --> 00:30:27,401 I have to go to Defiance. 533 00:30:27,436 --> 00:30:32,273 [Reciting El Male Rachamim funeral prayer] 534 00:30:44,419 --> 00:30:49,423 [Continues praying in Hebrew] 535 00:31:02,871 --> 00:31:05,873 Hyatt’s dead. 536 00:31:09,244 --> 00:31:11,145 You wanna tell me what happened? 537 00:31:11,179 --> 00:31:13,247 Am I supposed to answer that? 538 00:31:13,281 --> 00:31:15,416 Because your face looks like it wants to carry on speaking. 539 00:31:15,450 --> 00:31:18,586 Two kids escaped a bioman. You expect me to believe that? 540 00:31:18,620 --> 00:31:21,122 I do. 541 00:31:23,191 --> 00:31:25,259 Come on. 542 00:31:25,293 --> 00:31:27,094 We can lose him in the woods. 543 00:31:27,129 --> 00:31:29,130 Now! 544 00:31:31,900 --> 00:31:33,834 Their roller was parked in Hellbug Country. 545 00:31:33,869 --> 00:31:35,402 You set them up. 546 00:31:35,437 --> 00:31:37,905 Again, are you expecting me to answer that? 547 00:31:37,939 --> 00:31:39,940 Yes. 548 00:31:42,544 --> 00:31:44,211 Amanda. 549 00:31:45,514 --> 00:31:47,848 I had nothing to do with this escape. 550 00:31:47,883 --> 00:31:50,317 Now I know what your face looks like when you’re lying. 551 00:31:50,352 --> 00:31:51,585 Now, look, I’m trying to be reasonable… 552 00:31:51,620 --> 00:31:53,821 Those kids were begging for trouble. 553 00:31:53,855 --> 00:31:55,122 They were mouthing off, 554 00:31:55,157 --> 00:31:57,491 creating an untenable situation for E-Rep brass. 555 00:31:57,526 --> 00:31:59,927 Now you solved your problem in the short term, 556 00:31:59,961 --> 00:32:04,198 and that video provides plausible deniability. 557 00:32:04,232 --> 00:32:07,601 They were acting out of grief. 558 00:32:07,636 --> 00:32:09,336 They had just lost their father. 559 00:32:09,371 --> 00:32:11,539 Now, historically, vicious leaders leave the job 560 00:32:11,573 --> 00:32:15,209 one of two ways: Deposed or dead. 561 00:32:15,243 --> 00:32:17,311 Well, what would you have me do? 562 00:32:17,345 --> 00:32:19,547 Pardon the brother that survived. 563 00:32:19,581 --> 00:32:22,783 The older one, Josef. 564 00:32:22,818 --> 00:32:24,652 Done. 565 00:32:26,655 --> 00:32:28,889 That’s a start. Thank you. 566 00:32:28,924 --> 00:32:30,658 Anything else? 567 00:32:30,692 --> 00:32:33,561 It occurs to me had I taken the advisory position 568 00:32:33,595 --> 00:32:35,129 you offered me three months ago, 569 00:32:35,163 --> 00:32:37,131 I would have stopped you from overreacting. 570 00:32:37,165 --> 00:32:40,968 Hyatt Mirch would be at home safe with his family. 571 00:32:41,002 --> 00:32:42,436 «Overreacting»? Mmmh. 572 00:32:42,470 --> 00:32:44,805 You want my advice, you get it unfiltered or not at all. 573 00:32:44,840 --> 00:32:48,843 So you’re accepting the position as Chief of Staff? 574 00:32:52,647 --> 00:32:56,116 For the moment. 575 00:32:56,151 --> 00:32:59,153 Cheers, mate. 576 00:33:04,226 --> 00:33:08,462 [Crowd murmuring] 577 00:33:08,496 --> 00:33:10,865 He’s coming now! 578 00:33:10,899 --> 00:33:12,066 It’s food. 579 00:33:12,100 --> 00:33:16,503 Hit the mud. Lunchtime. 580 00:33:19,241 --> 00:33:23,244 [All clamoring] 581 00:33:29,751 --> 00:33:32,753 [Gunfire] 582 00:33:35,490 --> 00:33:39,493 [Crowd shouting] 583 00:33:49,471 --> 00:33:52,473 Datak! Behind you! 584 00:33:54,542 --> 00:33:58,744 — 585 00:33:58,980 --> 00:34:00,981 [Spits] 586 00:34:11,793 --> 00:34:15,129 I would have put on makeup if I knew company was coming. 