1 00:00:00,001 --> 00:00:02,700 Previously on "Defiance"... 2 00:00:04,120 --> 00:00:06,788 I didn't see Nolan. Someone took him. 3 00:00:06,840 --> 00:00:08,372 But he's alive. I can feel him. 4 00:00:08,374 --> 00:00:11,626 I have chosen this human as my hiakim, my pet. 5 00:00:14,264 --> 00:00:17,048 My mother, you know where she is, don't you? 6 00:00:17,050 --> 00:00:18,349 I do not. 7 00:00:18,384 --> 00:00:20,384 She comes anywhere near me or my son, I'll kill her. 8 00:00:21,387 --> 00:00:23,387 You're going to help me hunt. 9 00:00:23,389 --> 00:00:24,889 What is that? 10 00:00:24,891 --> 00:00:26,891 A control stem. 11 00:00:28,027 --> 00:00:29,060 What's this thing on your neck? 12 00:00:29,112 --> 00:00:30,695 Did the Omec do something to you? 13 00:00:30,730 --> 00:00:33,064 Yes, they did. 14 00:00:34,951 --> 00:00:36,117 What's that? 15 00:00:36,152 --> 00:00:37,235 A vaccine. 16 00:00:42,575 --> 00:00:44,709 You underestimate me, Daughter. 17 00:00:44,744 --> 00:00:46,878 You broke my heart. 18 00:00:48,808 --> 00:00:52,218 _ 19 00:00:56,946 --> 00:00:58,708 _ 20 00:01:01,728 --> 00:01:03,478 It is time to awaken 21 00:01:03,513 --> 00:01:07,098 and seize the world we were long ago promised. 22 00:01:07,150 --> 00:01:12,103 It is time for our dread harvest to begin. 23 00:01:15,191 --> 00:01:18,609 It doesn't look infected. Any pain or numbness here? 24 00:01:18,611 --> 00:01:20,244 I don't think so, no. 25 00:01:20,280 --> 00:01:22,163 Okay, then, wiggle your piggies. 26 00:01:22,198 --> 00:01:24,582 Piggies are what you call toes, not fingers. 27 00:01:24,617 --> 00:01:26,534 Is English your first language? 28 00:01:26,586 --> 00:01:28,503 - No. - Then don't correct me. 29 00:01:28,538 --> 00:01:31,005 Is English your first language? 30 00:01:31,040 --> 00:01:34,458 If you have to keep track, you can't call yourself fluent. 31 00:01:34,511 --> 00:01:36,177 Wait, you know I don't like needles. 32 00:01:36,212 --> 00:01:38,930 Then hold your ankles and think of Charles DeGaulle. 33 00:01:57,066 --> 00:02:01,536 Yewll! 34 00:02:01,571 --> 00:02:04,322 Eh? Yeah? 35 00:02:09,913 --> 00:02:11,128 Yewll, please... 36 00:02:13,833 --> 00:02:15,249 Help, here. 37 00:02:15,301 --> 00:02:18,219 - Oh, good. - Please? 38 00:02:18,254 --> 00:02:19,503 Yewll? 39 00:02:21,808 --> 00:02:24,475 Oh, yes. 40 00:02:42,862 --> 00:02:45,663 Yewll, what in the three hells are you doing? 41 00:02:58,878 --> 00:03:01,712 Yewll! Answer me, you shyster! 42 00:03:03,266 --> 00:03:06,133 A shyster is a disreputable lawyer. 43 00:03:06,185 --> 00:03:09,470 I'm a disreputable doctor. 44 00:03:09,522 --> 00:03:13,724 They're controlling her, stuck an implant in her neck. 45 00:03:13,726 --> 00:03:15,893 She can't help herself. 46 00:03:15,945 --> 00:03:18,896 Doc, this isn't you. 47 00:03:18,898 --> 00:03:20,064 You have to fight back. 48 00:03:20,066 --> 00:03:21,399 I've been trying. 49 00:03:21,451 --> 00:03:26,320 Unfortunately for all of us, I was engineered for slavery. 50 00:03:26,372 --> 00:03:28,072 I'm sorry. It's humiliating. 51 00:03:28,124 --> 00:03:30,574 Oh, meh, I do wish I could spare you 52 00:03:30,576 --> 00:03:32,493 the terrible pain of embarrassment. 53 00:03:32,545 --> 00:03:35,329 I'm sorry, Datak. You don't deserve this. 54 00:03:37,166 --> 00:03:39,467 None of you do. 55 00:03:39,502 --> 00:03:43,054 Deserve what? Deserve what? 56 00:03:43,089 --> 00:03:46,757 Doc! Deserve what? 57 00:03:48,177 --> 00:03:51,479 Eyes out for Kindzi. You see her, shoot to kill. 58 00:03:51,514 --> 00:03:52,897 Any idea what she wants? 59 00:03:52,932 --> 00:03:56,434 Nope, but I do know she's got blood on her hands, 60 00:03:56,486 --> 00:03:58,769 T'evgin's blood, and I'm gonna make her pay. 61 00:03:58,771 --> 00:04:00,438 Kiddo, you're with me. 62 00:04:00,490 --> 00:04:01,939 I want to circle back to the mines, 63 00:04:01,941 --> 00:04:04,158 see if we can pick up her tracks. 64 00:04:04,193 --> 00:04:07,194 Nolan, my husband is missing. 65 00:04:07,246 --> 00:04:09,864 We're kind of busy right now, Stahma. 66 00:04:11,367 --> 00:04:13,784 I'm afraid the Omec daughter has hurt him. 67 00:04:13,786 --> 00:04:16,037 What does Kindzi have against Datak? 68 00:04:16,089 --> 00:04:18,873 What do you know? 69 00:04:18,925 --> 00:04:20,958 She wants me dead. 70 00:04:21,010 --> 00:04:23,878 T'evgin was protecting me, but now he's disappeared. 71 00:04:23,930 --> 00:04:25,096 Datak went to Doctor Yewll 72 00:04:25,131 --> 00:04:26,881 looking for a weapon to kill an Omec, 73 00:04:26,933 --> 00:04:29,934 and now he's gone as well. 74 00:04:31,521 --> 00:04:33,270 I know how you feel about me, Amanda. 