1 00:00:14,053 --> 00:00:16,248 Nothing is what it appears to be. 2 00:00:18,333 --> 00:00:20,563 It seems pretty clear to me. 3 00:00:20,653 --> 00:00:22,644 Because you're only seeing part of it. 4 00:00:24,573 --> 00:00:27,246 I'm talking about a clean slate. 5 00:00:27,333 --> 00:00:29,893 You ever try and clean an actual slate? 6 00:00:30,333 --> 00:00:32,608 You always see what was on it before. 7 00:00:34,653 --> 00:00:38,202 - Are you volunteering... - I don't have a choice, do I? 8 00:00:39,253 --> 00:00:40,732 How did it get this far? 9 00:00:42,213 --> 00:00:46,365 Caroline, actions have consequences. 10 00:00:46,453 --> 00:00:48,284 Oh, God, you're loving this, aren't you? 11 00:00:48,373 --> 00:00:51,683 I'm sorry you don't understand what I'm offering here. 12 00:00:52,693 --> 00:00:54,843 But what we do helps people. 13 00:00:55,773 --> 00:00:58,810 If you become a part of that, it can help you. 14 00:01:00,613 --> 00:01:03,571 Right. You're just looking out for me. 15 00:01:03,653 --> 00:01:05,723 Perhaps better than you have. 16 00:01:08,693 --> 00:01:11,253 We can take care of this mess. 17 00:01:13,133 --> 00:01:15,328 After your five-year term, you will be free to... 18 00:01:15,413 --> 00:01:19,042 I don't deserve this. I was just trying to make a difference, 19 00:01:19,133 --> 00:01:22,603 trying to take my place in the world, you know, like she always said, 20 00:01:22,693 --> 00:01:24,763 and now I'm... 21 00:01:30,533 --> 00:01:32,091 I know. 22 00:01:34,493 --> 00:01:38,532 I know. Actions have consequences. 23 00:01:44,253 --> 00:01:45,891 What if they didn't? 24 00:01:47,013 --> 00:01:48,162 (INTO THE FOLD PLAYING) 25 00:01:53,093 --> 00:01:55,846 Here it comes, you better use it 26 00:01:55,933 --> 00:01:58,686 You're gonna need her when you least expect it 27 00:01:58,773 --> 00:02:01,128 Money runs, what do you spend it on 28 00:02:01,213 --> 00:02:04,364 You are too busy just to take what you need 29 00:02:04,453 --> 00:02:07,172 This heart could heal 30 00:02:07,253 --> 00:02:08,402 If you had the courage just to say what you feel 31 00:02:08,493 --> 00:02:09,846 (TIRES SQUEALING) 32 00:02:09,933 --> 00:02:12,447 Speak mother tongue You're gonna come 33 00:02:12,533 --> 00:02:15,172 Into the fold where you all feel good 34 00:02:15,253 --> 00:02:17,926 Did you want advice for love and life 35 00:02:18,013 --> 00:02:20,322 Well this was all we knew 36 00:02:20,413 --> 00:02:21,448 (REVVING) 37 00:02:21,533 --> 00:02:25,731 We visit here but once my love now, what you gonna do? 38 00:02:32,893 --> 00:02:35,123 Here it comes, I better use it 39 00:02:35,213 --> 00:02:38,091 I think of nothing as I'm spinning on an axis 40 00:02:38,173 --> 00:02:40,687 In place Do you dedicate? 41 00:02:40,773 --> 00:02:43,412 Oh, my mood will always turn 42 00:02:43,493 --> 00:02:45,006 And sweeter skin 43 00:02:49,333 --> 00:02:51,164 (ALL CHEERING) 44 00:02:53,133 --> 00:02:54,805 MAN: Happy birthday, man. 45 00:02:55,533 --> 00:02:58,491 No way. No way. You cheated. 46 00:02:58,573 --> 00:03:00,291 - How did I cheat? - You did something 47 00:03:00,373 --> 00:03:02,568 that will prove to have been cheating. This isn't over. 48 00:03:02,653 --> 00:03:04,962 Oh, my God, you are a sore loser. 49 00:03:05,053 --> 00:03:06,281 I wouldn't know. I've never lost. 50 00:03:06,373 --> 00:03:08,443 That's okay. The first time, you're always just a little bit sore. 51 00:03:08,533 --> 00:03:09,602 Wow, that's funny, 52 00:03:09,693 --> 00:03:12,765 coming from a cheater who is also a little bitch. 53 00:03:12,853 --> 00:03:15,321 You sure you didn't let me win? 54 00:03:15,413 --> 00:03:18,689 - Two out of three, huh? - Nah. Let's just dance. 55 00:03:18,973 --> 00:03:20,201 (JUSTDANCEPLAYING) 56 00:03:20,293 --> 00:03:22,932 What's going on, on the floor? 57 00:03:23,013 --> 00:03:26,050 I love this record baby, but I can't see straight anymore 58 00:03:26,133 --> 00:03:30,126 Keep it cool What's the name of the club? 59 00:03:30,213 --> 00:03:32,852 I can't remember But it's all right, all right 60 00:03:32,933 --> 00:03:35,003 Just dance Gonna be okay 61 00:03:35,093 --> 00:03:37,653 Da doo-doo Just dance 62 00:03:37,733 --> 00:03:39,052 Spin that record, babe 63 00:03:39,133 --> 00:03:41,283 Da doo-doo Just dance 64 00:03:41,373 --> 00:03:44,683 Gonna be okay Just dance 65 00:03:44,773 --> 00:03:49,051 Dance, dance, just, just dance 66 00:03:49,133 --> 00:03:51,442 Dance, dance, dance 67 00:03:55,893 --> 00:03:57,645 (PEOPLE CHEERING) 68 00:04:01,853 --> 00:04:05,209 - Are you having a good time? - The best. 69 00:04:05,293 --> 00:04:07,932 Listen, I know at the beginning of the weekend, we said no strings. 70 00:04:08,013 --> 00:04:12,165 And then we also said no ropes, and look how long that lasted. 71 00:04:12,253 --> 00:04:16,644 Yeah, I remember. I remember it all. 72 00:04:16,733 --> 00:04:19,805 - I always will. - What, like I'd forget? 73 00:04:19,893 --> 00:04:22,088 You think this is a normal weekend for me? 74 00:04:22,813 --> 00:04:24,212 Maybe? 75 00:04:25,013 --> 00:04:28,801 Wow, I had no idea you were a moron. 76 00:04:28,893 --> 00:04:32,852 Look, it's little, it's stupid, but... 77 00:04:33,813 --> 00:04:35,644 I want you to have it. 78 00:04:40,613 --> 00:04:43,127 You're an amazing guy, Matt. 79 00:04:46,013 --> 00:04:48,243 When you say it, I almost believe. 80 00:04:50,293 --> 00:04:54,127 Thank you. For everything. 81 00:05:06,533 --> 00:05:08,728 It's getting late. 82 00:05:08,813 --> 00:05:12,442 - You're not getting out of another dance. - Of course not. 83 00:05:13,413 --> 00:05:17,008 - I'm just going to go grab a drink. - Okay. 84 00:06:01,493 --> 00:06:03,688 - Are you ready for the treatment? - I think it's time. 85 00:06:03,773 --> 00:06:04,922 (ENGINE STARTING) 86 00:06:07,053 --> 00:06:08,884 Did you have a nice time? 87 00:06:08,973 --> 00:06:10,770 I met a guy. 88 00:06:15,533 --> 00:06:17,922 Dude, where's your friend? 89 00:06:18,453 --> 00:06:20,205 It's time for her to go. 90 00:06:20,293 --> 00:06:22,568 Had to get to her carriage before it turned into a pumpkin. 91 00:06:22,653 --> 00:06:24,962 - What? - Stroke of midnight. 92 00:06:25,053 --> 00:06:28,011 - Midnight? - The end of the ball. 93 00:06:29,253 --> 00:06:30,572 Dude, it... It's like 5:00. 94 00:06:30,653 --> 00:06:32,325 (ELEVATOR BELL CHIMING) 95 00:06:40,053 --> 00:06:44,365 Hey, you think you could take me back to the party after my treatment? 96 00:06:44,453 --> 00:06:46,728 I'll wait right here. 97 00:06:46,813 --> 00:06:48,531 You're good people. 98 00:06:50,373 --> 00:06:51,726 Right. 