1 00:00:00,545 --> 00:00:02,878 Previously on Defiance... 2 00:00:02,913 --> 00:00:04,847 This could be a nice little side gig for you, 3 00:00:04,881 --> 00:00:08,485 but if you stir up trouble, I swear, 4 00:00:08,519 --> 00:00:11,520 I'll drop your skinny ass off the top of this arch. 5 00:00:11,554 --> 00:00:13,856 What you've done to me cuts against the very grain 6 00:00:13,890 --> 00:00:14,890 of who our people are. 7 00:00:19,663 --> 00:00:20,663 Get off him. 8 00:00:20,697 --> 00:00:22,932 Irisa! 9 00:00:22,966 --> 00:00:25,835 If you think you can just swoop in here 10 00:00:25,869 --> 00:00:27,736 and take credit for my accomplishments... 11 00:00:27,770 --> 00:00:29,070 Consider yourself lucky 12 00:00:29,105 --> 00:00:31,039 I didn't send you to the front to die. 13 00:00:31,073 --> 00:00:32,608 What would you say then 14 00:00:32,642 --> 00:00:36,011 to a gentlemen who is looking to... 15 00:00:36,766 --> 00:00:38,086 _ 16 00:00:38,094 --> 00:00:39,843 _ 17 00:00:41,083 --> 00:00:42,951 A local club. 18 00:00:42,985 --> 00:00:46,220 Caters to more specialized tastes. 19 00:00:51,224 --> 00:00:53,745 _ 20 00:00:57,601 --> 00:00:59,637 _ 21 00:01:01,034 --> 00:01:04,394 _ 22 00:01:22,356 --> 00:01:24,158 - Jalina. - Favi Tarr. 23 00:01:24,192 --> 00:01:25,592 Alak's not home yet, is he? 24 00:01:25,626 --> 00:01:27,527 He's working late. 25 00:01:27,562 --> 00:01:30,064 Favi, you have something on your neck. 26 00:01:30,098 --> 00:01:31,732 White makeup. 27 00:01:31,766 --> 00:01:34,334 That's just baking flour. 28 00:01:34,368 --> 00:01:35,335 Of course it is. 29 00:01:35,369 --> 00:01:36,936 I see that now. 30 00:01:36,970 --> 00:01:39,506 You won't say anything? 31 00:01:39,540 --> 00:01:41,074 About baking flour? 32 00:01:41,108 --> 00:01:44,411 What a boring conversation. 33 00:01:44,445 --> 00:01:45,745 Thank you, Jalina. 34 00:01:45,779 --> 00:01:46,746 Sleep well, Favi. 35 00:01:46,780 --> 00:01:48,548 I'll see you in the morning. 36 00:01:48,583 --> 00:01:50,883 Where are you going at this time of night? 37 00:01:50,918 --> 00:01:51,918 When I was a child, 38 00:01:51,952 --> 00:01:53,820 I was sworn to serve this family. 39 00:01:53,854 --> 00:01:57,757 My work, as humans say, is never done. 40 00:01:59,426 --> 00:02:00,827 Datak Tarr. 41 00:02:04,431 --> 00:02:05,598 My master is Datak Tarr. 42 00:02:05,632 --> 00:02:07,999 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 43 00:02:08,034 --> 00:02:09,235 What do you think you're doing? 44 00:02:09,269 --> 00:02:10,336 Saying your name. 45 00:02:10,370 --> 00:02:12,238 Yeah, well, I know who I am. 46 00:02:13,273 --> 00:02:15,040 I thought you'd like it. 47 00:02:15,074 --> 00:02:18,711 What, hearing my name over and over again? 48 00:02:18,745 --> 00:02:20,846 Do you think I'm some kind of egomaniac? 49 00:02:22,982 --> 00:02:24,816 No. 50 00:02:24,851 --> 00:02:26,517 Huh. 51 00:02:26,552 --> 00:02:27,518 Good girl. 52 00:02:27,553 --> 00:02:28,586 Oh! 53 00:02:28,621 --> 00:02:29,687 I should be getting back. 54 00:02:29,722 --> 00:02:32,023 Stahma will be angry if I'm late. 55 00:02:32,058 --> 00:02:34,259 Now, there's a name you can say. 56 00:02:34,293 --> 00:02:35,660 - Go on. - Stahma? 57 00:02:35,694 --> 00:02:37,129 Yes. Say it. 58 00:02:37,163 --> 00:02:38,463 - "Stahma." - Stahma. 59 00:02:38,497 --> 00:02:39,464 Look at me. 60 00:02:39,498 --> 00:02:41,165 - Stahma, Sta... - You are Stahma. 61 00:02:41,199 --> 00:02:42,833 - Stahma. - I am... I am Stahma. 62 00:02:42,868 --> 00:02:43,834 You are Stahma. 63 00:02:43,869 --> 00:02:46,070 You are my husband. 64 00:02:46,104 --> 00:02:47,605 - Stahma. - Oh! 65 00:02:47,640 --> 00:02:49,874 Oh, Datak. 66 00:02:49,908 --> 00:02:51,876 - That hurts a little. - Oh, yeah? 67 00:02:51,910 --> 00:02:52,877 Stahma, Stahma. 68 00:02:52,911 --> 00:02:55,313 Stahma, Stahma, Stahma. 69 00:03:56,340 --> 00:03:57,673 Jalina. 70 00:04:08,528 --> 00:04:13,528 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 71 00:04:15,725 --> 00:04:18,493 Checked out the crime scene. 72 00:04:18,527 --> 00:04:20,462 Looks like she was attacked in the alley, 73 00:04:20,496 --> 00:04:21,796 dumped in a trash bin. 74 00:04:21,831 --> 00:04:25,700 Somehow, she survived and crawled her way back here. 75 00:04:25,735 --> 00:04:28,603 She came to my door crying for help. 76 00:04:28,637 --> 00:04:32,507 I was so drunk, I slept through it. 77 00:04:32,541 --> 00:04:34,409 I'm gonna kill whoever did this. 78 00:04:34,443 --> 00:04:35,877 I would worry less about revenge 79 00:04:35,911 --> 00:04:38,012 and more about covering your ass. 80 00:04:38,046 --> 00:04:39,947 Oh, you don't think I did this? 81 00:04:39,982 --> 00:04:43,084 Jalina was sworn to our home since she was a child. 82 00:04:43,118 --> 00:04:44,886 I adored her. 83 00:04:44,920 --> 00:04:47,154 That's one word for it. 84 00:04:47,189 --> 00:04:49,823 Anyhow, what I think doesn't matter. 85 00:04:49,858 --> 00:04:51,558 Imagine what Nolan will think. 86 00:04:51,593 --> 00:04:53,059 Oh, no. No, no. 87 00:04:53,094 --> 00:04:56,329 He'll have me back in Camp Reverie before sunfall. 88 00:04:56,364 --> 00:04:58,331 No, we have to get rid of the body, now. 89 00:04:58,366 --> 00:05:00,100 We? 90 00:05:00,134 --> 00:05:02,068 There are two types of friends in this world. 91 00:05:02,103 --> 00:05:05,639 Kind that you helps you hide a dead whore, and me. 92 00:05:05,673 --> 00:05:08,008 She wasn't a whore. 93 00:05:08,042 --> 00:05:09,009 She was a handmaiden. 94 00:05:09,043 --> 00:05:10,310 Potato, po-tah-to. 95 00:05:10,344 --> 00:05:11,978 I'm not going back to Reverie. 96 00:05:12,013 --> 00:05:14,381 Well, I can't manage this by myself. 97 00:05:14,415 --> 00:05:16,249 You're a professional criminal. 