75 00:04:34,307 --> 00:04:36,223 How you all feel. 76 00:04:36,275 --> 00:04:40,444 I would not come to you if I were not genuinely frightened. 77 00:04:40,480 --> 00:04:43,614 Stahma, T'evgin's dead. 78 00:04:48,571 --> 00:04:49,954 Are you sure? 79 00:04:49,989 --> 00:04:51,072 We were there. 80 00:04:52,075 --> 00:04:53,074 Kindzi? 81 00:04:53,126 --> 00:04:55,993 Yeah. I'm gonna go get her now. 82 00:04:57,997 --> 00:04:59,463 What the hell was that? 83 00:05:09,258 --> 00:05:10,558 There are many of them. 84 00:05:11,561 --> 00:05:12,560 What? 85 00:05:18,101 --> 00:05:21,318 In sleep pods aboard their ship, 86 00:05:21,354 --> 00:05:25,189 thousands upon thousands of sleeping Omec. 87 00:05:26,609 --> 00:05:28,776 T'evgin wanted them to coexist peacefully 88 00:05:28,828 --> 00:05:31,862 with the people of earth. 89 00:05:31,914 --> 00:05:36,700 With him gone, leadership will fall to Kindzi. 90 00:05:36,753 --> 00:05:38,586 Under her command, the Omec will attempt 91 00:05:38,621 --> 00:05:42,339 to conquer this planet, enslave us, 92 00:05:42,375 --> 00:05:43,958 ultimately consume us. 93 00:05:46,712 --> 00:05:48,629 - Come on. - Those meteor flashes? 94 00:05:48,681 --> 00:05:50,714 I think it is just the beginning. 95 00:05:50,716 --> 00:05:52,716 Thousands of Omec, and you didn't tell us? 96 00:05:52,769 --> 00:05:55,219 T'evgin threatened me. I had no choice. 97 00:05:55,271 --> 00:05:57,638 Bullshit! You could have come to me. 98 00:05:57,690 --> 00:05:59,390 We might have had a chance to stop them 99 00:05:59,392 --> 00:06:02,526 before it became a full-blown invasion. 100 00:06:02,562 --> 00:06:04,945 If you had not invited the Omec into this town, 101 00:06:04,981 --> 00:06:08,032 given them our gulanite, perhaps we would not be 102 00:06:08,067 --> 00:06:09,950 in this position in the first place. 103 00:06:09,986 --> 00:06:11,952 Don't you dare put this on me. 104 00:06:16,876 --> 00:06:17,875 It is the truth. 105 00:06:20,713 --> 00:06:23,714 What are you doing with me? 106 00:06:26,586 --> 00:06:29,386 Don't, please. 107 00:06:31,591 --> 00:06:33,257 Please. 108 00:06:54,247 --> 00:06:56,163 The sun feels good. 109 00:06:56,199 --> 00:06:57,665 Why am I so weak? 110 00:06:57,700 --> 00:07:00,117 You've been asleep a long time. 111 00:07:00,119 --> 00:07:02,920 You'll feel better once you've eaten. 112 00:07:12,632 --> 00:07:15,349 Don't worry, it'll be over soon. 113 00:07:15,384 --> 00:07:16,884 What will be over? 114 00:07:16,936 --> 00:07:19,270 Please don't leave me. Don't leave me! 115 00:07:19,305 --> 00:07:22,606 Please don't leave me. 116 00:07:24,694 --> 00:07:26,560 I have children. 117 00:07:26,612 --> 00:07:29,980 So do I, and they are hungry. 118 00:07:45,834 --> 00:07:50,834 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 119 00:07:53,005 --> 00:07:56,173 Where is the All-Father? 120 00:07:56,225 --> 00:07:58,058 T'evgin was murdered. 121 00:07:58,094 --> 00:07:59,260 By whom? 122 00:07:59,312 --> 00:08:00,844 He was betrayed by a concubine, 123 00:08:00,897 --> 00:08:04,348 one of the lessers, a traitor among her own people. 124 00:08:04,400 --> 00:08:06,650 His death must be avenged. 125 00:08:06,686 --> 00:08:07,651 It will be. 126 00:08:07,687 --> 00:08:09,019 You? 127 00:08:09,071 --> 00:08:11,238 I have taken T'evgin's strength. 128 00:08:11,274 --> 00:08:12,907 I am the All-Mother now, 129 00:08:12,942 --> 00:08:17,528 and I will do whatever it takes to protect the Omec race. 130 00:08:17,530 --> 00:08:22,366 Enemies all around us. This is the curse of our people. 131 00:08:22,418 --> 00:08:25,035 I must grow strong. 132 00:08:25,087 --> 00:08:27,204 Nolan? 133 00:08:27,256 --> 00:08:29,290 What do you got? 134 00:08:29,342 --> 00:08:31,709 Doc Yewll. 135 00:08:31,761 --> 00:08:33,761 What's she doing here? 136 00:08:40,770 --> 00:08:43,771 Oh, Christ. 137 00:08:46,058 --> 00:08:48,809 That poor woman. 138 00:08:48,861 --> 00:08:50,110 You're gonna kill Kindzi? 139 00:08:50,146 --> 00:08:51,228 Yup. 140 00:08:51,280 --> 00:08:52,980 Doesn't it make sense to interrogate her? 141 00:08:53,032 --> 00:08:55,566 I'll interrogate the other two. 142 00:08:55,618 --> 00:08:58,652 She's got this coming. 143 00:09:22,478 --> 00:09:24,094 What the hell? 144 00:09:36,826 --> 00:09:38,776 Get back to the car! Go! 145 00:10:05,516 --> 00:10:07,067 I don't understand. 146 00:10:07,102 --> 00:10:10,136 How could commander T'evgin, a conqueror of many ages, 147 00:10:10,189 --> 00:10:13,473 be murdered by weapons such as these? 148 00:10:13,475 --> 00:10:17,110 Are you calling me a liar? 149 00:10:17,145 --> 00:10:22,482 Every conqueror has a limit, even T'evgin! 150 00:10:22,534 --> 00:10:25,151 The Casti whore poisoned him. 151 00:10:25,204 --> 00:10:30,207 He died in my arms, and I ate his heart. 