1
00:00:05,613 --> 00:00:07,808
I was just trying to help her.
2
00:00:11,413 --> 00:00:13,688
I was just trying to help her.
3
00:00:16,333 --> 00:00:19,131
- PAM: Thanks for covering, Priya.
- Oh, I sold a necklace for you.
4
00:00:19,213 --> 00:00:21,681
A talkative young man
bought one for his fiancée.
5
00:00:21,773 --> 00:00:23,092
PAM: No kidding?
6
00:00:23,533 --> 00:00:25,683
I should have you sell
my junk for me all day.
7
00:00:25,773 --> 00:00:27,491
Oh, your jewelry sells itself.
8
00:00:27,573 --> 00:00:30,041
Well, the Aussie princess can t hurt.
9
00:00:30,933 --> 00:00:33,208
Hey, do they have royalty in Australia?
10
00:00:33,293 --> 00:00:36,205
We have a queen, yes,
but it s the same one they have in England,
11
00:00:36,293 --> 00:00:37,487
fickle bitch.
12
00:00:37,573 --> 00:00:39,211
(BOTH LAUGHING)
13
00:00:39,293 --> 00:00:42,012
Oh. Speaking of princes, he s back.
14
00:00:43,053 --> 00:00:46,443
- Not my type.
- Why not? You re certainly his.
15
00:00:49,213 --> 00:00:51,807
So, what are you doing
with all these pieces anyway?
16
00:00:51,893 --> 00:00:53,565
Not using them for firewood, I hope.
17
00:00:53,653 --> 00:00:56,690
I m a collector, and you re the real deal.
18
00:00:56,773 --> 00:01:00,846
You shouldn t be selling on Venice Beach
with all this novelty crap.
19
00:01:01,813 --> 00:01:05,601
Well, I need the cash,
and I don t have a work visa.
20
00:01:05,693 --> 00:01:07,331
(SINGING)
21
00:01:07,413 --> 00:01:08,607
So...
22
00:01:08,693 --> 00:01:12,527
Would you ever be interested
in making something for me?
23
00:01:12,613 --> 00:01:14,524
Something very large?
24
00:01:14,613 --> 00:01:15,932
Like an elephant?
25
00:01:16,533 --> 00:01:18,524
(LAUGHING) No. Like a painting,
26
00:01:18,613 --> 00:01:21,605
a big painting that would cost
a lot more money.
27
00:01:21,693 --> 00:01:23,729
Oh. You re loaded, too.
28
00:01:23,813 --> 00:01:26,452
I m... I m overpaid.
29
00:01:28,853 --> 00:01:32,209
Well, did you have something
specific you would want?
30
00:01:32,293 --> 00:01:33,612
Yes. You
31
00:01:34,973 --> 00:01:36,884
to do your thing.
32
00:01:36,973 --> 00:01:39,806
You know,
maybe I could even arrange a show.
33
00:01:40,093 --> 00:01:42,607
All right? So, here.
34
00:01:43,133 --> 00:01:44,361
Let me know.
35
00:01:47,093 --> 00:01:49,243
PAM: Ooh. See, you hit the jackpot, girl.
36
00:01:51,013 --> 00:01:52,048
PARTY GUEST:
And Nolan commissioned this?
37
00:01:53,013 --> 00:01:55,481
Because I don t think I have reason to live
38
00:01:55,573 --> 00:01:57,848
if I can t have
one of your paintings for myself.
39
00:01:57,933 --> 00:02:00,845
Wow. You must have a really boring life.
40
00:02:01,733 --> 00:02:05,521
Oh, you re funny. (LAUGHS)
She s funny, too, Anton.
41
00:02:09,093 --> 00:02:10,765
MAN: Hi, good to see you.
42
00:02:22,613 --> 00:02:25,491
There she is, the woman of the hour.
43
00:02:25,573 --> 00:02:28,804
- Man, Nolan wasn t kidding.
- About what?
44
00:02:29,373 --> 00:02:33,730
Well, he said the art was almost
as beautiful as the artist.
45
00:02:33,813 --> 00:02:38,682
Yeah. Nolan likes to say things like that.
I m not as good as these people tell me.
46
00:02:38,773 --> 00:02:41,162
How good you are is history s business.
47
00:02:41,253 --> 00:02:44,006
You re doing what you love
and these folks want to pay you for it.
48
00:02:44,093 --> 00:02:47,847
These aren t really my kind of folks.
I plan to be moving on.
49
00:02:48,293 --> 00:02:49,282
Well, a few showings like this
50
00:02:49,373 --> 00:02:52,604
and you can move on and on,
anywhere you want.
51
00:02:52,693 --> 00:02:56,447
You should stick with Nolan.
He finds an artist, they thrive.
52
00:02:56,533 --> 00:02:59,093
This is an elaborate,
expensive seduction, Nolan.
53
00:02:59,173 --> 00:03:02,927
I mean, it s the least Rossum can do
after all of your work with us,
54
00:03:03,013 --> 00:03:07,245
but couldn t we just buy her
a necklace or a boat or something?
55
00:03:07,773 --> 00:03:13,052
I ve tried all that, but she s an artist.
Free spirit, Harding. She can t be bought.
56
00:03:13,133 --> 00:03:14,646
But she can be lured.
57
00:03:15,693 --> 00:03:17,012
We II see.
58
00:03:18,093 --> 00:03:19,845
Why don t you let us
build the woman you want?
59
00:03:19,933 --> 00:03:22,731
The perfect woman.
We have all types available.
60
00:03:22,813 --> 00:03:24,724
I don t want a doll, Harding.
61
00:03:25,893 --> 00:03:26,882
I want her.
62
00:03:26,973 --> 00:03:30,249
- He s crazy about your work.
- It s not all about the work.
63
00:03:30,333 --> 00:03:33,325
No, sweetie. It s about the power.
64
00:03:33,413 --> 00:03:37,292
There s a ton of money in this room,
but that s not power.
65
00:03:37,653 --> 00:03:40,531
Nolan s a medical genius,
shortlisted for the Nobel.
66
00:03:40,613 --> 00:03:41,966
That s power.
67
00:03:42,053 --> 00:03:44,886
Art is power because they can t make it.
68
00:03:45,533 --> 00:03:47,967
So what if you make Nolan
all cute and nervous?
69
00:03:48,053 --> 00:03:49,452
Why not ride that a little?