99 00:06:55,493 --> 00:06:59,884 Maybe I shouldn't go back. I mean, the last thing I want to be is clingy, 100 00:06:59,973 --> 00:07:04,091 but you know when you just, you meet someone and... You know? 101 00:07:04,173 --> 00:07:07,802 If I'm wrong, I'll know. I mean, Matt can't lie to save his life. 102 00:07:07,893 --> 00:07:10,123 If he gives me that look, I'll walk away. 103 00:07:10,493 --> 00:07:13,803 But I don't know, I think he feels it, too. 104 00:07:13,893 --> 00:07:17,044 And I think I found something real. 105 00:07:17,693 --> 00:07:19,172 I'm glad. 106 00:07:19,533 --> 00:07:21,012 This is going to pinch a bit. 107 00:07:21,413 --> 00:07:23,005 (WHOOSHING NOISE) 108 00:07:24,773 --> 00:07:27,128 - Did you have a nice time? - I met a guy. 109 00:07:29,013 --> 00:07:30,366 I want you to have it. 110 00:07:33,173 --> 00:07:35,243 You ready to be a sad second place, then? 111 00:07:35,333 --> 00:07:36,812 (ENGINES ROARING) 112 00:07:36,893 --> 00:07:38,087 (MOANING) 113 00:07:38,173 --> 00:07:40,129 - No obligations. - Really? 114 00:07:40,973 --> 00:07:44,010 No pressure. It's just an experiment. 115 00:07:44,093 --> 00:07:46,209 How much fun can we have in three days? 116 00:07:47,893 --> 00:07:49,008 (MUSIC BOX PLA YING) 117 00:07:49,093 --> 00:07:50,082 (SIGHING) 118 00:07:52,533 --> 00:07:54,330 (MACHINE WHINING) 119 00:07:59,773 --> 00:08:02,765 Hello, Echo. How are you feeling? 120 00:08:02,853 --> 00:08:04,605 Did I fall asleep? 121 00:08:04,693 --> 00:08:06,763 For a little while. 122 00:08:07,413 --> 00:08:09,324 Shall I go now? 123 00:08:09,413 --> 00:08:11,131 If you like. 124 00:08:37,053 --> 00:08:39,442 Everything go all right with the wipe? 125 00:08:39,533 --> 00:08:41,489 Why don't you just ask Echo? 126 00:08:42,093 --> 00:08:44,004 That's right. Because she can't remember. 127 00:08:44,093 --> 00:08:45,082 (CHUCKLES) 128 00:08:47,613 --> 00:08:49,205 Of course it went all right. 129 00:08:50,013 --> 00:08:53,722 Imprint's gone. The new moon has made her a virgin again. 130 00:08:53,813 --> 00:08:55,565 Is there some reason it shouldn't have? 131 00:08:55,653 --> 00:08:58,042 Something happen during the engagement? 132 00:08:58,133 --> 00:08:59,851 I think she finally met the right guy. 133 00:08:59,933 --> 00:09:00,922 (TOPHER SCOFFS) 134 00:09:01,013 --> 00:09:04,323 You're so jaded at such a middle age. 135 00:09:05,373 --> 00:09:08,365 - She had fun, right? - She thought so. 136 00:09:08,453 --> 00:09:12,844 There's nothing good or bad, but thinking makes it so, man-friend. 137 00:09:12,933 --> 00:09:16,448 We gave two people a perfect weekend together. 138 00:09:17,413 --> 00:09:19,131 We're great humanitarians. 139 00:09:19,693 --> 00:09:22,844 Who'll spend their lives in jail if anyone ever found this place. 140 00:09:25,773 --> 00:09:30,528 We're also misunderstood, which great humanitarians often are. 141 00:09:32,333 --> 00:09:33,891 Look at Echo. 142 00:09:35,133 --> 00:09:38,682 Not a care in the world. She's living the dream. 143 00:09:39,293 --> 00:09:40,612 Whose dream? 144 00:09:42,013 --> 00:09:43,048 Who's next? 145 00:09:45,453 --> 00:09:47,250 DAVINA: I don't understand. 146 00:09:47,333 --> 00:09:48,527 GABRIEL ON PHONE: You don't have to understand. 147 00:09:48,613 --> 00:09:49,887 You just have to do as I tell you. 148 00:09:49,973 --> 00:09:51,201 DA VINA: They'll find out, you know. 149 00:09:51,293 --> 00:09:53,204 And why should I care about that? 150 00:09:53,293 --> 00:09:55,523 They'll laugh at me. Everybody watches it. 151 00:09:55,613 --> 00:09:57,285 It's all they talk about. 152 00:09:57,373 --> 00:10:01,366 That's 'cause their brains are melting, and that reality crap is the reason why. 153 00:10:01,693 --> 00:10:03,331 I finished my homework. 154 00:10:03,413 --> 00:10:06,291 Well, if you finished your homework, you should get a present. 155 00:10:06,373 --> 00:10:08,807 - How about knowledge? - Knowledge. 156 00:10:08,893 --> 00:10:10,884 - I hate you. - You have that right. 157 00:10:12,733 --> 00:10:14,325 Why are we stopping? 158 00:10:14,773 --> 00:10:16,252 (SPEAKING SPANISH) 159 00:10:16,333 --> 00:10:18,483 You know, I could watch it, and you'd never know. 160 00:10:18,573 --> 00:10:21,406 Yeah, well, I'd see it all over your face even when you were sleeping. 161 00:10:21,733 --> 00:10:23,166 Some kind of roadblock. 162 00:10:25,773 --> 00:10:26,762 I gotta go. 163 00:10:26,853 --> 00:10:28,366 And I'll know. 164 00:10:31,053 --> 00:10:32,281 Tyrant. 165 00:10:33,693 --> 00:10:35,012 (SCREAMING) 166 00:10:39,853 --> 00:10:41,286 (MUFFLED SCREAMING) 167 00:11:21,133 --> 00:11:23,010 GABRIEL: She's completely helpless. 168 00:11:24,413 --> 00:11:27,211 I mean, she's 12 years old, just a kid. 169 00:11:27,293 --> 00:11:30,251 - How much are they demanding? - Five million. 170 00:11:30,333 --> 00:11:31,732 And you'll pay it. 171 00:11:33,853 --> 00:11:35,127 Thanks. 172 00:11:38,493 --> 00:11:42,168 In Mexico, kidnapping is a thriving business, 173 00:11:42,253 --> 00:11:44,926 which is part of why we live here when my factories are there. 174 00:11:45,013 --> 00:11:46,446 But if you pay, there's a better chance... 175 00:11:46,533 --> 00:11:48,364 Have you contacted the police? 176 00:11:48,453 --> 00:11:51,650 I was instructed not to. They're useless, anyway. 177 00:11:54,293 --> 00:11:57,410 I need this to go smoothly. I need Davina to be okay. 178 00:11:57,493 --> 00:12:02,248 Mr. Crestejo, you're a valued client. We will of course provide what you need. 179 00:12:03,293 --> 00:12:05,409 But there is a risk factor involved. 180 00:12:05,493 --> 00:12:08,929 I don't want Rambo. I want a negotiator. 181 00:12:09,013 --> 00:12:12,210 This goes like clockwork, you understand? That's who I need. 182 00:12:14,093 --> 00:12:15,572 Clockwork. 183 00:12:16,213 --> 00:12:20,968 Well, our Actives are not robots, but I think we can make this work for you. 184 00:12:21,573 --> 00:12:24,087 Mr. Dominic will discuss the security details with you, 185 00:12:24,173 --> 00:12:26,129 and you can enter the rest into the confessional. 186 00:12:26,213 --> 00:12:31,082 Please remember, the Active won't know they came from here. 187 00:12:31,173 --> 00:12:33,368 Any discussion of this place will only confuse them, 188 00:12:33,453 --> 00:12:35,569 and possibly send them right back. 189 00:12:36,253 --> 00:12:38,892 I know how important it is that not happen. 190 00:12:40,133 --> 00:12:43,762 Yes. Thank you. 191 00:12:47,133 --> 00:12:51,251 I'm terribly sorry for all this. We will help. 192 00:13:01,293 --> 00:13:02,487 (GRUNTS IN PAIN) 193 00:13:02,573 --> 00:13:04,689 Yeah, this feels very tight. 194 00:13:05,693 --> 00:13:08,332 I think you fell on it with something heavy. 195 00:13:08,413 --> 00:13:09,812 I don't remember. 196 00:13:10,533 --> 00:13:13,445 Well, it's going to be fine. 197 00:13:13,533 --> 00:13:18,004 And your blood work and internals are all shipshape. 