152 00:10:30,242 --> 00:10:32,542 Any more questions? 153 00:10:37,416 --> 00:10:42,002 I meant no disrespect, All-Mother. 154 00:10:52,931 --> 00:10:55,932 Good. 155 00:11:03,575 --> 00:11:05,025 I don't understand. 156 00:11:05,027 --> 00:11:07,911 When we were in the mines, two bullets took her down. 157 00:11:07,946 --> 00:11:09,913 Maybe she's been eating her spinach. 158 00:11:09,948 --> 00:11:11,615 I don't know. I emptied my gun into her. 159 00:11:11,667 --> 00:11:14,417 I shot her in the head. Damnedest thing. 160 00:11:15,837 --> 00:11:17,704 The Gapoliraaz ritual. 161 00:11:17,756 --> 00:11:18,872 The what ritual? 162 00:11:18,924 --> 00:11:22,342 Gapoliraaz, taking of power. 163 00:11:22,377 --> 00:11:24,377 I've been studying up on my Omec history. 164 00:11:24,429 --> 00:11:27,380 It's a funeral tradition. Here. 165 00:11:29,051 --> 00:11:31,301 When an Omec commander dies, his children 166 00:11:31,353 --> 00:11:33,520 eat his vital organs and gain his strength. 167 00:11:33,555 --> 00:11:35,555 So now Kindzi's as strong as her father was? 168 00:11:35,557 --> 00:11:37,724 Well, assuming the book's accurate, yes. 169 00:11:37,726 --> 00:11:39,442 T'evgin comes from a long line of commanders. 170 00:11:39,478 --> 00:11:41,061 He's survived countless wars. 171 00:11:41,063 --> 00:11:43,613 So now his unhinged, unstoppable daughter 172 00:11:43,649 --> 00:11:45,065 is at the head of 10,000 Omec. 173 00:11:45,117 --> 00:11:47,233 We got to get up to that ship, cut them off at the source. 174 00:11:50,122 --> 00:11:51,821 How we gonna do that, sprout wings? 175 00:11:51,873 --> 00:11:53,573 I don't know. I suggest we find a way. 176 00:11:53,625 --> 00:11:57,794 We have a situation... 13 people reported missing in 24 hours. 177 00:11:57,829 --> 00:11:59,746 - Omec? - No, Doc Yewll. 178 00:11:59,748 --> 00:12:02,165 They were all on their way to doctor's appointments, 179 00:12:02,217 --> 00:12:04,250 bad tooth, broken wrist, pregnancy checkup. 180 00:12:04,303 --> 00:12:05,685 They never returned home. 181 00:12:05,721 --> 00:12:07,921 That's why Yewll was in the field with the Omec. 182 00:12:07,973 --> 00:12:09,506 Wait, why would she be working with the Omec? 183 00:12:09,558 --> 00:12:10,640 It makes no sense. 184 00:12:10,676 --> 00:12:12,142 I suggest we find her and we ask her. 185 00:12:12,177 --> 00:12:13,893 In the meantime, kiddo, you and Berlin 186 00:12:13,929 --> 00:12:16,646 do a block-to-block search. Sweep the streets. 187 00:12:16,682 --> 00:12:18,982 Find those missing people. 188 00:12:21,653 --> 00:12:23,653 You okay? 189 00:12:25,157 --> 00:12:26,690 I'm fine. 190 00:12:29,861 --> 00:12:31,745 There's no way out. 191 00:12:31,780 --> 00:12:33,663 There's always a way out. 192 00:12:33,699 --> 00:12:35,832 You know, I once spent six months locked in a cage, 193 00:12:35,867 --> 00:12:39,753 and that was worse because I was alone. 194 00:12:39,788 --> 00:12:42,255 You know who rescued me? 195 00:12:42,290 --> 00:12:44,124 Joshua Nolan. 196 00:12:45,260 --> 00:12:47,460 I know they call him the Butcher, but... 197 00:12:47,512 --> 00:12:49,129 I just think he's amazing. 198 00:12:49,131 --> 00:12:50,964 Yeah, he's swell. 199 00:12:51,016 --> 00:12:53,299 Yeah. Nolan rescued me once, 200 00:12:53,301 --> 00:12:55,385 and he's gonna do it again. You know how I know that? 201 00:12:55,437 --> 00:12:56,770 I don't really care. 202 00:12:56,805 --> 00:12:58,355 I know that because of faith. 203 00:12:58,390 --> 00:12:59,973 Faith is a very important quality 204 00:13:00,025 --> 00:13:01,975 for a long-term prisoner. 205 00:13:02,027 --> 00:13:04,194 Faith gets you through the rough patches, 206 00:13:04,229 --> 00:13:07,981 and faith keeps despair far, far away. 207 00:13:08,033 --> 00:13:09,532 Do you suppose faith will prevent me 208 00:13:09,568 --> 00:13:11,067 from pissing into your cage? 209 00:13:12,487 --> 00:13:14,320 Please don't do that. 210 00:13:25,000 --> 00:13:25,999 Anything? 211 00:13:27,419 --> 00:13:30,420 Not yet. 212 00:13:32,474 --> 00:13:35,475 People are scared. They're staying inside. 213 00:13:38,180 --> 00:13:42,015 If I see any Omec, they're gonna be sorry they picked this town. 214 00:13:42,017 --> 00:13:44,934 I heard T'evgin before he died. 215 00:13:44,986 --> 00:13:46,820 The rest of the Omec aren't like Kindzi. 216 00:13:48,824 --> 00:13:50,356 Well, he's wrong. 217 00:13:50,409 --> 00:13:54,694 You saw those Omec. They were eating a person. 218 00:13:54,696 --> 00:13:57,197 We don't know what Kindzi's telling them. 219 00:13:57,249 --> 00:13:58,498 Maybe there's another way 220 00:13:58,533 --> 00:14:00,250 besides shooting them one by one. 221 00:14:01,703 --> 00:14:03,453 Like what? 222 00:14:03,505 --> 00:14:05,171 Maybe we can talk to them. 223 00:14:08,627 --> 00:14:09,959 You're serious. 