70
00:03:49,533 --> 00:03:50,602
(CHUCKLE NERVOUSLY)
71
00:03:50,973 --> 00:03:54,443
Let them think they have the power.
Our time will come.
72
00:03:54,933 --> 00:03:57,845
Sorry, darling. Luca s chomping at the bit.
73
00:03:57,933 --> 00:04:01,369
Priya, this is Luca Pallidio,
the finest art dealer in all of Italy.
74
00:04:01,453 --> 00:04:02,442
Not true.
75
00:04:02,533 --> 00:04:03,602
(GREETING IN ITALIAN)
76
00:04:03,693 --> 00:04:05,331
Oh, hello.
77
00:04:05,413 --> 00:04:08,803
I love the piece.
It s very organic, effortless.
78
00:04:09,213 --> 00:04:11,329
You mind if I ask you
many boring questions?
79
00:04:11,413 --> 00:04:12,766
Not at all.
80
00:04:14,213 --> 00:04:17,444
Mr. Harding, always a pleasure.
81
00:04:18,013 --> 00:04:20,243
Most people who are as rich
and good-Iooking as Nolan
82
00:04:20,333 --> 00:04:24,246
don t have good taste, but your work
reminds me of Bernard Patin.
83
00:04:24,573 --> 00:04:26,006
Is he an influence?
84
00:04:27,133 --> 00:04:29,442
I m embarrassed to say
I don t know who that is.
85
00:04:29,533 --> 00:04:31,012
Is that bad?
86
00:04:31,093 --> 00:04:33,209
Well, no. It s natural.
87
00:04:33,293 --> 00:04:36,012
People kill for that, to be unaffected.
88
00:04:36,933 --> 00:04:38,651
Unlike everyone here.
89
00:04:38,733 --> 00:04:39,768
(BOTH CHUCKLE)
90
00:04:40,333 --> 00:04:43,882
- So why the bird motif?
- (SIGHS) I don t know.
91
00:04:44,853 --> 00:04:47,651
I just think they re beautiful. That s it.
92
00:04:47,733 --> 00:04:50,201
Perhaps it is a reflection of you, no?
93
00:04:50,653 --> 00:04:54,328
Free, always moving,
searching for something better?
94
00:04:55,053 --> 00:04:57,647
- I don t need better.
- No.
95
00:04:57,733 --> 00:05:00,691
You move because there is wind.
96
00:05:03,933 --> 00:05:06,652
- Do you want to get out of here?
- I d love to.
97
00:05:06,733 --> 00:05:07,961
Okay.
98
00:05:08,053 --> 00:05:10,169
We can talk some more about Nolan.
99
00:05:14,213 --> 00:05:16,852
- Sneaking out?
- I was just looking for you to say goodbye.
100
00:05:16,933 --> 00:05:20,369
Why are you so eager to leave?
I mean, everyone s here to adore you.
101
00:05:20,453 --> 00:05:23,445
- Enjoy the painting, Nolan.
- Come on, come on.
102
00:05:23,533 --> 00:05:24,761
Stay a little longer, Priya.
103
00:05:24,853 --> 00:05:27,845
The painting s yours. My job here is done.
I m going now.
104
00:05:27,933 --> 00:05:29,048
Why?
105
00:05:31,453 --> 00:05:34,092
So you can give it up
to some guy you just met?
106
00:05:34,173 --> 00:05:36,243
- He s not even real.
- Hey.
107
00:05:36,893 --> 00:05:38,804
- What?
- (WHISPERS) Would you like a treatment?
108
00:05:38,893 --> 00:05:41,168
- You were supposed to help me.
- Oh, you don t need my help.
109
00:05:41,253 --> 00:05:43,642
You are like the bull,
strong yet with the horns.
110
00:05:43,733 --> 00:05:44,722
- Fierce.
- Wait.
111
00:05:44,813 --> 00:05:47,202
After my treatment, I find you.
(SPEAKING ITALIAN)
112
00:05:47,293 --> 00:05:50,171
- Goodbye.
- I pulled out all the stops.
113
00:05:50,253 --> 00:05:51,481
I mean, this is our big night.
114
00:05:51,573 --> 00:05:53,370
- We ve planned for this.
- No, this isn t our night.
115
00:05:53,453 --> 00:05:58,129
- There s no "we".
- Look, I have... I ve offered you everything.
116
00:05:58,933 --> 00:06:02,482
- What else do you want?
- I want to walk out the damn door.
117
00:06:05,813 --> 00:06:07,166
Hey, hey.
118
00:06:12,453 --> 00:06:14,125
What did you expect, huh?
119
00:06:14,213 --> 00:06:16,044
Day after day,
just dangling it in front of my face,
120
00:06:16,133 --> 00:06:18,693
- seducing me.
- Seducing? You re crazy, Nolan.
121
00:06:18,773 --> 00:06:21,367
It s all in your head. Get off me.
122
00:06:22,013 --> 00:06:24,607
I m sorry.
I m not gonna take no for an answer.
123
00:06:24,693 --> 00:06:27,446
- All right, I II do anything.
- Stop it!
124
00:06:28,093 --> 00:06:29,765
You disgust me.
125
00:06:29,853 --> 00:06:32,731
Nothing in this world
could ever make me love you.
126
00:06:44,893 --> 00:06:46,167
Mmm.
127
00:06:46,253 --> 00:06:49,370
- When can I see you again?
- I don t know.
128
00:06:51,333 --> 00:06:52,402
Soon.
129
00:06:56,333 --> 00:06:57,971
Oh, wait. Wait.
130
00:07:05,533 --> 00:07:07,091
To remember you.
131
00:07:11,133 --> 00:07:12,566
I love you.
132
00:08:02,533 --> 00:08:04,046
VICTOR: I like your bird.
133
00:08:06,013 --> 00:08:07,412
Thank you.
134
00:08:09,853 --> 00:08:12,128
I don t like this color, though.
135
00:08:13,093 --> 00:08:14,685
VICTOR: Why do you use it?
136
00:08:15,933 --> 00:08:17,491
It s always here.
137
00:08:29,453 --> 00:08:30,806
(GASPING)
138
00:08:31,133 --> 00:08:35,012
(EX CLAIMS) It should work.
Well, it doesn t work. It works in theory.
139
00:08:35,093 --> 00:08:37,482
Alpha got it to work
through a phone nonetheless.
140
00:08:37,573 --> 00:08:39,450
Are you comparing
my intelligence to Alpha s?
141
00:08:39,533 --> 00:08:42,730
Well, you re talking
to yourself like he does.
