1 00:00:00,001 --> 00:00:02,195 Previously on Defiance... 2 00:00:02,231 --> 00:00:05,596 I don't believe Rahm Tak will ever release Alak alive. 3 00:00:06,295 --> 00:00:07,845 Ugh! 4 00:00:10,049 --> 00:00:11,966 A fully functional Omec warship 5 00:00:12,051 --> 00:00:14,385 could destroy the entire Votanis Collective. 6 00:00:14,553 --> 00:00:16,471 T'evgin needs to die. 7 00:00:16,555 --> 00:00:19,607 So long as that mad man has the power to expose us, 8 00:00:19,725 --> 00:00:21,642 we must obey his commands. 9 00:00:21,777 --> 00:00:22,944 Is that poison? 10 00:00:23,062 --> 00:00:25,146 I'll fill a hidden needle, 11 00:00:25,230 --> 00:00:28,066 and inject the Omec during coitus. 12 00:00:28,200 --> 00:00:29,534 Why do you want me dead? 13 00:00:29,618 --> 00:00:32,070 Actually, I don't. 14 00:00:32,204 --> 00:00:33,654 I need to know I can count on you. 15 00:00:33,739 --> 00:00:35,823 You had him, and if you hadn't have choked, 16 00:00:35,958 --> 00:00:37,909 Rahm Tak would be a cooling corpse right now, 17 00:00:38,043 --> 00:00:39,711 and Defiance would be a whole lot safer. 18 00:00:39,845 --> 00:00:41,079 - You're benched. - Nolan! 19 00:00:41,246 --> 00:00:42,547 You're gonna stay here with Berlin, 20 00:00:42,664 --> 00:00:44,248 you're gonna figure out who planted those explosives. 21 00:00:44,383 --> 00:00:46,084 I'm the lawkeeper now. 22 00:00:48,170 --> 00:00:49,420 Ugh! 23 00:00:49,555 --> 00:00:51,723 - Oh! - Nolan... 24 00:00:54,927 --> 00:00:56,661 Ugh! Oh... 25 00:00:56,762 --> 00:00:59,013 Whatever's inside this man's head is killing him! 26 00:01:13,996 --> 00:01:15,329 It doesn't look broken. 27 00:01:15,447 --> 00:01:17,165 It'll be fine. 28 00:01:17,282 --> 00:01:19,117 Here, this will help soak up the blood. 29 00:01:19,251 --> 00:01:22,587 - Thanks. - Oh, gross, gross, gross. 30 00:01:22,704 --> 00:01:23,955 Is it working? 31 00:01:24,123 --> 00:01:25,873 - Pretty much. - Did you hit him back? 32 00:01:25,958 --> 00:01:27,291 Are you kidding? 33 00:01:27,426 --> 00:01:29,010 What is wrong with you? 34 00:01:29,128 --> 00:01:30,711 He's the biggest kid in the yard. 35 00:01:30,796 --> 00:01:33,881 I hit back, he hits me twice. 36 00:01:33,966 --> 00:01:35,550 It's safer just to fall down. 37 00:01:35,634 --> 00:01:38,269 I didn't raise you to be a doormat. 38 00:01:38,387 --> 00:01:40,972 Oh, so you raised me? 39 00:01:41,106 --> 00:01:43,191 Don't tell Mom and Dad. 40 00:01:45,544 --> 00:01:48,045 Look! It's the aliens! 41 00:01:48,147 --> 00:01:50,031 Get away from the window. 42 00:01:50,182 --> 00:01:51,115 It's okay. 43 00:01:51,200 --> 00:01:53,734 Jon Stewart says they're friendly. 44 00:02:00,793 --> 00:02:02,326 - Watch out! - Ah. 45 00:02:02,494 --> 00:02:04,378 She's got it. 46 00:02:04,496 --> 00:02:06,881 Josh, help me put this stuff back where it was. 47 00:02:06,999 --> 00:02:08,216 How did you know? 48 00:02:08,333 --> 00:02:10,051 'Cause that's my sister, Rebecca. 49 00:02:10,169 --> 00:02:12,336 - No, everything looks fine. - Did anything break? 50 00:02:12,471 --> 00:02:14,422 And that little boy is me. 51 00:02:14,556 --> 00:02:15,840 Just put the stuff anywhere. 52 00:02:16,008 --> 00:02:17,475 - No. - Where are we? 53 00:02:17,593 --> 00:02:19,477 Everything needs to go back where it was. 54 00:02:19,561 --> 00:02:20,878 You know how OCD... 55 00:02:24,650 --> 00:02:26,067 How long has he been like this? 56 00:02:26,185 --> 00:02:27,485 Hour, hour-and-a-half. 57 00:02:27,569 --> 00:02:29,103 We stopped to refuel and he just collapsed. 58 00:02:30,322 --> 00:02:32,824 We need to sedate him! Top drawer, behind you! 59 00:02:32,908 --> 00:02:35,193 You've got some moves, kid. You a doctor? 60 00:02:35,327 --> 00:02:36,360 Veterinarian. 61 00:02:37,913 --> 00:02:39,664 I'll take it. There's a crash cart behind you. 62 00:02:39,748 --> 00:02:40,915 Grab it in case we need to defibrillate. 63 00:02:41,033 --> 00:02:41,999 I'm on it. 64 00:02:42,117 --> 00:02:43,084 What's wrong with him? 65 00:02:43,202 --> 00:02:45,786 No clue. But we're losing him. 66 00:02:49,474 --> 00:02:51,676 Do you think we're dead? 67 00:02:51,777 --> 00:02:53,578 I don't feel dead. 68 00:02:56,715 --> 00:03:00,184 No. 69 00:03:00,269 --> 00:03:03,054 This is something else. 70 00:03:03,222 --> 00:03:05,556 You never said you had a sister. 71 00:03:26,578 --> 00:03:28,713 Rebecca? 72 00:03:28,830 --> 00:03:30,581 Josh, you gotta be careful with those rounds. 73 00:03:30,716 --> 00:03:31,916 They're explosive tipped. 74 00:03:32,000 --> 00:03:33,751 I know what I'm doing, I trained on the T9s. 75 00:03:33,835 --> 00:03:36,053 Hey, look at me. Focus. 76 00:03:36,171 --> 00:03:37,755 You're scared and you'd piss yourself 77 00:03:37,890 --> 00:03:39,090 if you weren't so exhausted. 78 00:03:39,224 --> 00:03:41,175 So am I. 79 00:03:41,310 --> 00:03:43,144 But Cooper's unit's coming through here tomorrow 80 00:03:43,262 --> 00:03:45,422 and they're gonna need this ammo we're guarding, okay? 81 00:03:45,458 --> 00:03:47,135 I know, I know. 82 00:03:47,171 --> 00:03:48,866 Hey. Those were empty coffins 83 00:03:48,902 --> 00:03:50,662 at Mom and Dad's funerals. Why? 84 00:03:50,736 --> 00:03:51,669 You have to bring this up? 85 00:03:51,770 --> 00:03:52,987 They were vaporized. 86 00:03:53,105 --> 00:03:55,106 And we lost our parents. 87 00:03:55,240 --> 00:03:56,941 I want payback, don't you? 88 00:03:57,109 --> 00:03:58,359 Yeah. Yes. 89 00:03:58,493 --> 00:04:00,945 We're Nolans. We have one rule. 90 00:04:01,079 --> 00:04:02,847 We live together... 