224 00:14:19,554 --> 00:14:22,222 Okay, well, 225 00:14:22,274 --> 00:14:24,390 if you can figure out how to say, "Please don't eat me," 226 00:14:24,443 --> 00:14:26,392 in Omec, let me know. 227 00:14:26,445 --> 00:14:29,696 You heard Nolan. Shoot to kill. 228 00:14:33,618 --> 00:14:36,202 We need more food. Bring out another one. 229 00:14:36,238 --> 00:14:37,570 You might want to keep your voice down. 230 00:14:37,622 --> 00:14:39,322 They key to effective mass murdering 231 00:14:39,374 --> 00:14:41,791 is to keep your victims in the dark as long as possible. 232 00:14:41,827 --> 00:14:44,077 Do not lecture me. 233 00:15:28,623 --> 00:15:30,673 Oh, yeah. 234 00:15:37,966 --> 00:15:39,265 Sure thing, boss. 235 00:15:44,105 --> 00:15:45,138 Please, no! 236 00:15:45,190 --> 00:15:46,639 Let's go, Jormir. 237 00:15:46,691 --> 00:15:49,642 No, no, please! No! Ah! 238 00:15:49,694 --> 00:15:51,477 Please don't let the Enchanters take me! 239 00:15:51,530 --> 00:15:53,863 Please! No, please! 240 00:15:53,899 --> 00:15:55,815 Oh, no! No! 241 00:15:55,817 --> 00:16:00,069 No! Please, no! 242 00:16:02,324 --> 00:16:06,042 You, Castithan, I recognize you. 243 00:16:07,245 --> 00:16:08,828 You're Stahma's mate. 244 00:16:08,830 --> 00:16:12,215 I'm also the last person you'll see before you die. 245 00:16:12,250 --> 00:16:16,336 Your meat does not seem as tender as your wife's. 246 00:16:20,392 --> 00:16:23,977 Surely this isn't about meat. It's about revenge, am I right? 247 00:16:24,012 --> 00:16:26,346 Revenge against the Votan races who rose up 248 00:16:26,348 --> 00:16:28,014 against the Omekenefkitso 249 00:16:28,066 --> 00:16:29,849 and pushed you back to your home planet 250 00:16:29,851 --> 00:16:31,651 like a bunch of scared little bitches. 251 00:16:31,686 --> 00:16:33,186 And then there's that unfortunate incident 252 00:16:33,238 --> 00:16:34,320 with your arks. 253 00:16:34,356 --> 00:16:35,855 I will not rise to bait proffered 254 00:16:35,857 --> 00:16:37,941 by a funny caged animal. 255 00:16:37,993 --> 00:16:41,611 Tell me, millions of Votans and humans inhabit the earth. 256 00:16:41,663 --> 00:16:44,247 How will 10,000 Omec, even with a space ship, 257 00:16:44,282 --> 00:16:45,782 successfully conquer them all? 258 00:16:45,834 --> 00:16:48,585 And once conquered, how will you control them? 259 00:16:48,620 --> 00:16:50,370 Force. 260 00:16:50,372 --> 00:16:52,205 The people of earth will not surrender their planet 261 00:16:52,257 --> 00:16:53,506 without a fight. 262 00:16:53,541 --> 00:16:56,042 How many Omec fatalities will you suffer along the way? 263 00:16:56,044 --> 00:16:58,211 How many can you afford to lose before your race 264 00:16:58,213 --> 00:17:00,263 can no longer sustain itself? 265 00:17:00,298 --> 00:17:02,215 3,000, 4,000? 266 00:17:02,217 --> 00:17:07,053 Probably less when one factors in all the inbreeding. 267 00:17:07,055 --> 00:17:09,689 Aleeas, are you going to eat him? 268 00:17:11,559 --> 00:17:13,476 I want this smug piece of white meat 269 00:17:13,528 --> 00:17:17,697 to understand that words have consequences. 270 00:17:17,732 --> 00:17:20,066 I am going now to seek out your wife. 271 00:17:20,118 --> 00:17:22,402 Before she dies sobbing and alone, 272 00:17:22,454 --> 00:17:25,321 I will let her know it was your words that killed her. 273 00:17:25,373 --> 00:17:27,407 Go near her, I swear you'll suffer. 274 00:17:27,459 --> 00:17:30,710 The more threats you make, the emptier they sound. 275 00:17:43,058 --> 00:17:45,174 Trusted Lieutenant, 276 00:17:45,226 --> 00:17:49,345 go greet the new arrivals and lead them here to feed. 277 00:17:49,397 --> 00:17:52,515 Where you going, Aleeas? 278 00:17:52,567 --> 00:17:55,435 To avenge our father's death. 279 00:17:55,487 --> 00:17:58,071 Stay away from her! 280 00:18:06,581 --> 00:18:09,582 Rayetso. 281 00:18:15,293 --> 00:18:16,909 Doc? 282 00:18:16,961 --> 00:18:19,545 Doesn't look like she's been here for a while. 283 00:18:25,670 --> 00:18:27,303 It's okay. 284 00:18:27,338 --> 00:18:28,554 No, it's not. 285 00:18:28,589 --> 00:18:30,089 Come on, let's go track her down. 286 00:18:32,009 --> 00:18:34,643 What's the point? 287 00:18:34,679 --> 00:18:37,179 How about survival? 288 00:18:37,181 --> 00:18:38,931 They keep coming, Nolan, 289 00:18:38,983 --> 00:18:41,567 more and more of them, and we have no way of stopping them. 290 00:18:41,602 --> 00:18:44,320 By my last count, there's six plus Kindzi 291 00:18:44,355 --> 00:18:45,988 against the entire town. We can beat 'em. 292 00:18:46,023 --> 00:18:47,272 Can we? 293 00:18:47,325 --> 00:18:48,657 Of course we can. 294 00:18:48,693 --> 00:18:50,242 Hell, it wouldn't feel like home 295 00:18:50,277 --> 00:18:51,944 if we weren't on the verge of annihilation. 