142
00:08:42,813 --> 00:08:46,567
That s a very good point.
143
00:08:47,493 --> 00:08:48,721
- What s good?
- Mother ship.
144
00:08:48,813 --> 00:08:50,007
(EX CLAIMS)
145
00:08:50,093 --> 00:08:53,642
You gotta stop doing that
or I II make you wear a bell.
146
00:08:54,173 --> 00:08:57,210
- Aw. You shouldn t have.
- Sierra made it.
147
00:08:59,173 --> 00:09:04,486
That s very thoughtful of you,
but I don t think there s room on my fridge.
148
00:09:08,413 --> 00:09:09,607
(EX CLAIMING)
149
00:09:10,813 --> 00:09:12,565
You re like a ninja.
150
00:09:12,653 --> 00:09:14,484
Sierra hates the bad man.
151
00:09:17,293 --> 00:09:19,090
Who s the bad man?
152
00:09:19,453 --> 00:09:23,048
It s not like the others.
He makes her sad over and over.
153
00:09:24,253 --> 00:09:28,804
Well, it s a fairly primitive rendition.
154
00:09:29,893 --> 00:09:34,011
I m not sure if this is a man,
let alone which one.
155
00:09:34,813 --> 00:09:35,928
Hmm.
156
00:09:36,253 --> 00:09:38,005
You re not looking hard enough.
157
00:09:39,693 --> 00:09:41,251
You never do.
158
00:09:43,813 --> 00:09:48,409
What s the word
on this repeat client Sierra s been seeing?
159
00:09:49,293 --> 00:09:52,126
- Why?
- Something s bothering me about it.
160
00:09:52,213 --> 00:09:54,169
I have a hunch something s wrong.
161
00:09:54,333 --> 00:09:56,130
(LAUGHS)
162
00:09:56,213 --> 00:09:58,773
That s funny? That I have a hunch?
163
00:09:58,853 --> 00:10:00,286
That it s bothering you.
164
00:10:03,093 --> 00:10:04,765
Nolan Kinnard.
165
00:10:04,853 --> 00:10:08,926
Big time Rossum VIP, MD,
PhD in Molecular Pharmacology.
166
00:10:09,013 --> 00:10:12,289
Wrote his dissertation on neuroleptics.
Works a lot with sick kids.
167
00:10:12,373 --> 00:10:14,807
Do you want me to make this profile
available to you on the system?
168
00:10:14,893 --> 00:10:16,451
What about the engagements?
169
00:10:16,533 --> 00:10:18,524
You designed them. Tame.
170
00:10:19,493 --> 00:10:22,132
Yeah, your typical romance
or seduction scenarios.
171
00:10:22,213 --> 00:10:24,443
Sierra s stress levels
never go higher than a 1.3.
172
00:10:24,533 --> 00:10:26,683
Always comes back
with a clean bill of health.
173
00:10:28,493 --> 00:10:30,529
I helped Sierra, you know.
174
00:10:31,813 --> 00:10:34,805
She was a paranoid schizophrenic
when she came here,
175
00:10:34,893 --> 00:10:36,121
psychotic.
176
00:10:37,013 --> 00:10:38,605
And I helped her.
177
00:10:39,013 --> 00:10:40,446
I didn t ask.
178
00:10:43,093 --> 00:10:44,890
Is that where your hunch came from?
179
00:10:46,493 --> 00:10:49,565
Yeah. It s Sierra s. Echo brought it to me.
180
00:10:50,093 --> 00:10:52,766
She was going on about a bad man.
181
00:10:53,293 --> 00:10:56,251
He s the blotch here is what I m getting.
182
00:10:57,573 --> 00:10:58,562
Echo brought it to you?
183
00:10:58,653 --> 00:11:01,326
She s always been mother hen
about Sierra.
184
00:11:01,413 --> 00:11:03,722
- You should look into that.
- I am.
185
00:11:04,813 --> 00:11:07,407
And so far, Echo s given me
way more than you have.
186
00:11:07,493 --> 00:11:10,166
I need a connection, a pattern.
187
00:11:10,573 --> 00:11:11,801
Saunders.
188
00:11:11,893 --> 00:11:14,202
Saunders? She s gone, Boyd.
189
00:11:15,213 --> 00:11:16,931
You got to stop mooning.
190
00:11:17,013 --> 00:11:19,811
Saunders didn t work engagements.
She looked after the Actives here.
191
00:11:19,893 --> 00:11:21,929
- She would ve seen.
- Seen what?
192
00:11:22,453 --> 00:11:23,772
A pattern.
193
00:11:26,773 --> 00:11:28,923
"Dark shape always present.
194
00:11:29,013 --> 00:11:31,811
"Must be something from her past?
195
00:11:31,893 --> 00:11:34,327
"I can only conclude that if the dark shapes
196
00:11:34,413 --> 00:11:37,405
"don t symbolize
Sierra s state of mind before intake,
197
00:11:37,493 --> 00:11:40,530
"they must represent
an extreme sense of anxiety
198
00:11:40,613 --> 00:11:42,444
"and rage associated with..."
199
00:11:46,533 --> 00:11:48,444
I m not the bad man.
200
00:11:52,533 --> 00:11:54,410
Sierra doesn t like this color.
201
00:11:56,653 --> 00:11:58,689
You should take them all.
202
00:12:03,493 --> 00:12:06,451
- Is this wrong?
- No, it s good.
203
00:12:08,133 --> 00:12:10,203
You re taking charge.
204
00:12:11,573 --> 00:12:14,041
You re taking matters
into your own hands.
205
00:12:14,773 --> 00:12:16,445
They re in my shirt.
206
00:12:25,773 --> 00:12:27,729
What are you up to, girl?
207
00:13:15,773 --> 00:13:16,922
Huh.
208
00:13:19,133 --> 00:13:21,328
Echo was right.
I wasn t looking hard enough.
209
00:13:21,413 --> 00:13:23,244
- What?
- Neuroleptics.
210
00:13:23,333 --> 00:13:25,369
- He s an expert.
- You mean Kinnard?
211
00:13:25,453 --> 00:13:27,171
Neuroleptics are anti-psychotics, right?
212
00:13:27,253 --> 00:13:30,211
Like haloperidol
or good old chlorpromazine.
213
00:13:30,293 --> 00:13:33,126
Most of them block D2 receptors
in the dopamine pathways of the brain.
214
00:13:33,213 --> 00:13:34,965
I II take your word for it.
