1 00:00:24,160 --> 00:00:28,240 METAL DETECTOR BEEPS 2 00:00:30,000 --> 00:00:31,200 Anything? 3 00:00:36,480 --> 00:00:37,520 Linda! 4 00:00:44,680 --> 00:00:45,720 What you got? 5 00:00:47,000 --> 00:00:49,200 Ring pull - 78. 6 00:00:51,800 --> 00:00:53,160 Kestrel Super. 7 00:00:56,040 --> 00:00:59,800 KESTREL SQUAWKS 8 00:01:02,360 --> 00:01:03,520 Kestrel. 9 00:01:06,160 --> 00:01:07,680 Super. 10 00:01:07,680 --> 00:01:15,680 BEEPING 11 00:01:30,960 --> 00:01:32,000 BEEPING STOPS 12 00:02:05,640 --> 00:02:10,560 # Will you search through the lonely earth for me? 13 00:02:10,560 --> 00:02:13,560 # Climb through the briar and bramble? 14 00:02:15,120 --> 00:02:18,720 # I'll be your treasure 15 00:02:20,520 --> 00:02:23,640 # I'm waiting for you 16 00:02:24,760 --> 00:02:27,760 # I'm waiting for you. # 17 00:02:39,320 --> 00:02:40,360 CAR STOPS 18 00:02:45,720 --> 00:02:46,760 What? 19 00:02:48,040 --> 00:02:49,320 Go, go, go! 20 00:02:54,080 --> 00:02:55,120 BANG 21 00:02:55,120 --> 00:02:56,560 CAR ALARM WAILS Go, go! 22 00:03:02,040 --> 00:03:03,800 I said I'd meet you at the end of the road. 23 00:03:03,800 --> 00:03:05,320 Yeah, well, you weren't there. 24 00:03:05,320 --> 00:03:06,600 Couldn't you have waited? 25 00:03:06,600 --> 00:03:07,920 Look, you know the deal - 26 00:03:07,920 --> 00:03:10,360 first to arrive gets first choice of the field. 27 00:03:10,360 --> 00:03:13,240 Can't afford to let Terra Firma, or whatever else they're calling 28 00:03:13,240 --> 00:03:15,640 themselves today, get there before us. 29 00:03:19,200 --> 00:03:20,240 Oh, yeah. 30 00:03:22,040 --> 00:03:24,360 I had a brilliant dream last night. 31 00:03:24,360 --> 00:03:25,400 Yeah? 32 00:03:27,080 --> 00:03:28,200 Brilliant. 33 00:03:38,200 --> 00:03:41,040 You have got to be joking me! 34 00:03:41,040 --> 00:03:42,080 Bastards! 35 00:03:46,120 --> 00:03:47,160 You strapped in? 36 00:05:07,400 --> 00:05:08,680 Go, go, go, go, go, go, go! 37 00:05:13,840 --> 00:05:16,600 Woohoo! Woohoo! 38 00:05:16,600 --> 00:05:18,640 Stick that up your Arado! 39 00:05:18,640 --> 00:05:20,840 THEY LAUGH 40 00:05:20,840 --> 00:05:25,800 That was brilliant! That was like Hill Street Blues or...or... 41 00:05:25,800 --> 00:05:27,040 or chips or summat! 42 00:05:27,040 --> 00:05:28,920 When we came to that gradual bend to the right. 43 00:05:28,920 --> 00:05:30,200 I was right on his tail. 44 00:05:30,200 --> 00:05:31,440 You were glued to the road. 45 00:05:31,440 --> 00:05:35,640 Oh, that was just terrific! Good times. 46 00:05:35,640 --> 00:05:37,720 Good times! 47 00:05:43,120 --> 00:05:45,640 So you don't think you were even hypnotised? 48 00:05:45,640 --> 00:05:48,520 Oh, I know I wasn't. Nowhere near. 49 00:05:48,520 --> 00:05:51,360 I pretended I was, but wasn't. 50 00:05:51,360 --> 00:05:53,720 And when you got on the boat, you were just as sick? 51 00:05:53,720 --> 00:05:56,160 Sicker. It was just foam by the end. 52 00:05:59,360 --> 00:06:03,960 Ah, here they are at last - Wallace and Gromit. 53 00:06:03,960 --> 00:06:07,000 Too late. Find your own field. 