296 00:18:51,996 --> 00:18:54,113 No, this time it's different. 297 00:18:54,165 --> 00:18:56,915 This time it's on me. 298 00:18:56,951 --> 00:18:58,701 God, I'm so stupid. 299 00:18:58,703 --> 00:19:00,119 Amanda, don't. 300 00:19:00,171 --> 00:19:01,370 I believed him. 301 00:19:01,372 --> 00:19:02,538 We all did. 302 00:19:02,590 --> 00:19:05,124 Yeah, but I got on the radio and I vouched for him. 303 00:19:05,176 --> 00:19:10,095 I urged people not to judge him on the sins of his ancestors. 304 00:19:10,131 --> 00:19:11,547 I asked them to give him a chance. 305 00:19:11,599 --> 00:19:14,433 The stasis nets needed power, and you had to protect the town. 306 00:19:14,468 --> 00:19:16,268 You did not create this situation. 307 00:19:19,223 --> 00:19:21,106 I was warned repeatedly. 308 00:19:21,142 --> 00:19:23,225 Yeah, I knew we were dealing with dangerous predators. 309 00:19:23,227 --> 00:19:28,030 I... I thought I knew better. 310 00:19:28,065 --> 00:19:30,699 I thought I could win them over, 311 00:19:30,735 --> 00:19:32,951 and I just opened the door to the Omec 312 00:19:32,987 --> 00:19:34,737 and let them come in and help themselves. 313 00:19:34,739 --> 00:19:36,288 If you hadn't, Rahm Tak would have 314 00:19:36,323 --> 00:19:40,659 killed every human being in Defiance. 315 00:19:40,711 --> 00:19:42,745 Well, that would have been preferable to what the Omec 316 00:19:42,747 --> 00:19:45,998 have in store for our planet. 317 00:19:53,674 --> 00:19:57,009 I give up. 318 00:20:08,406 --> 00:20:12,191 When Irisa and I got back to Defiance 319 00:20:12,243 --> 00:20:15,944 and I saw those stasis nets down and the streets were empty, 320 00:20:15,996 --> 00:20:17,446 I knew this town was on the brink, 321 00:20:17,448 --> 00:20:19,415 and I didn't know why. 322 00:20:19,450 --> 00:20:20,666 I didn't know what had happened, 323 00:20:20,701 --> 00:20:22,751 but when I was climbing those stairs, 324 00:20:22,787 --> 00:20:26,171 I was praying one thing, one thing only, 325 00:20:26,207 --> 00:20:28,791 that you were still behind that desk 326 00:20:28,843 --> 00:20:32,428 because I knew that if you were still in charge, 327 00:20:32,463 --> 00:20:35,931 that Defiance had a pulse. 328 00:20:35,966 --> 00:20:37,766 Now, if we're gonna beat the Omec, 329 00:20:37,802 --> 00:20:41,053 and we are gonna beat the Omec, 330 00:20:41,105 --> 00:20:44,723 then this town is gonna need our mayor. 331 00:20:50,731 --> 00:20:52,898 I'm gonna need her. 332 00:21:15,339 --> 00:21:16,388 Thank you. 333 00:21:16,423 --> 00:21:17,890 Welcome. 334 00:21:19,844 --> 00:21:23,061 Indogene, my brothers and sisters are still hungry. 335 00:21:23,097 --> 00:21:25,347 You want me to burp them? 336 00:21:25,399 --> 00:21:28,400 Bring me... 337 00:21:30,771 --> 00:21:34,573 A native of earth, now. 338 00:21:34,608 --> 00:21:37,609 Coming right up. 339 00:21:38,819 --> 00:21:40,991 _ 340 00:21:59,099 --> 00:22:00,432 You, Ginger. 341 00:22:00,467 --> 00:22:02,551 Wait, why me? Why am I next? 342 00:22:02,553 --> 00:22:03,886 - That guy was here before me. - No, I wasn't! 343 00:22:03,888 --> 00:22:05,470 - He was here first. - No, I wasn't, you liar! 344 00:22:05,523 --> 00:22:06,555 You should be taking him first. Take him! 345 00:22:06,607 --> 00:22:09,691 Hey, leave the ginger. Take me instead. 346 00:22:09,727 --> 00:22:11,977 I do not wish to sit penned up like livestock. 347 00:22:12,029 --> 00:22:13,979 I prefer to get this over with. 348 00:22:16,450 --> 00:22:18,450 Hurry up, shape-taker! 349 00:22:22,907 --> 00:22:24,122 No. 350 00:22:24,158 --> 00:22:25,541 Why not? 351 00:22:29,246 --> 00:22:31,046 Because I can't bear to see it, okay? 352 00:22:32,483 --> 00:22:33,231 _ 353 00:22:33,751 --> 00:22:35,634 I'll be right there. 354 00:22:38,973 --> 00:22:41,089 I might not be able to say no to the boss, 355 00:22:41,141 --> 00:22:43,308 but I sure as hell can say no to you. 356 00:22:44,762 --> 00:22:46,762 - Come on, Red. - Wait, wait. 357 00:22:46,814 --> 00:22:48,063 You're not fooling anyone. 358 00:22:48,098 --> 00:22:49,181 What? 359 00:22:49,233 --> 00:22:51,900 All this false compassion, the crocodile tears. 360 00:22:51,936 --> 00:22:54,770 You play at having a heart, but it's a convenient fiction. 361 00:22:54,772 --> 00:22:57,773 You're a conglomeration of stem cells, a machine 362 00:22:57,775 --> 00:23:00,275 that learned to mimic emotion through careful observation. 