91 00:04:02,948 --> 00:04:05,116 Or we die together. 92 00:04:05,284 --> 00:04:06,834 Good man. 93 00:04:12,090 --> 00:04:13,874 They're getting on the roof! 94 00:04:13,959 --> 00:04:16,127 I remember this. 95 00:04:21,133 --> 00:04:21,966 No! 96 00:04:23,468 --> 00:04:25,937 I got incoming! Take out the I-rat! 97 00:04:27,168 --> 00:04:29,983 _ 98 00:04:30,068 --> 00:04:31,771 _ 99 00:04:32,227 --> 00:04:34,979 No... more... fight. 100 00:04:35,147 --> 00:04:37,865 C'mon Josh, waste him and get over here! 101 00:04:37,983 --> 00:04:40,568 Listen to her. Shoot him! 102 00:04:40,652 --> 00:04:41,786 Please! 103 00:04:44,206 --> 00:04:45,489 Oh. No. 104 00:04:48,160 --> 00:04:49,710 Ugh! 105 00:04:53,137 --> 00:04:54,810 _ 106 00:05:06,178 --> 00:05:07,144 You're all right. 107 00:05:07,262 --> 00:05:08,596 You're gonna be okay. 108 00:05:08,730 --> 00:05:10,514 You have to hold the position. 109 00:05:10,649 --> 00:05:12,433 Everyone's counting on us. 110 00:05:12,567 --> 00:05:14,602 And... 111 00:05:14,736 --> 00:05:16,787 whatever you do... 112 00:05:16,855 --> 00:05:19,190 don't... 113 00:05:21,026 --> 00:05:22,410 Don't... 114 00:05:32,204 --> 00:05:33,704 Aah! 115 00:05:37,092 --> 00:05:38,459 Aah! 116 00:05:40,512 --> 00:05:41,879 Aah! 117 00:05:41,963 --> 00:05:44,265 Tell me. 118 00:05:44,383 --> 00:05:45,549 I won't. 119 00:05:45,717 --> 00:05:46,717 Aah, come on! 120 00:05:46,802 --> 00:05:48,185 I won't. 121 00:05:51,973 --> 00:05:53,691 I promise I won't. 122 00:06:10,203 --> 00:06:15,203 Sync and corrections by: explosiveskull 123 00:06:17,513 --> 00:06:19,878 One single task: kill the Omec. 124 00:06:19,936 --> 00:06:23,054 I poisoned him with enough zwimbo to kill a bell beast. 125 00:06:23,171 --> 00:06:24,755 But is the Omec dead? No. 126 00:06:24,923 --> 00:06:26,807 He's at home smelling my wife on his fingers 127 00:06:26,925 --> 00:06:29,176 and chuckling about how he cuckolded the Datak Tarr! 128 00:06:29,261 --> 00:06:30,978 I doubt T'evgin knows your name. 129 00:06:31,096 --> 00:06:36,067 Incompetence is not a word I normally associate with you. 130 00:06:36,168 --> 00:06:38,402 Well, perhaps there's something deeper going on here. 131 00:06:38,520 --> 00:06:40,404 Deeper? What's that supposed to mean? 132 00:06:42,023 --> 00:06:43,991 And now look what you've done, you've... 133 00:06:44,109 --> 00:06:45,993 you've woken the baby. 134 00:06:46,111 --> 00:06:48,412 Hello, wee one! 135 00:06:48,530 --> 00:06:49,680 Aww. 136 00:06:49,716 --> 00:06:54,803 _ 137 00:06:54,838 --> 00:06:58,050 _ 138 00:06:58,213 --> 00:06:59,684 That's beneath you. 139 00:07:00,058 --> 00:07:07,184 _ 140 00:07:07,219 --> 00:07:12,275 _ 141 00:07:12,508 --> 00:07:14,555 Have you quite finished? 142 00:07:14,639 --> 00:07:18,476 Was there more you wanted to say? 143 00:07:18,610 --> 00:07:20,978 Shooting the Omec is a stupid plan. 144 00:07:21,062 --> 00:07:24,064 Why is that? 145 00:07:24,199 --> 00:07:27,952 I learned that Omec become stronger as they age. 146 00:07:28,036 --> 00:07:31,489 T'evgin is much, much older than he appears. 147 00:07:31,623 --> 00:07:34,325 I doubt a sniper bullet will do more than irritate him. 148 00:07:34,493 --> 00:07:36,494 Well, I'm happy to put that theory to a test. 149 00:07:36,628 --> 00:07:38,913 An irritated Omec is likely to hunt you down, 150 00:07:38,997 --> 00:07:40,131 hang you from your ankles, 151 00:07:40,215 --> 00:07:41,932 and separate you from your spinal column. 152 00:07:42,017 --> 00:07:44,318 I'd like to see him try. 153 00:07:44,402 --> 00:07:46,320 As would I. 154 00:07:49,211 --> 00:07:50,691 But it won't help Alak. 155 00:07:50,826 --> 00:07:52,860 How does any of this help Alak? 156 00:07:55,094 --> 00:07:56,997 Rahm Tak is Casti. 157 00:07:57,082 --> 00:08:00,835 He was raised on the same old enchanter stories we were. 158 00:08:00,919 --> 00:08:05,706 He fears T'evgin, which is why he ordered us to kill him. 159 00:08:05,841 --> 00:08:09,176 If I can get T'evgin on our side, 160 00:08:09,261 --> 00:08:12,763 we can exploit that fear to secure Alak's release. 161 00:08:12,881 --> 00:08:15,549 Why would T'evgin help us? 162 00:08:15,634 --> 00:08:17,718 Must I draw you a chart? 163 00:08:17,853 --> 00:08:19,987 Contrary to what you think, darling, 164 00:08:20,088 --> 00:08:21,722 your chivo is not magic. 165 00:08:21,823 --> 00:08:26,894 On many occasions you've said different. 166 00:08:27,028 --> 00:08:29,897 You have to trust me. 167 00:08:32,508 --> 00:08:35,236 Of course. 168 00:08:35,301 --> 00:08:37,603 Always. 169 00:08:41,543 --> 00:08:43,127 Aah. 170 00:08:52,587 --> 00:08:53,778 Aah! 171 00:08:57,526 --> 00:08:59,326 _ 172 00:09:27,660 --> 00:09:30,174 Favi Tak! The gun seller has arrived. 173 00:09:30,325 --> 00:09:31,792 Finally. Welcome. 174 00:09:31,960 --> 00:09:33,851 Your reputation precedes you, of course. 175 00:09:33,898 --> 00:09:36,680 I am General Rahm Tak of the Votanis Collective. 176 00:09:36,798 --> 00:09:39,133 These are Lieutenants Bebe, Geeze. 177 00:09:39,267 --> 00:09:40,031 Pleasure. 178 00:09:40,067 --> 00:09:43,020 Please, join me for some wine. 179 00:09:47,037 --> 00:09:49,727 Back to work. 180 00:09:49,811 --> 00:09:52,730 Yes, boss. 181 00:10:03,425 --> 00:10:04,425 How bad is it? 182 00:10:04,542 --> 00:10:05,709 He needs a machine to breathe, 183 00:10:05,860 --> 00:10:06,994 and I'm keeping his heart beating with drugs. 