198 00:13:18,093 --> 00:13:21,369 I'll just ask one of the staff to work on that knee. 199 00:13:21,453 --> 00:13:23,409 (SIGHS) 200 00:13:24,533 --> 00:13:26,205 Would you like a massage? 201 00:13:26,773 --> 00:13:29,162 - They're relaxing. - Yes. 202 00:13:30,213 --> 00:13:32,408 I'll set that up. 203 00:13:32,493 --> 00:13:34,324 I don't remember what fell on me. 204 00:13:35,933 --> 00:13:38,925 - Does that bother you? - Should it? 205 00:13:41,173 --> 00:13:43,243 We'll look after you. 206 00:13:43,893 --> 00:13:45,485 Does someone look after you? 207 00:13:45,573 --> 00:13:47,689 Why don't you wait in the massage area, 208 00:13:47,773 --> 00:13:50,571 and I'll call for someone to work on that knee? 209 00:14:30,773 --> 00:14:32,252 (WOMAN CRYING) 210 00:14:36,253 --> 00:14:37,606 (ELECTRICITY CRACKLING) 211 00:14:40,733 --> 00:14:42,371 (WOMAN CRYING) 212 00:14:49,053 --> 00:14:50,884 She's not asleep. 213 00:14:50,973 --> 00:14:53,123 - What... - Just keep mapping the tissue. 214 00:14:58,493 --> 00:15:02,042 Hey, Echo. What are you doing here? 215 00:15:02,613 --> 00:15:05,332 - She hurts. - She does. 216 00:15:06,853 --> 00:15:09,526 That's because it's her first time, 217 00:15:09,613 --> 00:15:14,050 and we have to do more extensive work on her. 218 00:15:14,133 --> 00:15:15,725 Work? 219 00:15:15,813 --> 00:15:17,371 We're making her better. 220 00:15:17,813 --> 00:15:21,203 In a little while, she'll be strong and happy, 221 00:15:21,293 --> 00:15:25,332 and she'll forget all about this 222 00:15:25,413 --> 00:15:28,644 and you will have a new friend living with you. 223 00:15:28,733 --> 00:15:32,203 - Her name is Sierra. - Sierra. 224 00:15:34,813 --> 00:15:36,724 Aren't you supposed to be getting your physical 225 00:15:36,813 --> 00:15:39,486 with Dr. Saunders, far from here right now? 226 00:15:39,573 --> 00:15:41,962 We're ready for your massage, Echo. 227 00:15:47,493 --> 00:15:50,929 - Something fell on me. - I bet it was something great. 228 00:16:04,293 --> 00:16:06,727 DETMER: Agent Ballard, you were assigned to case designate 229 00:16:06,813 --> 00:16:08,804 Dollhouse over 14 months ago. 230 00:16:08,893 --> 00:16:11,123 How would you describe your progress to date? 231 00:16:11,493 --> 00:16:12,687 Slow. 232 00:16:13,533 --> 00:16:15,808 I'm actually very impressed by what I see here. 233 00:16:16,493 --> 00:16:18,723 You've physically threatened a senator, 234 00:16:18,813 --> 00:16:21,885 disrupted a seven-year human-trafficking investigation, 235 00:16:21,973 --> 00:16:24,567 been arrested for trespassing on Prince Amoudi's yacht. 236 00:16:24,653 --> 00:16:27,292 The only legal action you've successfully 237 00:16:27,373 --> 00:16:29,409 followed through on is your divorce. 238 00:16:30,733 --> 00:16:33,531 Paul, let me ask you. After all this, 239 00:16:34,053 --> 00:16:37,170 - do you think the Dollhouse really exists? - I know it does. 240 00:16:37,253 --> 00:16:40,211 You've seen it, then? You could, like, take us on a tour? 241 00:16:41,053 --> 00:16:43,692 Look, we all know this assignment is a joke. 242 00:16:43,773 --> 00:16:46,333 If it's a joke, then pull me off it. 243 00:16:47,693 --> 00:16:50,924 Except you can't, because someone bigger than you thinks it isn't a joke. 244 00:16:51,013 --> 00:16:54,164 I'm a billionaire. I can hire anybody for anything. 245 00:16:54,253 --> 00:16:56,289 And I'm going to go to an illegal organization 246 00:16:56,373 --> 00:16:59,285 and have them build me, program me, what, the perfect date? 247 00:16:59,373 --> 00:17:02,843 Confessor, assassin, dominatrix, omelet chef? 248 00:17:02,933 --> 00:17:05,572 I'm paying a million dollars for that? I can get that. 249 00:17:05,893 --> 00:17:07,690 I have everything I want. 250 00:17:07,773 --> 00:17:11,652 Nobody has everything they want. It's a survival pattern. 251 00:17:11,733 --> 00:17:13,883 You get what you want, you want something else. 252 00:17:13,973 --> 00:17:16,771 If you have everything, you want something else. 253 00:17:16,853 --> 00:17:20,243 Something more extreme, something more specific. 254 00:17:20,333 --> 00:17:23,723 - Something perfect. - Put it like that, it doesn't sound so bad. 255 00:17:23,813 --> 00:17:26,486 The only way to imprint a human being with a new personality... 256 00:17:26,573 --> 00:17:28,370 Which we've yet to prove possible. 257 00:17:28,453 --> 00:17:31,411 ...is to remove their own. Completely. 258 00:17:31,493 --> 00:17:34,485 We're talking about people walking around who may as well have been murdered. 259 00:17:34,573 --> 00:17:36,768 Which to me sounds pretty bad. 260 00:17:36,853 --> 00:17:39,208 Is that why you interfered with the Russians? The Borodin case? 261 00:17:39,293 --> 00:17:41,249 They're top of the heap in human trafficking. 262 00:17:41,333 --> 00:17:44,370 - lf people are disappearing, well... - That is an ongoing investigation! 263 00:17:45,733 --> 00:17:48,293 All right? We have a chance to dry up 264 00:17:48,373 --> 00:17:51,171 a major pipeline of girls being smuggled into this country, 265 00:17:51,253 --> 00:17:53,926 and you do not jeopardize that for a fairytale! 266 00:17:55,693 --> 00:17:58,651 You will stay out of everyone's way, 267 00:17:58,733 --> 00:18:03,443 and you will stop pissing off powerful public figures without any evidence! 268 00:18:05,133 --> 00:18:06,168 (GROANING) 269 00:18:07,573 --> 00:18:10,883 You've been out of line, Paul. You have to back off. 270 00:18:10,973 --> 00:18:14,090 You need to keep away from the Borodin case. Do you understand? 271 00:18:14,693 --> 00:18:16,445 Are you able to back off? 272 00:18:33,213 --> 00:18:35,090 That won't be a problem, sir. 273 00:18:46,853 --> 00:18:48,286 Hello, Echo. 274 00:18:49,853 --> 00:18:51,411 Would you sit down, please? 275 00:19:10,973 --> 00:19:11,962 (GASPS) 276 00:19:12,053 --> 00:19:14,328 ADELLE: The situation is a kidnap and ransom, 277 00:19:14,413 --> 00:19:17,371 12-year-old girl named Davina Crestejo. 278 00:19:18,093 --> 00:19:20,812 The girl's supposed to be exchanged for $5 million, 279 00:19:20,893 --> 00:19:24,602 which her father is willing to pay. And we are going to help him do that. 280 00:19:24,693 --> 00:19:26,684 Kidnapper's Latino, probably Mexican, 281 00:19:26,773 --> 00:19:28,650 refers to himself as Mr. Sunshine. 282 00:19:29,093 --> 00:19:32,130 This is a high-risk engagement, so you'll have both eyes and ears this time. 283 00:19:32,213 --> 00:19:36,047 Audio off a wire, and we'll tap you into his security vid on the house and grounds. 284 00:19:36,773 --> 00:19:40,561 Anything goes wrong, or feels wrong, you extract Echo immediately. 285 00:19:40,733 --> 00:19:45,284 Her purpose is to facilitate the exchange, nothing more. 286 00:19:46,413 --> 00:19:48,165 No one is to be brought to justice. 