98 00:05:16,284 --> 00:05:17,317 I have faith. 99 00:06:44,021 --> 00:06:45,112 _ 100 00:06:47,931 --> 00:06:49,652 _ 101 00:06:50,851 --> 00:06:52,676 _ 102 00:06:55,880 --> 00:06:59,249 Sukar is missing. 103 00:06:59,283 --> 00:07:00,417 The Spirit Riders tell me 104 00:07:00,451 --> 00:07:03,186 that he has strayed from Irzu's path. 105 00:07:03,221 --> 00:07:05,154 I've lost my taste for religion. 106 00:07:05,188 --> 00:07:07,423 Will you help me find him? 107 00:07:07,457 --> 00:07:09,492 He's better off far away from me. 108 00:07:09,527 --> 00:07:11,460 That's probably true. 109 00:07:11,495 --> 00:07:14,731 Suit yourself. 110 00:07:14,765 --> 00:07:15,732 What? 111 00:07:15,766 --> 00:07:18,434 That's a good likeness. 112 00:07:18,468 --> 00:07:19,669 You know him? 113 00:07:19,703 --> 00:07:20,769 Of course I know him. 114 00:07:20,803 --> 00:07:23,205 He's here in town with me. 115 00:07:25,008 --> 00:07:27,476 Initial here 116 00:07:27,511 --> 00:07:29,878 and here 117 00:07:29,913 --> 00:07:31,447 and here. 118 00:07:31,481 --> 00:07:32,681 Very nice. 119 00:07:32,715 --> 00:07:34,283 I'll whip this over to the Darby Building 120 00:07:34,317 --> 00:07:35,284 and have it stamped, 121 00:07:35,318 --> 00:07:36,618 and you will receive your keonite 122 00:07:36,653 --> 00:07:37,953 by the first of the month. 123 00:07:37,987 --> 00:07:39,354 Thank you very much. That's my pen. 124 00:07:39,388 --> 00:07:40,589 Cai. 125 00:07:40,623 --> 00:07:41,623 Hey. 126 00:07:41,658 --> 00:07:42,925 I'm just about wrapped up here. 127 00:07:42,959 --> 00:07:44,560 We can take the night coach back to Cedars 128 00:07:44,594 --> 00:07:46,261 and have your papers signed in the morning. 129 00:07:46,295 --> 00:07:47,328 Any word on Sukar? 130 00:07:47,363 --> 00:07:48,564 None yet. 131 00:07:48,598 --> 00:07:50,632 I'm going to see a pow tanner he trades with. 132 00:07:50,667 --> 00:07:51,633 Okay. 133 00:07:51,668 --> 00:07:53,734 Uh-huh. 134 00:07:55,471 --> 00:07:57,072 Hello. 135 00:07:57,106 --> 00:07:58,306 Who's your little friend? 136 00:07:58,340 --> 00:07:59,974 This is Irisa. 137 00:08:00,008 --> 00:08:01,309 She might be touched by Irzu, 138 00:08:01,343 --> 00:08:03,111 or perhaps she is just crazy. 139 00:08:03,145 --> 00:08:04,112 Ah. 140 00:08:04,146 --> 00:08:06,381 Well, charmed, I'm sure. 141 00:08:06,415 --> 00:08:08,483 My name is Cai, short for Mordecai. 142 00:08:08,517 --> 00:08:10,751 You have Reimlu's face. 143 00:08:10,786 --> 00:08:14,055 Well, I've been complimented on my generic good looks. 144 00:08:14,089 --> 00:08:15,990 - Do you recognize me? - No. Should I? 145 00:08:16,024 --> 00:08:16,991 Look at me carefully. 146 00:08:17,025 --> 00:08:18,292 Okay. 147 00:08:18,326 --> 00:08:19,760 I'll meet you back at the land coach. 148 00:08:19,795 --> 00:08:21,028 Hang on. 149 00:08:21,063 --> 00:08:22,863 You're not gonna leave me here with the weirdo. 150 00:08:22,898 --> 00:08:25,833 Have fun. 151 00:08:25,867 --> 00:08:28,535 Thanks. 152 00:08:28,570 --> 00:08:31,405 Okay, Smile Factory, I'm pressed for time here, 153 00:08:31,439 --> 00:08:33,707 so if there's anything I can help you with, 154 00:08:33,741 --> 00:08:34,808 anything that's not gonna be 155 00:08:34,842 --> 00:08:37,211 awkward or uncomfortable for both of us, 156 00:08:37,245 --> 00:08:38,579 please feel free to shout it out, 157 00:08:38,613 --> 00:08:39,879 but not too loudly. 158 00:08:39,914 --> 00:08:41,215 People will be inclined to stare, 159 00:08:41,249 --> 00:08:42,616 because you are strange. 160 00:08:42,650 --> 00:08:44,517 I'm still trying to figure out what this means. 161 00:08:44,551 --> 00:08:46,119 While you're thinking, it would really 162 00:08:46,153 --> 00:08:47,721 reduce my anxiety level down to a four 163 00:08:47,755 --> 00:08:48,822 if you weren't staring at me 164 00:08:48,856 --> 00:08:50,389 as though you were trying to eat me. 165 00:08:50,424 --> 00:08:51,891 I don't mean to be rude. 166 00:08:51,926 --> 00:08:53,559 I'm confused. 167 00:08:53,594 --> 00:08:54,761 How do you know Rynn? 168 00:08:54,795 --> 00:08:57,130 I handle legal work for I-rath itinerants. 169 00:08:57,164 --> 00:08:59,165 When the Earth Republic seized the McCawley mines, 170 00:08:59,199 --> 00:09:01,066 they had to negotiate for rights ceded to the Spirit Riders. 171 00:09:01,101 --> 00:09:03,236 Do you have memories about coming here on the Arks? 172 00:09:03,270 --> 00:09:05,671 I was born in Tallahassee. 173 00:09:05,705 --> 00:09:09,208 I respect the badge and all, but I really have work to do. 174 00:09:09,243 --> 00:09:10,209 - No, please wait. - Ow. 175 00:09:10,244 --> 00:09:11,210 Do you have visions? 176 00:09:11,245 --> 00:09:12,211 Okay, that kind of hurts. 177 00:09:12,246 --> 00:09:14,013 What is wrong with you? 178 00:09:14,047 --> 00:09:15,615 Lawkeeper. 179 00:09:18,284 --> 00:09:19,284 Favi Tarr. 180 00:09:19,318 --> 00:09:22,287 I was told I might find you here. 181 00:09:22,321 --> 00:09:25,190 My handmaiden, Jalina, failed to return last night 182 00:09:25,224 --> 00:09:26,458 after running an errand. 183 00:09:26,492 --> 00:09:27,526 Missing servant, huh? 184 00:09:27,560 --> 00:09:28,827 Am I in some kind of trouble here? 185 00:09:28,862 --> 00:09:30,462 It's unlike her, and I'm worried. 186 00:09:30,496 --> 00:09:32,297 - Hmm. - So I'm not special... 187 00:09:32,331 --> 00:09:33,465 You treat everyone... 188 00:09:33,499 --> 00:09:34,832 You look like you know something 189 00:09:34,867 --> 00:09:36,268 you're not telling me. 190 00:09:36,302 --> 00:09:39,037 Rafe's servant, Bertie, disappeared some time back. 191 00:09:39,071 --> 00:09:41,473 She turned up a few days later, none the worse for wear. 192 00:09:41,507 --> 00:09:42,907 That's reassuring. 