54 00:06:51,040 --> 00:06:53,920 Mate! Mate! 55 00:06:58,920 --> 00:07:00,840 Come here! 56 00:07:00,840 --> 00:07:02,200 Better be bloody worth it. 57 00:07:06,760 --> 00:07:07,800 What? 58 00:07:07,800 --> 00:07:09,960 Look at these. Just pushed up out of this molehill. 59 00:07:09,960 --> 00:07:12,120 - What are they? - MAGPIE SQUAWKS 60 00:07:12,120 --> 00:07:14,200 - Bits of pottery. - Oh, for fu... 61 00:07:14,200 --> 00:07:17,320 - Listen! - Look, you know I can't get excited about stoneware. 62 00:07:17,320 --> 00:07:19,520 - Listen a minute. - Look, I've just come from over there. 63 00:07:19,520 --> 00:07:20,880 I've got a really good signal. 64 00:07:20,880 --> 00:07:23,840 Just look at these, look. They're black on one side. 65 00:07:23,840 --> 00:07:24,880 So? It's a cooking pot. 66 00:07:24,880 --> 00:07:27,120 No, no, no, it's blackened on the inside. 67 00:07:27,120 --> 00:07:30,000 I know this stuff. I recognise it. 68 00:07:30,000 --> 00:07:36,480 I think this was a cremation urn, and this - this was a Roman burial. 69 00:07:42,360 --> 00:07:43,400 MAGPIE SQUAWKS 70 00:08:04,640 --> 00:08:07,080 ENGINE STARTS 71 00:08:09,360 --> 00:08:10,760 Wait! 72 00:08:10,760 --> 00:08:12,680 Wait a minute! Wait! 73 00:08:35,400 --> 00:08:36,440 You bastard! 74 00:08:37,760 --> 00:08:39,120 Wasn't my fault. 75 00:08:39,120 --> 00:08:40,520 You told 'em it was here? 76 00:08:40,520 --> 00:08:42,400 - No. - Well, then, it was your fault. 77 00:08:42,400 --> 00:08:44,480 And anyway, it wouldn't have made any difference. 78 00:08:44,480 --> 00:08:46,560 In fact, it would have made 'em get rid of it sooner. 79 00:08:47,600 --> 00:08:49,600 What's going on? 80 00:08:49,600 --> 00:08:52,440 Andy, for Christ's sake! You don't understand, do you? 81 00:08:54,080 --> 00:08:57,480 There's no money to be made from a little bit of Roman mosaic. 82 00:08:57,480 --> 00:09:00,000 It just slows down construction. 83 00:09:00,000 --> 00:09:02,120 These guys in Dubai or wherever it is, they just want 84 00:09:02,120 --> 00:09:05,600 their office block built so they can start turning over a profit. 85 00:09:05,600 --> 00:09:07,120 So what are we even doing here? 86 00:09:08,480 --> 00:09:10,600 You had to lift the flagstone, didn't you? 87 00:09:12,160 --> 00:09:14,600 If there's one thing I've learnt from very early in this job, 88 00:09:14,600 --> 00:09:17,360 you don't lift the flagstone. 89 00:09:17,360 --> 00:09:19,680 You don't know what's going to be underneath. 90 00:09:21,360 --> 00:09:22,640 Right, that's it. I quit. 91 00:09:25,520 --> 00:09:27,640 Tim? I said I'm off. 92 00:09:29,680 --> 00:09:32,600 - For the day? - No, I'm leaving. 93 00:09:32,600 --> 00:09:34,320 - For the day? - No, for good. 94 00:09:34,320 --> 00:09:36,560 - So you're quitting? - Yes. - Well, why didn't you say that? 95 00:09:36,560 --> 00:09:39,000 - I did! You didn't hear. - Would have made things a bit clearer. 96 00:09:39,000 --> 00:09:41,760 I did say it. I'll say it again. I quit. 97 00:09:41,760 --> 00:09:42,800 Right. 98 00:09:44,520 --> 00:09:45,680 I'll do the paperwork. 99 00:09:52,120 --> 00:09:53,520 I'm sorry about the mosaic. 