184 00:10:07,078 --> 00:10:09,713 And he's not responding to painful stimuli. 185 00:10:09,831 --> 00:10:11,632 Essentially, he's brain dead. 186 00:10:11,750 --> 00:10:13,217 Is this true? 187 00:10:13,335 --> 00:10:14,918 It seems that way. 188 00:10:15,053 --> 00:10:16,670 You're asking Dr. Dolittle? 189 00:10:16,805 --> 00:10:18,889 Suddenly my word not good enough? 190 00:10:19,007 --> 00:10:20,174 I just want to make sure everything possible 191 00:10:20,308 --> 00:10:22,343 is being done to save his life. 192 00:10:22,427 --> 00:10:24,178 Wait, what's going on? 193 00:10:24,262 --> 00:10:27,014 Amanda's afraid that I might try to kill Nolan. 194 00:10:27,148 --> 00:10:28,649 Why the hell would you do that? 195 00:10:28,733 --> 00:10:30,851 Well, because a couple weeks ago the two of them 196 00:10:30,986 --> 00:10:34,021 held me down and skinned me alive. 197 00:10:35,523 --> 00:10:37,858 Come on, you're... you're kidding, right? 198 00:10:37,942 --> 00:10:40,361 That didn't... happen. 199 00:10:41,936 --> 00:10:43,580 You're hazing me, right? 200 00:10:43,698 --> 00:10:45,115 Welcome to the suck, jarhead. 201 00:10:46,251 --> 00:10:47,918 Whoa, hang on. Look at this. 202 00:10:49,838 --> 00:10:51,622 - Brain activity. - Out of nowhere. 203 00:10:51,756 --> 00:10:53,040 And it's not human. 204 00:10:53,208 --> 00:10:56,043 There's a mass in Nolan's medial temporal lobe. 205 00:10:56,211 --> 00:10:57,428 I think it's arktech. 206 00:10:57,545 --> 00:10:58,946 How is that possible? 207 00:10:59,047 --> 00:11:00,881 It's got to be from the sleeper pod that he shared with Irisa. 208 00:11:01,016 --> 00:11:03,183 She's got a scar just like this. 209 00:11:05,303 --> 00:11:06,654 I've got a theory. 210 00:11:06,771 --> 00:11:07,971 Get Irisa in here. 211 00:11:08,106 --> 00:11:09,390 Yeah, but I don't know where she is. 212 00:11:09,557 --> 00:11:11,809 Well, if you want a shot at saving Nolan, find her. 213 00:11:11,943 --> 00:11:13,460 Now! 214 00:11:39,774 --> 00:11:42,359 Hey. Have you seen Irisa? 215 00:11:45,496 --> 00:11:48,949 We're not exactly soul sisters these days. 216 00:11:49,116 --> 00:11:52,252 Well, we have to find her or Nolan's gonna die. 217 00:11:59,627 --> 00:12:04,214 Shtak, shtak, shtak. Where did you go? 218 00:12:30,791 --> 00:12:33,043 Help me. 219 00:12:33,160 --> 00:12:35,128 - How did you know? - Just help me. 220 00:12:41,137 --> 00:12:43,086 I'm sorry about Rebecca. 221 00:12:43,220 --> 00:12:46,006 I don't want to talk about it. 222 00:12:46,090 --> 00:12:47,591 She seemed like she really... 223 00:12:47,725 --> 00:12:49,676 I said I don't want to talk about it. 224 00:12:54,914 --> 00:12:57,067 - Should've been me that died. - Don't say that. 225 00:12:57,184 --> 00:13:00,604 She shouldn't have even been there. 226 00:13:00,738 --> 00:13:04,190 I thought the war would help me prove something. 227 00:13:04,358 --> 00:13:09,496 Make me a man, or something romantic like that. 228 00:13:09,614 --> 00:13:13,416 Then I got there, the reality was anything but romantic 229 00:13:13,534 --> 00:13:16,453 or noble, or even good. 230 00:13:18,339 --> 00:13:22,042 Rebecca knew it would be like that. 231 00:13:22,176 --> 00:13:25,378 So she enlisted, she made sure she was assigned to my unit 232 00:13:25,513 --> 00:13:27,097 so she could protect me. 233 00:13:27,214 --> 00:13:28,348 She was brave. 234 00:13:28,466 --> 00:13:32,218 She didn't care what anyone else thought. 235 00:13:32,303 --> 00:13:34,187 She was the type of girl who'd rather be 236 00:13:34,305 --> 00:13:39,309 under a car fixing it than in the backseat with a guy. 237 00:13:39,443 --> 00:13:41,111 All her friends loved Taylor Swift, 238 00:13:41,228 --> 00:13:43,396 but she lived for Johnny Cash. 239 00:13:46,706 --> 00:13:49,502 There was nothing about her I didn't wanna be. 240 00:13:53,290 --> 00:13:58,128 If I had been stronger, she'd be alive. 241 00:13:58,245 --> 00:13:59,779 It's been exactly one year since 242 00:13:59,914 --> 00:14:02,132 the fateful night that turned the tide of the Pale Wars. 243 00:14:02,249 --> 00:14:05,585 The night when every alien ship all over the world exploded. 244 00:14:05,670 --> 00:14:06,586 Many crashed to Earth... 245 00:14:06,671 --> 00:14:07,971 When are we? 246 00:14:08,089 --> 00:14:09,255 This is The Shaming Rack. 247 00:14:10,591 --> 00:14:12,976 A Storm Divide watering hole. 248 00:14:13,094 --> 00:14:15,595 Making space travel an impossibility. 249 00:14:15,763 --> 00:14:17,564 The majority of the wreckage remained in orbit 250 00:14:17,682 --> 00:14:19,733 and was dubbed the Ark Belt. 251 00:14:19,817 --> 00:14:22,335 The tragic event could not have come at a more opportune time 252 00:14:22,436 --> 00:14:23,970 for the Earth military coalition, 253 00:14:24,105 --> 00:14:26,489 since they were in danger of losing the war one year ago. 254 00:14:26,607 --> 00:14:29,075 This is the one year anniversary of Arkfall. 255 00:14:29,193 --> 00:14:32,612 Every human I knew got plastered this night. 256 00:14:32,747 --> 00:14:34,447 We spoke to EMC ambassador Olfin Tennety, 257 00:14:34,582 --> 00:14:36,750 and here is what she had to say. 258 00:14:36,867 --> 00:14:39,786 Over the last year, one thing has become clear: 259 00:14:39,920 --> 00:14:43,673 we have broken the back of the Votanis Collective. 260 00:14:43,791 --> 00:14:46,843 They are not longer capable of maintaining their war effort, 261 00:14:46,961 --> 00:14:49,062 and this has forced them to the bargaining table. 