193 00:09:42,941 --> 00:09:45,410 What happened to her? 194 00:09:45,444 --> 00:09:47,312 Wish I could help. 195 00:09:47,346 --> 00:09:48,513 I'll look into Jalina. 196 00:09:48,548 --> 00:09:50,214 I'll need to question your staff later. 197 00:09:50,248 --> 00:09:52,016 I'll inform the handmaidens. 198 00:09:52,051 --> 00:09:53,017 Thank you. 199 00:09:53,052 --> 00:09:54,819 - Yes, I see it. - Irisa. 200 00:09:54,853 --> 00:09:56,387 I get it. It's a picture of me. 201 00:09:56,421 --> 00:09:58,856 But it begs the question, why are you drawing me? 202 00:09:58,891 --> 00:10:00,524 I need a word with you, if you don't mind. 203 00:10:00,559 --> 00:10:02,060 Twist my arm. 204 00:10:02,094 --> 00:10:03,561 This has been fun. 205 00:10:03,595 --> 00:10:05,996 What are you doing? 206 00:10:06,030 --> 00:10:07,598 Stahma's handmaiden has disappeared, 207 00:10:07,632 --> 00:10:08,932 kind of like Bertie. 208 00:10:08,966 --> 00:10:11,669 I don't know anything about Stahma's servant. 209 00:10:11,703 --> 00:10:13,036 Look, kiddo, I can't protect you 210 00:10:13,071 --> 00:10:14,271 if you keep me in the dark. 211 00:10:14,306 --> 00:10:15,739 Amanda swears she shot you. 212 00:10:15,773 --> 00:10:18,875 I saw the blood, yet you seem fine. 213 00:10:18,910 --> 00:10:21,245 You can't just keep going on pretending everything's okay. 214 00:10:21,279 --> 00:10:22,946 Everything is okay. 215 00:10:27,685 --> 00:10:30,120 Okay, Defiance, I hope you brought 216 00:10:30,154 --> 00:10:32,355 your party slippers, because Treasure Doll is here 217 00:10:32,389 --> 00:10:34,257 bringing you Casti power pop 218 00:10:34,291 --> 00:10:37,127 from the hot new band Strength in Numbers, 219 00:10:37,161 --> 00:10:39,995 available only on Tarr Traxx. 220 00:10:41,031 --> 00:10:42,965 Oh, lunch looks delicious. 221 00:10:42,999 --> 00:10:45,034 You guys would forget to eat if I let you. 222 00:10:45,068 --> 00:10:47,370 Oh, Christie, I forgot. 223 00:10:47,404 --> 00:10:49,572 You left this here yesterday. 224 00:10:55,678 --> 00:10:57,379 Who gave this to you? 225 00:10:57,413 --> 00:10:59,348 I bought it at the market. 226 00:10:59,382 --> 00:11:01,683 It's a Castithan... [Speaking native language]. 227 00:11:01,718 --> 00:11:03,853 It's a courtship gem. 228 00:11:03,887 --> 00:11:06,355 I thought it was pretty. 229 00:11:06,389 --> 00:11:08,523 It was handcrafted on Casti. 230 00:11:08,558 --> 00:11:10,893 Nobody would sell it on the street. 231 00:11:10,927 --> 00:11:12,894 Are you calling me a liar? 232 00:11:17,600 --> 00:11:18,867 I'm not hungry. 233 00:11:24,674 --> 00:11:25,641 I'm so sorry. 234 00:11:25,675 --> 00:11:26,875 I didn't think. 235 00:11:26,909 --> 00:11:29,377 It's not your fault. 236 00:11:29,411 --> 00:11:31,012 I can't believe I keep lying to him. 237 00:11:31,046 --> 00:11:32,513 I am a horrible person. 238 00:11:32,547 --> 00:11:34,249 Stop. 239 00:11:34,283 --> 00:11:38,119 You were doing this to understand his people. 240 00:11:38,154 --> 00:11:39,587 You're making the marriage better. 241 00:11:39,621 --> 00:11:40,755 You're the good guy here. 242 00:11:40,790 --> 00:11:46,727 I feel guilty, because I love it. 243 00:11:46,762 --> 00:11:49,530 I love the feeling of wearing someone else's skin. 244 00:11:49,564 --> 00:11:54,502 It makes me feel, I don't know, powerful. 245 00:11:54,536 --> 00:11:58,439 You get to be someone else. 246 00:11:58,473 --> 00:12:00,974 Someone sexy. 247 00:12:01,009 --> 00:12:04,577 Look, if you don't invent yourself, 248 00:12:04,612 --> 00:12:06,914 someone else will do it for you. 249 00:12:09,483 --> 00:12:12,219 Do you know what a reindeer is? 250 00:12:12,253 --> 00:12:13,987 Like, the animal? 251 00:12:14,022 --> 00:12:16,589 During the war, 252 00:12:16,624 --> 00:12:20,727 reindeers were prostitutes that snuck onto EMC bases 253 00:12:20,761 --> 00:12:23,463 to deliver gifts. 254 00:12:23,497 --> 00:12:25,332 My mom was one. 255 00:12:25,366 --> 00:12:28,234 She would take us from one base to another 256 00:12:28,268 --> 00:12:30,002 to sell herself to the soldiers. 257 00:12:30,037 --> 00:12:34,740 And one night, 258 00:12:34,774 --> 00:12:36,709 I heard a soldier negotiating price, 259 00:12:36,743 --> 00:12:41,147 and the number was getting really high. 260 00:12:41,181 --> 00:12:45,084 And at first, I was happy, 261 00:12:45,118 --> 00:12:46,552 and then I realized... 262 00:12:50,224 --> 00:12:53,625 My mom was selling me. 263 00:12:53,660 --> 00:12:55,861 How old were you? 264 00:12:55,895 --> 00:12:58,296 13. 265 00:12:58,331 --> 00:12:59,965 Did you go? 266 00:12:59,999 --> 00:13:02,200 I didn't have a choice. 267 00:13:02,235 --> 00:13:04,169 So that night, 268 00:13:04,203 --> 00:13:06,505 as soon as that soldier fell asleep... 269 00:13:09,275 --> 00:13:13,311 I bashed him in the head with a big rock and ran. 270 00:13:13,346 --> 00:13:19,217 When I ended up here, I acted high-class, 271 00:13:19,252 --> 00:13:21,920 and they gave me a job at the NeedWant. 272 00:13:21,954 --> 00:13:25,523 Now I'm on the radio, 273 00:13:25,557 --> 00:13:27,925 and pretty soon, I'm gonna marry someone rich, 274 00:13:27,959 --> 00:13:30,828 like your husband, 275 00:13:30,863 --> 00:13:32,930 someone who treats me like a princess. 276 00:13:34,966 --> 00:13:38,770 Everything you see here, 277 00:13:38,804 --> 00:13:41,939 it's my own invention. 278 00:13:41,973 --> 00:13:47,444 'Cause anybody can be anything 279 00:13:47,478 --> 00:13:49,013 if they want it bad enough. 280 00:13:53,251 --> 00:13:54,618 I believe you. 281 00:13:54,652 --> 00:13:57,754 Damn right, girl. 282 00:13:57,789 --> 00:13:59,756 I'm your Treasure Doll. 283 00:14:04,328 --> 00:14:06,463 Jalina was special to me. 284 00:14:06,497 --> 00:14:07,798 Yeah, I can see that. 285 00:14:07,832 --> 00:14:08,932 She was only seven 286 00:14:08,966 --> 00:14:11,167 when we purchased her from her parents. 