100 00:09:57,440 --> 00:09:58,480 See ya. 101 00:10:07,800 --> 00:10:08,840 Hi, darling. 102 00:10:12,360 --> 00:10:13,400 Hello, sweetheart. 103 00:10:14,920 --> 00:10:15,960 - Oh! - HE CLEARS THROAT 104 00:10:15,960 --> 00:10:19,880 All right, Colin? I thought you was Toni. She about? Cheers. 105 00:10:31,280 --> 00:10:33,480 Watcha! Finished? 106 00:10:33,480 --> 00:10:35,360 Yeah. You just starting? 107 00:10:35,360 --> 00:10:37,640 Yeah. Night shift. 108 00:10:37,640 --> 00:10:39,680 Oh, well, ships in the night. 109 00:10:42,920 --> 00:10:44,720 I just called Colin darling. 110 00:10:44,720 --> 00:10:46,120 Why? 111 00:10:46,120 --> 00:10:47,520 Thought it was you. 112 00:10:47,520 --> 00:10:48,960 Because of the beard? 113 00:10:48,960 --> 00:10:50,200 Yeah. 114 00:10:50,200 --> 00:10:53,360 - How did that go down? - Really well. We're having dinner tomorrow night. 115 00:10:53,360 --> 00:10:56,640 Oh, nice. He doesn't live on a boat, then? 116 00:10:56,640 --> 00:10:58,680 Oh. Sorry. 117 00:11:01,560 --> 00:11:04,320 Wish you hadn't told me the hypnotism worked. 118 00:11:04,320 --> 00:11:05,360 I thought it had. 119 00:11:05,360 --> 00:11:08,160 You were just humouring me all along. 120 00:11:08,160 --> 00:11:12,200 Not deliberately. I was humouring myself. 121 00:11:12,200 --> 00:11:13,680 Anyway, I've been thinking. 122 00:11:15,200 --> 00:11:18,960 I'm going to lend Kate my car so she can go away this weekend. 123 00:11:18,960 --> 00:11:22,120 - The TR7? - Yep. - You'll never do it. 124 00:11:22,120 --> 00:11:26,200 I've decided. I will. Beggars can't be choosers. 125 00:11:26,200 --> 00:11:29,880 Desperate situations call for desperate measures. 126 00:11:29,880 --> 00:11:33,600 Beggars can't be choosers? Who's the beggar - me or you? 127 00:11:33,600 --> 00:11:36,080 That wasn't a very good choice of words. 128 00:11:36,080 --> 00:11:37,560 Desperate situations? 129 00:11:37,560 --> 00:11:39,640 I could have worded that better as well. 130 00:11:39,640 --> 00:11:41,520 Anyway, my point is that... 131 00:11:42,680 --> 00:11:45,760 I'm not sure I'm up for being part of a desperate situation. 132 00:11:45,760 --> 00:11:47,760 All feels a bit silly. 133 00:11:47,760 --> 00:11:50,400 - Anyway, I was thinking of seeing my dad this weekend. - No, don't. 134 00:11:50,400 --> 00:11:57,360 Well, do, if you want to, but I am going to lend Kate my car, so...yes. 135 00:11:58,920 --> 00:12:00,760 There. 136 00:12:00,760 --> 00:12:03,920 Have a good shift. Drink coffee if you feel tired. 137 00:12:06,280 --> 00:12:07,320 See ya. 138 00:12:19,080 --> 00:12:20,280 SHE BEEPS CAR HORN 139 00:12:33,000 --> 00:12:35,840 - Hey. - Hi. Guess where we're going? 140 00:12:35,840 --> 00:12:37,080 Where? 141 00:12:37,080 --> 00:12:38,920 - To look at a flat. - Are we? 142 00:12:38,920 --> 00:12:40,320 Yes! Don't be cross. 143 00:12:40,320 --> 00:12:43,120 I saw it online and it looked really good, so I booked an appointment. 144 00:12:43,120 --> 00:12:45,320 Thought we were way off being able to afford anything. 145 00:12:45,320 --> 00:12:47,640 Well, I did some sums. I think I underestimated. 