1 00:00:02,198 --> 00:00:03,932 Previously on "Defiance"... 2 00:00:06,065 --> 00:00:07,569 This is our family. 3 00:00:07,603 --> 00:00:10,572 Once we have repowered our ship, we will wake them up. 4 00:00:10,606 --> 00:00:13,542 We will conquer the Earth and enslave you all. 5 00:00:13,576 --> 00:00:15,625 We will feed upon your delicate flesh 6 00:00:15,645 --> 00:00:17,968 in a glorious dread harvest. 7 00:00:17,988 --> 00:00:19,414 Stay close to your wife. 8 00:00:19,449 --> 00:00:21,516 Keep a weapon close at hand and guard her. 9 00:00:21,551 --> 00:00:23,985 From who? Your daughter? 10 00:00:24,020 --> 00:00:25,253 I am searching for her. 11 00:00:25,288 --> 00:00:27,322 I will come and tell you when Stahma is safe. 12 00:00:27,357 --> 00:00:30,525 _ 13 00:00:31,054 --> 00:00:33,567 _ 14 00:00:35,765 --> 00:00:37,766 You're going to help me hunt. 15 00:00:37,800 --> 00:00:39,368 What is that? 16 00:00:39,402 --> 00:00:41,670 A control stem. 17 00:00:41,704 --> 00:00:44,324 It keeps you shape-takers obedient. 18 00:00:47,810 --> 00:00:49,133 She killed Tommy! 19 00:00:49,153 --> 00:00:51,380 A machine killed Tommy. 20 00:00:57,668 --> 00:00:59,452 You're scaring me. 21 00:01:00,134 --> 00:01:02,038 Don't! Down. 22 00:01:03,497 --> 00:01:05,377 Nolan was delusional. 23 00:01:05,397 --> 00:01:07,167 He has our tech in his brain. 24 00:01:07,201 --> 00:01:09,439 You gonna let them take me to South America? 25 00:01:09,459 --> 00:01:10,803 Don't want to. 26 00:01:10,838 --> 00:01:12,495 You need to. 27 00:03:03,579 --> 00:03:04,384 Oh. 28 00:03:04,418 --> 00:03:06,753 If anyone was gonna survive something like this, 29 00:03:06,787 --> 00:03:08,922 figures it'd be you. 30 00:03:14,295 --> 00:03:16,103 Berlin? 31 00:03:17,298 --> 00:03:19,032 Berlin! 32 00:03:31,212 --> 00:03:33,680 It's pretty ugly out there. 33 00:03:33,714 --> 00:03:35,148 There's a lot of bodies and blood, 34 00:03:35,182 --> 00:03:37,550 but I didn't see Nolan. 35 00:03:37,585 --> 00:03:38,885 Do you have any idea what happened to him? 36 00:03:38,919 --> 00:03:41,087 Someone took him, but he's alive. 37 00:03:41,121 --> 00:03:42,889 I can feel him. 38 00:03:42,923 --> 00:03:46,392 - You can feel him? - In my head. 39 00:03:46,427 --> 00:03:47,994 Okay. Hang on. 40 00:03:49,430 --> 00:03:50,863 When I say go, 41 00:03:50,898 --> 00:03:53,600 you squirm out as fast as you can, got it? 42 00:03:53,634 --> 00:03:55,535 Do it. 43 00:03:55,569 --> 00:03:56,970 Go! 44 00:04:06,212 --> 00:04:08,368 What are you doing out in the Badlands? 45 00:04:08,388 --> 00:04:10,649 I was headed back to Defiance. 46 00:04:10,669 --> 00:04:12,886 I heard about Nolan shooting the vice-chancellor, 47 00:04:12,920 --> 00:04:15,955 and I thought Amanda could use my help. 48 00:04:15,990 --> 00:04:17,424 Is it true? 49 00:04:17,458 --> 00:04:18,691 Did he shoot her? 50 00:04:18,726 --> 00:04:20,393 He wasn't in his right mind. 51 00:04:20,428 --> 00:04:22,729 Oh. Runs in the family. 52 00:04:24,631 --> 00:04:26,958 There are three dead raiders out there. 53 00:04:26,978 --> 00:04:28,571 Was it an attack? 54 00:04:28,591 --> 00:04:30,637 I'm not sure. 55 00:04:31,906 --> 00:04:35,164 The convoy was on the road just a few hours, 56 00:04:35,184 --> 00:04:37,723 headed towards Brazil. 57 00:04:37,743 --> 00:04:41,181 Everything was quiet, and then... 58 00:04:41,802 --> 00:04:43,883 Why the chup are we stopped? 59 00:04:43,918 --> 00:04:45,835 _ 60 00:04:45,855 --> 00:04:47,526 _ 61 00:04:47,546 --> 00:04:48,364 _ 62 00:04:48,384 --> 00:04:50,303 _ 63 00:04:57,431 --> 00:04:59,132 You still see him, don't you? 64 00:04:59,166 --> 00:05:00,867 Yep. 65 00:05:00,901 --> 00:05:02,302 Not for much longer, though. 66 00:05:02,336 --> 00:05:03,970 And that's when it started. 67 00:05:04,005 --> 00:05:05,205 Get down! 68 00:05:05,239 --> 00:05:07,474 - What is it? - I don't know. 69 00:05:27,928 --> 00:05:30,082 Nolan? 70 00:05:40,741 --> 00:05:42,400 Nolan? 71 00:05:43,944 --> 00:05:45,312 Ian! 72 00:05:46,480 --> 00:05:48,548 Just like that, he was gone. 73 00:05:49,984 --> 00:05:51,971 Well, we'll find him. 74 00:05:53,987 --> 00:05:56,656 Thanks for not walking away. 75 00:05:57,756 --> 00:06:00,260 You mean not walking away again? 76 00:06:00,294 --> 00:06:01,528 Yeah. 77 00:06:01,562 --> 00:06:03,278 That's what I mean. 78 00:06:04,597 --> 00:06:06,799 You're welcome. 79 00:06:17,823 --> 00:06:19,657 He'll be here. 80 00:06:19,691 --> 00:06:21,359 It's been many hours. 