287 00:14:11,201 --> 00:14:13,136 Yeah, well, I never knew her well. 288 00:14:13,170 --> 00:14:14,703 I met her around the house. 289 00:14:14,738 --> 00:14:15,838 She was kind. 290 00:14:15,872 --> 00:14:18,341 Smiled a lot, in that weird way you people have. 291 00:14:18,375 --> 00:14:19,608 She was such a spirited child. 292 00:14:19,643 --> 00:14:21,610 So much imagination. 293 00:14:21,645 --> 00:14:23,712 She and Alak used to put on little puppet plays 294 00:14:23,747 --> 00:14:26,182 of the stories from the holy scrolls. 295 00:14:26,216 --> 00:14:27,216 Hold on. 296 00:14:37,060 --> 00:14:40,362 I bought this for her. 297 00:14:40,396 --> 00:14:42,598 It was the only piece of jewelry she owned. 298 00:14:45,201 --> 00:14:48,003 She cried the day I gave it to her. 299 00:14:48,037 --> 00:14:50,672 She said it sparkled like Sulos. 300 00:14:50,706 --> 00:14:53,008 Yeah, whatever. 301 00:14:53,042 --> 00:14:56,678 Come on, just a little further. 302 00:14:56,712 --> 00:14:58,413 I want to thank you for helping me. 303 00:14:58,448 --> 00:15:00,248 Oh, don't flatter yourself. 304 00:15:00,283 --> 00:15:01,616 I'm only doing this 305 00:15:01,650 --> 00:15:03,852 because I need the weapons you promised me. 306 00:15:03,886 --> 00:15:05,487 - Understood. - Whoa. 307 00:15:07,490 --> 00:15:10,892 I think this is far enough. 308 00:15:18,834 --> 00:15:20,534 She doesn't deserve this. 309 00:15:20,568 --> 00:15:22,003 Yeah, well, what happened to Jalina 310 00:15:22,037 --> 00:15:25,506 shouldn't happen to anybody. 311 00:15:25,540 --> 00:15:27,508 If you make plans, count me in. 312 00:15:27,542 --> 00:15:28,542 Plans? 313 00:15:28,576 --> 00:15:30,411 Yeah, to find out who did this, 314 00:15:30,445 --> 00:15:32,413 make 'em pay. 315 00:15:32,447 --> 00:15:33,847 I appreciate that, old friend. 316 00:15:33,882 --> 00:15:36,550 I'm not your friend. 317 00:15:36,584 --> 00:15:38,552 But you are family, and that counts for something, 318 00:15:38,586 --> 00:15:40,120 I guess. 319 00:15:59,883 --> 00:16:01,918 Viceroy Mercado. 320 00:16:01,953 --> 00:16:04,720 Glad to see you've extended your stay here in Defiance. 321 00:16:04,755 --> 00:16:05,989 In polite society, 322 00:16:06,023 --> 00:16:08,624 it's customary to knock before entering. 323 00:16:08,659 --> 00:16:10,626 The Mayor and I have an understanding. 324 00:16:10,661 --> 00:16:12,728 I bet you do. 325 00:16:12,763 --> 00:16:15,865 Pottinger is on urgent Earth Republic business 326 00:16:15,899 --> 00:16:18,701 in the Dakota Reach. 327 00:16:18,735 --> 00:16:20,570 What do you want, Amanda? 328 00:16:20,604 --> 00:16:21,904 I want to know what my boss did 329 00:16:21,939 --> 00:16:23,672 to make you so angry that you sent him 330 00:16:23,706 --> 00:16:25,774 to do a job that any clerk could do. 331 00:16:25,808 --> 00:16:26,808 He entered the room 332 00:16:26,843 --> 00:16:31,380 without first asking my permission. 333 00:16:31,414 --> 00:16:34,516 Niles Pottinger looks great on camera, 334 00:16:34,550 --> 00:16:35,917 he is articulate, 335 00:16:35,952 --> 00:16:37,319 and he's not afraid to crack skulls 336 00:16:37,354 --> 00:16:39,088 in a tough frontier town. 337 00:16:39,122 --> 00:16:42,090 Someone in your position should be kissing his boots. 338 00:16:42,124 --> 00:16:45,393 Instead, you treat him like a plague-carrier. 339 00:16:45,427 --> 00:16:46,761 Why? 340 00:16:46,796 --> 00:16:47,896 I've always liked you. 341 00:16:48,931 --> 00:16:50,832 Even back when you were Mayor 342 00:16:50,867 --> 00:16:53,869 and repeatedly kicking the Earth Republic in the teeth, 343 00:16:53,903 --> 00:16:55,904 I knew you were acting on principle. 344 00:16:55,938 --> 00:16:58,172 You've got character. 345 00:16:58,207 --> 00:16:59,673 I value character. 346 00:17:02,878 --> 00:17:05,779 And you think Niles Pottinger lacks character. 347 00:17:05,814 --> 00:17:07,115 Based on what? 348 00:17:07,149 --> 00:17:09,517 That's a need-to-know, I'm afraid. 349 00:17:09,551 --> 00:17:13,587 What if I do need to know? 350 00:17:13,622 --> 00:17:16,089 Then you've already gotten too close. 351 00:17:17,692 --> 00:17:18,959 Why are you telling me this? 352 00:17:18,994 --> 00:17:21,461 Are you trying to drive a wedge? 353 00:17:21,496 --> 00:17:25,399 As I said, I like you. 354 00:17:25,433 --> 00:17:28,669 You introduced me to that private club. 355 00:17:28,703 --> 00:17:32,872 Which, by the way, was fantastic. 356 00:17:32,907 --> 00:17:34,707 Glad you enjoyed it. 357 00:17:34,742 --> 00:17:36,309 My superiors consider Pottinger 358 00:17:36,344 --> 00:17:38,378 to be a necessary evil. 359 00:17:38,413 --> 00:17:40,447 I think Defiance would do just fine 360 00:17:40,481 --> 00:17:43,050 with someone else in that chair. 361 00:17:43,084 --> 00:17:45,218 A woman, perhaps. 362 00:17:45,253 --> 00:17:46,719 One with experience. 363 00:17:46,754 --> 00:17:47,854 Hmm. 364 00:17:47,888 --> 00:17:52,559 This woman, would she be expected to do 365 00:17:52,593 --> 00:17:55,929 whatever the Earth Republic tells her to do? 366 00:17:55,963 --> 00:17:57,697 You'd look great in our uniform. 367 00:18:02,235 --> 00:18:04,770 And what would happen to Pottinger? 368 00:18:04,804 --> 00:18:07,706 When he returns, he'll help me finish his career. 369 00:18:07,740 --> 00:18:08,807 He trusts me. 370 00:18:08,841 --> 00:18:10,576 I can't betray him. 371 00:18:10,610 --> 00:18:12,378 It's not who I am. 372 00:18:12,412 --> 00:18:15,914 As I said, character. 373 00:18:18,017 --> 00:18:19,952 You have my permission to leave. 