146 00:12:47,640 --> 00:12:49,920 With your job guaranteed, I think 147 00:12:49,920 --> 00:12:52,680 we can get a mortgage on something like this. 148 00:12:55,480 --> 00:12:58,320 Let's just look at it, see if it's the sort of thing we can afford. 149 00:12:58,320 --> 00:12:59,680 Yeah, cool. 150 00:12:59,680 --> 00:13:01,640 How was work today? How was the mosaic? 151 00:13:02,840 --> 00:13:03,880 Um... 152 00:13:03,880 --> 00:13:07,280 Yeah, no, there wasn't anything left of it after all. 153 00:13:07,280 --> 00:13:11,480 Oh, shame. Maybe there's more of it elsewhere. 154 00:13:11,480 --> 00:13:13,120 Yeah, maybe. 155 00:13:33,800 --> 00:13:34,920 SHE TAKES DEEP BREATH 156 00:13:42,680 --> 00:13:44,680 - Oh! - Hello? 157 00:13:44,680 --> 00:13:47,280 I'm looking for Lance. 158 00:13:47,280 --> 00:13:50,280 Are you now? And, er, who might you be, may I ask? 159 00:13:50,280 --> 00:13:51,760 I'm Maggie. 160 00:13:51,760 --> 00:13:54,320 Well, Maggie, you'd better get to the back of the queue because 161 00:13:54,320 --> 00:13:57,440 that man is mine, and nobody else is sinking their claws into him! 162 00:13:58,840 --> 00:14:00,160 Oh. 163 00:14:00,160 --> 00:14:04,000 I'm fooling with you! I'm Kate. I'm Lance's daughter. 164 00:14:04,000 --> 00:14:05,200 His daughter? 165 00:14:05,200 --> 00:14:07,040 Yeah. I get that reaction a lot, actually. 166 00:14:07,040 --> 00:14:10,520 Surprise at my very existence, like I'm a mythical creature. 167 00:14:10,520 --> 00:14:12,720 - Like a unicorn. - Exactly. 168 00:14:12,720 --> 00:14:14,120 Or a dolphin. 169 00:14:15,880 --> 00:14:18,840 Er, is Lance expecting you? Because I'm actually just out the door. 170 00:14:18,840 --> 00:14:21,760 Yeah. Yeah, I'm a bit early. 171 00:14:21,760 --> 00:14:24,680 - OK, well, you'd better come in and wait. - Oh, thank you. 172 00:14:25,840 --> 00:14:27,920 Oh, er, sorry about the mess. That's my fault. 173 00:14:27,920 --> 00:14:30,280 - Oh, don't worry about that. - Er, make yourself a cup of tea. 174 00:14:30,280 --> 00:14:32,440 - Thanks. - I'll see you. It's nice to meet you, Maggie. 175 00:14:32,440 --> 00:14:33,920 - Yeah, bye, Kate. - Bye. 176 00:14:45,480 --> 00:14:46,520 SHE SIGHS 177 00:14:48,320 --> 00:14:49,360 Eurgh! 178 00:15:09,640 --> 00:15:11,600 Hello, hi! Um...ooh! 179 00:15:14,200 --> 00:15:15,600 It's all right. Oh! 180 00:15:16,640 --> 00:15:20,280 - Hi. Becky? - Yes. - Kelvin. Hi. 181 00:15:20,280 --> 00:15:21,840 Hi, Kelvin. This is my husband, Andy. 182 00:15:21,840 --> 00:15:23,640 Thanks for doing this at such short notice. 183 00:15:23,640 --> 00:15:26,920 Hello. No, it's fine, no problem. Keys. That's good. 184 00:15:26,920 --> 00:15:27,960 OK. 185 00:15:37,040 --> 00:15:39,360 It smells like a jumbo jet. 186 00:15:39,360 --> 00:15:42,640 Oh, this is a good feature. Lights on! 187 00:15:45,680 --> 00:15:46,720 Lights on now! 188 00:15:49,960 --> 00:15:52,480 Lights! Turn on now! There. 189 00:15:54,440 --> 00:15:56,120 Cool. 190 00:15:56,120 --> 00:15:57,960 And you can use voice recognition with that, 191 00:15:57,960 --> 00:16:00,080 so only you can turn the lights on. 192 00:16:00,080 --> 00:16:01,440 Why would you do that? 193 00:16:01,440 --> 00:16:04,840 So the burglars have to use their own torches. 