262 00:14:49,180 --> 00:14:51,631 War is over! 263 00:14:51,766 --> 00:14:53,299 Yeah! 264 00:14:53,434 --> 00:14:56,519 To quote a great Earth leader, 265 00:14:56,637 --> 00:14:58,138 "Peace is at hand." 266 00:14:58,272 --> 00:15:00,173 Not soon enough for this guy, huh? 267 00:15:00,307 --> 00:15:02,192 Too true. 268 00:15:02,309 --> 00:15:03,727 I miss you on the front lines, No-Man. 269 00:15:03,861 --> 00:15:05,145 - Oh. - How you been paying the bills? 270 00:15:05,229 --> 00:15:07,280 Mm. You know how some of that ark wreckage 271 00:15:07,364 --> 00:15:10,066 still falls from space to Earth? 272 00:15:10,201 --> 00:15:13,737 This guy Varis pays top dollar for arktech. 273 00:15:13,821 --> 00:15:16,206 So you're one of those scavenger guys with a little girl in tow? 274 00:15:16,323 --> 00:15:19,242 The official term is arkhunter, my friend, and the kid loves it. 275 00:15:19,376 --> 00:15:22,378 Right? She can climb into all the tiny spaces I can't reach. 276 00:15:22,496 --> 00:15:25,048 Watch out, folks, father of the year coming through, huh? 277 00:15:25,166 --> 00:15:27,217 Hey! I'm not her dad. 278 00:15:27,334 --> 00:15:30,303 I just helped her out of a bad situation. 279 00:15:31,889 --> 00:15:33,339 Ooh! Arkfall. I gotta go. 280 00:15:33,474 --> 00:15:34,607 I'll settle up. 281 00:15:34,725 --> 00:15:35,925 No, you got the last one, J-Turk. 282 00:15:36,060 --> 00:15:38,511 I got this one. Mm. 283 00:15:47,354 --> 00:15:48,988 Earth is for humans! 284 00:15:49,073 --> 00:15:50,523 - Yeah! - Whoo! 285 00:15:53,194 --> 00:15:54,410 See ya, brother. 286 00:16:00,701 --> 00:16:04,254 I have no memory of this night. 287 00:16:04,371 --> 00:16:06,122 Did it really happen? 288 00:16:06,257 --> 00:16:08,875 - Kiddo... - Don't "kiddo" me. 289 00:16:09,043 --> 00:16:11,594 Did it happen? 290 00:16:11,712 --> 00:16:14,214 It was a different time. 291 00:16:29,163 --> 00:16:30,313 Hmm. 292 00:16:30,397 --> 00:16:33,566 Well, the daily special seems to be scrambled brains. 293 00:16:33,701 --> 00:16:34,868 What? 294 00:16:34,985 --> 00:16:36,486 There's an arktech cluster in Irisa's head, 295 00:16:36,620 --> 00:16:38,171 just like Nolan's. 296 00:16:38,239 --> 00:16:39,372 And you want to know the kicker? 297 00:16:39,507 --> 00:16:40,406 The minute you brought her in here, 298 00:16:40,574 --> 00:16:41,908 both their vitals stabilized. 299 00:16:42,076 --> 00:16:43,576 And Nolan's breathing on his own. 300 00:16:43,677 --> 00:16:44,577 That's good, right? 301 00:16:44,745 --> 00:16:45,879 That means they're getting better. 302 00:16:45,963 --> 00:16:49,048 Actually it's bad. Very bad. 303 00:16:49,133 --> 00:16:52,836 Votan sleeper pods were not designed for humans. 304 00:16:52,920 --> 00:16:55,638 Sharing one forced the pod to make some modifications 305 00:16:55,756 --> 00:16:57,557 to keep if from killing Nolan. 306 00:16:57,675 --> 00:16:59,058 What modifications? 307 00:16:59,176 --> 00:17:02,312 The pod physically tethered Nolan and Irisa's brains. 308 00:17:02,429 --> 00:17:05,532 Kept them both alive, but the brains grew interdependent, 309 00:17:05,599 --> 00:17:10,653 like... organs on conjoined human twins. 310 00:17:10,771 --> 00:17:14,524 Right, both twins can survive, so long as they remain attached. 311 00:17:14,608 --> 00:17:16,242 Exactly. 312 00:17:16,327 --> 00:17:18,111 The Omec severed the attachment, 313 00:17:18,279 --> 00:17:20,747 when it took Nolan and Irisa out of the pod. 314 00:17:20,848 --> 00:17:24,167 Now the arktech adapted itself, keeping the connection going 315 00:17:24,285 --> 00:17:27,086 through a spread-spectrum signal. 316 00:17:27,171 --> 00:17:29,455 Like Bluetooth? 317 00:17:29,557 --> 00:17:31,457 You're adorable. 318 00:17:31,542 --> 00:17:36,596 But sure, why not, let's call it "Bluetooth for the brain." 319 00:17:36,714 --> 00:17:40,466 When you and Nolan left town, the connection broke. 320 00:17:40,601 --> 00:17:44,804 But instead of a dropped signal, they got brain damage. 321 00:17:44,972 --> 00:17:48,191 Bringing them closer together reestablished the link, 322 00:17:48,309 --> 00:17:50,476 and stabilized their conditions. 323 00:17:50,611 --> 00:17:53,146 But unfortunately, it is temporary. 324 00:17:53,280 --> 00:17:55,315 The arktech is growing out of control. 325 00:17:55,449 --> 00:17:58,067 What can we do to save their lives? 326 00:17:58,202 --> 00:18:01,738 Well, I need to open them up and cut the arktech out. 327 00:18:01,872 --> 00:18:03,823 Well, you've done this surgery before, right? 328 00:18:03,958 --> 00:18:06,993 Best not to dwell on that. 329 00:18:11,999 --> 00:18:14,417 My hands are freezing, I can barely hold the axe. 330 00:18:14,551 --> 00:18:15,718 Just give me a second to warm them. 331 00:18:15,836 --> 00:18:16,719 - On your feet, let's go. - Just give me a second 332 00:18:16,837 --> 00:18:18,388 to warm them, man! 333 00:18:40,110 --> 00:18:42,724 Bebe, Geeze, let's start unloading these crates. 334 00:18:42,794 --> 00:18:44,818 Favi Tak. Good news with our guest? 335 00:18:44,854 --> 00:18:48,064 Oh, he won't stop talking, or drinking my wine. 336 00:18:48,100 --> 00:18:49,339 Right now, he and his Biomen 337 00:18:49,375 --> 00:18:52,755 are subjecting the men to old-earth show tunes. 338 00:18:52,873 --> 00:18:55,208 He's the most disgusting human I've ever encountered, 339 00:18:55,376 --> 00:18:57,627 and trust me, I've been around. 