587 00:34:16,564 --> 00:34:19,233 Why did you help me? 588 00:34:20,435 --> 00:34:22,970 I have a way to get out of this place, 589 00:34:23,004 --> 00:34:26,240 but I can’t do it alone. 590 00:34:26,274 --> 00:34:27,841 Color me intrigued. 591 00:34:27,876 --> 00:34:29,009 Color you anything. 592 00:34:29,044 --> 00:34:31,312 You’d be more interesting to look at. 593 00:34:31,346 --> 00:34:34,348 You in or you out? 594 00:34:50,340 --> 00:34:53,342 Here’s your payment back, Vizu. 595 00:34:55,612 --> 00:34:58,614 Shipment’s on me. 596 00:35:01,651 --> 00:35:04,653 Well done, Vizu. 597 00:35:07,924 --> 00:35:09,925 Mom? 598 00:35:12,129 --> 00:35:15,464 Mom, did you order Skevur beaten? 599 00:35:16,633 --> 00:35:20,636 The man of the house is addressing you! 600 00:35:21,972 --> 00:35:24,640 It is not my place to give orders. 601 00:35:24,674 --> 00:35:27,209 Of course not. You never give orders. 602 00:35:27,244 --> 00:35:28,307 I’ll rephrase. 603 00:35:28,312 --> 00:35:30,680 Did you whisper in somebody’s ear… 604 00:35:30,714 --> 00:35:33,382 Raiga maybe… and gently suggest 605 00:35:33,417 --> 00:35:35,451 that it would serve his best interest 606 00:35:35,485 --> 00:35:38,454 to protect the standing of poor, dumb Alak, 607 00:35:38,488 --> 00:35:39,522 who doesn’t know… 608 00:35:39,556 --> 00:35:42,792 — 609 00:35:42,826 --> 00:35:47,096 You desire apsalu tanavano. 610 00:35:47,130 --> 00:35:50,132 — Straight talk? — Yes. 611 00:35:56,073 --> 00:36:00,610 Your father surrendered his claim on his financial interests 612 00:36:00,644 --> 00:36:05,214 when he murdered colonel marsh in a fit of foolish temper. 613 00:36:05,248 --> 00:36:08,317 I thought perhaps his son could take over 614 00:36:08,352 --> 00:36:10,186 with the proper guidance, 615 00:36:10,220 --> 00:36:12,922 but you lack the strength and brutality 616 00:36:12,956 --> 00:36:14,290 — to do what is necessary. — [Scoffing] This is just… 617 00:36:14,492 --> 00:36:17,094 Once again, the strong Castithan males falter 618 00:36:17,128 --> 00:36:21,131 and I am left to open the airlock door myself. 619 00:36:24,402 --> 00:36:28,372 The family business belongs to me. 620 00:36:28,406 --> 00:36:31,141 The men will never take orders from a woman. 621 00:36:31,175 --> 00:36:35,545 It’s a new world, my son. 622 00:36:35,580 --> 00:36:38,482 Who knows what the men may tolerate in time? 623 00:36:38,516 --> 00:36:40,717 But for now, you will deliver my orders 624 00:36:40,752 --> 00:36:42,319 exactly as I give them. 625 00:36:42,353 --> 00:36:45,889 You will not question me. 626 00:36:45,923 --> 00:36:49,660 In return, you will have money in your pocket. 627 00:36:49,694 --> 00:36:52,829 You will be free to pursue your music hobby 628 00:36:52,864 --> 00:36:55,866 or whatever else you wish. 629 00:36:57,602 --> 00:37:00,937 But all power will reside with me. 630 00:37:03,441 --> 00:37:05,108 And if I don’t agree to this, 631 00:37:05,143 --> 00:37:08,545 what, you’ll lock me in a cage next to dad? 632 00:37:08,579 --> 00:37:12,916 I doubt that will be necessary. 633 00:37:12,950 --> 00:37:17,054 I am so proud of you, Alak. 634 00:37:17,088 --> 00:37:21,425 Straight talk was indeed what this situation required. 635 00:37:26,931 --> 00:37:28,279 — 636 00:37:30,840 --> 00:37:33,109 — 637 00:37:33,571 --> 00:37:36,022 — [Coughs] — _ 638 00:37:37,075 --> 00:37:38,675 [Mutters] 639 00:37:38,710 --> 00:37:41,712 All right, all right, all right. 