194 00:16:06,520 --> 00:16:07,960 Is there a problem with burglars? 195 00:16:07,960 --> 00:16:11,080 No. Er... 196 00:16:11,080 --> 00:16:12,560 This is the bathroom. 197 00:16:13,880 --> 00:16:17,760 Underfloor heating throughout and...heated mirror. 198 00:16:18,960 --> 00:16:20,600 Warm reflection? 199 00:16:20,600 --> 00:16:21,640 No condensation. 200 00:16:23,400 --> 00:16:26,040 All the skylights are hermetically sealed, 201 00:16:26,040 --> 00:16:31,640 so is the air-conditioning filters so it recycles and sterilises 202 00:16:31,640 --> 00:16:34,320 the air whilst maintaining the pressure in the room. 203 00:16:39,320 --> 00:16:41,440 There's a slice of bread on that skylight. 204 00:16:46,560 --> 00:16:47,600 Oh, yeah. 205 00:16:50,160 --> 00:16:51,200 Seagulls. 206 00:16:55,280 --> 00:16:56,440 This is the front room. 207 00:16:57,920 --> 00:17:02,520 Kitchen, washer, drier, sink, 208 00:17:02,520 --> 00:17:07,640 gas hob - one to four - with a hood going outside. 209 00:17:07,640 --> 00:17:09,960 Um... Cupboard under the sink. 210 00:17:09,960 --> 00:17:12,400 And, er, this is the floor. 211 00:17:14,640 --> 00:17:17,960 And we try to use as many reclaimed and recycled materials as possible. 212 00:17:17,960 --> 00:17:19,280 For instance, 213 00:17:19,280 --> 00:17:22,720 these worktops are actually made from reconstituted hospitals. 214 00:17:23,720 --> 00:17:25,760 - Hospitals? - Yep. 215 00:17:25,760 --> 00:17:29,560 Demolished buildings, ground up and graded and set in resin, 216 00:17:29,560 --> 00:17:31,160 and you'd never know. I mean, look. 217 00:17:32,760 --> 00:17:35,240 - Oh. - Where do they get the hospitals from? 218 00:17:35,240 --> 00:17:36,400 Uganda. 219 00:17:36,400 --> 00:17:38,080 What about the garden? 220 00:17:38,080 --> 00:17:41,280 The garden is communal. 221 00:17:41,280 --> 00:17:43,520 I can see a shed. Whose is the shed? 222 00:17:43,520 --> 00:17:45,760 It's the gardener's. He comes once a week. 223 00:17:45,760 --> 00:17:47,640 Can I use the shed? 224 00:17:47,640 --> 00:17:49,760 You will not be allowed access to the shed. 225 00:17:56,400 --> 00:17:58,880 OK, well, nice to meet you. Cheers, yeah. 226 00:18:03,040 --> 00:18:04,800 It's worse than not having a shed at all, 227 00:18:04,800 --> 00:18:07,760 having a clear view of somebody else's shed. 228 00:18:07,760 --> 00:18:10,560 The voice-activated light switches were a time-saver, though. 229 00:18:10,560 --> 00:18:14,000 Sorry, but that was about as far from my idea of a home as you can get. 230 00:18:14,000 --> 00:18:16,320 All right! I don't see you coming up with many options. 231 00:18:16,320 --> 00:18:18,440 No, sorry, I was just saying. 232 00:18:18,440 --> 00:18:21,360 Looks like we're going to have a little bit longer to wait. 233 00:18:50,760 --> 00:18:52,040 Oh, morning, Lance. 