287 00:19:49,053 --> 00:19:51,851 We'll skip any ex-cop heroics, if you don't mind. 288 00:19:52,573 --> 00:19:55,849 - Not a problem. My only priority... - Is Echo. 289 00:19:57,053 --> 00:20:01,171 - Good. - So, who does she think she is? 290 00:20:10,093 --> 00:20:13,927 - Gabriel Crestejo? - I'm sorry, who are you? 291 00:20:14,573 --> 00:20:16,962 You asked for me. I'm here to help. 292 00:20:22,053 --> 00:20:25,329 I'm Eleanor Penn. Our mutual friend referred me. 293 00:20:25,413 --> 00:20:29,122 I'm sure he did. I'm a little surprised, though, that he sent you. 294 00:20:29,213 --> 00:20:31,647 I'm good with people. I put them at their ease. 295 00:20:31,733 --> 00:20:32,848 (CHUCKLES) 296 00:20:32,933 --> 00:20:36,608 In my experience, a beautiful woman never puts anyone at their ease. 297 00:20:36,693 --> 00:20:40,447 Fatherly types do that. They're warm and comforting, make people feel safe. 298 00:20:41,293 --> 00:20:45,047 A beautiful woman distracts people, makes them nervous or jealous. 299 00:20:46,733 --> 00:20:49,122 I can't afford that. Not with what's at stake here. 300 00:20:49,813 --> 00:20:51,565 I think our friend sent the wrong person. 301 00:20:52,173 --> 00:20:54,733 - Fatherly types. - Like Edward James Olmos. 302 00:20:55,733 --> 00:21:00,329 - I hope there's no offense. - None taken, and I'm not leaving. 303 00:21:00,413 --> 00:21:02,881 You can hire someone else, give them my fee, 304 00:21:02,973 --> 00:21:05,726 but I'm the one best qualified to save your daughter. 305 00:21:05,813 --> 00:21:08,327 I've been doing this my whole life. Just this. 306 00:21:08,413 --> 00:21:12,167 You want people to feel comforted? We're past that. 307 00:21:12,253 --> 00:21:15,370 These men are stone professionals. 308 00:21:15,453 --> 00:21:17,125 They took her from your house. 309 00:21:17,213 --> 00:21:20,171 Not on the way home from school or in the park, 310 00:21:20,253 --> 00:21:24,371 they came inside your house, your seriously fortified house, 311 00:21:24,453 --> 00:21:27,047 in order to tell you that they could. 312 00:21:28,493 --> 00:21:31,690 (SPEAKING SPANISH) 313 00:21:31,773 --> 00:21:34,162 (SPEAKING SPANISH) 314 00:21:34,613 --> 00:21:40,245 I've dealt with the others, amateurs, men with a grudge or an urge. 315 00:21:40,973 --> 00:21:44,124 You want a professional, a man who knows the business. 316 00:21:44,213 --> 00:21:46,522 Knows how high the stakes should or shouldn't go. 317 00:21:46,613 --> 00:21:49,844 The percentage of successful negotiations goes way up. 318 00:21:49,933 --> 00:21:52,606 - And what's the percentage? - Not 100. 319 00:21:52,693 --> 00:21:53,762 Is her room in here? 320 00:21:54,373 --> 00:21:57,171 I'll show you. We haven't touched anything. 321 00:21:57,253 --> 00:21:59,926 - Glasses, Topher? - She's nearsighted. 322 00:22:00,013 --> 00:22:01,890 BOYD: Is that supposed to make people take her seriously? 323 00:22:02,013 --> 00:22:04,368 Like the librarian thing is going to hide the fact that she's... 324 00:22:04,453 --> 00:22:07,206 Am I speaking Urdu? She's nearsighted, Boyd. 325 00:22:07,413 --> 00:22:08,971 You can mess up her eyesight? 326 00:22:09,053 --> 00:22:11,521 I can mess up the neural connections to her eyesight. 327 00:22:11,613 --> 00:22:15,652 Make her brain process the information it gets any way I want. 328 00:22:16,133 --> 00:22:17,691 As, for example, blurry. 329 00:22:17,773 --> 00:22:20,890 But why would you? Why handicap her in a job like this? 330 00:22:22,173 --> 00:22:24,482 You see someone running incredibly fast, 331 00:22:24,573 --> 00:22:27,041 the first thing you've got to ask is, are they running to something, 332 00:22:27,133 --> 00:22:28,646 or are they running from something? 333 00:22:28,733 --> 00:22:31,327 The answer is always both. 334 00:22:32,373 --> 00:22:33,806 So these personality imprints, 335 00:22:33,893 --> 00:22:35,770 they come from scans of real people. 336 00:22:35,853 --> 00:22:38,526 Now, I can create amalgams of those personalities, 337 00:22:38,613 --> 00:22:44,370 pieces from here or there, but it's not a greatest hits, it's a whole person. 338 00:22:44,853 --> 00:22:49,131 Achievement is balanced by fault, by a lack. 339 00:22:51,413 --> 00:22:52,926 Can't have one without the other. 340 00:22:54,533 --> 00:22:57,764 Everyone who excels is overcompensating. 341 00:22:58,453 --> 00:23:01,411 Running from something. Hiding from something. 342 00:23:01,773 --> 00:23:04,412 - BOYD: The past? - Sometimes. 343 00:23:04,693 --> 00:23:06,729 So what's in the past that you gave Echo? 344 00:23:06,813 --> 00:23:07,882 That's her business, Boyd. 345 00:23:08,653 --> 00:23:10,530 She's right for the job. 346 00:23:10,613 --> 00:23:13,969 She spent her life profiling and negotiating with kidnappers. 347 00:23:14,053 --> 00:23:17,443 That's the person they needed, so that's who Echo is. 348 00:23:17,533 --> 00:23:18,568 The expert. 349 00:23:18,653 --> 00:23:20,211 Who's nearsighted. 350 00:23:20,333 --> 00:23:21,766 She also has asthma. 351 00:23:22,893 --> 00:23:23,882 (PHONE RINGING) 352 00:23:33,613 --> 00:23:36,173 - What took you so long? - Is this Mr. Sunshine? 353 00:23:36,453 --> 00:23:39,047 - Where is Gabriel? - He's right here. 354 00:23:39,133 --> 00:23:42,011 My name is Eleanor Penn, and I'll be handling the transaction. 355 00:23:42,093 --> 00:23:43,765 I told him no cops! 356 00:23:45,613 --> 00:23:48,491 Put Gabriel on. I'm going to cut his little girl 357 00:23:48,573 --> 00:23:49,722 so he can hear. 358 00:23:49,813 --> 00:23:51,212 He can hear. 359 00:23:51,293 --> 00:23:55,809 I am not a cop. I'm not FBI. And I have no interest in justice. 360 00:23:55,893 --> 00:23:58,282 I'm here only to facilitate a private transaction 361 00:23:58,373 --> 00:24:00,250 and make sure no one is hurt during it. 362 00:24:00,333 --> 00:24:02,449 No, you're a federale. You think I'm stupid? 363 00:24:02,533 --> 00:24:04,524 I think you knew Gabriel wouldn't call the authorities 364 00:24:04,613 --> 00:24:07,047 if you took Davina, which was not stupid. 365 00:24:07,133 --> 00:24:08,805 But Gabriel can't do this alone. 366 00:24:09,133 --> 00:24:13,411 He's afraid and angry, and he knows those emotions are of no use right now. 367 00:24:13,693 --> 00:24:17,003 So you'll deal with me and everybody will get what they want. 368 00:24:17,093 --> 00:24:20,244 - You may call me Miss Penn. - I may? 369 00:24:20,453 --> 00:24:22,171 I call you Miss? 370 00:24:23,213 --> 00:24:26,285 I think I call you Ellie, since we're becoming such good friends. 371 00:24:26,373 --> 00:24:28,841 I will not answer to Ellie. You may call me Miss Penn. 372 00:24:28,933 --> 00:24:32,482 Oh, so you're the schoolteacher now, huh? 373 00:24:32,573 --> 00:24:34,848 What, you going to rap my knuckles if I'm bad? 374 00:24:34,973 --> 00:24:36,008 It's unlikely. 