215
00:13:35,053 --> 00:13:37,408
Look. This is a brain,
216
00:13:38,253 --> 00:13:40,813
normal, boring brain, like your brain.
217
00:13:40,893 --> 00:13:43,805
This is a brain on drugs,
218
00:13:44,253 --> 00:13:47,006
or more specifically,
anti-psychotic medication.
219
00:13:47,453 --> 00:13:50,013
You see the inhibited
mesolimbic pathway?
220
00:13:50,093 --> 00:13:52,732
The partially blocked serotonin receptors?
221
00:13:52,813 --> 00:13:56,408
And this is Priya s original scan.
It s similar, right?
222
00:13:56,493 --> 00:13:59,291
But why the 5-HT efflux in the striatum?
223
00:13:59,373 --> 00:14:03,844
And looking closer,
increased conduction of chloride ions.
224
00:14:03,933 --> 00:14:06,686
- They re at odds.
- You lost me at brain.
225
00:14:06,773 --> 00:14:08,923
Priya wasn t psychotic
despite her heavy medication.
226
00:14:09,013 --> 00:14:11,243
She was psychotic because of it.
227
00:14:11,333 --> 00:14:13,244
And that s not all.
228
00:14:14,213 --> 00:14:17,523
When Saunders conducted that wish
fulfillment exercise a few months back,
229
00:14:17,613 --> 00:14:19,444
you said that Sierra
went to the mental health clinic
230
00:14:19,533 --> 00:14:21,524
to confront the doctor who diagnosed her.
231
00:14:21,613 --> 00:14:23,251
- Dr. Makido.
- Wrong.
232
00:14:23,333 --> 00:14:28,726
Sierra went to confront Nolan.
Nolan Kinnard owns that clinic.
233
00:14:29,333 --> 00:14:33,292
He owns the whole complex,
and he has a penthouse office there.
234
00:14:33,733 --> 00:14:37,203
- Sierra went to see him.
- How did this get by DeWitt?
235
00:14:37,973 --> 00:14:41,090
We got to tell her.
She s gonna flip her biscuits.
236
00:14:41,573 --> 00:14:42,767
Unless...
237
00:14:43,933 --> 00:14:45,730
You don t think she already knows?
238
00:14:45,813 --> 00:14:47,132
ADELLE: She does now.
239
00:14:49,253 --> 00:14:50,572
Thank you so much for coming in,
Dr. Kinnard.
240
00:14:50,653 --> 00:14:53,804
No, I ve been meaning to schedule
another appointment anyway.
241
00:14:53,893 --> 00:14:55,724
Yeah, it seems the moment
you take her away,
242
00:14:55,813 --> 00:14:57,485
I m ready to have her back.
243
00:14:57,573 --> 00:14:58,767
No doubt.
244
00:14:59,173 --> 00:15:01,164
And no doubt
that s why you ve asked me here,
245
00:15:01,253 --> 00:15:05,405
to caution me yet again about
your policy on repeat engagements, right?
246
00:15:05,653 --> 00:15:06,881
In a way.
247
00:15:07,813 --> 00:15:09,724
You know I m not interested
in any of your other Actives?
248
00:15:09,813 --> 00:15:11,132
Oh, that s a non-issue.
249
00:15:11,213 --> 00:15:13,283
I would no sooner allow you
near one of our other Actives
250
00:15:13,373 --> 00:15:15,841
than I would a mad dog near a child.
251
00:15:16,813 --> 00:15:17,882
I beg your pardon?
252
00:15:17,973 --> 00:15:20,567
Given that you re a raping scumbag
one tick shy of a murderer.
253
00:15:20,653 --> 00:15:22,644
I can t recall, do you take sugar?
254
00:15:25,013 --> 00:15:26,241
All right.
255
00:15:29,173 --> 00:15:31,323
What the hell s going on here, Adelle?
256
00:15:31,973 --> 00:15:35,761
Oh, there s nothing going on.
In fact, it s finished.
257
00:15:37,053 --> 00:15:39,806
We will no longer be providing you
with our services.
258
00:15:39,893 --> 00:15:42,885
You have made me an accomplice
in something vile, Dr. Kinnard,
259
00:15:42,973 --> 00:15:44,486
and it ends now.
260
00:15:45,533 --> 00:15:47,763
- Does it?
- Yes, it does.
261
00:15:47,853 --> 00:15:49,605
What are you gonna do, Adelle?
Go to the police?
262
00:15:49,693 --> 00:15:52,287
Not really in a position to do that, are you?
263
00:15:52,373 --> 00:15:53,886
I am, however, in a position to see to it
264
00:15:53,973 --> 00:15:56,043
that you never lay a hand
on that woman ever again.
265
00:15:56,133 --> 00:15:58,044
And that is exactly what I intend to do.
266
00:15:58,133 --> 00:15:59,327
You know what?
267
00:15:59,413 --> 00:16:02,405
I think you re right
about this repeat engagement thing.
268
00:16:02,493 --> 00:16:07,248
It s not a good idea. So let s stop
dancing around your policy, all right?
269
00:16:07,773 --> 00:16:12,324
You re gonna imprint her,
and you re gonna send her to me forever.
270
00:16:12,973 --> 00:16:13,962
Excuse me?
271
00:16:14,053 --> 00:16:17,648
You do it by the end of business today,
I II see to it you keep your job.
272
00:16:21,773 --> 00:16:23,411
Thanks for the tea.
273
00:16:43,213 --> 00:16:44,805
I can t believe
what you re asking me to do.
274
00:16:44,893 --> 00:16:46,451
The girl was a basket case, Adelle,
275
00:16:46,533 --> 00:16:48,808
hearing voices, drooling in her soup.
You saw it yourself.
276
00:16:48,893 --> 00:16:50,042
Because he made her that way.
277
00:16:50,133 --> 00:16:52,249
Adelle, we re being asked
to place this young woman
278
00:16:52,333 --> 00:16:56,212
into a life of wealth and privilege,
married to a man she adores.
279
00:16:56,573 --> 00:16:58,803
Do you really want
to go to Rossum with this
280
00:16:58,893 --> 00:17:02,727
and accuse one of their most valued
assets of being a kidnapper and rapist?
281
00:17:02,813 --> 00:17:04,531
That is what he is.
282
00:17:04,973 --> 00:17:07,885
And if we do this, what does it make us?
283
00:17:10,533 --> 00:17:12,205
What are we already?