374 00:18:37,203 --> 00:18:38,236 She's dead. 375 00:18:40,606 --> 00:18:41,573 How? 376 00:18:41,607 --> 00:18:43,141 I bedded her last night 377 00:18:43,175 --> 00:18:44,309 and woke to find her dead 378 00:18:44,343 --> 00:18:48,480 with her eyes carved out of her skull. 379 00:18:48,514 --> 00:18:50,748 I have to ask, 380 00:18:50,782 --> 00:18:53,017 was it you? 381 00:18:53,051 --> 00:18:56,120 Of course not. 382 00:18:56,154 --> 00:18:58,388 I loved her as much as you did. 383 00:18:58,423 --> 00:18:59,389 I'm sorry. 384 00:18:59,424 --> 00:19:03,160 A stupid question. 385 00:19:03,194 --> 00:19:05,295 We must tell the Lawkeeper. 386 00:19:05,330 --> 00:19:06,563 No. 387 00:19:06,598 --> 00:19:09,433 No, I would be blamed. 388 00:19:09,467 --> 00:19:12,969 I suppose they would send you back to Camp Reverie. 389 00:19:13,004 --> 00:19:14,871 Don't bluff me. 390 00:19:14,905 --> 00:19:16,106 You had your chance to frame me, 391 00:19:16,141 --> 00:19:18,575 and you chose not to take it. 392 00:19:18,610 --> 00:19:20,310 No. 393 00:19:20,345 --> 00:19:24,314 No, we will handle this internally, 394 00:19:24,349 --> 00:19:25,515 as a family. 395 00:19:39,296 --> 00:19:40,563 I want you to play these 396 00:19:40,597 --> 00:19:42,798 at the top of the hour every hour. 397 00:19:42,832 --> 00:19:45,067 I know the drill, Boss. 398 00:19:45,101 --> 00:19:48,037 And I'm sorry about the gem. 399 00:19:48,071 --> 00:19:51,774 I didn't mean to cause trouble. 400 00:19:51,808 --> 00:19:55,178 Do you know where she got it? 401 00:19:55,212 --> 00:19:56,179 It's not my place. 402 00:19:56,213 --> 00:19:57,613 ♪ Well, I looked ♪ 403 00:19:57,648 --> 00:20:00,149 Deirdre, I'm your boss. 404 00:20:00,183 --> 00:20:03,251 ♪ But I could not see ♪ 405 00:20:03,286 --> 00:20:04,586 You know, you're the only person 406 00:20:04,620 --> 00:20:06,454 in this town who calls me by my real name. 407 00:20:06,489 --> 00:20:09,591 ♪ This love ♪ 408 00:20:12,562 --> 00:20:15,697 You deserve to know. 409 00:20:15,731 --> 00:20:19,634 Christie's running with a weird crowd. 410 00:20:19,669 --> 00:20:21,135 I think she's in over her head. 411 00:20:21,170 --> 00:20:23,738 ♪ And I took my time ♪ 412 00:20:26,509 --> 00:20:27,509 Cai. 413 00:20:29,878 --> 00:20:32,980 I have to talk to you before you leave. 414 00:20:33,015 --> 00:20:34,082 I don't see her. Do you? 415 00:20:34,116 --> 00:20:35,917 - Who? - Rynn. 416 00:20:35,951 --> 00:20:37,518 She was supposed to meet me here. 417 00:20:37,552 --> 00:20:39,220 We have an appointment tomorrow in Cedars. 418 00:20:39,254 --> 00:20:40,888 It's about picking up a stipend for her... 419 00:20:40,923 --> 00:20:41,989 [Speaking native language]. 420 00:20:42,024 --> 00:20:43,157 She wouldn't have missed this 421 00:20:43,192 --> 00:20:44,592 unless there was something wrong. 422 00:21:03,157 --> 00:21:04,002 *** 423 00:21:04,060 --> 00:21:06,160 thought he saw an I-rath go into that alley. 424 00:21:06,194 --> 00:21:08,162 Why would she do that after she bought a ticket? 425 00:21:08,196 --> 00:21:09,629 Tell you what, I'm gonna go down there, 426 00:21:09,664 --> 00:21:10,797 and I'm gonna take a look. 427 00:21:10,832 --> 00:21:14,167 What I need you to do is stay right there 428 00:21:14,201 --> 00:21:16,702 and keep anybody else from coming down the alley. 429 00:21:16,736 --> 00:21:19,138 Should I have a gun? 430 00:21:19,173 --> 00:21:21,841 Keep him away from me. 431 00:21:21,875 --> 00:21:23,276 I talk a lot when I'm nervous. 432 00:21:23,310 --> 00:21:24,710 You don't seem to have that problem. 433 00:21:24,744 --> 00:21:25,711 No. 434 00:21:25,745 --> 00:21:27,213 I hope your boss is good at this. 435 00:21:27,247 --> 00:21:29,015 He's my father. 436 00:21:29,049 --> 00:21:30,283 But you're PureBlood. 437 00:21:30,317 --> 00:21:31,617 When I was younger, 438 00:21:31,651 --> 00:21:33,719 he saved me from a bad situation. 439 00:21:33,753 --> 00:21:34,753 He raised me. 440 00:21:34,788 --> 00:21:36,555 Ah. 441 00:21:36,590 --> 00:21:39,091 My parents got me out of Florida before the nukes. 442 00:21:39,125 --> 00:21:41,026 I was raised on a kibbutz by humans. 443 00:21:41,060 --> 00:21:42,495 Hebrew's my first language. 444 00:21:42,529 --> 00:21:43,896 Bet you I'm the first Irathient Jew 445 00:21:43,930 --> 00:21:46,799 you've ever met. 446 00:21:46,833 --> 00:21:49,067 I think we're connected. 447 00:21:49,102 --> 00:21:50,168 You don't feel that? 448 00:21:50,203 --> 00:21:51,870 I... I'm flattered. Really, I am. 449 00:21:51,904 --> 00:21:56,741 But I'm kind of seeing somebody in Cedars. 450 00:21:56,775 --> 00:21:59,644 We're not entirely exclusive, but we do have an understanding. 451 00:21:59,678 --> 00:22:02,381 Her name's Gwyneth. 452 00:22:02,415 --> 00:22:04,616 Got something here. 453 00:22:07,319 --> 00:22:11,922 Boot scuff marks, some blood. 454 00:22:11,956 --> 00:22:13,357 Signs of a struggle. 455 00:22:13,392 --> 00:22:15,926 Wouldn't be Rynn if she didn't put up a fight. 456 00:22:15,960 --> 00:22:16,927 Yeah. 457 00:22:16,961 --> 00:22:19,296 Wasn't a fair fight. 458 00:22:19,331 --> 00:22:20,464 She was drugged. 459 00:22:24,403 --> 00:22:27,337 The poor girl. 460 00:22:27,371 --> 00:22:31,608 Promise me, when you find the ones responsible for this, 461 00:22:31,643 --> 00:22:33,677 the ones who took Jalina's eyes... 462 00:22:35,743 --> 00:22:38,526 _ 463 00:22:38,728 --> 00:22:40,022 _ 464 00:22:40,437 --> 00:22:43,246 _ 465 00:22:47,058 --> 00:22:50,993 Gentlemen, there is a killer hiding in this town, 466 00:22:51,028 --> 00:22:53,430 a killer who finds it amusing to rip the eyes 467 00:22:53,464 --> 00:22:54,964 from the head of a young woman. 468 00:22:54,998 --> 00:22:55,998 We're gonna find him, 469 00:22:56,033 --> 00:22:58,534 and we're gonna find him tonight. 