375 00:24:36,093 --> 00:24:38,084 (SHOUTING) You're telling me how it's going to be? 376 00:24:38,173 --> 00:24:40,323 (SHOUTING IN SPANISH) 377 00:24:40,413 --> 00:24:41,766 I have the girl, okay? 378 00:24:41,853 --> 00:24:42,842 I make all the rules. 379 00:24:42,933 --> 00:24:44,969 - You want $5 million? - That's right. 380 00:24:45,053 --> 00:24:46,884 - Let's make it eight. - What? 381 00:24:46,973 --> 00:24:48,850 $8 million. That's $2 million apiece. 382 00:24:48,933 --> 00:24:51,367 Call back in 40 minutes and let Davina talk to her father. 383 00:24:51,453 --> 00:24:54,013 There's no way you're just going to give me an extra three... 384 00:24:56,973 --> 00:24:58,645 You have the money. 385 00:25:01,413 --> 00:25:03,483 It would have been polite to ask. 386 00:25:03,573 --> 00:25:07,725 They have to get used to doing it my way. Right now, they're getting very used to it. 387 00:25:07,973 --> 00:25:09,611 Or they think she's messing with them. 388 00:25:09,693 --> 00:25:12,161 ECHO: I am. But you'll give them the money. 389 00:25:12,293 --> 00:25:14,568 You have to get used to doing things my way, too. 390 00:25:15,453 --> 00:25:17,921 (SPEAKING SPANISH) 391 00:25:18,013 --> 00:25:21,289 The last time a family's head of security let their daughter get kidnapped, 392 00:25:21,373 --> 00:25:24,683 she was recovered in three days. His body never was. 393 00:25:25,133 --> 00:25:28,170 Speak out of turn again and I will scold you. 394 00:25:29,573 --> 00:25:32,610 How'd you know there was four of them? You said, "$2 million apiece." 395 00:25:32,693 --> 00:25:35,253 - Guy didn't blink. - You heard him not blink? 396 00:25:36,693 --> 00:25:39,082 Four's the median number in these cases. 397 00:25:39,173 --> 00:25:42,245 Three guys with ambition, one with information. 398 00:25:42,333 --> 00:25:44,289 What more can you tell me about them? 399 00:25:44,373 --> 00:25:46,364 I'll tell you when it's useful for you to know it. 400 00:25:47,453 --> 00:25:50,092 - They better put her on. - They will. 401 00:25:51,453 --> 00:25:53,091 In 38 minutes. 402 00:25:54,973 --> 00:25:55,962 (SIGHS) 403 00:25:56,653 --> 00:25:58,291 You're the boss, Ellie. 404 00:25:59,373 --> 00:26:00,567 Miss Penn. 405 00:26:07,093 --> 00:26:08,970 (LAUGHING) What, you don't believe me? 406 00:26:09,053 --> 00:26:11,851 This immigration guy, he's patting me down, he's feeling me up, 407 00:26:11,933 --> 00:26:14,163 he's starting to get very personal, right? 408 00:26:14,253 --> 00:26:15,527 I tell him he should buy me a drink, 409 00:26:15,613 --> 00:26:17,604 tell me I look pretty if he wants to grope me like that. 410 00:26:17,693 --> 00:26:19,490 You're a talker, new guy. 411 00:26:19,573 --> 00:26:22,804 It's Lubov. Velnik asked me to come, give Mr. Borodin my respects. 412 00:26:22,893 --> 00:26:24,212 I like a talker. 413 00:26:24,293 --> 00:26:28,730 Immigration, he doesn't even crack a smile. Then out comes the rubber glove. 414 00:26:29,373 --> 00:26:30,806 I'm serious. 415 00:26:30,893 --> 00:26:33,965 Loomis, I got a name for you. 416 00:26:34,093 --> 00:26:35,606 (PHONE RINGING) 417 00:26:38,773 --> 00:26:39,888 Hello? 418 00:26:39,973 --> 00:26:41,964 - You got $8 million for us? - That's right. 419 00:26:42,493 --> 00:26:46,168 If it's that easy, I think we going to make it an even 10. 420 00:26:47,493 --> 00:26:49,051 What, what are you doing? 421 00:26:50,373 --> 00:26:52,250 (PHONE RINGING) 422 00:26:54,333 --> 00:26:56,563 You hang up on me again, I chop her up right now 423 00:26:56,653 --> 00:26:58,132 and I'll use her for bait! 424 00:26:58,213 --> 00:27:00,124 Is Davina ready to talk to her father? 425 00:27:00,213 --> 00:27:01,248 You've got one minute. 426 00:27:04,613 --> 00:27:05,602 Papi? 427 00:27:05,693 --> 00:27:07,012 - Mija... - I'm scared. 428 00:27:07,093 --> 00:27:09,732 - Mija, I'm right here. - Papi, I'm sorry. 429 00:27:09,813 --> 00:27:11,451 No, no, no, mija, it's not like that. 430 00:27:11,533 --> 00:27:13,967 You just do as the men say, I'm going to bring you home. 431 00:27:14,053 --> 00:27:16,442 It's okay, it's going to be okay. 432 00:27:16,533 --> 00:27:19,331 - I'm scared. - All they want is money. 433 00:27:19,973 --> 00:27:24,444 They yell at me. Except the one with the mask, he doesn't talk. 434 00:27:25,573 --> 00:27:29,248 - It's dark in the room, but I can hear the... - ECHO: Davina. 435 00:27:29,333 --> 00:27:32,530 I'm a friend of your father's. I need to know if they're hurting you. 436 00:27:33,133 --> 00:27:35,522 Not much. But they push me around. 437 00:27:35,613 --> 00:27:38,332 - Did they feed you? - A little. 438 00:27:38,413 --> 00:27:40,847 And they wouldn't let me use the bathroom at first, 439 00:27:40,933 --> 00:27:43,811 but then they did. It's the small kind... 440 00:27:43,893 --> 00:27:46,361 Your father wants to tell you something. 441 00:27:47,133 --> 00:27:48,407 I... 442 00:27:49,653 --> 00:27:52,451 I... I want you to be strong, Davina. 443 00:27:53,693 --> 00:27:55,968 Remember that I love you 444 00:27:56,053 --> 00:27:58,009 and I will never let anything happen to you. 445 00:27:58,813 --> 00:28:00,405 (CRYING) I love you, papi. 446 00:28:00,493 --> 00:28:02,529 Please put the man back on. 447 00:28:05,933 --> 00:28:09,289 MR. SUNSHINE: The money tomorrow. I call you at noon to tell you where. 448 00:28:09,373 --> 00:28:11,967 - And she'll be there. - Maybe. 449 00:28:12,053 --> 00:28:14,044 There are only two ways for this to go. 450 00:28:14,133 --> 00:28:16,601 Either everybody gets what they want or nobody does. 451 00:28:16,693 --> 00:28:18,763 We will not pay if she's not there. 452 00:28:19,093 --> 00:28:20,651 (PHONE LINE CLICKS) 453 00:28:24,573 --> 00:28:25,847 You told me you're good with people. 454 00:28:25,933 --> 00:28:27,685 I misspoke. I'm good at people. 455 00:28:27,773 --> 00:28:31,322 - She was trying to tell me something! - And I needed her not to. 456 00:28:31,413 --> 00:28:34,211 Suppose they figured out what she was trying to tell you before you did? 457 00:28:34,293 --> 00:28:35,692 Do you think this would endear her to them? 458 00:28:35,773 --> 00:28:37,252 If we could find her before they do something... 459 00:28:37,333 --> 00:28:39,642 And what, rush in with tear gas? 460 00:28:39,733 --> 00:28:43,521 These people don't handle surprises well. They get their money or they dig a hole. 461 00:28:47,853 --> 00:28:51,812 You have to trust that I've done this many, many times. 462 00:28:52,653 --> 00:28:54,609 (LAUGHING) 463 00:28:55,813 --> 00:28:57,610 I have to trust that, right. 464 00:28:58,293 --> 00:29:01,330 Yesterday, you weren't a nurse or a clown in the circus. 