284
00:17:12,293 --> 00:17:15,922
We re not slave merchants.
Mr. Harding, I won t do this.
285
00:17:16,973 --> 00:17:21,649
However she got here, she s here,
in my house, and therefore, in my care.
286
00:17:21,733 --> 00:17:23,803
Yes. And you would never
let anyone take advantage
287
00:17:23,893 --> 00:17:26,361
of any of your charges, would you,
288
00:17:26,453 --> 00:17:28,011
Ms. Lonelyhearts?
289
00:17:30,733 --> 00:17:32,485
Whatever indiscretions I may be guilty of...
290
00:17:32,573 --> 00:17:34,882
Forget Victor. We don t care.
291
00:17:35,693 --> 00:17:39,208
Everyone likes to take a little something
home from the office once in a while.
292
00:17:39,293 --> 00:17:42,842
But he s the least of your indiscretions.
I think we both know that.
293
00:17:43,693 --> 00:17:45,570
If feeling that you re somehow
decent and moral
294
00:17:45,653 --> 00:17:48,804
helps you get through your day,
that s your business.
295
00:17:48,893 --> 00:17:51,202
This house, however, is our business.
296
00:17:51,693 --> 00:17:56,244
And you will run it the way we tell you to,
or we II find someone who will.
297
00:17:56,333 --> 00:17:59,882
And I promise, you wouldn t like
the early retirement plan.
298
00:18:00,893 --> 00:18:03,930
Imprint the girl, send her to him,
close the account.
299
00:18:17,093 --> 00:18:18,321
Victor?
300
00:18:20,093 --> 00:18:21,890
What are you doing?
301
00:18:22,573 --> 00:18:24,803
Now you don t have to use
this color anymore.
302
00:18:39,973 --> 00:18:41,167
(LAUGHING)
303
00:18:50,653 --> 00:18:52,848
You look like an Indian chief.
304
00:18:54,813 --> 00:18:56,690
I am an Indian chief.
305
00:18:59,213 --> 00:19:00,612
Orders, Sergeant. Orders.
306
00:19:01,893 --> 00:19:03,121
What do we do?
307
00:19:07,053 --> 00:19:08,691
I don t want to take charge.
308
00:19:11,733 --> 00:19:12,802
I don t want to take charge.
309
00:19:12,893 --> 00:19:16,966
I m here. It s okay. It s okay.
310
00:19:17,413 --> 00:19:19,085
You can t let them do this.
311
00:19:19,173 --> 00:19:21,482
They re not going to do it. We are.
312
00:19:21,573 --> 00:19:24,406
And when I say we don t have a choice,
know that I mean it.
313
00:19:24,493 --> 00:19:27,644
Aren t we supposed to care
for these people?
314
00:19:27,733 --> 00:19:31,851
- Dr. Saunders would never have allowed...
- Which Dr. Saunders would that be?
315
00:19:32,293 --> 00:19:34,170
The avuncular physician
so brutally cut down
316
00:19:34,253 --> 00:19:37,165
not 5 feet from where you were standing?
317
00:19:37,253 --> 00:19:39,926
Or the last woman to whom
you gave a permanent imprint?
318
00:19:40,013 --> 00:19:43,449
The other wounded flower you restored
by offering her a new life,
319
00:19:43,533 --> 00:19:46,127
who apparently found you so unbearable
she had to flee the city.
320
00:19:46,213 --> 00:19:47,726
Is it that one?
321
00:19:54,093 --> 00:19:56,482
How can you expect me to do this?
322
00:20:01,933 --> 00:20:03,651
You II do it because you must.
323
00:20:05,253 --> 00:20:09,451
The cold reality
is that everyone here was chosen
324
00:20:09,533 --> 00:20:12,445
because their morals
have been compromised in some way.
325
00:20:14,093 --> 00:20:16,926
Everyone except you.
326
00:20:19,853 --> 00:20:24,483
You, Topher, were chosen
because you have no morals.
327
00:20:25,613 --> 00:20:28,571
You have always thought
of people as playthings.
328
00:20:29,893 --> 00:20:31,724
This is not a judgment.
329
00:20:32,053 --> 00:20:34,886
You always take very good care
of your toys.
330
00:20:35,853 --> 00:20:38,572
But you re simply
going to have to let this one go.
331
00:20:53,293 --> 00:20:56,569
Sierra, it s time for your treatment.
332
00:20:57,813 --> 00:20:59,087
All right.
333
00:20:59,533 --> 00:21:01,569
Victor, would you like to come with me?
334
00:21:01,653 --> 00:21:03,211
I d like to, yes.
335
00:21:05,693 --> 00:21:07,684
No. No. No.
336
00:21:08,493 --> 00:21:10,723
Victor can t come with you.
337
00:21:10,893 --> 00:21:13,612
- Why not?
- He just can t. Okay?
338
00:21:14,413 --> 00:21:18,122
Okay, I m sorry. I II wait for you right here.
339
00:21:40,293 --> 00:21:41,487
So she can remember.
340
00:21:41,613 --> 00:21:44,047
(PHONE RINGING)
341
00:21:44,133 --> 00:21:45,168
This is Boyd.
342
00:21:45,253 --> 00:21:48,450
Topher is having problems
following commands.
343
00:21:49,933 --> 00:21:51,685
Please make sure he follows this one
344
00:21:52,013 --> 00:21:54,573
so I don't have to resort
to drastic measures.
345
00:21:54,653 --> 00:21:55,642
What s the order?
346
00:21:55,733 --> 00:21:58,406
The order is to keep
the dolls in their place.
347
00:22:07,893 --> 00:22:10,851
Topher, have you completed your report
on Sierra s last engagement?
348
00:22:10,933 --> 00:22:13,572
Oh, you mean her last engagement ever?
(LAUGHING)
349
00:22:13,933 --> 00:22:16,811
How about a verbal report?
Hearn s an idiot.
350
00:22:18,613 --> 00:22:20,490
Thanks for the treatment, Shaggy.
351
00:22:20,573 --> 00:22:23,690
No problem,
l-can t-remember-your-name-today.
352
00:22:24,973 --> 00:22:28,283
I would like to report
Hearn called me a nerd.
353
00:22:28,373 --> 00:22:30,170
Is he a fourth grader?
354
00:22:30,253 --> 00:22:34,087
We may have found our
replacement Sierra, 22-year-old female.
355
00:22:34,373 --> 00:22:36,125
I think you might be interested in this one.