81 00:06:21,393 --> 00:06:22,960 He promised to come when it's safe. 82 00:06:22,995 --> 00:06:24,528 Well, clearly it's not safe. 83 00:06:24,563 --> 00:06:25,963 It's possible T'evgin has decided 84 00:06:25,983 --> 00:06:28,603 he values the flesh of his own flesh above yours. 85 00:06:28,623 --> 00:06:31,102 He would not betray me, not to her. 86 00:06:31,136 --> 00:06:33,738 Then perhaps Kindzi has killed him. 87 00:06:33,772 --> 00:06:36,348 We should ask her when she arrives, which I imagine will be soon. 88 00:06:36,368 --> 00:06:37,899 You're trying to upset me. 89 00:06:37,919 --> 00:06:42,313 Yes, well, I'm bored. I have to pass the time somehow. 90 00:06:49,655 --> 00:06:51,207 I do not love T'evgin. 91 00:06:51,227 --> 00:06:53,357 I don't recall asking if you did. 92 00:06:53,392 --> 00:06:55,593 But you wanted to. 93 00:06:55,627 --> 00:06:57,380 It's why you're acting so horrid. 94 00:06:57,400 --> 00:06:59,397 It's not an act. 95 00:07:03,440 --> 00:07:05,036 The Enchanter took me in, 96 00:07:05,070 --> 00:07:08,072 provided protection when I was alone and frightened. 97 00:07:09,707 --> 00:07:11,976 He is decent, 98 00:07:12,010 --> 00:07:13,244 honorable. 99 00:07:13,264 --> 00:07:15,992 Since when do you find that attractive? 100 00:07:16,365 --> 00:07:19,684 T'evgin is worthy of my respect... 101 00:07:20,088 --> 00:07:22,987 my affection. 102 00:07:24,539 --> 00:07:26,657 But my heart... 103 00:07:28,061 --> 00:07:30,361 That is reserved for you... 104 00:07:35,218 --> 00:07:37,001 Always. 105 00:07:43,275 --> 00:07:45,476 It's your play, dear. 106 00:08:37,899 --> 00:08:40,087 What have you done to me? 107 00:08:41,095 --> 00:08:43,591 You're stronger than any other Omec, 108 00:08:43,611 --> 00:08:45,793 stronger than me, 109 00:08:45,827 --> 00:08:48,796 strong enough to break these chains. 110 00:08:50,232 --> 00:08:54,468 Draining your blood keeps that powerful body of yours occupied. 111 00:08:55,804 --> 00:08:58,939 It keeps you weak. 112 00:08:58,974 --> 00:09:01,909 You should just kill me. 113 00:09:01,943 --> 00:09:04,211 Kill you? 114 00:09:04,246 --> 00:09:06,247 No. 115 00:09:12,254 --> 00:09:14,322 _ 116 00:09:18,044 --> 00:09:21,999 S03E11 Of a Demon in My View 117 00:09:22,019 --> 00:09:26,389 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 118 00:09:34,209 --> 00:09:35,974 Ransom. 119 00:09:36,511 --> 00:09:38,727 It's the only motive that makes sense. 120 00:09:38,747 --> 00:09:41,148 How do you figure? 121 00:09:41,183 --> 00:09:44,685 Well, Nolan killed the vice-chancellor, right? 122 00:09:44,720 --> 00:09:47,355 Raiders attack the caravan, kidnap the assassin, 123 00:09:47,389 --> 00:09:50,758 and then sell him back to the Votanis Collective. 124 00:09:50,792 --> 00:09:52,927 That's a dumb plan. 125 00:09:54,463 --> 00:09:58,032 Okay, if you don't like my theory, give me another one. 126 00:10:01,371 --> 00:10:04,038 - Wait. - What? 127 00:10:04,072 --> 00:10:07,052 These wounds... I've seen them before. 128 00:10:07,476 --> 00:10:09,685 Looks like a bite mark. 129 00:10:09,705 --> 00:10:11,445 In Defiance, we had animal attacks 130 00:10:11,480 --> 00:10:13,514 that looked a lot like these. 131 00:10:13,548 --> 00:10:15,916 I have never heard of raiders using animals. 132 00:10:15,951 --> 00:10:17,184 These bodies were planted. 133 00:10:17,219 --> 00:10:18,953 By who? 134 00:10:18,987 --> 00:10:20,690 The Omec. 135 00:10:21,690 --> 00:10:24,191 Why would they do that? 136 00:10:24,226 --> 00:10:25,809 I don't know. 137 00:10:27,329 --> 00:10:29,299 How is he? 138 00:10:29,698 --> 00:10:31,565 Sedated. 139 00:10:31,600 --> 00:10:34,368 He'll be fine once the meds wear off. 140 00:10:35,120 --> 00:10:37,037 What about the hardware in his head? 141 00:10:37,072 --> 00:10:40,307 - You mean the arktech? - It's a pollutant. I want it out. 142 00:10:40,342 --> 00:10:42,276 Removing it could kill him. 143 00:10:42,310 --> 00:10:44,245 Are you disobeying a command? 144 00:10:44,279 --> 00:10:47,515 Well, that's not really an option, now, is it? 145 00:10:51,132 --> 00:10:52,319 Why did you attack that caravan? 146 00:10:52,354 --> 00:10:54,152 I mean, why bring him back here? 147 00:10:54,172 --> 00:10:58,154 I have chosen this human as my hiakim, my pet. 148 00:10:58,174 --> 00:10:59,185 Why him? 149 00:10:59,205 --> 00:11:04,432 Look at him... such noble bearing... so proud. 150 00:11:04,466 --> 00:11:06,534 I find him quite beautiful, don't you? 151 00:11:06,568 --> 00:11:09,203 Not really my gender. 