363 00:23:00,327 --> 00:23:01,777 - That's not true. - No? 364 00:23:01,829 --> 00:23:03,779 Oh, you'd like me and all these people around me 365 00:23:03,831 --> 00:23:07,749 to believe that this ordeal is a deep burden upon your soul, 366 00:23:07,785 --> 00:23:09,501 but the truth is, you don't have a soul! 367 00:23:09,536 --> 00:23:10,502 You're wrong! 368 00:23:10,537 --> 00:23:12,788 You're empty! A golem! 369 00:23:20,464 --> 00:23:22,931 Wow. 370 00:23:22,967 --> 00:23:25,434 You really want out of this cage, don't you? 371 00:23:26,437 --> 00:23:29,554 Meh, I'm sorry. 372 00:23:29,607 --> 00:23:32,274 I just can't take the waiting. It's torture. 373 00:23:32,309 --> 00:23:35,360 If there's anything left of a friendship between us, 374 00:23:35,396 --> 00:23:38,230 please... 375 00:23:38,282 --> 00:23:41,283 please end this for me. 376 00:23:53,484 --> 00:23:58,236 ♪ Light baby bright baby ♪ 377 00:23:58,272 --> 00:24:01,239 ♪ What you gonna do? ♪ 378 00:24:01,241 --> 00:24:05,961 ♪ Big, fat sun shining down on you ♪ 379 00:24:07,748 --> 00:24:08,880 ♪ But Daddy's... ♪ 380 00:24:08,916 --> 00:24:09,881 ♪ Bringing you a great big... ♪ 381 00:24:09,917 --> 00:24:12,384 Hey, Andina. 382 00:24:12,419 --> 00:24:14,302 Please don't be angry. 383 00:24:14,338 --> 00:24:17,339 What? Why would I be angry? 384 00:24:20,427 --> 00:24:22,094 She insisted on coming. 385 00:24:24,264 --> 00:24:26,598 Okay, I don't want to hear it. 386 00:24:26,600 --> 00:24:28,100 It's time you both talked. 387 00:24:28,102 --> 00:24:30,852 That's not for you to decide. 388 00:24:30,904 --> 00:24:33,572 Hey! 389 00:24:33,607 --> 00:24:35,941 Hey, you had no right to bring her here. 390 00:24:35,943 --> 00:24:38,243 Not here, okay? This was Christie's house. 391 00:24:38,278 --> 00:24:39,578 The yelling upsets him. 392 00:24:40,614 --> 00:24:42,614 Me too. 393 00:24:43,834 --> 00:24:45,667 I needed to see you. 394 00:24:51,508 --> 00:24:54,926 Well, you've seen me. Now get out. 395 00:24:54,962 --> 00:24:56,678 Your father is missing. 396 00:25:37,838 --> 00:25:41,006 Come on, Enchanters. 397 00:25:41,008 --> 00:25:44,009 Come and take a taste of Datak Tahr. 398 00:25:54,021 --> 00:25:55,520 Datak got one! 399 00:26:30,390 --> 00:26:32,390 There, there. 400 00:26:33,727 --> 00:26:36,728 Well, that shouldn't cause any unwanted attention. 401 00:26:41,201 --> 00:26:42,400 Will he be all right? 402 00:26:42,402 --> 00:26:45,954 A little TLC, a little protoform, he'll be fine. 403 00:26:55,916 --> 00:26:58,917 I think the female Omec has taken him. 404 00:26:58,919 --> 00:27:02,754 Oh, yeah? Why would she do that? 405 00:27:02,806 --> 00:27:06,308 Kindzi wants me to suffer before killing me. 406 00:27:06,343 --> 00:27:09,344 Maybe you shouldn't have had sex with her father. 407 00:27:11,014 --> 00:27:14,099 Please, please do not attack me. 408 00:27:15,185 --> 00:27:16,601 Not right now. 409 00:27:16,653 --> 00:27:20,238 I'm sorry. That was great, great show. 410 00:27:20,274 --> 00:27:21,773 Did you practice in front of a mirror? 411 00:27:21,825 --> 00:27:22,774 Stop it! 412 00:27:22,826 --> 00:27:23,775 It occurs to me, Mother, 413 00:27:23,827 --> 00:27:25,443 that if the Omec really are trying 414 00:27:25,445 --> 00:27:27,028 to get to you through your family, 415 00:27:27,080 --> 00:27:30,332 well, then you've led them straight to my front door, 416 00:27:30,367 --> 00:27:33,118 to Luke's front door! 417 00:27:33,120 --> 00:27:35,587 Did you not think of that? 418 00:27:36,623 --> 00:27:38,957 You know, Pilar was right about you. 419 00:27:38,959 --> 00:27:41,459 You're a classic narcissist. 420 00:27:42,763 --> 00:27:45,630 Andina, bring the baby. 421 00:27:45,682 --> 00:27:47,349 You're right. 422 00:27:47,384 --> 00:27:50,385 I was upset. I did not think clearly. 423 00:27:52,055 --> 00:27:53,388 We have to go somewhere safe, 424 00:27:53,440 --> 00:27:55,473 somewhere she won't think to look for us. 425 00:27:55,525 --> 00:27:58,476 Pack a bag. I'll hurry Andina along. 426 00:28:03,533 --> 00:28:06,818 ♪ Pretty in pink, so well behaved ♪ 427 00:28:10,824 --> 00:28:13,825 ♪ What a load of bull! Ha! ♪ 428 00:28:13,877 --> 00:28:15,160 ♪ Mama's got her groove back ♪ 429 00:28:15,162 --> 00:28:17,829 What's the matter, Officer? Was I speeding? 430 00:28:17,831 --> 00:28:19,664 Step out of the roller, Doc. 431 00:28:19,666 --> 00:28:23,251 I'm, uh, actually making a house call 432 00:28:23,303 --> 00:28:25,837 to Freddy the Liberata's place... kind of in a rush here. 433 00:28:25,889 --> 00:28:28,840 Oh, yeah? How is old Freddy these days? 434 00:28:31,261 --> 00:28:34,429 He's got a high fever, vomiting. 