356
00:22:36,213 --> 00:22:38,329
Let me guess. Little bit hot?
357
00:22:38,893 --> 00:22:42,090
Mental health case.
Paranoid schizophrenic.
358
00:22:44,253 --> 00:22:45,288
Cool.
359
00:22:45,373 --> 00:22:48,729
Vivid auditory hallucinations,
paranoid delusions.
360
00:22:48,813 --> 00:22:51,327
She s all over the place,
usually incoherent.
361
00:22:51,413 --> 00:22:53,324
We ve been working
with a specialist in neuroleptics,
362
00:22:53,413 --> 00:22:55,085
and he s in there right now.
363
00:22:55,173 --> 00:22:58,722
He s been giving her daily treatments,
but none seem to take, poor thing.
364
00:23:00,533 --> 00:23:03,252
I think she II be sedated enough
for evaluations.
365
00:23:03,333 --> 00:23:05,972
- Thanks again, Dr. Kinnard.
- Certainly.
366
00:23:07,333 --> 00:23:08,652
This way.
367
00:23:16,773 --> 00:23:21,608
Priya? Priya, this is Dr. Brink.
He s going to ask you a few questions.
368
00:23:23,053 --> 00:23:27,012
No. No, no. Stream of bodies.
Just more and more bodies.
369
00:23:27,093 --> 00:23:28,492
More bodies.
370
00:23:28,573 --> 00:23:31,531
More and more bodies
gushing through the river.
371
00:23:31,613 --> 00:23:32,887
Just more and more bodies.
372
00:23:32,973 --> 00:23:36,648
Priya, my name is Topher Brink.
373
00:23:37,093 --> 00:23:40,483
No. How can he get answers
when everyone here is a liar?
374
00:23:40,573 --> 00:23:43,610
Everyone is a liar.
Everyone s a liar. He s a liar.
375
00:23:43,693 --> 00:23:44,808
- He s a liar.
- I m not a liar.
376
00:23:44,893 --> 00:23:47,965
He s a liar. He s a liar. He s a liar.
377
00:23:48,053 --> 00:23:49,566
I m not a liar.
378
00:23:53,453 --> 00:23:55,603
- Priya...
- Don t call me that.
379
00:23:56,133 --> 00:24:00,046
They re dissolving me from the inside out.
380
00:24:08,373 --> 00:24:10,170
Do you know where you are?
381
00:24:10,893 --> 00:24:12,804
I m in hell.
382
00:24:12,893 --> 00:24:16,442
You re in Los Angeles.
I can understand the mix-up.
383
00:24:16,533 --> 00:24:18,251
You re in a medical facility.
384
00:24:18,333 --> 00:24:21,245
- No, no.
- Would you like to leave this place?
385
00:24:25,453 --> 00:24:26,568
Yes.
386
00:24:28,133 --> 00:24:31,364
Yes. Help me. Help me, please.
387
00:24:32,893 --> 00:24:34,611
(SHOOING)
388
00:24:34,693 --> 00:24:35,921
PRIYA: There were men with guns,
389
00:24:36,013 --> 00:24:39,323
and they took me here,
filled me with poison.
390
00:24:39,413 --> 00:24:42,644
They re filling me with poison
to make me crazy.
391
00:24:43,213 --> 00:24:45,204
It s not uncommon to believe that.
392
00:24:45,293 --> 00:24:50,208
They re torturing me. They re torturing...
(WHISPERING) They re torturing me.
393
00:24:50,653 --> 00:24:53,121
I m a prisoner. I m a prisoner.
394
00:24:53,213 --> 00:24:54,851
- I m a prisoner.
- Not for long.
395
00:24:56,173 --> 00:24:58,243
(DRONES PLAYING)
396
00:25:16,453 --> 00:25:21,322
Sun rises slow
397
00:25:23,053 --> 00:25:26,045
Water rides the air
398
00:25:26,893 --> 00:25:30,408
Gathering in the clouds
399
00:25:30,493 --> 00:25:35,328
Forming raindrops or heavy snow
400
00:25:39,213 --> 00:25:44,287
We're drones, happy as we are
401
00:25:44,373 --> 00:25:50,528
Thinking our sustain lies in love
402
00:25:51,253 --> 00:25:55,405
The flow tearing us apart
403
00:25:55,493 --> 00:25:57,609
You re here to stay? I have you to myself?
404
00:25:57,693 --> 00:25:59,126
I m all yours.
405
00:26:18,893 --> 00:26:21,361
- Is it done, then?
- Yes.
406
00:26:23,573 --> 00:26:24,688
Good.
407
00:26:25,293 --> 00:26:26,885
If you say so.
408
00:26:35,213 --> 00:26:39,047
If you have actually managed
to develop some pangs of conscience,
409
00:26:40,573 --> 00:26:42,882
you may rest in the knowledge
that in this matter,
410
00:26:46,173 --> 00:26:47,526
you had no choice.
411
00:26:55,133 --> 00:26:56,964
No. I didn t.
412
00:27:00,213 --> 00:27:03,762
Will it still be romantic
if we build up an appetite first?
413
00:27:14,093 --> 00:27:16,004
Am I being too aggressive?
414
00:27:16,333 --> 00:27:17,607
(BOTH LAUGHING)
415
00:27:18,813 --> 00:27:22,692
Did you want me wide-eyed and demure?
Or stupid?
416
00:27:23,773 --> 00:27:25,604
Did you want me to be a mute?
417
00:27:25,693 --> 00:27:27,092
(SIERRA LAUGHING)
418
00:27:27,853 --> 00:27:29,445
Which is it, Nolan?
419
00:27:29,533 --> 00:27:31,922
Which fantasy did you want
to keep forever?
420
00:27:35,373 --> 00:27:36,442
Priya?
421
00:27:36,533 --> 00:27:39,172
You just couldn t take no for an answer.
422
00:27:44,973 --> 00:27:46,565
BO YD: Are you looking for this?
423
00:27:49,253 --> 00:27:50,891
Is this a bookmark?
424
00:27:51,853 --> 00:27:54,651
It s a leaf. And it s pretty.
425
00:27:55,333 --> 00:27:58,370
Is the book pretty?
There aren t any pictures.
426
00:28:00,213 --> 00:28:03,364
I can make out some of the words. It s fun.
427
00:28:03,453 --> 00:28:06,092
Exercising our brains makes us our best.
428
00:28:06,973 --> 00:28:08,167
Echo,
429
00:28:11,533 --> 00:28:13,251
when did you learn how to lie?