152 00:11:11,206 --> 00:11:14,208 He was kind to me when the human mayor shot me. 153 00:11:14,242 --> 00:11:15,743 He gave me a coat for warmth. 154 00:11:15,777 --> 00:11:17,445 I cannot allow the Votanis Collective 155 00:11:17,479 --> 00:11:18,779 to take him and kill him. 156 00:11:18,814 --> 00:11:19,914 But you're fine 157 00:11:19,948 --> 00:11:21,515 if I kill him on this operating table right now? 158 00:11:21,550 --> 00:11:23,584 He is no good to me broken. 159 00:11:24,886 --> 00:11:27,354 May I speak freely? 160 00:11:27,389 --> 00:11:29,423 What? 161 00:11:29,458 --> 00:11:31,759 I think it's you that's broken. 162 00:11:32,627 --> 00:11:35,629 I don't know if it's a result of a trauma 163 00:11:35,664 --> 00:11:37,731 or if you're just a born sociopath, 164 00:11:37,766 --> 00:11:40,681 but there's a screw loose in that head of yours. 165 00:11:41,006 --> 00:11:43,871 And you know I have a higher tolerance 166 00:11:43,905 --> 00:11:47,308 for cruelty than most folks, but... 167 00:11:47,342 --> 00:11:50,144 what you did to your father... 168 00:11:50,360 --> 00:11:52,537 it's sick. 169 00:11:53,348 --> 00:11:57,651 You make me sick, and that's the truth. 170 00:11:57,686 --> 00:11:59,386 Get out. 171 00:12:00,526 --> 00:12:02,756 You need me to do the surgery. 172 00:12:02,791 --> 00:12:04,425 I will do it myself. 173 00:12:04,459 --> 00:12:06,927 Go back to Defiance and continue your collecting. 174 00:12:06,962 --> 00:12:08,762 You don't know what you're doing. 175 00:12:08,797 --> 00:12:10,297 Now. 176 00:12:13,032 --> 00:12:15,135 Yes, boss. 177 00:12:15,979 --> 00:12:18,197 Whatever you say. 178 00:12:19,474 --> 00:12:21,542 Good-bye, Nolan. 179 00:12:30,986 --> 00:12:32,620 Aah! 180 00:13:10,892 --> 00:13:12,826 [machinery wrrin 181 00:13:19,467 --> 00:13:22,603 Something's happened. 182 00:13:22,779 --> 00:13:25,339 Tell me about it. 183 00:13:25,373 --> 00:13:27,274 No. 184 00:13:27,454 --> 00:13:30,122 No, I can't feel Nolan anymore. 185 00:13:30,603 --> 00:13:32,947 He's gone. 186 00:13:45,899 --> 00:13:47,566 Hi. 187 00:13:50,950 --> 00:13:53,005 Kindzi? 188 00:13:54,174 --> 00:13:56,944 Here, drink. 189 00:13:57,415 --> 00:13:58,842 Mm. 190 00:14:02,615 --> 00:14:04,079 Mm. 191 00:14:08,174 --> 00:14:09,188 Where's Irisa? 192 00:14:09,222 --> 00:14:12,124 Back in Defiance... 193 00:14:12,158 --> 00:14:16,161 telling everyone you were killed in a raider attack. 194 00:14:16,310 --> 00:14:17,396 The night you were locked up, 195 00:14:17,430 --> 00:14:20,432 Irisa came to my father in tears. 196 00:14:20,467 --> 00:14:23,902 She begged us to help her rescue you. 197 00:14:23,937 --> 00:14:26,270 Together, we came up with a plan. 198 00:14:26,530 --> 00:14:27,739 So, the attack was... 199 00:14:27,774 --> 00:14:30,501 A necessary deception. 200 00:14:31,320 --> 00:14:34,880 Was... was anyone killed? 201 00:14:34,914 --> 00:14:36,748 Don't blame your daughter for that. 202 00:14:36,783 --> 00:14:38,124 Blame me. 203 00:14:38,319 --> 00:14:39,685 Oh, no. 204 00:14:39,719 --> 00:14:41,753 The Votanis Collective murdered our people. 205 00:14:41,788 --> 00:14:43,822 I will not apologize for killing them. 206 00:14:43,857 --> 00:14:47,426 No, it's okay. That's f... fair enough. 207 00:14:47,460 --> 00:14:50,329 I've done worse myself. 208 00:14:52,065 --> 00:14:53,599 So is there a plan? 209 00:14:53,633 --> 00:14:55,868 You and I will travel to Rancor Flats. 210 00:14:55,902 --> 00:14:56,863 And Irisa? 211 00:14:56,883 --> 00:14:59,137 Irisa will join us once she's satisfied 212 00:14:59,172 --> 00:15:02,508 the Votanis Collective believes her story. 213 00:15:02,542 --> 00:15:04,576 Okay, so... 214 00:15:04,611 --> 00:15:08,313 the raiders are blamed for the attack on the convoy, 215 00:15:08,348 --> 00:15:11,316 Defiance is safe... 216 00:15:11,351 --> 00:15:12,819 a manageable plan. 217 00:15:12,839 --> 00:15:15,554 What did you do to me? 218 00:15:15,588 --> 00:15:17,389 I removed the metal from your head. 219 00:15:17,423 --> 00:15:19,324 No. 220 00:15:19,524 --> 00:15:21,994 No, Doc tried that. She said it couldn't be done. 221 00:15:22,028 --> 00:15:25,063 I am Omec. Nothing is impossible. 222 00:15:26,958 --> 00:15:28,834 What about Irisa? 223 00:15:28,868 --> 00:15:30,836 Was she okay when you took the arktech out? 224 00:15:30,870 --> 00:15:32,977 Yes, as are you. 225 00:15:35,539 --> 00:15:38,114 You took a big risk for us. 226 00:15:38,511 --> 00:15:40,177 Thank you. 227 00:15:41,573 --> 00:15:43,977 May I ask why? 228 00:15:44,551 --> 00:15:48,954 We hate the Votanis Collective as much as you do. 229 00:15:48,988 --> 00:15:51,290 Now relax. 