234 00:18:53,120 --> 00:18:54,240 Morning, Mags, love. 235 00:18:58,440 --> 00:19:03,400 MAGGIE HUMS 236 00:19:03,400 --> 00:19:05,520 WATER RUNS 237 00:19:25,120 --> 00:19:26,520 THUD 238 00:19:26,520 --> 00:19:28,120 CLINK 239 00:19:29,320 --> 00:19:31,200 HE PANTS 240 00:19:36,920 --> 00:19:38,440 What...? 241 00:19:40,440 --> 00:19:44,080 MAGGIE HUMS 242 00:19:44,080 --> 00:19:45,880 Maggie? 243 00:19:45,880 --> 00:19:47,360 Is that you? 244 00:19:49,560 --> 00:19:51,360 Hello, love. 245 00:19:51,360 --> 00:19:53,880 Sorry, you looked tired, you were yawning. 246 00:19:53,880 --> 00:19:55,960 I'm just having a little bath. 247 00:19:55,960 --> 00:19:57,440 It's all right, innit? 248 00:20:00,120 --> 00:20:02,560 What you doing here, Maggie? 249 00:20:04,360 --> 00:20:06,240 What are you doing here? 250 00:20:07,760 --> 00:20:10,200 Oh, Lance, it was awful. 251 00:20:10,200 --> 00:20:12,080 He turned out to be a real knob. 252 00:20:12,080 --> 00:20:13,560 A wanker, yeah. 253 00:20:13,560 --> 00:20:15,480 - He fooled everyone. - Well... 254 00:20:15,480 --> 00:20:18,360 How could I have been so stupid? 255 00:20:18,360 --> 00:20:20,120 I couldn't see past his... 256 00:20:20,120 --> 00:20:23,720 ..his broad chest and manly arms. 257 00:20:23,720 --> 00:20:25,400 Must have been hard to. 258 00:20:26,520 --> 00:20:28,800 You know that Tracey Ullman song, Fast Car? 259 00:20:28,800 --> 00:20:30,160 Tracy Chapman, yeah. 260 00:20:30,160 --> 00:20:31,600 It was like that. 261 00:20:31,600 --> 00:20:33,360 I had a job that paid all our bills, 262 00:20:33,360 --> 00:20:35,440 he stayed out late drinking at the bar. 263 00:20:35,440 --> 00:20:37,400 It was exactly like that song. 264 00:20:37,400 --> 00:20:39,280 Except he didn't have a fast car. 265 00:20:40,400 --> 00:20:42,600 - He had a Toyota Yaris. - Average. 266 00:20:42,600 --> 00:20:45,400 Listen, Maggie, you can't stay here. 267 00:20:45,400 --> 00:20:47,400 Oh, it'll only be for a few nights. 268 00:20:47,400 --> 00:20:49,400 Your daughter's away, I can have her room. 269 00:20:49,400 --> 00:20:50,760 But I've got a girlfriend. 270 00:20:50,760 --> 00:20:53,480 Have you? Oh, ain't that nice? 271 00:20:54,640 --> 00:20:56,280 You deserve it, Lance. 272 00:20:56,280 --> 00:20:58,560 She's supposed to be staying the weekend. 273 00:20:58,560 --> 00:21:00,520 I'll be quiet as a mouse. 274 00:21:10,840 --> 00:21:12,240 Voicemail. 275 00:21:13,880 --> 00:21:15,400 Oh, hi, love. 276 00:21:15,400 --> 00:21:19,440 Ah, sorry, bad timing, you'll be driving to work. 277 00:21:19,440 --> 00:21:22,160 Anyway, I just wanted to tell you, 278 00:21:22,160 --> 00:21:25,640 Kate's decided she's not going away this weekend. 279 00:21:25,640 --> 00:21:29,200 I offered her to take my car, but she's got a stinking cold 280 00:21:29,200 --> 00:21:31,160 and she's all tucked up. 281 00:21:31,160 --> 00:21:32,840 So... 282 00:21:32,840 --> 00:21:34,480 ..maybe next weekend? 283 00:21:34,480 --> 00:21:35,920 Anyway, 284 00:21:35,920 --> 00:21:38,440 give us a call when you get this message. 285 00:21:38,440 --> 00:21:39,960 Bye. 286 00:21:41,400 --> 00:21:42,880 Aeroplane mode... 287 00:21:42,880 --> 00:21:44,360 ..set. 288 00:21:48,040 --> 00:21:49,760 Slippery slope, mate. 289 00:21:51,320 --> 00:21:52,720 Slippery slope. 