340 00:18:57,745 --> 00:19:01,097 He would sell his weaponry to anyone who has enough scrip. 341 00:19:01,215 --> 00:19:03,850 No honor, no loyalty to his fellow humans. 342 00:19:03,934 --> 00:19:07,387 I'm tempted to kill him just to make the planet a better place. 343 00:19:07,471 --> 00:19:09,605 I'll deliver the death stroke myself. 344 00:19:09,723 --> 00:19:12,308 That's kind of you, Bebe. Thank you. 345 00:19:12,443 --> 00:19:14,477 No. We may need to re-supply. 346 00:19:14,561 --> 00:19:17,146 It's better if he leaves with a fat profit and we get our guns. 347 00:19:17,231 --> 00:19:19,899 Defiance won't know what hit them. 348 00:19:20,067 --> 00:19:22,652 Don't gloat, Geeze. It's premature. 349 00:19:22,736 --> 00:19:24,654 A lot of things have to go right for this plan to work, 350 00:19:24,788 --> 00:19:26,205 including the element of surprise. 351 00:19:26,323 --> 00:19:28,241 That's essential. 352 00:19:28,375 --> 00:19:30,209 I need to get back. 353 00:19:30,327 --> 00:19:34,547 I'm gonna find out if the carnivorous plant eats Audrey. 354 00:19:58,467 --> 00:19:59,968 What's wrong? 355 00:20:00,004 --> 00:20:03,137 I'm sorry. 356 00:20:03,173 --> 00:20:05,272 I thought this would be a welcome diversion, 357 00:20:05,308 --> 00:20:10,395 but my thoughts drift to my son in that V.C. camp. 358 00:20:10,828 --> 00:20:15,832 My husband insists I carry out their demands. 359 00:20:16,334 --> 00:20:19,125 Do you really believe my death would win his release? 360 00:20:19,161 --> 00:20:23,217 I fear nothing short of a miracle will save him. 361 00:20:23,253 --> 00:20:24,826 It's strange. 362 00:20:24,910 --> 00:20:31,666 When I close my eyes, I can only picture Alak as a little boy. 363 00:20:31,800 --> 00:20:34,383 I keep remembering this one day. 364 00:20:34,446 --> 00:20:37,805 The humans have this ancient ritual called a picnic. 365 00:20:37,923 --> 00:20:39,340 Have you run across the term yet? 366 00:20:39,425 --> 00:20:41,175 No. 367 00:20:41,235 --> 00:20:44,479 You eat outdoors among the flies and rodents. 368 00:20:44,597 --> 00:20:47,515 Alak was very young and insisted we try it. 369 00:20:47,650 --> 00:20:51,319 I confess it was fun in a dirty way. 370 00:20:51,437 --> 00:20:54,656 Until we encountered a hellbug skitterling. 371 00:20:54,740 --> 00:20:58,076 Alak thought it was cute and wanted to play with it. 372 00:20:58,193 --> 00:21:02,196 But I grabbed him in my arms and I ran. 373 00:21:02,364 --> 00:21:05,033 My husband tackled the beast. 374 00:21:05,167 --> 00:21:08,369 Killed it with his charge blade. 375 00:21:08,454 --> 00:21:09,754 Impressive. 376 00:21:09,872 --> 00:21:16,377 I held my son close, and I whispered over and over again, 377 00:21:16,545 --> 00:21:21,382 "I've got you. I will always protect you." 378 00:21:24,425 --> 00:21:29,390 Now I realize that was a lie. 379 00:21:29,475 --> 00:21:32,560 I wish someone will give Rahm Tak the same treatment 380 00:21:32,728 --> 00:21:38,149 my husband gave that hellbug. 381 00:21:38,283 --> 00:21:41,452 Someone strong. 382 00:21:41,570 --> 00:21:43,571 Someone fearless. 383 00:21:43,706 --> 00:21:46,741 Someone like me. 384 00:21:49,161 --> 00:21:53,414 It would be so easy for you. 385 00:21:53,549 --> 00:22:00,471 The sight of an Omec ship over their camp would terrify them. 386 00:22:00,589 --> 00:22:03,508 They would submit to any demand. 387 00:22:03,592 --> 00:22:05,510 Or they, being resourceful 388 00:22:05,594 --> 00:22:11,432 and duplicitous, would concoct some trick to disable my ship. 389 00:22:11,600 --> 00:22:15,903 We could take precautionary steps. 390 00:22:16,005 --> 00:22:18,773 Kindzi and I are alone. 391 00:22:18,907 --> 00:22:22,577 We face the extinction of our entire race. 392 00:22:22,661 --> 00:22:25,113 Our only hope of finding other Omec survivors 393 00:22:25,247 --> 00:22:27,498 is with that ship. 394 00:22:27,616 --> 00:22:30,201 I would not do anything to put it in harm's way. 395 00:22:30,285 --> 00:22:32,253 Not even for you. 396 00:22:42,097 --> 00:22:44,966 Seems the mood has soured. 397 00:22:58,480 --> 00:23:01,449 Hmm. We've got a problem. 398 00:23:01,533 --> 00:23:03,505 What? 399 00:23:03,541 --> 00:23:05,861 Every time I remove a piece of arktech from Nolan's brain, 400 00:23:05,897 --> 00:23:09,323 the arktech in Irisa's brain grows larger to compensate. 401 00:23:09,458 --> 00:23:11,492 I need to figure out a way of removing the arktech 402 00:23:11,528 --> 00:23:14,328 from both of their brains at the exact same time. 403 00:23:14,413 --> 00:23:17,081 Okay, well we have two doctors, 404 00:23:17,216 --> 00:23:20,902 so we could do two surgeries at the same time. 405 00:23:21,003 --> 00:23:22,170 What do you say, slick? 406 00:23:22,337 --> 00:23:25,139 Any experience doing cranial nano-surgery? 407 00:23:25,224 --> 00:23:30,428 Well, I... I once removed a tumor from a cat's brain. 408 00:23:30,512 --> 00:23:35,183 And it lived... for, like, a year and half. 409 00:23:35,317 --> 00:23:37,101 Talk about healing hands. 410 00:23:37,186 --> 00:23:39,937 All right, fine. What other options do we have? 411 00:23:40,022 --> 00:23:42,240 Well, I need a surgery module, one that would allow me 412 00:23:42,357 --> 00:23:45,993 to operate on two patients with one set of hands. 413 00:23:46,078 --> 00:23:47,361 Okay, well, where can we get one of these? 414 00:23:47,529 --> 00:23:49,163 Nowhere close. 