230 00:15:53,660 --> 00:15:56,773 There's nothing more to worry about. 231 00:15:57,030 --> 00:15:58,897 You're safe. 232 00:15:58,932 --> 00:16:00,966 You're healthy. 233 00:16:01,000 --> 00:16:02,796 And you're free. 234 00:16:02,816 --> 00:16:05,871 - For now. - Shh. 235 00:16:05,905 --> 00:16:08,621 You've been fighting for everyone else for so long, 236 00:16:08,641 --> 00:16:11,577 taking care of everyone but yourself. 237 00:16:11,611 --> 00:16:14,846 Now let someone else take care of you. 238 00:17:13,172 --> 00:17:17,142 I like how you shot that Castithan politician. 239 00:17:17,176 --> 00:17:20,112 It reminded me of my father, 240 00:17:20,146 --> 00:17:21,680 how he used to be... 241 00:17:21,714 --> 00:17:26,151 dangerous, strong, brutal. 242 00:17:26,185 --> 00:17:28,487 Well, for the record, I'm not proud of myself 243 00:17:28,521 --> 00:17:30,155 for shooting the vice-chancellor. 244 00:17:30,189 --> 00:17:33,058 I wasn't myself. 245 00:17:33,092 --> 00:17:34,802 Oh? 246 00:17:35,528 --> 00:17:38,697 The arktech in my head made me delusional. 247 00:17:38,731 --> 00:17:41,366 What kind of delusions? 248 00:17:44,504 --> 00:17:46,004 Uh... 249 00:17:46,039 --> 00:17:47,839 I saw myself... 250 00:17:47,874 --> 00:17:49,775 outside myself... 251 00:17:49,809 --> 00:17:52,110 as a soldier, 252 00:17:52,145 --> 00:17:55,180 and all I knew was killing. 253 00:17:55,214 --> 00:17:57,649 A shadow of yourself. 254 00:17:58,271 --> 00:18:01,730 _ 255 00:18:02,257 --> 00:18:03,455 Our warrior echo. 256 00:18:03,489 --> 00:18:06,725 This happen to you people so much, you have a name for it? 257 00:18:06,759 --> 00:18:09,127 It's a feeling, an instinct. 258 00:18:09,162 --> 00:18:11,797 How when everything in your head tells you no, 259 00:18:11,831 --> 00:18:14,299 your t'ovik nilusii says yes. 260 00:18:14,333 --> 00:18:15,667 And was it your warrior echo 261 00:18:15,702 --> 00:18:20,472 that told you to kill all those Votans in the raid? 262 00:18:20,506 --> 00:18:22,708 - You're judging me. - No, no, no. 263 00:18:22,742 --> 00:18:25,610 I'm just concerned about Irisa. 264 00:18:25,645 --> 00:18:28,413 She must have been upset when you started dropping bodies. 265 00:18:28,448 --> 00:18:30,115 Yes, at first. 266 00:18:30,149 --> 00:18:33,185 And then she understood the necessity. 267 00:18:35,033 --> 00:18:37,344 Yeah, well... 268 00:18:38,024 --> 00:18:40,158 kid's nothing if not practical. 269 00:18:42,962 --> 00:18:46,832 Hey, uh, I'd love to talk to her. 270 00:18:46,866 --> 00:18:50,067 You got a hailer here? 271 00:18:50,238 --> 00:18:53,038 The drones disrupt the hailer signal. 272 00:18:53,072 --> 00:18:54,606 You can talk to her later. 273 00:18:54,640 --> 00:18:57,976 Yeah, when we get to Rancor Flats, you told me. 274 00:18:58,010 --> 00:19:01,487 Irisa puts her love for you above anything else. 275 00:19:01,814 --> 00:19:04,816 She is a good daughter. You should be proud of her. 276 00:19:04,851 --> 00:19:06,793 I am. 277 00:19:07,153 --> 00:19:08,854 I'm starving. 278 00:19:08,888 --> 00:19:10,255 I know how to make pancakes. 279 00:19:10,289 --> 00:19:12,610 No, no, no. I got this. I do. 280 00:19:15,995 --> 00:19:17,963 You sure you don't want anything? 281 00:19:17,997 --> 00:19:19,003 Nope. 282 00:19:19,023 --> 00:19:21,600 I make a mean grilled cheese sandwich. 283 00:19:22,802 --> 00:19:25,804 The trick is to butter both of the bread. 284 00:19:25,838 --> 00:19:26,972 Ugh! 285 00:19:27,006 --> 00:19:30,008 _ 286 00:19:33,054 --> 00:19:34,988 I will return soon. 287 00:19:34,990 --> 00:19:37,655 I want two of you stationed on the roof, two at the front door, 288 00:19:37,675 --> 00:19:39,795 and two with my wife at all times. 289 00:19:39,815 --> 00:19:42,122 Protect her with your life, if necessary. 290 00:19:45,394 --> 00:19:48,388 Have I said something particularly entertaining? 291 00:19:48,605 --> 00:19:50,886 Look, Vizu, 292 00:19:50,906 --> 00:19:53,072 your money's good enough for me to stand out front 293 00:19:53,074 --> 00:19:55,074 with a big gun to scare people away, 294 00:19:55,076 --> 00:19:57,773 but if shtak gets serious... 295 00:19:58,618 --> 00:20:01,111 No way I'm dying for a house full of traitors. 296 00:20:01,131 --> 00:20:03,671 We know who killed Raiga and the rest of your old crew. 297 00:20:03,691 --> 00:20:08,021 Can't prove it, but it was you, boss. 298 00:20:08,223 --> 00:20:09,956 How about it? 299 00:20:09,958 --> 00:20:12,111 You want us to leave? 