290 00:22:05,440 --> 00:22:09,160 METAL DETECTOR BLEEPS 291 00:22:09,160 --> 00:22:13,520 METAL DETECTOR HUMS 292 00:22:53,400 --> 00:22:55,640 BEEPS RAPIDLY 293 00:23:05,080 --> 00:23:07,880 MEDITERRANEAN-STYLE MUSIC PLAYS 294 00:23:17,160 --> 00:23:18,520 Andy? 295 00:23:38,040 --> 00:23:39,720 MUSIC STOPS 296 00:23:58,200 --> 00:24:00,480 Got any AA batteries? 297 00:24:00,480 --> 00:24:01,920 What's that? 298 00:24:01,920 --> 00:24:03,280 Batteries, AA? 299 00:24:03,280 --> 00:24:05,280 Front pocket of my bag. 300 00:24:05,280 --> 00:24:07,200 You may want to come and have a look at this. 301 00:24:07,200 --> 00:24:08,800 What you got, Roman? 302 00:24:10,440 --> 00:24:11,840 Come and see. 303 00:24:11,840 --> 00:24:13,680 Tell me you've not found gold? 304 00:24:13,680 --> 00:24:15,840 You're acting strangely. Have you found gold? 305 00:24:15,840 --> 00:24:17,800 Maybe I have, maybe I haven't. 306 00:24:21,680 --> 00:24:23,080 No. 307 00:24:23,080 --> 00:24:24,120 What? 308 00:24:24,120 --> 00:24:25,760 SAD VIOLIN MUSIC PLAYS 309 00:24:28,760 --> 00:24:30,360 Noooooooooooo! 310 00:24:37,560 --> 00:24:39,200 No, no, no! 311 00:24:39,200 --> 00:24:41,280 Ah! 312 00:24:41,280 --> 00:24:43,000 Oh, no. 313 00:24:43,000 --> 00:24:45,320 I didn't even touch it, I haven't picked it up. 314 00:24:45,320 --> 00:24:47,160 I wanted to take a photo of it in situ. 315 00:24:47,160 --> 00:24:50,320 Did you see the glint of gold as it flew away? 316 00:24:50,320 --> 00:24:51,800 Did you see it? 317 00:24:51,800 --> 00:24:53,320 Well, I saw a glint. 318 00:24:53,320 --> 00:24:55,520 To be honest, it looked more silver in the light. 319 00:24:55,520 --> 00:24:56,800 You take that back. 320 00:24:56,800 --> 00:24:58,120 Or copper alloy. 321 00:24:59,880 --> 00:25:01,480 It was gold. 322 00:25:01,480 --> 00:25:02,520 Oh. 323 00:25:08,320 --> 00:25:11,120 Just swooped down in one movement, and then it was away, 324 00:25:11,120 --> 00:25:13,200 over the trees, never to be seen again. 325 00:25:13,200 --> 00:25:14,480 Right in front of your eyes? 326 00:25:14,480 --> 00:25:15,880 - Right in front of our eyes. - Huh! 327 00:25:15,880 --> 00:25:17,880 Hang on, hang on. 328 00:25:17,880 --> 00:25:19,680 Why are you telling all this with such glee? 329 00:25:19,680 --> 00:25:20,920 I'm not. 330 00:25:20,920 --> 00:25:22,240 Yes, you are. 331 00:25:22,240 --> 00:25:25,440 It's like you've become Mr I've Got Great News. 332 00:25:25,440 --> 00:25:29,720 Mr I've Got Exciting News To Tell Everyone. 333 00:25:29,720 --> 00:25:32,120 "Away over the trees, 334 00:25:32,120 --> 00:25:34,480 "never to be seen again." 335 00:25:34,480 --> 00:25:36,800 Incredible to witness that, really. 336 00:25:36,800 --> 00:25:38,800 A magpie stealing a coin. 337 00:25:38,800 --> 00:25:40,800 At least you got an anecdote out of it. 338 00:25:40,800 --> 00:25:42,200 I don't want an anecdote. 339 00:25:42,200 --> 00:25:44,800 Make a nice children's story. 340 00:25:44,800 --> 00:25:46,760 The Tale Of The Magpie... 