430
00:28:14,733 --> 00:28:17,452
- Am I in trouble?
- Not from me.
431
00:28:17,973 --> 00:28:19,770
But there are people
who would be very upset
432
00:28:19,853 --> 00:28:21,969
if they knew what you were doing.
433
00:28:22,053 --> 00:28:23,327
Reading?
434
00:28:24,973 --> 00:28:29,524
You brought the painting to Topher.
You re pushing the Actives, the staff.
435
00:28:30,253 --> 00:28:31,652
What you re doing
could have consequences
436
00:28:31,733 --> 00:28:33,803
you can t predict or control.
437
00:28:33,893 --> 00:28:35,724
Some people are not ready to wake up.
438
00:28:36,893 --> 00:28:38,292
I don t care.
439
00:28:39,813 --> 00:28:43,089
Something bad is coming, like a storm,
440
00:28:44,053 --> 00:28:46,408
and I want everyone to survive it.
441
00:28:47,653 --> 00:28:49,132
They need to wake up.
442
00:28:49,213 --> 00:28:52,489
Echo, you stir things up,
you might bring the storm on yourself.
443
00:28:56,493 --> 00:29:00,964
I m not your lab rat anymore, Nolan.
I m free, clear-headed. It feels good.
444
00:29:01,533 --> 00:29:05,924
What? And you came to get revenge
for a year of loving every minute of it?
445
00:29:06,333 --> 00:29:07,368
(SCOFFS)
446
00:29:07,453 --> 00:29:08,932
Did I love it?
447
00:29:10,973 --> 00:29:13,282
Must not have been very memorable.
448
00:29:13,373 --> 00:29:15,967
I remember you poisoning me,
locking me up,
449
00:29:16,053 --> 00:29:19,807
but I have not a single memory
of the year where I apparently liked you.
450
00:29:19,893 --> 00:29:22,453
Oh, we... We had some good times.
451
00:29:22,533 --> 00:29:25,650
I got filled in on all the details.
Brainwashing.
452
00:29:26,333 --> 00:29:29,291
Talk about desperate.
You know, they even programmed me
453
00:29:29,373 --> 00:29:32,171
to think it was endearing
how quick you were.
454
00:29:32,773 --> 00:29:35,082
- You were mine.
- I m sorry.
455
00:29:37,013 --> 00:29:39,129
I don t think I was faithful to you.
456
00:29:39,213 --> 00:29:42,444
Yeah. I let them whore you out to anyone.
457
00:29:43,053 --> 00:29:47,888
No. It s something else.
It s someone I trust.
458
00:29:48,693 --> 00:29:52,481
- He helps me. He thrills me.
- See? No, see, it worked.
459
00:29:53,173 --> 00:29:55,733
Yeah, you told me that
you loved me 100 times.
460
00:29:55,813 --> 00:29:58,281
- I changed you.
- No. It s not you.
461
00:29:58,853 --> 00:30:00,002
(LAUGHS)
462
00:30:00,093 --> 00:30:02,846
- I managed to fall for someone else.
- You think this is cute?
463
00:30:02,933 --> 00:30:04,002
It s absurd.
464
00:30:04,093 --> 00:30:08,245
I don t remember meeting him
or even spending a moment with him,
465
00:30:08,813 --> 00:30:11,532
but I can feel it stronger than anything.
466
00:30:11,613 --> 00:30:12,602
(GASPS)
467
00:30:12,693 --> 00:30:14,411
I m crazy about him.
468
00:30:15,053 --> 00:30:17,931
I love him. I love him
469
00:30:19,693 --> 00:30:21,763
so much more than I hate you.
470
00:30:25,613 --> 00:30:27,808
Are you gonna fight fair this time?
471
00:30:29,533 --> 00:30:30,761
(SCREAMING)
472
00:30:41,253 --> 00:30:42,368
No.
473
00:30:53,933 --> 00:30:55,924
So much for fair, huh?
474
00:31:02,173 --> 00:31:03,526
You know,
475
00:31:04,973 --> 00:31:07,203
this is a scenario I never thought of.
476
00:31:09,293 --> 00:31:12,330
You resisting. Struggle is a turn-on.
477
00:31:23,973 --> 00:31:25,486
I will kill you.
478
00:32:18,533 --> 00:32:20,012
(EXHALING)
479
00:32:27,933 --> 00:32:29,685
All right. Okay.
480
00:32:30,093 --> 00:32:31,685
Priya? Priya?
481
00:32:34,733 --> 00:32:36,963
Priya? Priya?
482
00:32:41,373 --> 00:32:42,567
Priya?
483
00:32:42,653 --> 00:32:47,010
Priya. Priya. Priya. We gotta run.
We gotta run.
484
00:32:47,093 --> 00:32:49,243
We gotta... We gotta get out of here.
485
00:32:51,893 --> 00:32:54,248
We gotta run before somebody...
486
00:32:54,733 --> 00:32:55,927
(SHUSHES)
487
00:33:00,813 --> 00:33:02,371
(SIGHS)
488
00:33:03,213 --> 00:33:06,250
- How did you...
- I m head of security. I hear every call.
489
00:33:06,333 --> 00:33:09,643
Priya, I want you to wash your hands
and go to Nolan s room.
490
00:33:09,733 --> 00:33:11,485
Pack a suitcase of his clothes.
491
00:33:11,573 --> 00:33:13,131
Pack for warm weather.
492
00:33:13,213 --> 00:33:14,407
- Topher.
- Yeah?
493
00:33:14,493 --> 00:33:16,882
In the van outside,
you II find containers of sulfuric acid,
494
00:33:16,973 --> 00:33:19,726
a plastic sheet and a bag of tools.
495
00:33:21,133 --> 00:33:24,443
What? What are you talking about?
496
00:33:25,813 --> 00:33:27,246
Consequences.
497
00:33:50,613 --> 00:33:53,764
- Come on, Topher.
- Boyd, I can t do it.
498
00:33:53,853 --> 00:33:56,321
You re a doctor.
You know how to dissect a body.
499
00:33:56,413 --> 00:33:59,530
That was in school. And why do you?
500
00:33:59,613 --> 00:34:02,127
Slit the femoral arteries
and pump the chest.
501
00:34:02,213 --> 00:34:04,681
Draining the fluids
makes it easier to cut up.