470 00:22:58,569 --> 00:23:02,038 I'm giving you each scrip, walking-around money. 471 00:23:02,072 --> 00:23:03,739 Spread it about, grease informants, 472 00:23:03,774 --> 00:23:06,075 buy rounds of drinks, whatever it takes. 473 00:23:06,109 --> 00:23:07,342 I'm counting on you. 474 00:23:07,377 --> 00:23:09,311 We're not doing this for you. 475 00:23:09,345 --> 00:23:13,015 We're here for Stahma and Alak. 476 00:23:13,050 --> 00:23:15,250 Your presence offends. 477 00:23:15,285 --> 00:23:16,952 I don't think you truly understand 478 00:23:16,986 --> 00:23:20,322 the nature of offense. 479 00:23:20,356 --> 00:23:21,323 Let me show you. 480 00:23:22,358 --> 00:23:23,825 Hey, hey, hey, put that thing away. 481 00:23:23,859 --> 00:23:25,627 Enough. 482 00:23:25,661 --> 00:23:27,463 This is a night for truce, 483 00:23:27,497 --> 00:23:29,465 a night for our family to come together 484 00:23:29,499 --> 00:23:32,500 and avenge the death of one of our own. 485 00:23:32,534 --> 00:23:35,336 This is a night for Jalina. 486 00:23:35,370 --> 00:23:38,372 Are we clear on that? 487 00:23:38,407 --> 00:23:40,809 You're right, of course. 488 00:23:40,843 --> 00:23:43,044 My apologies. 489 00:23:43,079 --> 00:23:44,813 I will spill their treasonous guts 490 00:23:44,847 --> 00:23:46,314 on the floor some other day. 491 00:23:47,349 --> 00:23:49,217 Good luck trying. 492 00:23:52,588 --> 00:23:54,355 Why isn't Alak playing his part? 493 00:23:54,389 --> 00:23:56,524 Where the hell is my son? 494 00:24:26,654 --> 00:24:28,555 Can I speak to my wife? 495 00:24:28,589 --> 00:24:30,056 Your wife? 496 00:24:30,090 --> 00:24:32,592 Well, isn't this awkward. 497 00:24:32,627 --> 00:24:36,029 Love the costume. 498 00:24:36,063 --> 00:24:37,063 What are you doing here? 499 00:24:37,097 --> 00:24:39,132 Looking for you. 500 00:24:39,166 --> 00:24:40,232 Is this supposed to be funny? 501 00:24:40,267 --> 00:24:42,568 No. 502 00:24:42,602 --> 00:24:44,270 How would you feel if I went out dancing 503 00:24:44,304 --> 00:24:45,571 with my face painted human pink? 504 00:24:45,605 --> 00:24:46,906 I'm not pink. 505 00:24:46,940 --> 00:24:49,375 You're mocking my culture. 506 00:24:49,409 --> 00:24:50,076 It's a... 507 00:24:50,165 --> 00:24:51,585 _ 508 00:24:52,512 --> 00:24:56,315 I came here to please you, to please your family. 509 00:24:56,349 --> 00:25:00,252 At home, I feel human, awkward, and ugly. 510 00:25:00,287 --> 00:25:01,787 Well, this is no improvement. 511 00:25:01,821 --> 00:25:03,989 I came here for you. 512 00:25:04,023 --> 00:25:06,525 You shouldn't be embarrassed by the way that I look. 513 00:25:06,560 --> 00:25:09,761 I am beautiful like this. 514 00:25:09,796 --> 00:25:12,164 Strong, like Stahma. 515 00:25:12,198 --> 00:25:16,735 Well, I don't want you to be anything like my mother. 516 00:25:16,769 --> 00:25:21,372 I married you, not some freak in a costume. 517 00:25:21,407 --> 00:25:22,507 That courtship gem, 518 00:25:22,541 --> 00:25:23,975 it didn't come from the marketplace. 519 00:25:24,010 --> 00:25:27,312 It came from that Casti-transvestite. 520 00:25:27,346 --> 00:25:28,379 You lied to me. 521 00:25:28,414 --> 00:25:30,748 You want to talk about lies, Alak? 522 00:25:30,782 --> 00:25:32,317 - Or should I call you Vizu? - _ 523 00:25:32,351 --> 00:25:34,519 The great crime lord of Defiance. 524 00:25:34,553 --> 00:25:37,222 Killer of Skevur, and God knows who else. 525 00:25:37,256 --> 00:25:38,656 We'll talk about this when we get... 526 00:25:38,691 --> 00:25:42,126 Don't touch me. I'm staying here. 527 00:25:42,160 --> 00:25:43,260 Whoo! 528 00:25:46,536 --> 00:25:50,348 _ 529 00:25:53,671 --> 00:25:54,638 Hey. 530 00:26:02,447 --> 00:26:04,981 Doc Yewll. 531 00:26:05,015 --> 00:26:06,149 Lambert. 532 00:26:06,183 --> 00:26:07,884 What's with the sunglasses? 533 00:26:07,918 --> 00:26:10,053 I couldn't find my regular doctors. 534 00:26:10,087 --> 00:26:11,521 I need eye drops. 535 00:26:11,556 --> 00:26:13,223 Okay, well, let's take a look. 536 00:26:13,258 --> 00:26:14,524 Well, actually, I'm in a hurry. 537 00:26:14,559 --> 00:26:16,960 I have students waiting. I... 538 00:26:16,994 --> 00:26:18,494 Pink corneas. 539 00:26:18,528 --> 00:26:20,063 Casti eyes. 540 00:26:20,097 --> 00:26:21,597 They're contact lenses. 541 00:26:21,632 --> 00:26:23,900 You know, I have to keep them in for the next few days. 542 00:26:23,934 --> 00:26:26,069 They stopped making contact lenses 30 years ago. 543 00:26:26,103 --> 00:26:28,437 I bought them in the black market. 544 00:26:28,472 --> 00:26:31,040 They harvest them from cadavers. 545 00:26:31,075 --> 00:26:32,508 It's for fun. 546 00:26:32,542 --> 00:26:34,644 You know, a kink. 547 00:26:34,678 --> 00:26:36,945 Whatever floats your boat. 548 00:26:41,885 --> 00:26:42,918 There you go. 549 00:26:42,952 --> 00:26:44,320 And, Doc, I'm a schoolteacher. 550 00:26:44,354 --> 00:26:48,056 I'd appreciate a little patient-doctor confidentiality. 551 00:26:48,091 --> 00:26:50,893 Mum's the word. 552 00:26:50,927 --> 00:26:52,895 You can pay me for them later. 553 00:26:52,929 --> 00:26:54,062 All right. 554 00:26:58,567 --> 00:27:01,036 It's been over an hour, and we've got bubkes. 555 00:27:02,939 --> 00:27:04,639 Doctor Yewll. Yes? 556 00:27:04,674 --> 00:27:05,840 Check out Professor Lambert. 557 00:27:05,874 --> 00:27:08,109 The Schoolteacher? You sure? 558 00:27:08,143 --> 00:27:09,911 - Yes. - I appreciate the tip. 559 00:27:09,945 --> 00:27:11,313 - Thank you. - Was that a lead? 560 00:27:11,347 --> 00:27:13,515 You remember our friend Lambert from the Town Council? 561 00:27:13,549 --> 00:27:15,216 Yeah. 562 00:27:15,250 --> 00:27:17,319 I'm going to pay him a visit. 563 00:27:17,353 --> 00:27:19,153 I will have justice. 