415 00:23:49,281 --> 00:23:51,249 But I'm pretty sure that I can make one. 416 00:23:51,366 --> 00:23:53,284 All I need is an Omec drone. 417 00:23:56,455 --> 00:23:58,422 Is that a problem? 418 00:23:59,515 --> 00:24:00,996 _ 419 00:24:01,186 --> 00:24:03,739 _ 420 00:24:04,046 --> 00:24:05,213 Where's your father? 421 00:24:05,297 --> 00:24:08,216 He left, and did not tell me where. 422 00:24:08,383 --> 00:24:10,518 Leave this place or I will make you leave. 423 00:24:10,602 --> 00:24:13,471 Nolan and Irisa will both die if you turn us away. 424 00:24:13,555 --> 00:24:15,723 Please, remember, Nolan fought for you. 425 00:24:15,808 --> 00:24:16,891 He saved your life. 426 00:24:17,059 --> 00:24:19,026 Because of gunshot wounds inflicted by you. 427 00:24:19,111 --> 00:24:20,645 Don't punish him for my mistakes. 428 00:24:20,729 --> 00:24:22,230 What is it you need? 429 00:24:22,364 --> 00:24:25,032 If I can interface with one of your drones, 430 00:24:25,117 --> 00:24:27,235 it can perform one surgery while I do the other. 431 00:24:27,369 --> 00:24:29,403 And steal our technology, no doubt. 432 00:24:29,538 --> 00:24:32,123 Is that your plan, crafty little Indogene? 433 00:24:32,241 --> 00:24:33,624 Do you play both sides? 434 00:24:33,742 --> 00:24:35,493 See, Mandy and I have this bet going... 435 00:24:35,577 --> 00:24:37,245 Doc, shut up. 436 00:24:37,379 --> 00:24:39,497 Please, Kindzi. 437 00:24:42,000 --> 00:24:44,418 I can't lose him. 438 00:24:49,610 --> 00:24:52,393 I will help you. 439 00:24:52,511 --> 00:24:54,145 But then the scales are balanced. 440 00:24:54,263 --> 00:24:55,680 We owe you people nothing. 441 00:24:55,814 --> 00:24:57,598 Understood. 442 00:24:57,683 --> 00:25:01,769 Remember this, Indogene, I am a skilled techno-biologist. 443 00:25:01,904 --> 00:25:04,772 You try anything tricky when you're connected to my system, 444 00:25:04,907 --> 00:25:07,491 I will see it, and I will kill you quickly. 445 00:25:07,609 --> 00:25:11,112 Now, see, I was gonna kill you slowly. 446 00:25:11,196 --> 00:25:13,281 I like a little bit of foreplay. 447 00:25:16,385 --> 00:25:18,619 Shall we get started, ladies? 448 00:26:05,417 --> 00:26:08,252 Here, Spot. Come to mama. 449 00:26:20,517 --> 00:26:23,184 Good ball. 450 00:26:42,029 --> 00:26:44,455 So far, so good. 451 00:26:53,308 --> 00:26:55,716 Why did you keep me if you hated us so much? 452 00:26:55,801 --> 00:26:58,653 Because when I looked at you, I didn't see an enemy combatant. 453 00:26:58,720 --> 00:27:01,973 I saw a scared kid who needed my help. 454 00:27:02,057 --> 00:27:03,858 Besides, you were different. 455 00:27:03,976 --> 00:27:05,893 Different how? 456 00:27:06,028 --> 00:27:08,145 Well, you were born on Earth. 457 00:27:08,230 --> 00:27:12,066 You weren't like the Votans we fought in the war. 458 00:27:12,234 --> 00:27:16,787 Are you saying you adopted me because I wasn't alien enough to hate? 459 00:27:16,905 --> 00:27:19,907 - No. - Because I am a Votan. 460 00:27:20,075 --> 00:27:22,243 No different from the millions that died. 461 00:27:22,377 --> 00:27:23,494 Yeah. 462 00:27:23,612 --> 00:27:27,631 But you were too young to experience the horror. 463 00:27:27,749 --> 00:27:31,969 You never saw the years of the worst of the Pale Wars. 464 00:27:32,087 --> 00:27:34,989 Please don't kill me. I don't want to die. 465 00:27:35,090 --> 00:27:37,008 He came after us because of the bounty on our heads. 466 00:27:37,092 --> 00:27:39,093 Please, I have a family. 467 00:27:39,261 --> 00:27:40,311 What is this? 468 00:27:40,429 --> 00:27:42,146 I'll tell people that I never found you. 469 00:27:42,264 --> 00:27:45,316 I don't think we're seeing these things randomly. 470 00:27:45,434 --> 00:27:47,301 A lot of scrip if he brings us in. 471 00:27:47,436 --> 00:27:49,804 You think he's just gonna give up and go away? 472 00:27:50,443 --> 00:27:51,178 _ 473 00:27:53,070 --> 00:27:54,825 Let me go. 474 00:27:59,014 --> 00:28:01,115 Dead guy over here? 475 00:28:01,216 --> 00:28:02,750 He called him "odolo." 476 00:28:02,884 --> 00:28:04,385 It's Casti for "brother." 477 00:28:04,519 --> 00:28:06,854 He's honor-bound to avenge his family. 478 00:28:06,988 --> 00:28:09,874 There's no way he's gonna pack it up and go home. 479 00:28:09,958 --> 00:28:12,493 So maybe one night he comes up on us, 480 00:28:12,594 --> 00:28:15,463 slits our throats, is that what you want? 481 00:28:15,597 --> 00:28:17,715 No. 482 00:28:17,849 --> 00:28:21,802 So what do we do? 483 00:28:21,937 --> 00:28:24,105 Follow through? 484 00:28:24,222 --> 00:28:25,723 Follow through. 485 00:28:49,024 --> 00:28:52,833 Casti heart's on the other side. 486 00:28:53,477 --> 00:28:55,610 _ 487 00:28:56,180 --> 00:28:58,976 _ 488 00:28:59,594 --> 00:29:06,077 _ 489 00:29:11,388 --> 00:29:13,687 I know that wasn't easy for you, kid. 490 00:29:13,822 --> 00:29:16,157 I'm proud of you. 491 00:29:16,241 --> 00:29:18,526 All right, so let's get this roller packed up 492 00:29:18,660 --> 00:29:20,277 and get out of here. 493 00:29:32,207 --> 00:29:34,091 I'm sorry. 494 00:29:40,800 --> 00:29:43,443 Don't tell me I didn't grow up with horror. 495 00:30:01,057 --> 00:30:02,458 Come on. 496 00:30:02,575 --> 00:30:04,159 Move. 497 00:30:04,294 --> 00:30:07,129 Or I'll do you both. 498 00:30:07,213 --> 00:30:10,499 I want you to know that I understand. 499 00:30:10,583 --> 00:30:14,136 You have to put your own family first. 