300 00:20:12,131 --> 00:20:13,793 If and when the time comes, 301 00:20:13,795 --> 00:20:15,803 I am confident you will do the right thing. 302 00:20:15,823 --> 00:20:17,431 If you do not, 303 00:20:17,451 --> 00:20:21,371 this conversation will continue and conclude. 304 00:20:23,970 --> 00:20:26,539 Take your posts. 305 00:20:35,169 --> 00:20:36,747 You cannot leave us with them. 306 00:20:36,767 --> 00:20:38,751 Doc Yewll isn't answering her hailer. 307 00:20:38,753 --> 00:20:40,253 I have to go find her. 308 00:20:40,255 --> 00:20:41,129 But T'evgin... 309 00:20:41,149 --> 00:20:43,471 For all we know T'evgin is on his daughters side 310 00:20:43,491 --> 00:20:45,767 and he's damn near impossible to kill, remember? 311 00:20:45,787 --> 00:20:50,677 If anyone knows how to kill a mature Omec, it's Yewll. 312 00:20:50,697 --> 00:20:53,267 These men will betray us the first chance they get. 313 00:20:53,287 --> 00:20:55,640 They're the best I could pull together. 314 00:20:55,660 --> 00:20:57,808 We're not exactly popular these days. 315 00:20:57,828 --> 00:20:59,875 Give me a gun. 316 00:21:02,000 --> 00:21:04,104 Don't be ridiculous. 317 00:21:04,106 --> 00:21:06,940 I'll fight for you, Favi... 318 00:21:06,942 --> 00:21:09,276 die defending you, if necessary. 319 00:21:15,836 --> 00:21:18,018 Safety's on the side. 320 00:21:25,565 --> 00:21:27,799 I'll be back soon. 321 00:21:29,676 --> 00:21:31,698 Look after her. 322 00:21:44,979 --> 00:21:47,581 Where are we? 323 00:21:47,583 --> 00:21:49,244 Old St. Louis? 324 00:21:49,264 --> 00:21:50,952 Someplace private. 325 00:21:50,972 --> 00:21:52,856 Where's Irisa? 326 00:21:52,876 --> 00:21:54,593 For real this time. 327 00:21:54,613 --> 00:21:57,159 Back at the convoy, pinned under some metal. 328 00:21:57,407 --> 00:21:59,593 If she's not dead, she will be soon. 329 00:22:01,390 --> 00:22:03,230 Does that information upset you? 330 00:22:03,232 --> 00:22:04,464 Yeah. 331 00:22:04,466 --> 00:22:07,267 Good, because you've upset me. 332 00:22:08,570 --> 00:22:11,271 Wh 'Cause I don't like being lied to? 333 00:22:11,273 --> 00:22:13,480 'Cause I don't want to be lunch? 334 00:22:17,313 --> 00:22:20,614 I would have cared for you. 335 00:22:20,616 --> 00:22:22,683 During the Dread Harvest, 336 00:22:22,685 --> 00:22:25,285 you would have been protected and favored. 337 00:22:28,290 --> 00:22:31,959 You would have had the highest ranking amongst the slaves... 338 00:22:31,961 --> 00:22:35,862 never going hungry, never wanting for anything. 339 00:22:35,864 --> 00:22:39,900 It's a great story, but it wouldn't have ended well. 340 00:22:40,267 --> 00:22:42,569 You would have lived out your life span 341 00:22:42,571 --> 00:22:44,870 and had an honorable death. 342 00:22:44,890 --> 00:22:47,074 But now? 343 00:22:49,745 --> 00:22:52,490 Now you're just food. 344 00:22:55,716 --> 00:22:58,477 What's that? We got company up above? 345 00:23:04,225 --> 00:23:06,026 If the Omec did take Nolan, 346 00:23:06,028 --> 00:23:09,162 they killed a lot of people doing it. 347 00:23:09,422 --> 00:23:11,889 Hello, Nolan's daughter. 348 00:23:11,909 --> 00:23:13,767 Lawkeeper. 349 00:23:13,964 --> 00:23:16,870 We know you attacked the convoy and tried to pin it on raiders. 350 00:23:16,872 --> 00:23:18,414 Are you here to arrest me? 351 00:23:18,434 --> 00:23:20,741 I just want Nolan. 352 00:23:21,007 --> 00:23:23,614 - I imagine he's with my father. - Where? 353 00:23:23,634 --> 00:23:26,933 Out in the Badlands somewhere, escaping Votan justice. 354 00:23:26,953 --> 00:23:29,260 Are you saying T'evgin attacked the convoy? 355 00:23:29,280 --> 00:23:32,719 The Votanis Collective slaughtered our people. 356 00:23:32,721 --> 00:23:34,755 When Nolan killed their vice-chancellor, 357 00:23:34,757 --> 00:23:36,556 it pleased my father. 358 00:23:36,558 --> 00:23:38,591 He took it upon himself to rescue Nolan 359 00:23:38,611 --> 00:23:41,028 from our common enemy. 360 00:23:41,030 --> 00:23:43,463 My father has a soft spot for the lesser races, 361 00:23:43,465 --> 00:23:46,867 but I still think you're animals. 362 00:23:48,146 --> 00:23:51,204 You don't believe what I'm saying, have a look around. 363 00:23:52,889 --> 00:23:54,417 We will. 364 00:24:16,929 --> 00:24:18,621 Ugh! 365 00:24:34,798 --> 00:24:37,812 I've searched the roof and the adjacent buildings. 