564 00:27:23,853 --> 00:27:25,305 Come on. Hurry up. 565 00:27:26,246 --> 00:27:27,413 Breaking and entering. 566 00:27:27,447 --> 00:27:28,414 Nice. 567 00:27:28,448 --> 00:27:29,816 I don't require a chaperone. 568 00:27:29,850 --> 00:27:32,619 Yeah? Well, I think you do. 569 00:27:32,653 --> 00:27:34,687 Wow, there's a lot of books. 570 00:27:34,722 --> 00:27:36,723 Lambert was once a university professor. 571 00:27:36,757 --> 00:27:38,657 I believe he taught philosophy. 572 00:27:38,691 --> 00:27:40,692 Yeah, I think I remember that. 573 00:27:40,727 --> 00:27:42,161 Books. 574 00:27:42,195 --> 00:27:43,862 You know, there was a point in history 575 00:27:43,896 --> 00:27:46,765 where every human on Earth thought paper and ink 576 00:27:46,799 --> 00:27:48,066 were becoming obsolete. 577 00:27:48,101 --> 00:27:49,067 Humans are foolish, yes. 578 00:27:49,102 --> 00:27:51,570 For once, I agree with you. 579 00:27:51,605 --> 00:27:54,240 Hey. 580 00:27:54,274 --> 00:27:55,540 Hey, Lambert. 581 00:27:55,574 --> 00:27:59,611 We got a couple of questions for you. 582 00:27:59,646 --> 00:28:02,080 What the... 583 00:28:02,115 --> 00:28:04,282 Wigs. 584 00:28:04,316 --> 00:28:05,784 Datak. 585 00:28:11,010 --> 00:28:12,443 _ 586 00:28:12,525 --> 00:28:14,225 Please, don't kill me. 587 00:28:14,260 --> 00:28:17,362 Hey, the Janus symbol. 588 00:28:17,396 --> 00:28:18,696 I don't know it. 589 00:28:18,730 --> 00:28:21,599 It means our friend here is a Votan cross-dresser. 590 00:28:21,634 --> 00:28:24,035 We go to the club, you know, dress up, pretend to be Votan. 591 00:28:24,069 --> 00:28:25,736 It's for fun. It's a kink. 592 00:28:25,771 --> 00:28:27,272 The eyes. 593 00:28:27,306 --> 00:28:28,305 Where did you get them? 594 00:28:28,339 --> 00:28:29,573 I bought them from a doctor. 595 00:28:29,607 --> 00:28:32,943 A doctor? 596 00:28:32,978 --> 00:28:35,846 Corneas come from cadavers. 597 00:28:35,881 --> 00:28:38,015 What doctor? 598 00:28:41,486 --> 00:28:43,620 I hate to keep you alive for this, honey... 599 00:28:46,491 --> 00:28:48,925 but the cornea stays a lot fresher this way. 600 00:29:10,314 --> 00:29:14,117 I found it in the alley where Rynn disappeared. 601 00:29:14,151 --> 00:29:15,852 See anything interesting? 602 00:29:15,886 --> 00:29:17,486 Midazolam. 603 00:29:17,521 --> 00:29:18,721 Paralytic. 604 00:29:18,755 --> 00:29:20,523 Very good. 605 00:29:20,557 --> 00:29:22,891 This particular paralytic thickens the blood, 606 00:29:22,926 --> 00:29:25,560 which makes it ideal for delicate surgery. 607 00:29:25,595 --> 00:29:27,362 You should be looking for a doctor, 608 00:29:27,396 --> 00:29:29,397 specifically one with surgical skills. 609 00:29:29,432 --> 00:29:32,166 One like, I don't know, you, for example? 610 00:29:32,201 --> 00:29:33,668 Not the only doctor in Defiance. 611 00:29:33,703 --> 00:29:35,136 You are the biggest liar I know. 612 00:29:35,170 --> 00:29:36,137 Stop. 613 00:29:36,171 --> 00:29:39,140 You're making me blush. 614 00:29:39,174 --> 00:29:43,745 Here is a list of five other surgeons in town. 615 00:29:43,779 --> 00:29:45,346 You know, ever since you were released 616 00:29:45,380 --> 00:29:48,582 from Camp Reverie, you've been a little squirrely. 617 00:29:48,617 --> 00:29:49,583 I'm an Indogene. 618 00:29:49,618 --> 00:29:51,452 I'm squirrely by nature. 619 00:29:51,486 --> 00:29:54,856 In fact, I'm not even gonna charge you for this visit. 620 00:29:54,890 --> 00:29:57,090 How crazy is that? 621 00:29:57,125 --> 00:29:58,158 Whoo. 622 00:30:11,072 --> 00:30:13,940 Sorry about your husband. 623 00:30:13,975 --> 00:30:17,710 He's a true Castithan, beautiful but cruel. 624 00:30:17,745 --> 00:30:19,312 He's a jerk. 625 00:30:19,346 --> 00:30:21,815 He's just being true to his nature. 626 00:30:21,849 --> 00:30:24,785 His people are conquerors. 627 00:30:24,819 --> 00:30:27,387 Alak does not want to conquer me. 628 00:30:27,421 --> 00:30:28,721 Well, not personally, no, 629 00:30:28,756 --> 00:30:31,991 but it's a struggle against his DNA. 630 00:30:32,025 --> 00:30:34,727 Castithans are better suited for survival than humans, 631 00:30:34,762 --> 00:30:36,128 and they know it. 632 00:30:36,163 --> 00:30:39,599 They're the next draft of dominant life on Earth, 633 00:30:39,633 --> 00:30:41,200 and how frustrating it must be 634 00:30:41,234 --> 00:30:43,903 for these elegant, streamlined creatures 635 00:30:43,937 --> 00:30:47,372 that grotesque humanity stubbornly endures. 636 00:30:47,407 --> 00:30:49,141 Well, this is our planet. 637 00:30:49,176 --> 00:30:50,142 A human planet. 638 00:30:50,177 --> 00:30:51,143 We were here first. 639 00:30:51,178 --> 00:30:52,377 Well, ask the Irathients 640 00:30:52,412 --> 00:30:54,980 how that argument worked out for them. 641 00:30:55,015 --> 00:30:56,448 Castis conquered their home planet, 642 00:30:56,482 --> 00:30:58,517 renamed it "Casti." 643 00:30:58,551 --> 00:30:59,584 It's just a matter of time 644 00:30:59,619 --> 00:31:01,287 before the same thing happens here. 645 00:31:01,321 --> 00:31:02,288 Are you drunk? 646 00:31:02,322 --> 00:31:05,390 Indeed. 647 00:31:05,425 --> 00:31:07,058 If that's how you feel about Castis, 648 00:31:07,092 --> 00:31:09,695 then why are you even in this bar? 649 00:31:09,729 --> 00:31:11,330 Why admire them? 650 00:31:11,364 --> 00:31:13,264 Why dress like them? 651 00:31:13,299 --> 00:31:16,601 Just because the asteroid's coming to kill the dinosaur 652 00:31:16,636 --> 00:31:18,069 doesn't mean the dinosaur 653 00:31:18,103 --> 00:31:21,372 can't pause and acknowledge the asteroid's beauty. 654 00:31:24,810 --> 00:31:28,880 It's in our nature to want to be other than we are. 655 00:31:28,914 --> 00:31:31,850 It's what makes humanity great. 656 00:31:31,884 --> 00:31:35,653 We are creatures of incredible curiosity. 