500 00:30:14,254 --> 00:30:15,754 I appreciate that. 501 00:30:36,409 --> 00:30:39,194 Have you tried pow vindaloo yet? 502 00:30:39,329 --> 00:30:40,496 No. 503 00:30:40,580 --> 00:30:43,248 You are in for a treat. 504 00:30:43,366 --> 00:30:44,717 This way. 505 00:30:52,833 --> 00:30:54,082 _ 506 00:30:59,573 --> 00:31:01,216 Alak! 507 00:31:01,351 --> 00:31:03,218 Why are you unattended? 508 00:31:03,353 --> 00:31:06,388 I-I begged Sagyan for a break. 509 00:31:06,556 --> 00:31:08,190 I couldn't take the smell of those bodies. 510 00:31:08,274 --> 00:31:11,393 Well, I'm gonna have to talk with Sagyan about his leniency. 511 00:31:11,478 --> 00:31:14,563 It's odd, though, the smell bothers you. 512 00:31:14,698 --> 00:31:18,133 You were married to a human. 513 00:31:18,234 --> 00:31:19,234 I'm curious. 514 00:31:19,319 --> 00:31:21,403 Did you have to scrub really hard 515 00:31:21,488 --> 00:31:23,872 to get the smell off your gwavayo? 516 00:31:28,995 --> 00:31:31,747 Agh! 517 00:32:08,258 --> 00:32:11,003 I know this place. 518 00:32:11,121 --> 00:32:12,454 I'm sorry. 519 00:32:12,622 --> 00:32:14,423 What? 520 00:32:14,507 --> 00:32:17,159 About the bounty hunter. 521 00:32:17,260 --> 00:32:21,130 I didn't know it affected you so much. 522 00:32:21,214 --> 00:32:23,298 I'm not sorry for the lesson, though. 523 00:32:23,433 --> 00:32:24,850 You would've been dead years ago 524 00:32:24,968 --> 00:32:27,636 if I hadn't taught you how to survive. 525 00:33:02,906 --> 00:33:06,341 Hi, kiddo. 526 00:33:06,509 --> 00:33:07,726 What's wrong, you can't sleep? 527 00:33:07,844 --> 00:33:09,595 Too cold? 528 00:33:09,729 --> 00:33:11,013 Come on up. 529 00:33:11,147 --> 00:33:12,681 Come on, up here. 530 00:33:14,719 --> 00:33:17,519 Ah, that's it. 531 00:33:17,654 --> 00:33:19,521 Good. 532 00:33:32,836 --> 00:33:33,919 Was that real? 533 00:33:34,037 --> 00:33:35,671 Something's happening. 534 00:33:35,755 --> 00:33:37,406 Was it real? Did it actually happen? 535 00:33:37,540 --> 00:33:39,424 Thought about it. 536 00:33:39,542 --> 00:33:40,542 I don't believe you. 537 00:33:40,710 --> 00:33:41,844 Believe what you want. 538 00:33:41,928 --> 00:33:43,795 No, I remember that night. 539 00:33:43,880 --> 00:33:45,214 That was the first time I thought everything 540 00:33:45,348 --> 00:33:46,465 was gonna be okay. 541 00:33:46,549 --> 00:33:49,251 It was the first time we started to feel like a family. 542 00:33:49,352 --> 00:33:50,385 It happened. 543 00:33:50,520 --> 00:33:51,887 Why? 544 00:33:52,021 --> 00:33:54,306 Because I was scared of you. 545 00:33:54,390 --> 00:33:56,642 I was scared of you. 546 00:34:05,702 --> 00:34:06,735 They're awake. 547 00:34:06,870 --> 00:34:08,320 Thank God. 548 00:34:18,749 --> 00:34:21,550 How are you feeling? 549 00:34:21,668 --> 00:34:23,969 Ugh. Yeah. 550 00:34:24,087 --> 00:34:26,588 Dizzy. 551 00:34:26,673 --> 00:34:28,307 Irisa, how are you feeling? 552 00:34:28,424 --> 00:34:30,092 Shtako. 553 00:34:30,226 --> 00:34:32,928 All right, move slow. 554 00:34:34,063 --> 00:34:35,764 You scared me. 555 00:34:35,932 --> 00:34:38,433 I don't know what I would have done without you. 556 00:34:47,361 --> 00:34:49,865 You should never have allowed them in here. 557 00:34:49,983 --> 00:34:51,483 Where is this Indogene now? 558 00:34:51,618 --> 00:34:54,536 She took Nolan and Irisa back to town for more tests. 559 00:34:54,654 --> 00:34:57,706 I should strip off your skin and feed it to my bulel. 560 00:34:57,824 --> 00:35:00,409 You are my commander. It is your prerogative. 561 00:35:00,493 --> 00:35:02,961 Don't you understand the danger? 562 00:35:03,079 --> 00:35:07,216 You allowed a shape-taker to access our network. 563 00:35:07,367 --> 00:35:09,635 An Indogene! 564 00:35:09,769 --> 00:35:11,937 She could have seized control of our drones. 565 00:35:12,005 --> 00:35:14,139 A network is a two-way street. 566 00:35:14,257 --> 00:35:15,674 She was so busy with the surgery, 567 00:35:15,808 --> 00:35:16,892 she failed to notice 568 00:35:17,043 --> 00:35:19,895 that I copied her cerebral source-print. 569 00:35:24,639 --> 00:35:25,817 You got it all? 570 00:35:25,935 --> 00:35:28,187 Everything. 571 00:35:28,321 --> 00:35:30,906 This particular shape-taker, Yewll, is smart, 572 00:35:31,024 --> 00:35:32,991 even by Indogene standards. 573 00:35:33,109 --> 00:35:34,776 Her expertise will prove valuable 574 00:35:34,911 --> 00:35:37,779 once the maret adziim begins. 575 00:35:39,666 --> 00:35:41,867 You're very resourceful. 576 00:35:41,951 --> 00:35:44,119 But also reckless. 577 00:35:44,204 --> 00:35:46,872 Destroy it. 578 00:35:46,956 --> 00:35:48,624 Why? 579 00:35:48,708 --> 00:35:52,377 Creating new Indogenes would turn Defiance against us. 580 00:35:52,478 --> 00:35:53,595 We are Omec. 581 00:35:53,713 --> 00:35:56,932 We feed upon the lesser races. We do not fear them. 582 00:35:57,050 --> 00:36:00,385 I fear anything that will disrupt the flow of gulanite 583 00:36:00,520 --> 00:36:04,389 and prevent us from repairing the Tsuroz. 584 00:36:04,474 --> 00:36:07,476 You are young. 585 00:36:07,560 --> 00:36:10,395 Two bullets from a human almost killed you. 586 00:36:10,480 --> 00:36:11,730 Have you forgotten this? 587 00:36:11,864 --> 00:36:14,066 I will never forget that. 588 00:36:16,069 --> 00:36:19,171 Follow my orders. Destroy it. 589 00:36:19,239 --> 00:36:21,323 Of course, commander. 590 00:36:36,806 --> 00:36:38,557 Does your head hurt? 591 00:36:38,675 --> 00:36:41,226 A little. 