640 00:37:43,181 --> 00:37:44,548 All right, all right, okay. 641 00:37:44,582 --> 00:37:47,551 Look, this is quality merchandise… 642 00:37:47,585 --> 00:37:50,587 [Sound fades] 643 00:38:08,226 --> 00:38:11,228 Oh, haamanyi. 644 00:38:29,381 --> 00:38:30,314 — 645 00:38:34,052 --> 00:38:37,054 — [Growls] — [Screams] 646 00:38:39,992 --> 00:38:42,594 Irisa? 647 00:38:42,628 --> 00:38:44,629 Irisa? 648 00:38:58,077 --> 00:39:01,846 Are you done? 649 00:39:01,880 --> 00:39:04,882 Don’t disappear like that. 650 00:39:27,306 --> 00:39:35,313 — ♪ — 651 00:39:36,549 --> 00:39:42,453 — ♪ — shanje liros hide their gals — ♪ — 652 00:39:42,488 --> 00:39:45,757 — ♪ — when I walk in the room — ♪ — 653 00:39:45,791 --> 00:39:50,862 — ♪ — I burn as hot as sulos — ♪ — 654 00:39:50,896 --> 00:39:54,232 — ♪ — get ready for the boom — ♪ — 655 00:39:54,266 --> 00:39:56,968 — ♪ — I drink and gamble till I’m broke — ♪ — 656 00:39:57,002 --> 00:40:01,005 — ♪ — no sin I haven’t tried — ♪ — 657 00:40:02,708 --> 00:40:05,343 — ♪ — but still my true love waits for me — ♪ — 658 00:40:05,377 --> 00:40:09,380 You want me to check you for lumps? 659 00:40:11,684 --> 00:40:15,620 Nope. You’re good. 660 00:40:15,654 --> 00:40:19,624 — ♪ — A shotgun at my side — ♪ — 661 00:40:19,658 --> 00:40:22,560 — ♪ — I’ll fornicate my way — ♪ — — Go to bed, boss. 662 00:40:22,595 --> 00:40:24,062 — ♪ — Back home — ♪ — — [Chuckles] 663 00:40:24,096 --> 00:40:28,099 — ♪ — Across the storm divide — ♪ — 664 00:40:30,603 --> 00:40:35,540 — ♪ — Irzu’s daughters faint away — ♪ — 665 00:40:35,574 --> 00:40:38,643 — ♪ — when I step on their path — ♪ — 666 00:40:38,677 --> 00:40:43,982 — ♪ — I count upon them Casti girls — ♪ — 667 00:40:44,016 --> 00:40:47,185 Both: — ♪ — to liven up my bath — ♪ — 668 00:40:47,219 --> 00:40:50,321 — ♪ — I hooked up with a Sensoth once — ♪ — 669 00:40:50,356 --> 00:40:53,057 — ♪ — and that was quite a ride — ♪ — 670 00:40:53,092 --> 00:40:55,460 — ♪ —Yeah, it was.— ♪ — 671 00:40:55,494 --> 00:40:58,930 — ♪ — But still my true love holds my heart — ♪ — 672 00:40:58,964 --> 00:41:01,633 — ♪ — across the storm divide — ♪ — 673 00:41:01,667 --> 00:41:06,204 — ♪ — across the storm divide — ♪ — 674 00:41:06,238 --> 00:41:10,441 — ♪ — we travel far and wide — ♪ — 675 00:41:10,476 --> 00:41:14,646 — ♪ — then fornicate our way back home — ♪ — 676 00:41:14,680 --> 00:41:19,684 — ♪ — across the storm divide — ♪ — 677 00:41:19,718 --> 00:41:27,925 — ♪ — 678 00:41:33,766 --> 00:41:38,169 — ♪ — across the storm divide — ♪ — 679 00:41:38,203 --> 00:41:42,040 — ♪ — good friends at my side — ♪ — 680 00:41:42,074 --> 00:41:46,544 — ♪ — we’ll fornicate our way back home — ♪ — 681 00:41:46,578 --> 00:41:50,982 — ♪ — across the storm divide — ♪ — 682 00:41:51,016 --> 00:41:56,154 — ♪ — we’ll fornicate our way back home — ♪ — 683 00:41:56,188 --> 00:42:00,191 — ♪ — across the storm divide — ♪ — 684 00:42:05,664 --> 00:42:09,667 — ♪ — across the storm divide — ♪ — 685 00:42:14,306 --> 00:42:15,573 — ♪ — across the storm di… — ♪ — 686 00:42:15,607 --> 00:42:18,609 [Gurgling] 687 00:42:27,619 --> 00:42:31,622 — ♪ — Across the storm divide — ♪ — 688 00:42:34,593 --> 00:42:36,594 Shh. 689 00:42:38,980 --> 00:42:43,595 — synced and corrected by chamallow—=«O»=—www.addic7ed.com — 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net