657 00:31:35,687 --> 00:31:38,989 We envy the flight of birds, and we build wings. 658 00:31:39,023 --> 00:31:41,258 Born earthbound, we reach for the stars. 659 00:31:41,292 --> 00:31:44,928 Never be ashamed of trying to be better than what you are, 660 00:31:44,963 --> 00:31:46,497 and cherish the moments 661 00:31:46,531 --> 00:31:49,767 you get to spend in a place like this. 662 00:31:49,801 --> 00:31:53,103 You can be anything you want here. 663 00:31:53,137 --> 00:31:58,175 You're brave, you're strong, you're confident. 664 00:31:58,209 --> 00:32:01,478 Every eye here is fixed upon you. 665 00:32:05,083 --> 00:32:08,451 Would you do me the great honor 666 00:32:08,486 --> 00:32:10,353 of joining me on the dance floor? 667 00:32:16,427 --> 00:32:18,661 You don't recognize me, do you? 668 00:32:18,696 --> 00:32:20,630 No. 669 00:32:20,664 --> 00:32:22,999 Isn't that the point of coming to these things? 670 00:32:28,221 --> 00:32:31,435 _ 671 00:32:34,318 --> 00:32:36,527 _ 672 00:32:36,652 --> 00:32:37,831 _ 673 00:32:38,630 --> 00:32:42,518 _ 674 00:33:20,188 --> 00:33:21,255 Drop the blade! 675 00:33:23,692 --> 00:33:24,926 No! 676 00:33:27,896 --> 00:33:30,397 Irisa, move! 677 00:33:47,306 --> 00:33:49,007 Why did you take her eyes? 678 00:33:49,041 --> 00:33:51,343 Money. 679 00:33:51,378 --> 00:33:52,678 Money? 680 00:33:52,712 --> 00:33:54,279 Those dress-up freaks'll pay top scrip 681 00:33:54,313 --> 00:33:56,047 for authentic Votan parts, 682 00:33:56,082 --> 00:33:58,016 and there are only so many cadavers. 683 00:33:58,050 --> 00:33:59,017 Money to do what? 684 00:33:59,051 --> 00:34:00,318 Huh? 685 00:34:01,354 --> 00:34:02,420 What could be worth it? 686 00:34:02,454 --> 00:34:05,757 Whores, gambling, Blue Devil, perhaps? 687 00:34:05,791 --> 00:34:07,359 No. 688 00:34:07,393 --> 00:34:11,562 I have a family, a daughter with polio. 689 00:34:11,597 --> 00:34:13,431 When they let that Indo doctor out of prison, 690 00:34:13,465 --> 00:34:16,534 I lost my office, most of my patients. 691 00:34:16,568 --> 00:34:19,904 I did what I had to do. 692 00:34:22,274 --> 00:34:26,310 Please, don't kill me. 693 00:34:26,344 --> 00:34:28,746 Easy, Datak. 694 00:34:35,853 --> 00:34:37,721 I promised the wife. 695 00:34:51,502 --> 00:34:52,469 Go. I'm okay. 696 00:34:52,503 --> 00:34:53,637 No. 697 00:34:53,671 --> 00:34:55,939 Go! 698 00:34:56,974 --> 00:34:58,642 Hey, keep pressure on it. 699 00:35:04,649 --> 00:35:06,215 Oh, hey, Nolan. 700 00:35:06,250 --> 00:35:09,118 This is what you call your citizen's arrest. 701 00:35:09,153 --> 00:35:11,187 Our friend here had a little accident. 702 00:35:11,221 --> 00:35:12,688 Running with scissors? 703 00:35:12,722 --> 00:35:14,089 Bad idea. 704 00:35:35,344 --> 00:35:38,713 Guess he missed you with those scissors. 705 00:35:38,747 --> 00:35:40,014 I got lucky. 706 00:35:57,632 --> 00:36:01,602 ♪ What does he want from me, oh ♪ 707 00:36:07,509 --> 00:36:08,642 ♪ We're hanging in the bars ♪ 708 00:36:08,676 --> 00:36:12,312 ♪ Running after cars to get home ♪ 709 00:36:12,346 --> 00:36:15,148 ♪ Wishing on the stars, wonder what you are ♪ 710 00:36:15,182 --> 00:36:17,818 I'm so sorry, Alak. 711 00:36:17,852 --> 00:36:21,254 What she's doing, it's not right. 712 00:36:24,091 --> 00:36:27,760 ♪ No, it's too much ♪ 713 00:36:27,794 --> 00:36:30,163 ♪ Burn my sun ♪ 714 00:36:30,197 --> 00:36:32,265 ♪ Up in flames we go ♪ 715 00:36:32,299 --> 00:36:35,368 ♪ You fire breather ♪ 716 00:36:35,403 --> 00:36:37,837 ♪ Ash and dust on my door ♪ 717 00:36:39,205 --> 00:36:40,439 I don't want your money. 718 00:36:40,473 --> 00:36:41,641 ♪ Smoke rise ♪ 719 00:36:41,675 --> 00:36:44,343 ♪ Trying to survive inside your heart ♪ 720 00:36:44,377 --> 00:36:46,245 I want to be your princess. 721 00:37:42,201 --> 00:37:44,501 It's time we seize the ship. 722 00:38:22,072 --> 00:38:23,405 What was that? 723 00:39:21,780 --> 00:39:26,617 ♪ I have infinite potential ♪ 724 00:39:26,651 --> 00:39:31,154 ♪ Your love can set it free ♪ 725 00:39:31,189 --> 00:39:35,225 ♪ Give me something to be proud of ♪ 726 00:39:35,259 --> 00:39:40,030 ♪ Give me something more than me ♪ 727 00:39:40,065 --> 00:39:45,202 ♪ I want bigger, sleeker, faster ♪ 728 00:39:45,236 --> 00:39:50,207 - ♪ I want to hug the curves ♪ - _ 729 00:39:50,241 --> 00:39:54,978 - ♪ I yearn for something greater ♪ - _ 730 00:39:55,012 --> 00:39:58,681 - ♪ Than one like me deserves ♪ - _ 731 00:39:58,716 --> 00:40:04,186 ♪ Take this child of evolution ♪ 732 00:40:04,221 --> 00:40:08,992 ♪ And raise him to the sky ♪ 733 00:40:09,026 --> 00:40:12,862 ♪ Set free his inner beauty ♪ 734 00:40:12,896 --> 00:40:17,667 ♪ Teach this boy to fly ♪ 735 00:40:23,006 --> 00:40:27,510 ♪ And when I ascend in glory ♪ 736 00:40:27,544 --> 00:40:32,281 ♪ The gods will know my name ♪ 737 00:40:32,315 --> 00:40:37,285 ♪ We will blow apart this fiction ♪ 738 00:40:37,319 --> 00:40:41,056 ♪ That all are built the same ♪ 739 00:40:41,090 --> 00:40:46,528 ♪ Take this child of evolution ♪ 740 00:40:46,562 --> 00:40:51,332 ♪ And raise him to the sky ♪ 741 00:40:51,367 --> 00:40:55,136 ♪ Set free his inner beauty ♪ 742 00:40:55,171 --> 00:41:00,408 ♪ Teach this boy to fly ♪ 743 00:41:29,170 --> 00:41:33,907 ♪ I want your arms to hold me ♪ 744 00:41:33,941 --> 00:41:37,344 ♪ I want love to overwhelm me ♪ 745 00:41:37,378 --> 00:41:40,247 Irzu said she'd kill you if I told you the truth. 746 00:41:43,017 --> 00:41:45,018 Let her try. 747 00:41:45,052 --> 00:41:46,385 One rule. 748 00:41:50,991 --> 00:41:53,093 We live or die together. 749 00:41:54,161 --> 00:42:04,637 ♪ I want love to overwhelm me ♪ 750 00:42:04,672 --> 00:42:08,555 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com