341 00:25:46,760 --> 00:25:48,360 I want a gold coin. 342 00:25:48,360 --> 00:25:49,880 ..And The Greedy Man. 343 00:25:51,360 --> 00:25:52,880 What was it, the coin? 344 00:25:52,880 --> 00:25:56,280 Septimius Severus, I think, but I didn't even see the obverse. 345 00:25:56,280 --> 00:25:57,840 I didn't touch it. 346 00:25:57,840 --> 00:26:01,600 Well, I don't think you'll be seeing that again, in my experience. 347 00:26:01,600 --> 00:26:04,040 And what is your experience of this, Russell? 348 00:26:04,040 --> 00:26:05,440 I'm sorry to snap, mate, 349 00:26:05,440 --> 00:26:08,680 but what experience have you had of this sort of thing? 350 00:26:08,680 --> 00:26:10,360 Lost a Frisbee once. 351 00:26:12,000 --> 00:26:14,520 Did you check your hole? 352 00:26:14,520 --> 00:26:16,840 Oh, it wasn't in the hole, Hugh. 353 00:26:16,840 --> 00:26:19,120 I told you, it came out in the plug. 354 00:26:19,120 --> 00:26:21,520 I know, but you did check the hole? 355 00:26:23,480 --> 00:26:26,240 You did check your hole, didn't you, Lance? 356 00:26:27,640 --> 00:26:31,080 Well, I was in shock, I...I didn't... 357 00:26:32,280 --> 00:26:34,320 We just ran away, we.... 358 00:26:34,320 --> 00:26:36,800 PHONE BUZZES 359 00:26:36,800 --> 00:26:38,720 Oh, I gotta take this. 360 00:26:38,720 --> 00:26:40,280 How many times? 361 00:26:40,280 --> 00:26:42,440 Always check your hole. 362 00:26:42,440 --> 00:26:44,640 I mean, if that is a burial, like you think, 363 00:26:44,640 --> 00:26:47,560 and there's bits of burnt pot, there could be more gold down there. 364 00:26:47,560 --> 00:26:49,760 I know, I can't believe he didn't check. 365 00:26:49,760 --> 00:26:53,000 Well, you need to get down there first thing, secure the permission. 366 00:26:53,000 --> 00:26:54,360 You should camp out. 367 00:26:54,360 --> 00:26:56,640 Yeah. Well, I mean, I would, 368 00:26:56,640 --> 00:26:59,120 but I don't think Lance has ever camped in his life. 369 00:26:59,120 --> 00:27:01,200 He likes his creature comforts too much. 370 00:27:02,600 --> 00:27:04,640 Hello, Mags? 371 00:27:04,640 --> 00:27:06,080 You all right? 372 00:27:06,080 --> 00:27:07,480 Hello, love. 373 00:27:07,480 --> 00:27:09,360 Now, listen, I found a bottle. 374 00:27:09,360 --> 00:27:10,840 Hope you don't mind. 375 00:27:10,840 --> 00:27:13,880 I've already had a glass, but I don't want to get too giggly. 376 00:27:13,880 --> 00:27:15,760 Oh! 377 00:27:15,760 --> 00:27:17,360 What time will you be back? 378 00:27:19,800 --> 00:27:21,600 Anyone got a tent? 379 00:27:21,600 --> 00:27:23,360 I reckon we should camp out. 380 00:27:26,200 --> 00:27:27,520 Ah! 381 00:27:27,520 --> 00:27:28,800 That's Orion, look. 382 00:27:29,960 --> 00:27:32,320 And that's his belt. 383 00:27:32,320 --> 00:27:35,960 One, two, three in a row. 384 00:27:37,120 --> 00:27:38,600 You see that? 385 00:27:38,600 --> 00:27:40,120 Mate, I'm not five. 386 00:27:40,120 --> 00:27:42,120 I know what Orion looks like. 387 00:27:42,120 --> 00:27:43,800 Show me another constellation, 388 00:27:43,800 --> 00:27:45,200 then I'll be impressed. 389 00:27:50,120 --> 00:27:52,440 You're looking for the Plough, aren't you? 390 00:27:52,440 --> 00:27:53,760 Yeah.