465 00:29:01,893 --> 00:29:03,929 - What? - You're the best. 466 00:29:04,013 --> 00:29:07,767 The best one they could send. Why is that? What makes you so good at this? 467 00:29:07,853 --> 00:29:08,888 I don't have any hobbies. 468 00:29:08,973 --> 00:29:11,612 No, no, no, no. You have to do better than that. 469 00:29:11,693 --> 00:29:15,686 You have to make me believe, believe like you believe. Who are you? 470 00:29:17,013 --> 00:29:20,926 You want my résumé? I studied psychology, forensic science, 471 00:29:21,053 --> 00:29:23,806 profiling from former instructors at Quantico. 472 00:29:23,893 --> 00:29:26,532 Been licensed seven years, handled over 12 negotiations... 473 00:29:26,613 --> 00:29:28,444 Why, why, why? 474 00:29:29,453 --> 00:29:31,762 What made you do all those amazing things? 475 00:29:34,013 --> 00:29:35,844 Did something terrible happen in your childhood? 476 00:29:36,133 --> 00:29:38,363 Did horrible men come and snatch you away? 477 00:29:38,453 --> 00:29:39,727 Yes. 478 00:29:41,213 --> 00:29:42,885 You were kidnapped. 479 00:29:44,613 --> 00:29:45,728 ECHO: When I was nine. 480 00:29:45,813 --> 00:29:47,610 GABRIEL: How long did they... ECHO: Three months. 481 00:29:48,773 --> 00:29:50,604 GABRIEL: And they did things to you. 482 00:29:52,453 --> 00:29:54,603 Unprofessional things. 483 00:29:55,613 --> 00:29:58,525 - Is this helping you in some way? - You don't remember? 484 00:30:00,293 --> 00:30:02,443 Maybe it's all made up. 485 00:30:04,413 --> 00:30:05,971 There was one. 486 00:30:09,453 --> 00:30:12,445 He got rid of the others after they were paid, and... 487 00:30:12,533 --> 00:30:15,491 All the terrible memories these men put in your head. 488 00:30:16,613 --> 00:30:18,410 Why would they do that? 489 00:30:18,693 --> 00:30:23,369 Sometimes the bad things just happen and no one can protect you from them. 490 00:30:23,893 --> 00:30:24,882 (SCREAMING) 491 00:30:24,973 --> 00:30:25,962 (GLASS SHATTERING) 492 00:30:26,053 --> 00:30:27,406 I'm okay. 493 00:30:27,573 --> 00:30:30,531 - I'm fine, I'm okay. - I'm sorry. 494 00:30:35,173 --> 00:30:36,606 Forget it. 495 00:30:36,693 --> 00:30:40,925 I'd like to get some sleep. We've got a long day tomorrow. 496 00:30:42,693 --> 00:30:44,809 I'll have Maria make you up a bed. 497 00:30:46,693 --> 00:30:48,809 (BREATHING DEEPLY) 498 00:31:00,053 --> 00:31:01,850 (INDISTINCT CHATTER) 499 00:31:04,453 --> 00:31:05,806 Don't move. 500 00:31:08,293 --> 00:31:11,842 Hey, make sure the ladies at my table have what they need, huh? 501 00:31:11,933 --> 00:31:14,686 The champagne never stops flowing. The good stuff. 502 00:31:15,653 --> 00:31:19,407 For the first few bottles, the good stuff. After that, the house is fine. 503 00:31:24,053 --> 00:31:26,203 (HUMMING) 504 00:31:33,093 --> 00:31:35,448 You're about to make a very bad mistake. 505 00:31:38,053 --> 00:31:39,327 Dollhouse. 506 00:31:40,093 --> 00:31:42,687 - What? - Dollhouse. Say it. 507 00:31:43,293 --> 00:31:44,646 - Dollhouse. - Say it again. 508 00:31:44,733 --> 00:31:46,724 (CHUCKLES) Your, your brains are... 509 00:31:46,813 --> 00:31:48,769 Okay, dollhouse. Doll freaking house. 510 00:31:48,853 --> 00:31:52,163 I'll keep saying it, it's fun to say. Dollhouse, dollhouse, dollhouse, dollhouse. 511 00:31:52,253 --> 00:31:55,131 You see the Borodins, you say it some more. 512 00:31:55,213 --> 00:31:58,171 You think you want to mess with the Borodins? 513 00:31:58,253 --> 00:32:01,051 No, but they supply girls, 514 00:32:01,133 --> 00:32:05,012 some of them very high-end, to fine, upstanding clients. 515 00:32:05,093 --> 00:32:07,049 There's one client I'm interested in. 516 00:32:07,133 --> 00:32:10,523 Find out who's connected to the Dollhouse, the Borodins won't be touched 517 00:32:10,613 --> 00:32:12,171 and you'll never see me again. 518 00:32:12,453 --> 00:32:14,444 I haven't seen you yet. 519 00:32:15,773 --> 00:32:17,126 (GUN CLICKING) 520 00:32:17,213 --> 00:32:21,604 You will. Wash your hands. 521 00:32:23,053 --> 00:32:24,725 And your shoes. 522 00:32:26,533 --> 00:32:27,522 (DOOR CLOSES) 523 00:32:55,173 --> 00:32:58,165 - You look better than on the phone, chica. - ECHO: It's still Miss Penn. 524 00:32:58,653 --> 00:33:00,132 (SPEAKING SPANISH) 525 00:33:01,813 --> 00:33:06,250 - MR. SUNSHINE: The money. - Please. This is not your first time. 526 00:33:09,573 --> 00:33:11,564 - Let's go. - MAN: Come on, let's go, let's go. 527 00:33:14,533 --> 00:33:18,572 Davina! Davina, mija, it's okay. Papi's here. 528 00:33:18,653 --> 00:33:21,326 Okay, now you show. 529 00:33:39,613 --> 00:33:43,003 We take that on the boat. Your daughter steps off. 530 00:33:43,093 --> 00:33:46,005 You don't move towards her until we are away. 531 00:33:46,333 --> 00:33:48,893 (WHEEZING) 532 00:33:51,253 --> 00:33:53,209 Whoa, whoa, whoa! 533 00:33:53,293 --> 00:33:54,806 Hey, Boyd, what's going on? 534 00:33:54,893 --> 00:33:56,246 - We're good so far. - No, no, no, no. 535 00:33:56,333 --> 00:33:59,166 Echo's not good. Something's not good and Echo knows it. 536 00:34:06,013 --> 00:34:07,332 This is maybe your first time. 537 00:34:07,413 --> 00:34:09,449 It's just a condition. We're not making trouble. 538 00:34:10,093 --> 00:34:12,926 - Are you trying to blow this? - Don't let them on the boat. 539 00:34:14,773 --> 00:34:18,322 - But you said that's the way it is. - They're not going to give her back. 540 00:34:21,053 --> 00:34:23,203 He's not going to give her back. 541 00:34:24,613 --> 00:34:26,444 No, wait, wait, wait, wait. She gets off first. 542 00:34:26,533 --> 00:34:28,489 - Get the hell back. - You give me my daughter! 543 00:34:33,533 --> 00:34:34,522 (GUN FIRES) 544 00:34:34,613 --> 00:34:36,046 (ENGINE REVVING) 545 00:34:36,733 --> 00:34:38,644 We need an ambulance. The client is shot. 546 00:34:38,733 --> 00:34:40,689 DOMINIC OVER RADIO: Extract the Active. Do it now. 547 00:34:51,453 --> 00:34:53,250 Is it bigger than your thumb? 548 00:34:53,333 --> 00:34:55,449 - Echo... - Is it, is it bigger than your thumb? 549 00:34:55,533 --> 00:34:58,809 - Miss Penn, look at me. - You can't fight a ghost. 550 00:35:00,613 --> 00:35:03,252 You ready for your treatment? 551 00:35:03,773 --> 00:35:05,365 You can't fight a ghost. 552 00:35:16,773 --> 00:35:20,209 It's so dark. Of course it's dark. It's better. 553 00:35:22,293 --> 00:35:25,729 You don't see, you don't make a sound. You forget his face. 554 00:35:25,813 --> 00:35:27,166 Whose face? 555 00:35:28,973 --> 00:35:30,929 He's all thumbs. 556 00:35:32,613 --> 00:35:34,649 What happened on the dock? What went wrong? 