366 00:24:37,832 --> 00:24:40,482 - Any luck in the mines? - No. 367 00:24:40,502 --> 00:24:43,629 Those tunnels go on forever. It'll take days to search them all. 368 00:24:43,649 --> 00:24:45,478 We don't have that kind of time. 369 00:24:45,498 --> 00:24:46,858 Do you have a hailer? 370 00:24:46,860 --> 00:24:48,727 No. 371 00:24:48,729 --> 00:24:50,962 Mine isn't working. 372 00:24:53,001 --> 00:24:56,339 We need to warn Amanda that the V.C. convoy was hit. 373 00:24:56,359 --> 00:24:58,737 I'm not leaving. 374 00:24:58,739 --> 00:25:02,251 Did you ever consider that Kindzi might be telling the truth? 375 00:25:02,271 --> 00:25:04,150 I don't trust her. 376 00:25:04,170 --> 00:25:06,093 Me neither. 377 00:25:07,099 --> 00:25:10,148 Doesn't necessarily mean she's lying. 378 00:25:31,832 --> 00:25:34,283 Lawkeeper... 379 00:25:36,268 --> 00:25:38,396 Help me. 380 00:25:45,392 --> 00:25:48,443 What kind of freak show you people building down here? 381 00:25:48,463 --> 00:25:51,069 It's my daughter's doing. 382 00:25:51,089 --> 00:25:52,930 What's her endgame? 383 00:25:52,950 --> 00:25:54,752 War. 384 00:25:54,936 --> 00:25:57,464 It's what I promised her. 385 00:26:00,192 --> 00:26:03,127 When the Votanis Collective destroyed our fleet, 386 00:26:03,161 --> 00:26:05,357 Kindzi and I were lost. 387 00:26:05,377 --> 00:26:08,881 We knew the shape-takers had found a suitable planet to colonize. 388 00:26:08,901 --> 00:26:12,637 We just didn't know where it was. 389 00:26:13,313 --> 00:26:16,442 We drifted aimlessly through space, 390 00:26:16,462 --> 00:26:18,494 searching for any signal that would lead us 391 00:26:18,514 --> 00:26:22,346 to the Votan arks or their destination. 392 00:26:23,024 --> 00:26:24,555 Earth. 393 00:26:24,575 --> 00:26:27,543 We didn't know to call it that, but, yes. 394 00:26:37,781 --> 00:26:39,881 Throughout the long journey, 395 00:26:39,901 --> 00:26:42,600 hate kept me alive... 396 00:26:42,634 --> 00:26:43,991 focused. 397 00:26:44,011 --> 00:26:47,705 Kindzi learned hatred from watching me. 398 00:26:47,739 --> 00:26:50,541 I taught it to my daughter. 399 00:26:52,399 --> 00:26:56,947 Fantasies of revenge told as bedtime stories 400 00:26:56,982 --> 00:27:01,152 night after night, year after year. 401 00:27:01,395 --> 00:27:04,158 Probably kept her going, right? Kept her alive? 402 00:27:04,178 --> 00:27:05,958 But at what cost? 403 00:27:05,978 --> 00:27:08,526 There's always a trade-off, isn't there? 404 00:27:08,560 --> 00:27:11,447 I'm afraid I've been a bad father. 405 00:27:12,052 --> 00:27:14,394 Not alone there, pal. 406 00:27:16,635 --> 00:27:19,170 Take these back to your post. 407 00:27:27,330 --> 00:27:29,218 You're very talented. 408 00:27:29,238 --> 00:27:30,815 Thank you. 409 00:27:33,147 --> 00:27:35,334 Do you weave? 410 00:27:35,582 --> 00:27:38,005 I've never really tried. 411 00:27:38,623 --> 00:27:40,813 Sit beside me. 412 00:27:45,699 --> 00:27:49,600 For now, just practice looping the thread... 413 00:27:50,092 --> 00:27:51,767 like this. 414 00:27:56,080 --> 00:27:57,988 I could make a bonnet for Luke. 415 00:27:58,008 --> 00:27:59,989 Aren't you ambitious. 416 00:28:00,935 --> 00:28:03,814 How is the little one doing? 417 00:28:04,335 --> 00:28:06,450 He's crawling now, 418 00:28:06,485 --> 00:28:08,772 starting to talk. 419 00:28:09,625 --> 00:28:10,757 And Alak? 420 00:28:10,777 --> 00:28:12,723 He's so good with the baby, 421 00:28:12,743 --> 00:28:14,125 though he still struggles with the diapers. 422 00:28:14,159 --> 00:28:16,222 He doesn't put the pins in tightly enough. 423 00:28:16,242 --> 00:28:20,720 I've shown him over and over, but he still doesn't learn. 424 00:28:20,953 --> 00:28:23,202 Perhaps he enjoys being taught. 425 00:28:27,825 --> 00:28:30,321 What is it, Andina? 426 00:28:31,592 --> 00:28:33,577 Speak your mind. 427 00:28:35,947 --> 00:28:39,083 I love spending this time together... 428 00:28:39,117 --> 00:28:43,254 feeling this close to you and your family, but... 429 00:28:43,417 --> 00:28:45,558 I'm not stupid. 430 00:28:46,291 --> 00:28:48,659 I know it can't last. 431 00:28:49,156 --> 00:28:51,266 What can't last? 432 00:28:51,286 --> 00:28:53,430 Oh, you are Shanje. 433 00:28:53,465 --> 00:28:55,797 I'm a handmaiden. 434 00:28:55,817 --> 00:28:58,435 Soon enough, this crisis will pass, 435 00:28:58,470 --> 00:29:01,787 and everything will go back to the way it used to be. 436 00:29:01,807 --> 00:29:03,974 It's just nature. 437 00:29:04,282 --> 00:29:07,111 It is possible to elevate one's station through marriage. 