435 00:28:34,481 --> 00:28:36,097 Might be the Irath flu. 436 00:28:36,149 --> 00:28:37,482 Oh. 437 00:28:37,517 --> 00:28:40,602 Some of your patients have been going missing, 438 00:28:40,654 --> 00:28:42,487 quite a few in a short span of time. 439 00:28:42,522 --> 00:28:44,656 I've had a lot of no-shows lately. 440 00:28:44,691 --> 00:28:45,991 Might be some connection. 441 00:28:46,026 --> 00:28:48,193 Now, if you'll excuse me, I have a life to save. 442 00:28:49,246 --> 00:28:51,196 What was that? 443 00:28:51,198 --> 00:28:52,864 What? 444 00:28:52,916 --> 00:28:53,915 That. 445 00:28:55,202 --> 00:28:56,668 Ah! 446 00:28:59,706 --> 00:29:01,956 I want an explanation now. 447 00:29:02,009 --> 00:29:04,209 I value my patients' privacy. 448 00:29:07,798 --> 00:29:08,763 Omec! 449 00:29:08,799 --> 00:29:09,764 What's going on? 450 00:29:09,800 --> 00:29:10,765 Why are you working with them? 451 00:29:10,801 --> 00:29:12,384 I heal everybody 452 00:29:12,386 --> 00:29:14,969 regardless of race, color, or creed. 453 00:29:15,022 --> 00:29:16,805 What about that poor woman in the field, the one 454 00:29:16,857 --> 00:29:19,224 they were eating... how were you helping to heal her? 455 00:29:19,276 --> 00:29:20,892 Nolan, look. What is that? 456 00:29:20,894 --> 00:29:22,394 - What's on the back of your neck? - That's just a mole. 457 00:29:22,396 --> 00:29:24,729 I sh... I should really have that looked at. 458 00:29:26,566 --> 00:29:28,233 Ow! Ow! 459 00:29:28,235 --> 00:29:31,069 Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, that really... that really hurts. 460 00:29:33,240 --> 00:29:36,241 Ugh! 461 00:29:37,411 --> 00:29:40,545 Ugh! 462 00:29:40,580 --> 00:29:43,048 Oh, thank God! 463 00:29:43,083 --> 00:29:44,582 What was that thing? 464 00:29:44,584 --> 00:29:46,634 An Omec control stem. 465 00:29:49,923 --> 00:29:50,922 Give me that. 466 00:29:52,926 --> 00:29:54,309 Please, Amanda. 467 00:30:13,580 --> 00:30:16,495 Looks like mama got her groove back. 468 00:30:20,588 --> 00:30:22,179 Was this your endgame? 469 00:30:22,214 --> 00:30:24,381 - What? - All this. 470 00:30:24,383 --> 00:30:27,267 What are you talking about? Andina? 471 00:30:27,303 --> 00:30:30,387 You showing up here, accidentally putting Luke and me 472 00:30:30,439 --> 00:30:32,889 - in danger. - I... I wasn't thinking. 473 00:30:32,891 --> 00:30:35,225 No, that's not it. You're always thinking. 474 00:30:35,277 --> 00:30:38,862 That's what makes you so exhausting to deal with. 475 00:30:38,897 --> 00:30:40,397 Yes, Favi Stahma? 476 00:30:40,432 --> 00:30:42,199 Put the baby in the roller. 477 00:30:42,234 --> 00:30:43,900 No, you know, stay put, Andina. 478 00:30:43,902 --> 00:30:46,236 - My mother will be leaving alone. - Alak. 479 00:30:46,238 --> 00:30:48,372 I didn't get it at first, but now I do. 480 00:30:48,407 --> 00:30:51,408 See, you figured that we'd have no choice but to go with you. 481 00:30:51,410 --> 00:30:54,878 As usual, you found a way to exploit a crisis 482 00:30:54,913 --> 00:30:57,664 and turn it into your own advantage. 483 00:30:57,716 --> 00:31:01,668 I would never intentionally put our family in danger. 484 00:31:01,720 --> 00:31:04,304 Our family is a fraud. 485 00:31:06,642 --> 00:31:09,059 The fine clothes on your back, 486 00:31:09,094 --> 00:31:11,895 the plentiful food in your belly... 487 00:31:11,930 --> 00:31:14,815 there was nothing fraudulent about that, was there? 488 00:31:14,850 --> 00:31:17,851 The record albums, your own car... 489 00:31:17,903 --> 00:31:20,270 you never wanted for anything. 490 00:31:20,322 --> 00:31:22,406 Petek Keev. 491 00:31:22,441 --> 00:31:23,774 Petek Keev. 492 00:31:23,776 --> 00:31:25,409 Oh, for God's sake. 493 00:31:25,444 --> 00:31:27,611 In the name of family, 494 00:31:27,663 --> 00:31:30,030 you made me beat the living crap out of that kid. 495 00:31:30,082 --> 00:31:31,665 He was a despicable little runt. 496 00:31:31,700 --> 00:31:33,083 - He was my friend! - If we had not 497 00:31:33,118 --> 00:31:34,918 forced your hand, you would have been mocked. 498 00:31:34,953 --> 00:31:36,420 I was seven years old. 499 00:31:36,455 --> 00:31:37,954 Old enough to uphold your liro. 500 00:31:37,956 --> 00:31:41,341 Petek Keev was an innocent little kid with jekking asthma, 501 00:31:41,377 --> 00:31:42,793 but because he was in the Yuke liro, 502 00:31:42,845 --> 00:31:45,212 I was supposed to knock his teeth out? 503 00:31:45,264 --> 00:31:47,931 And when I finally did, when I couldn't stop crying 504 00:31:47,966 --> 00:31:50,967 because of what you made me do to my friend, 505 00:31:50,969 --> 00:31:53,470 to my friends... 506 00:31:53,522 --> 00:31:55,305 you laughed at me! 507 00:31:57,059 --> 00:31:59,476 Your father laughed. 508 00:31:59,478 --> 00:32:00,477 I did not. 509 00:32:00,529 --> 00:32:01,812 Don't blame Dad. 510 00:32:01,814 --> 00:32:04,815 You control everything that happens in this family. 