557 00:35:36,253 --> 00:35:38,323 He doesn't give them back. 558 00:35:40,293 --> 00:35:42,204 Who, the man in the mask? 559 00:35:43,133 --> 00:35:46,250 He's old now. She's the same age. 560 00:35:46,333 --> 00:35:50,167 I'm proportionately similar to a girl, a small girl. 561 00:35:51,733 --> 00:35:54,964 The older man. You know him. 562 00:35:56,773 --> 00:35:58,491 He's the one that took you. They never found him. 563 00:35:58,573 --> 00:36:00,643 He said he was a ghost. 564 00:36:00,973 --> 00:36:02,884 You can't fight a ghost. 565 00:36:03,973 --> 00:36:07,363 But he was heavy, the weight of him... 566 00:36:08,253 --> 00:36:12,246 Ghosts aren't heavy. Ghosts are sheets with holes cut out. 567 00:36:12,333 --> 00:36:13,766 He took you away. 568 00:36:18,293 --> 00:36:21,365 - And now... - It's unprofessional. 569 00:36:21,533 --> 00:36:23,603 He's taken Davina. 570 00:36:26,053 --> 00:36:28,931 She's proportionately similar to a girl... 571 00:36:31,013 --> 00:36:33,527 He won't touch her until he's taken care of the others. 572 00:36:33,613 --> 00:36:35,126 The other two men? 573 00:36:35,213 --> 00:36:39,445 They'll be dividing the money and make sure there's no tracers, no dye pack. 574 00:36:39,693 --> 00:36:41,763 They'll get excited. They won't see him coming. 575 00:36:42,653 --> 00:36:44,211 - Six hours. - Before he kills them? 576 00:36:44,293 --> 00:36:45,487 And takes her away. 577 00:36:46,333 --> 00:36:47,812 - On the boat? - It's been seen. 578 00:36:47,893 --> 00:36:49,770 They were planning to beach it, anyway. 579 00:36:49,853 --> 00:36:53,289 It's a Houlberd, 30-footer. 580 00:36:53,373 --> 00:36:55,807 - It's got a decent range. - And it was riding high. 581 00:36:55,933 --> 00:36:57,685 They haven't bothered to fuel it, good. 582 00:36:57,773 --> 00:37:00,970 Let's place them anywhere from here to here. 583 00:37:01,213 --> 00:37:04,091 - Still a lot of choices. - I'm missing something. The... 584 00:37:04,173 --> 00:37:06,243 The man on the phone, what did he say? 585 00:37:07,813 --> 00:37:10,327 - The mask. - Only one man wore a mask. 586 00:37:10,413 --> 00:37:13,450 Because she knows him. He doesn't just have information. He's in her life. 587 00:37:13,533 --> 00:37:15,967 We find him, we find the ghost. 588 00:37:16,053 --> 00:37:18,521 How does she know him? 589 00:37:18,613 --> 00:37:19,966 Something the other one said. 590 00:37:27,373 --> 00:37:30,206 We need to do my treatment now, and we need to do it fast. 591 00:37:30,293 --> 00:37:32,249 - Miss Penn... - Come on, Langton. 592 00:37:32,333 --> 00:37:33,971 A client's in critical, weapons discharged. 593 00:37:34,053 --> 00:37:36,283 You think I'm going to let you hold her hand while Topher scrubs her? 594 00:37:36,373 --> 00:37:37,692 - Two minutes. - You have any idea 595 00:37:37,773 --> 00:37:39,092 of the crap that's raining down on us? 596 00:37:39,173 --> 00:37:41,050 Handler intervention triggers an immediate debriefing 597 00:37:41,133 --> 00:37:42,168 to make sure that we weren't exposed. 598 00:37:42,253 --> 00:37:46,769 We're close. As soon as I finish my treatment, we'll find her. 599 00:37:46,853 --> 00:37:49,970 He won't do this again. 600 00:37:50,053 --> 00:37:51,327 I need to talk to DeWitt. 601 00:37:51,413 --> 00:37:53,847 You need to tell me everything that went down today. 602 00:37:53,933 --> 00:37:57,050 It wasn't a glitch. The imprint was rock-solid. 603 00:37:57,133 --> 00:37:59,283 There was a weird spike last night, 604 00:37:59,373 --> 00:38:02,365 but what happened at the dock happened to Eleanor Penn. 605 00:38:02,453 --> 00:38:05,809 Or the people we made her out of. 606 00:38:06,093 --> 00:38:07,765 I need you to do this quickly. 607 00:38:07,853 --> 00:38:09,809 I live to serve. 608 00:38:15,933 --> 00:38:18,891 Barging in here isn't going to help your situation, Mr. Langton. 609 00:38:18,973 --> 00:38:20,884 Echo can find the Crestejo girl. 610 00:38:20,973 --> 00:38:23,043 I'm sorry. He's faster than you'd think. 611 00:38:23,133 --> 00:38:24,407 You cannot wipe her right now. 612 00:38:24,493 --> 00:38:27,087 I can do any damn thing I see fit. 613 00:38:27,173 --> 00:38:30,768 Echo botched the engagement. She jeopardized this entire operation. 614 00:38:30,853 --> 00:38:32,969 You botched it, Miss DeWitt! 615 00:38:33,053 --> 00:38:35,123 You gave her the memory of an abused girl, 616 00:38:35,213 --> 00:38:37,010 and you put her face-to-face with her abuser. 617 00:38:37,093 --> 00:38:39,766 She recognized one of her kidnappers. And she can find him again. 618 00:38:39,853 --> 00:38:41,047 She's the only one who can. 619 00:38:41,133 --> 00:38:42,851 Ma'am, we need to distance ourselves from this. 620 00:38:42,933 --> 00:38:44,525 We don't know if the client's going to live. 621 00:38:44,613 --> 00:38:46,285 This is becoming news. 622 00:38:51,213 --> 00:38:55,445 I'm sorry, Mr. Langton, but this is complicated. 623 00:38:55,533 --> 00:38:58,650 No, it isn't. Echo's in pain, but she's the right girl for the job 624 00:38:58,733 --> 00:39:00,052 and she knows the territory. 625 00:39:00,133 --> 00:39:02,328 She can find Davina before that man lays a finger on her. 626 00:39:02,413 --> 00:39:03,926 You wipe her, you've lost all of that. 627 00:39:04,013 --> 00:39:06,971 - We do not have a client! - We have a mission! 628 00:39:14,653 --> 00:39:17,326 We prefer to call them engagements. 629 00:39:18,453 --> 00:39:21,047 You have not been here as long as some of the others, 630 00:39:21,933 --> 00:39:24,163 so I will overlook the error. 631 00:39:24,253 --> 00:39:25,288 I've been here long enough to know 632 00:39:25,373 --> 00:39:28,206 that you like to tell yourself what we do helps people. 633 00:39:29,693 --> 00:39:31,331 Let Echo help this girl. 634 00:39:43,973 --> 00:39:45,452 Where are my glasses? 635 00:39:48,213 --> 00:39:49,328 I know how to find her. 636 00:39:53,453 --> 00:39:57,128 It was the first call. The kidnapper said, "You're the schoolteacher now." 637 00:39:57,213 --> 00:39:59,681 He stressed "you're," like there's already a teacher in the mix. 638 00:39:59,773 --> 00:40:01,092 The one in the mask. 639 00:40:01,173 --> 00:40:02,811 Check her school. See who's missing. 640 00:40:02,893 --> 00:40:03,928 (ELEVATOR BELL DINGS) 641 00:40:04,013 --> 00:40:06,322 He's been close to her. He's probably not Latino. 642 00:40:06,733 --> 00:40:08,132 Ms. Penn, I'm Laurence Dominic. 643 00:40:08,213 --> 00:40:09,328 - Security contractor. - Yes, ma'am. 644 00:40:09,413 --> 00:40:10,892 I have a chopper standing by. 645 00:40:10,973 --> 00:40:12,531 I'll need a radio contact while we're en route. 646 00:40:12,613 --> 00:40:14,205 That'll be Mr. Langton. He's staying here. 647 00:40:14,293 --> 00:40:16,045 - She needs backup. - Not from you. 648 00:40:16,133 --> 00:40:17,327 I'm her Handler. 649 00:40:17,413 --> 00:40:19,483 Miss DeWitt will decide what you are. 650 00:40:27,173 --> 00:40:29,323 BOYD OVER RADIO: James Shepherd, Caucasian male, 33. 