438 00:29:07,145 --> 00:29:11,247 It's one of the more savory aspects of our shared culture. 439 00:29:13,884 --> 00:29:16,351 Hold your hand like this. 440 00:29:18,824 --> 00:29:21,325 Hmm. Thank you. 441 00:29:22,527 --> 00:29:25,629 When Christie died... 442 00:29:25,664 --> 00:29:28,423 poor little Luke suffered an unimaginable loss. 443 00:29:28,443 --> 00:29:30,801 You stepped in. 444 00:29:30,836 --> 00:29:33,185 You took care of him. 445 00:29:33,672 --> 00:29:35,139 I've done my best. 446 00:29:35,173 --> 00:29:37,115 I know. 447 00:29:37,828 --> 00:29:40,931 My son has needs too. 448 00:29:41,768 --> 00:29:43,956 What are you saying? 449 00:29:44,685 --> 00:29:47,999 Just idle talk with a trusted friend. 450 00:29:48,784 --> 00:29:52,656 Promise that will never change. 451 00:29:52,691 --> 00:29:56,827 I think, in time, with me whispering in his ear, 452 00:29:56,862 --> 00:30:00,331 I might persuade Alak to forgive you. 453 00:30:00,365 --> 00:30:02,430 And the baby? 454 00:30:03,034 --> 00:30:05,563 I can bring him here in secret. 455 00:30:06,872 --> 00:30:09,348 That would be quite a kindness. 456 00:30:10,542 --> 00:30:13,844 And perhaps one day, 457 00:30:13,879 --> 00:30:17,095 when I've married into the Shanje... 458 00:30:18,383 --> 00:30:20,833 We can drink tea as equals. 459 00:30:24,222 --> 00:30:26,991 You have quite a knack for this. 460 00:30:28,376 --> 00:30:30,828 I'm impressed. 461 00:30:46,077 --> 00:30:49,480 Did Conrad Von Bach kick you to the curb? 462 00:30:49,514 --> 00:30:50,581 I came to help. 463 00:30:50,615 --> 00:30:52,349 Well, I don't need help, 464 00:30:52,384 --> 00:30:54,151 especially from you. 465 00:30:54,185 --> 00:30:56,096 No, I think you do. 466 00:30:57,772 --> 00:31:00,471 Nolan never made it to Brazil. 467 00:31:02,968 --> 00:31:04,161 Where's Irisa now? 468 00:31:04,195 --> 00:31:07,097 She stayed behind hoping Kindzi would lead her to Nolan. 469 00:31:13,694 --> 00:31:15,567 What are you doing? 470 00:31:15,587 --> 00:31:16,839 I can't help you 471 00:31:16,859 --> 00:31:19,476 if you don't tell me what the hell you're doing. 472 00:31:19,496 --> 00:31:21,378 Protecting the town. 473 00:31:21,413 --> 00:31:22,913 By going through laundry? 474 00:31:22,948 --> 00:31:25,482 If Kindzi's fake raider attack didn't fool you and Irisa, 475 00:31:25,517 --> 00:31:28,752 what makes you think it's gonna fool the V.C.? 476 00:31:28,787 --> 00:31:30,187 Okay, good point. 477 00:31:30,221 --> 00:31:31,388 They'll start counting bodies 478 00:31:31,423 --> 00:31:33,624 and notice that Nolan and Irisa are missing. 479 00:31:33,658 --> 00:31:35,504 - And blame Defiance. - Human mayor... 480 00:31:35,524 --> 00:31:37,962 sympathetic to the Butcher of Yosemite. 481 00:31:37,996 --> 00:31:41,611 It'll give the V.C. hardliners every reason to attack, 482 00:31:41,631 --> 00:31:43,233 unless, of course... 483 00:31:43,268 --> 00:31:47,304 Nolan and Irisa die tragically in the attack. 484 00:31:47,729 --> 00:31:49,506 Hmm. 485 00:31:58,913 --> 00:32:01,452 I've been looking for you everywhere. 486 00:32:01,486 --> 00:32:03,520 Well, I haven't been everywhere. 487 00:32:03,555 --> 00:32:06,156 I need to find the best way to kill an Omec. 488 00:32:06,191 --> 00:32:08,036 I know the daughter can be stopped by a bullet, 489 00:32:08,056 --> 00:32:11,885 but I've been told T'evgin poses more of a... 490 00:32:12,275 --> 00:32:14,665 Is that blood? 491 00:32:14,699 --> 00:32:17,582 - Patient died on me. - Died of what? 492 00:32:18,239 --> 00:32:21,267 A new strain of hemorrhagic fever. 493 00:32:23,290 --> 00:32:26,020 - Are Castithans... - Everyone is susceptible, 494 00:32:26,040 --> 00:32:28,701 and believe me, this is one nasty bug. 495 00:32:28,721 --> 00:32:31,488 You die, bleeding from your eyes... 496 00:32:31,508 --> 00:32:33,520 your ears... 497 00:32:33,540 --> 00:32:35,846 everywhere. 498 00:32:35,866 --> 00:32:37,302 If it spreads, 499 00:32:37,322 --> 00:32:40,792 the Omec will be the least of your worries. 500 00:32:40,793 --> 00:32:42,012 What's that? 501 00:32:42,046 --> 00:32:44,347 A vaccine. 502 00:32:44,382 --> 00:32:45,882 I don't have enough for everyone, 503 00:32:45,917 --> 00:32:48,218 so we need to keep this on the down-low. 504 00:32:48,252 --> 00:32:50,353 We can't afford a panic. 505 00:32:50,707 --> 00:32:52,589 Other arm. 506 00:32:52,623 --> 00:32:55,058 Put your gun down, sweetie. 507 00:32:58,596 --> 00:33:01,198 Stahma will need a dose... 508 00:33:01,232 --> 00:33:03,867 and Alak and Luke. 509 00:33:03,901 --> 00:33:06,763 You make sure it gets... 510 00:33:09,907 --> 00:33:13,243 I'll get around to all of them eventually. 