511 00:32:04,867 --> 00:32:07,534 At one time, yes, 512 00:32:07,569 --> 00:32:09,986 but I lost control of my life 513 00:32:10,038 --> 00:32:12,622 the day that you and Christie were kidnapped. 514 00:32:12,658 --> 00:32:16,576 Since then, the harder I fight to regain control, 515 00:32:16,628 --> 00:32:18,328 the less remains. 516 00:32:19,832 --> 00:32:24,634 I love you, my son. 517 00:32:26,889 --> 00:32:30,090 I want you to love me back. 518 00:32:30,142 --> 00:32:33,593 I want your respect, 519 00:32:33,645 --> 00:32:37,981 but I understand the nature of loss. 520 00:32:38,016 --> 00:32:40,150 Sometimes it is inevitable. 521 00:32:44,072 --> 00:32:45,939 I'm sorry I came. 522 00:32:45,991 --> 00:32:50,026 It was never my intent to put my family in danger. 523 00:32:52,247 --> 00:32:57,918 But I understand why you would suspect the worst of me. 524 00:32:59,588 --> 00:33:02,038 Mom. 525 00:33:02,040 --> 00:33:03,874 Mom, I want to believe you mean it, 526 00:33:03,876 --> 00:33:06,626 but you never mean anything you say. 527 00:33:12,351 --> 00:33:14,551 Good-bye... 528 00:33:14,603 --> 00:33:16,386 Waho. 529 00:33:16,388 --> 00:33:19,523 Mom, don't... 530 00:33:19,558 --> 00:33:21,274 Just stop, okay? Look, it's... 531 00:33:21,310 --> 00:33:22,859 it's dangerous out there. 532 00:33:22,895 --> 00:33:25,228 Oh, I will be fine. 533 00:33:35,824 --> 00:33:37,457 What should I do? 534 00:33:37,493 --> 00:33:40,126 Should I... should I go after her? 535 00:33:40,162 --> 00:33:42,078 Should I stop her? 536 00:33:42,080 --> 00:33:44,414 It's what she wants me to do. 537 00:33:44,416 --> 00:33:47,417 Do you want an honest opinion? 538 00:33:47,419 --> 00:33:49,970 Yeah, of course. 539 00:33:50,005 --> 00:33:52,923 Forget your mother. 540 00:33:52,925 --> 00:33:55,926 Think about Luke. He's in danger if we stay here. 541 00:34:14,746 --> 00:34:17,163 No! Please! 542 00:34:17,199 --> 00:34:18,698 Let me go! 543 00:34:18,750 --> 00:34:20,917 Oh... oh... 544 00:34:20,953 --> 00:34:23,370 Okay, okay. 545 00:34:23,422 --> 00:34:26,590 Can we... can we just talk about this? 546 00:34:26,625 --> 00:34:27,958 No, no. 547 00:34:36,134 --> 00:34:40,470 Okay, dear... dear God, if you are real, 548 00:34:40,472 --> 00:34:41,938 I'm sorry that I didn't believe in you. 549 00:34:41,974 --> 00:34:45,692 I swear I believe in you right now. 550 00:35:08,834 --> 00:35:11,301 I knew you'd come. 551 00:35:31,369 --> 00:35:33,403 None of these are Kindzi. 552 00:35:33,405 --> 00:35:34,954 She's still out there somewhere. 553 00:35:34,990 --> 00:35:36,789 With more on the way. 554 00:35:42,747 --> 00:35:45,581 You weren't in control of your actions. 555 00:35:45,633 --> 00:35:48,084 So what? 556 00:35:48,136 --> 00:35:50,503 People died because of me. 557 00:35:50,555 --> 00:35:55,058 I know the feeling. Now, get over it and move on. 558 00:35:55,093 --> 00:35:57,176 We got a war to fight. 559 00:36:53,985 --> 00:36:57,120 Yours is the last bag to load, Favi. 560 00:36:57,155 --> 00:36:59,989 Thanks, Andina. 561 00:37:00,041 --> 00:37:02,125 I-I don't... I don't know 562 00:37:02,160 --> 00:37:05,128 what I would have done without you these past few weeks. 563 00:37:05,163 --> 00:37:07,380 You shame me. 564 00:37:07,415 --> 00:37:10,833 I'm sworn to your family. 565 00:37:10,835 --> 00:37:13,336 I'm yours always. 566 00:37:33,408 --> 00:37:36,159 I'm... sorry. 567 00:37:36,194 --> 00:37:40,113 It's, uh, it's too soon. 568 00:37:40,165 --> 00:37:42,865 No, the fault is mine, Favi. 569 00:37:42,867 --> 00:37:45,868 Alak. Just... 570 00:37:45,870 --> 00:37:48,287 just call me Alak. 571 00:37:51,759 --> 00:37:56,546 I'm a patient person, Alak. 572 00:37:56,548 --> 00:37:58,881 I can wait. 573 00:38:04,389 --> 00:38:07,306 Your mother's come back. 574 00:38:18,286 --> 00:38:20,703 - Favi? - Run. Run. 575 00:39:04,532 --> 00:39:07,583 All right, your turn. 576 00:39:07,619 --> 00:39:10,870 My father is dead because of you. 577 00:39:10,922 --> 00:39:14,290 He's dead because you murdered him. 578 00:39:14,324 --> 00:39:17,103 _ 579 00:39:22,133 --> 00:39:23,633 Really? 580 00:39:33,061 --> 00:39:35,444 What is that I hear? 581 00:39:38,816 --> 00:39:42,034 No. Please, please. 582 00:39:44,822 --> 00:39:45,821 No! 583 00:39:49,377 --> 00:39:52,828 No. No! 584 00:40:03,841 --> 00:40:05,725 Nice try. 585 00:40:06,728 --> 00:40:08,344 No. 586 00:40:08,396 --> 00:40:10,179 No! 587 00:40:10,231 --> 00:40:12,348 Leave him alone! 588 00:40:14,435 --> 00:40:16,185 No... no! 589 00:40:18,523 --> 00:40:20,690 No! 590 00:40:34,463 --> 00:40:39,463 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com