651 00:40:29,413 --> 00:40:31,404 Out sick 12 consecutive days. 652 00:40:31,493 --> 00:40:35,122 Has a sister with an isolated house six miles from the dock. 653 00:40:35,213 --> 00:40:37,852 I'm going to need a clean and quiet touchdown with zero chance 654 00:40:37,933 --> 00:40:39,127 they'll see or hear our approach. 655 00:40:39,213 --> 00:40:42,125 With respect, the last time you went head- to-head with these people, you folded. 656 00:40:42,213 --> 00:40:44,363 - My man's fully... - Your man gives me 10 minutes 657 00:40:44,453 --> 00:40:45,806 or Davina will die. 658 00:40:54,293 --> 00:40:55,282 (GASPS) 659 00:41:09,893 --> 00:41:11,565 How is she? 660 00:41:11,653 --> 00:41:13,928 See the blue areas? That's fear. 661 00:41:14,533 --> 00:41:15,761 It all looks blue. 662 00:41:16,373 --> 00:41:19,524 That's where I'm going with this. The persona we developed? 663 00:41:19,613 --> 00:41:20,841 - Bunch of different people. - Yeah. 664 00:41:20,933 --> 00:41:24,243 And one of them was abused by the guy she ran into. 665 00:41:24,533 --> 00:41:26,728 - I know. - Yeah, I looked her up. 666 00:41:27,013 --> 00:41:29,766 She killed herself. Last year. 667 00:41:32,493 --> 00:41:34,131 She never got away from him. 668 00:41:36,533 --> 00:41:37,852 What are we playing at? 669 00:41:46,773 --> 00:41:48,001 (KNOCK ON DOOR) 670 00:41:51,333 --> 00:41:52,368 - It's the woman. - What? 671 00:41:52,453 --> 00:41:54,683 - From the drop? - Damn it! 672 00:41:54,933 --> 00:41:56,730 Who else? You see anyone else? 673 00:41:56,853 --> 00:41:58,764 I'm alone. 674 00:41:58,853 --> 00:42:00,844 Please open the door. 675 00:42:01,293 --> 00:42:02,885 Don't do it, man. 676 00:42:05,133 --> 00:42:06,248 Listen to me. 677 00:42:10,293 --> 00:42:11,692 Who knows where we are? 678 00:42:14,133 --> 00:42:17,523 Everyone's going to know very soon, Mr. Shepherd. 679 00:42:17,613 --> 00:42:20,685 You left a wide trail, but that's not your problem. 680 00:42:23,093 --> 00:42:24,208 He is. 681 00:42:26,253 --> 00:42:27,447 Hell you on about? 682 00:42:28,413 --> 00:42:31,962 As soon as that money's counted, he's going to kill both of you. 683 00:42:32,053 --> 00:42:35,682 You think we'd fall for that crap? Turn us on each other? 684 00:42:35,773 --> 00:42:39,561 You tell us how long till they come, you talk. 685 00:42:40,213 --> 00:42:42,602 Or I find something to stuff that mouth up. 686 00:42:43,853 --> 00:42:45,889 I think I'm a little old for you. 687 00:42:50,173 --> 00:42:52,323 The man that shot Mr. Crestejo is dead. 688 00:42:52,853 --> 00:42:56,402 He will be identified as the ringleader. You two haven't killed anyone. 689 00:42:57,133 --> 00:42:58,930 You can let me leave with Davina 690 00:42:59,013 --> 00:43:01,527 and get out of the country very rich men. 691 00:43:02,493 --> 00:43:03,892 The girl's not here. 692 00:43:04,373 --> 00:43:08,525 She's in the fridge. You unplugged it and pulled out the shelves. 693 00:43:09,093 --> 00:43:12,529 You had to rope it shut, of course, 'cause these days, they don't lock. 694 00:43:15,893 --> 00:43:17,372 We were going to tell people where she was. 695 00:43:17,453 --> 00:43:19,045 You were going to die. 696 00:43:20,333 --> 00:43:22,767 'Cause there's something this man wants even more than $8 million. 697 00:43:22,853 --> 00:43:24,047 Shut your mouth! 698 00:43:24,133 --> 00:43:27,921 Hey! Lady seems to know a lot. 699 00:43:28,813 --> 00:43:30,565 I know everything. 700 00:43:32,053 --> 00:43:35,568 All the girls he kept till he was through with them. 701 00:43:36,653 --> 00:43:40,805 Till he got bored, or just broke them down. 702 00:43:42,293 --> 00:43:44,853 I even know about the one he dumped in the river 703 00:43:45,773 --> 00:43:48,003 before he was sure she was dead. 704 00:43:51,893 --> 00:43:53,292 It's over. 705 00:43:55,053 --> 00:43:56,884 You can't hurt me anymore. 706 00:44:01,013 --> 00:44:02,765 You can't fight a ghost. 707 00:44:19,733 --> 00:44:22,725 We're going now. We'll be okay. Here. 708 00:44:29,973 --> 00:44:31,201 Go now. 709 00:44:44,933 --> 00:44:46,161 (GROANS) 710 00:44:55,013 --> 00:44:57,163 I told you to wait. 711 00:44:57,253 --> 00:44:59,244 There were shots. We made a call. 712 00:45:00,933 --> 00:45:03,845 - We were coming out. - Is she injured? 713 00:45:04,613 --> 00:45:05,841 Are you hurt? 714 00:45:06,333 --> 00:45:07,971 Then get over it. The money's here. 715 00:45:08,053 --> 00:45:10,931 I want it bagged and our presence swept in three minutes. 716 00:45:14,933 --> 00:45:17,652 You're okay. You're okay, okay? 717 00:45:19,493 --> 00:45:20,846 You're free. 718 00:45:22,893 --> 00:45:24,326 You're free. 719 00:45:40,653 --> 00:45:42,166 DOMINIC: It's a solid win, ma 'am. 720 00:45:42,253 --> 00:45:45,245 The client's stabilized. We have the payment, plus the $8 million. 721 00:45:45,333 --> 00:45:47,563 And both Actives performed admirably. 722 00:45:48,293 --> 00:45:50,932 It nearly came crashing down on us. 723 00:45:51,013 --> 00:45:53,243 - It was contained. - Yeah. 724 00:45:54,493 --> 00:45:58,202 Yes. Now tell me how we're going to contain this. 725 00:46:23,093 --> 00:46:25,402 No, no, no, no, get that thing out of my face. 726 00:46:25,493 --> 00:46:27,324 MAN: It's for the video yearbook. Say hi to your mom. 727 00:46:27,413 --> 00:46:29,608 Okay. Hi, mom! Are we done? 728 00:46:30,013 --> 00:46:32,322 MAN: Is there someone you'd like to say goodbye to? 729 00:46:33,973 --> 00:46:35,292 Ditra and Meg, 730 00:46:35,373 --> 00:46:38,604 life without you will be meaningless and bleak, my dormies. 731 00:46:39,533 --> 00:46:42,605 And the girls of Sigma Tau, sisters forever. 732 00:46:42,853 --> 00:46:47,643 Let's hope those venereal diseases make you all sterile, you snobby-ass pack of hos. 733 00:46:47,733 --> 00:46:49,166 MAN: That's definitely going in. 734 00:46:49,253 --> 00:46:50,402 So... So what are you planning on doing 735 00:46:50,493 --> 00:46:52,529 after graduation? 736 00:46:52,613 --> 00:46:54,922 CAROLINE: Yeah, I probably should have thought about that. 737 00:46:57,013 --> 00:47:00,688 I'd like to take my place in the world, like Mrs. Dundee taught us. 738 00:47:00,973 --> 00:47:03,692 Global Recovery, Doctors Without Borders. 739 00:47:03,773 --> 00:47:06,970 The world is in need of some serious saving. 740 00:47:07,053 --> 00:47:10,568 And I want to travel. Travel around the world as I save it. 741 00:47:10,773 --> 00:47:14,846 In a private jet that I pilot and design. 742 00:47:14,933 --> 00:47:15,922 (CAROLINE LAUGHS) 743 00:47:17,613 --> 00:47:21,925 Okay, go ahead and laugh, yearbook monkey. I know, I'm such a cliché. 744 00:47:22,093 --> 00:47:24,812 What can I say? I want to do everything. 745 00:47:27,133 --> 00:47:28,646 Is that too much to ask? 746 00:48:09,933 --> 00:48:10,922 English-SDH