592 00:36:41,311 --> 00:36:43,562 I can taste something. 593 00:36:43,646 --> 00:36:45,013 Burnt tires? 594 00:36:45,098 --> 00:36:47,266 Yeah. That's it. 595 00:36:48,852 --> 00:36:51,486 So... 596 00:36:51,604 --> 00:36:52,821 If you're that scared of me, 597 00:36:52,939 --> 00:36:57,242 why didn't you just sink the knife and be done with it? 598 00:36:57,327 --> 00:36:59,528 Because I'm not you. 599 00:36:59,612 --> 00:37:01,780 Something pulled these memories 600 00:37:01,948 --> 00:37:04,366 from both our minds to understand that. 601 00:37:04,450 --> 00:37:07,336 So we could both see the lie 602 00:37:07,453 --> 00:37:09,288 that's kept us together for all these years. 603 00:37:09,422 --> 00:37:10,922 What lie? I never lied to you. 604 00:37:11,007 --> 00:37:13,859 You taught me to believe we're the same. 605 00:37:13,993 --> 00:37:17,012 Yeah, we both grew up with blood in our hands. 606 00:37:17,130 --> 00:37:20,632 It made you okay with killing. 607 00:37:20,767 --> 00:37:22,851 But not me. 608 00:37:22,969 --> 00:37:25,962 I hated it then and I hate it now. 609 00:37:30,329 --> 00:37:33,130 I think that's why I didn't stab you. 610 00:37:35,490 --> 00:37:37,223 I have to leave. 611 00:37:38,534 --> 00:37:40,974 There's no place for me here. 612 00:37:42,746 --> 00:37:44,731 Not with Rahm Tak coming. 613 00:37:46,320 --> 00:37:48,086 If I stay, I'll have to hurt people, 614 00:37:48,122 --> 00:37:51,263 and if I don't, I'll get you killed. 615 00:37:51,299 --> 00:37:52,876 Don't you worry about me. 616 00:37:52,912 --> 00:37:55,808 You can't protect me and the town at the same time. 617 00:37:56,352 --> 00:37:58,391 I know what you have to do. 618 00:38:00,151 --> 00:38:02,645 It takes a killer to stop a killer. 619 00:38:03,279 --> 00:38:05,497 I know what you have to be, 620 00:38:05,810 --> 00:38:08,695 but I don't want to be here for it. 621 00:38:11,934 --> 00:38:13,391 Okay. 622 00:38:18,454 --> 00:38:20,782 "Live together, die together." 623 00:38:21,761 --> 00:38:24,317 Works when you have to keep on fighting. 624 00:38:25,622 --> 00:38:27,985 It totally sucks in real life. 625 00:38:38,774 --> 00:38:41,511 There's a land coach coming tomorrow. 626 00:38:44,992 --> 00:38:46,700 Well, you let me know where you end up. 627 00:38:50,072 --> 00:38:52,968 Maybe when this is all over I can join you there. 628 00:38:53,564 --> 00:38:54,863 Maybe. 629 00:39:10,584 --> 00:39:13,161 I just finished going through your post-op scans. 630 00:39:13,228 --> 00:39:15,731 I didn't want to say anything until I was sure. 631 00:39:15,832 --> 00:39:17,021 Sure about what? 632 00:39:17,107 --> 00:39:20,340 I wasn't able to remove the arktech, so I repaired it. 633 00:39:20,376 --> 00:39:21,696 Strengthened to the connection. 634 00:39:21,732 --> 00:39:23,205 You two will remain stable 635 00:39:23,306 --> 00:39:26,008 so long as you don't separate again. 636 00:39:26,092 --> 00:39:27,175 Meaning? 637 00:39:27,343 --> 00:39:28,594 Meaning if you get too far apart, 638 00:39:28,728 --> 00:39:30,729 you'll strain the connection, excruciating pain, 639 00:39:30,880 --> 00:39:32,147 killing you both, the whole magilla. 640 00:39:32,232 --> 00:39:34,066 How far is too far? 641 00:39:34,183 --> 00:39:37,653 I don't know. A mile, maybe more. 642 00:39:39,355 --> 00:39:40,522 Why the long faces? 643 00:39:40,657 --> 00:39:42,741 You two are practically joined at the hip anyway. 644 00:39:45,651 --> 00:39:48,697 "Geez, thanks, Doc Yewl, 645 00:39:48,831 --> 00:39:50,332 for saving us from certain death." 646 00:39:50,450 --> 00:39:52,367 Hey, no problem kids, any time. 647 00:39:52,502 --> 00:39:54,202 Grab a lollipop on your way out. 648 00:40:05,951 --> 00:40:07,883 Go away. 649 00:40:09,652 --> 00:40:12,321 But not too far, obviously. 650 00:40:39,075 --> 00:40:41,300 What is Rahm Tak like in person? 651 00:40:41,417 --> 00:40:44,002 Excuse me? 652 00:40:44,087 --> 00:40:46,755 I shame myself. The question was impertinent. 653 00:40:46,923 --> 00:40:49,641 No, it's all right, Andina. 654 00:40:49,759 --> 00:40:52,427 Why do you ask? 655 00:40:52,512 --> 00:40:56,064 I saw his image the day the Arch fell. 656 00:40:56,149 --> 00:40:58,767 He's very handsome. 657 00:40:58,851 --> 00:41:01,653 Dangerous looking. 658 00:41:01,771 --> 00:41:04,356 Yes. 659 00:41:04,440 --> 00:41:08,660 I prefer my men dangerous, don't you? 660 00:41:08,778 --> 00:41:11,346 Generally, they prefer me. 661 00:41:12,832 --> 00:41:14,416 Some of the other servants think 662 00:41:14,500 --> 00:41:17,786 humans have brought all of this upon themselves. 663 00:41:17,920 --> 00:41:20,205 All of what? 664 00:41:20,289 --> 00:41:24,042 The righteous wrath of the Votanis Collective. 665 00:41:24,127 --> 00:41:26,345 If humans had been better about sharing their planet, 666 00:41:26,462 --> 00:41:28,547 then we wouldn't hate them. 667 00:41:28,631 --> 00:41:30,966 That's Rahm Tak's whole message. 668 00:41:31,100 --> 00:41:34,302 There's more to it than that. 669 00:41:49,763 --> 00:41:50,865 You... you're in shock. 670 00:41:50,920 --> 00:41:52,654 You killed Christie. 671 00:41:52,789 --> 00:41:53,760 Oh, no, no, no, I didn't... 672 00:41:53,796 --> 00:41:54,945 Shut your lying mouth! 673 00:41:54,981 --> 00:41:56,740 There's always an excuse. 674 00:41:56,776 --> 00:41:59,066 You've never told the truth. 675 00:42:01,227 --> 00:42:04,976 * Yes we'll fight now for our funding * 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net