511 00:33:14,814 --> 00:33:17,113 The Omec will make sure of that. 512 00:33:22,546 --> 00:33:25,014 I would never have been able to drag these corpses 513 00:33:25,048 --> 00:33:27,254 out here by myself. 514 00:33:28,385 --> 00:33:30,419 Like I said, I'm here to help. 515 00:33:30,812 --> 00:33:33,305 How long you sticking around? 516 00:33:33,325 --> 00:33:35,691 As long as you need me. 517 00:33:35,726 --> 00:33:37,808 Conrad understands. 518 00:33:39,896 --> 00:33:41,877 I missed you. 519 00:33:42,917 --> 00:33:44,809 Same here. 520 00:33:51,991 --> 00:33:54,132 Now we're... 521 00:33:54,152 --> 00:33:56,712 finally starting to get somewhere. 522 00:33:56,747 --> 00:33:57,890 Okay. 523 00:33:57,910 --> 00:34:00,868 Let's get this bad boy... 524 00:34:03,723 --> 00:34:04,887 Kindzi! 525 00:34:04,921 --> 00:34:07,523 _ 526 00:34:08,222 --> 00:34:10,176 _ 527 00:34:12,286 --> 00:34:13,896 All right... 528 00:34:13,930 --> 00:34:16,055 time to eat. 529 00:34:19,379 --> 00:34:20,736 Get away from him! 530 00:34:43,510 --> 00:34:45,194 If you let them leave, 531 00:34:45,228 --> 00:34:47,663 they will return with weapons and kill me 532 00:34:47,698 --> 00:34:48,902 and maybe you too. 533 00:34:48,922 --> 00:34:51,701 I spared you because I love you. 534 00:34:51,735 --> 00:34:53,133 Join me. 535 00:34:53,153 --> 00:34:54,875 Pick up that ax. 536 00:34:54,895 --> 00:34:57,707 Protect your daughter, your blood. 537 00:34:57,741 --> 00:34:59,875 Kill them both, and then we will... 538 00:34:59,910 --> 00:35:01,477 _ 539 00:35:03,673 --> 00:35:05,548 This is not your fight. 540 00:35:05,582 --> 00:35:06,713 Go. 541 00:35:06,733 --> 00:35:08,799 She won't be able to hurt me. 542 00:35:08,819 --> 00:35:13,290 I don't know, Father. You've lost a lot of blood. 543 00:35:20,437 --> 00:35:24,765 If you're gonna fight me, do so with honor, 544 00:35:25,091 --> 00:35:27,236 Not in your... second skin. 545 00:35:30,006 --> 00:35:32,202 - We got to help him. - No, Nolan, we haven't got any weapons. 546 00:35:32,222 --> 00:35:34,854 We need reinforcements. 547 00:36:04,338 --> 00:36:07,428 You underestimate me, daughter. 548 00:36:07,448 --> 00:36:09,114 You have broken my heart. 549 00:36:09,134 --> 00:36:12,047 Please, Father, forgive me. 550 00:36:12,082 --> 00:36:14,550 I'll do whatever you say. 551 00:36:14,584 --> 00:36:17,790 You will return to the sleep pod. 552 00:36:18,658 --> 00:36:21,824 - Yes. - You will remain there. 553 00:36:21,858 --> 00:36:24,039 Of course. 554 00:36:24,861 --> 00:36:26,996 And you will never... 555 00:36:27,030 --> 00:36:30,332 disobey my commands again. 556 00:36:30,367 --> 00:36:31,682 Never. 557 00:36:31,702 --> 00:36:33,502 Swear it... 558 00:36:33,537 --> 00:36:36,338 on the lives of our brothers and sisters. 559 00:36:36,373 --> 00:36:38,682 I do. I promise. 560 00:36:41,335 --> 00:36:45,197 _ 561 00:36:54,750 --> 00:36:57,455 _ 562 00:36:57,475 --> 00:37:01,064 _ 563 00:37:09,379 --> 00:37:12,708 - We got to get help. - Let's go. 564 00:37:17,112 --> 00:37:19,481 Aah! 565 00:37:44,771 --> 00:37:46,446 _ 566 00:37:46,466 --> 00:37:49,269 _ 567 00:37:49,952 --> 00:37:52,201 _ 568 00:37:53,995 --> 00:37:58,183 _ 569 00:38:00,060 --> 00:38:02,015 _ 570 00:38:02,035 --> 00:38:05,381 _ 571 00:38:05,992 --> 00:38:09,793 _ 572 00:38:09,813 --> 00:38:12,647 _ 573 00:38:18,646 --> 00:38:21,736 ♪ Tweet, tweedle-lee-dee ♪ 574 00:38:22,468 --> 00:38:24,491 Rockin'... 575 00:38:25,002 --> 00:38:26,870 Robin? 576 00:38:26,890 --> 00:38:30,629 _ 577 00:38:30,954 --> 00:38:34,200 _ 578 00:38:36,139 --> 00:38:39,676 _ 579 00:40:00,844 --> 00:40:03,772 _ 580 00:40:15,711 --> 00:40:18,857 _ 581 00:40:21,103 --> 00:40:24,057 _ 582 00:40:26,936 --> 00:40:34,047 _ 583 00:41:20,491 --> 00:41:23,047 _ 584 00:41:24,053 --> 00:41:26,410 _ 585 00:41:27,470 --> 00:41:31,807 I am speaking to you in the language of this new world. 586 00:41:34,028 --> 00:41:36,111 It is time to awaken 587 00:41:36,145 --> 00:41:39,948 and seize the world we were long ago promised. 588 00:41:41,063 --> 00:41:45,483 We must celebrate our divine right over all others, 589 00:41:45,655 --> 00:41:49,958 for it is their flesh that sustains ours. 590 00:41:54,573 --> 00:41:57,766 It is time for our Dread Harvest, 591 00:41:58,047 --> 00:42:01,470 our moment to rise and conquer. 592 00:42:15,311 --> 00:42:19,282 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com