502
00:34:28,693 --> 00:34:29,967
(COUGHING)
503
00:34:34,453 --> 00:34:35,522
(GASPS)
504
00:34:52,493 --> 00:34:54,484
(GAGGING)
505
00:34:58,933 --> 00:35:01,606
I was just trying to help her.
506
00:35:04,933 --> 00:35:06,571
Now she s ruined.
507
00:35:07,293 --> 00:35:10,012
You had a moral dilemma, your first,
508
00:35:10,933 --> 00:35:11,968
and it didn t go well.
509
00:35:12,053 --> 00:35:14,726
Priya does not belong in the Dollhouse.
510
00:35:16,013 --> 00:35:17,002
BO YD: She does now.
511
00:35:22,693 --> 00:35:24,888
Now I have to start the lies.
512
00:35:26,493 --> 00:35:29,610
Hey, man. It s me. Yeah.
513
00:35:29,693 --> 00:35:32,127
It s been a while.
Look, I m gonna need the Goose.
514
00:35:32,213 --> 00:35:36,491
Is he around? Yeah.
I need someone disappeared.
515
00:35:38,733 --> 00:35:40,246
BO YD: It seems
his permanent engagement plan
516
00:35:40,333 --> 00:35:42,483
involved leaving the country with Sierra.
517
00:35:43,053 --> 00:35:44,486
Did any heat come down from up top?
518
00:35:44,933 --> 00:35:48,084
Not that I know of. Anything at your end?
519
00:35:48,173 --> 00:35:51,643
Nothing here.
But he left without her, in a hurry.
520
00:35:52,013 --> 00:35:55,449
We found his car just south of the border
with some fake ident in the glove box.
521
00:35:56,653 --> 00:35:58,644
So Sierra s back in the house?
522
00:35:58,733 --> 00:36:00,849
Never even got to say goodbye.
523
00:36:01,653 --> 00:36:02,722
How convenient.
524
00:36:03,533 --> 00:36:05,330
Are you going to look into it further?
525
00:36:05,413 --> 00:36:07,608
I don t think any good would come of it.
526
00:36:14,853 --> 00:36:16,411
SIERRA: I don't know what's real. I...
527
00:36:16,973 --> 00:36:21,444
Yesterday, I had lost my mind,
trapped in a nightmare.
528
00:36:22,893 --> 00:36:26,442
Then you bring me here, wake me up,
and I m sane again.
529
00:36:28,973 --> 00:36:31,533
But you tell me it s been a year.
530
00:36:33,373 --> 00:36:35,728
All the things I was made to do.
531
00:36:39,613 --> 00:36:41,410
And I kill a man.
532
00:36:44,173 --> 00:36:47,768
I woke up from a nightmare
only to live in one.
533
00:36:51,093 --> 00:36:53,288
You were supposed to help me.
534
00:36:55,173 --> 00:36:56,765
I thought I was.
535
00:36:59,373 --> 00:37:01,568
I was fooled.
536
00:37:05,413 --> 00:37:06,892
I m so sorry.
537
00:37:09,293 --> 00:37:12,330
If there was anything I could do
to make it better...
538
00:37:12,773 --> 00:37:14,491
Do you have any beer?
539
00:37:22,893 --> 00:37:24,212
(EXHALING)
540
00:37:25,293 --> 00:37:27,488
Am I allowed to have beer in here?
541
00:37:27,573 --> 00:37:28,926
(SNIFFLING)
542
00:37:29,013 --> 00:37:30,651
Or is this my last one?
543
00:37:32,013 --> 00:37:37,565
No, you re allowed on special occasions.
544
00:37:39,853 --> 00:37:41,605
And are we happy here?
545
00:37:43,573 --> 00:37:44,801
I...
546
00:37:46,013 --> 00:37:48,368
You... Most of you...
547
00:37:51,533 --> 00:37:53,012
I have no idea.
548
00:37:59,013 --> 00:38:00,412
That s him.
549
00:38:00,813 --> 00:38:02,326
(SIGHING)
550
00:38:02,413 --> 00:38:04,005
What s his name?
551
00:38:09,293 --> 00:38:10,487
Victor.
552
00:38:12,493 --> 00:38:13,892
I love him.
553
00:38:17,773 --> 00:38:19,206
Is that real?
554
00:38:21,533 --> 00:38:22,727
Yes.
555
00:38:24,493 --> 00:38:25,846
Yes, it s real.
556
00:38:27,133 --> 00:38:28,486
He loves you back.
557
00:38:36,813 --> 00:38:39,532
(SIGHING)
558
00:38:39,613 --> 00:38:41,649
I wished Nolan dead. I did.
559
00:38:41,733 --> 00:38:43,485
I thought about it all the time
when I was locked up
560
00:38:43,573 --> 00:38:45,803
in that horrible place going crazy.
561
00:38:48,453 --> 00:38:50,364
I never should ve let you go there.
562
00:38:50,453 --> 00:38:52,364
I should ve just set you free.
563
00:38:52,453 --> 00:38:54,091
I would ve gone anyway.
564
00:38:54,493 --> 00:38:56,484
I wanted to confront him.
565
00:38:57,493 --> 00:39:00,007
I don t know what I thought would happen.
566
00:39:01,693 --> 00:39:03,604
If you wake me up again,
567
00:39:05,173 --> 00:39:07,289
put me back to where I was a year ago.
568
00:39:07,373 --> 00:39:11,002
Skip this day.
Ignore it, or delete it, or whatever.
569
00:39:13,293 --> 00:39:15,682
I don t ever want this back, okay?
570
00:39:16,653 --> 00:39:17,768
Okay.
571
00:39:28,493 --> 00:39:30,324
SIERRA: This secret we have,
572
00:39:33,413 --> 00:39:35,005
can you keep it?
573
00:39:37,533 --> 00:39:39,046
I can keep it,
574
00:39:40,013 --> 00:39:42,243
but I don t know if I can live with it.
575
00:39:44,493 --> 00:39:46,165
I know I can t,
576
00:39:47,653 --> 00:39:49,405
but I don t have to.
577
00:39:54,933 --> 00:39:56,969
(SIGHING)
578
00:40:07,533 --> 00:40:09,728
(TRA VELLING WOMAN PLAYING)
579
00:40:22,053 --> 00:40:26,569
Hang on, traveling woman
580
00:40:28,773 --> 00:40:31,207
Don't sacrifice your plan
581
00:40:31,293 --> 00:40:33,011
Did I fall asleep?
582
00:40:36,613 --> 00:40:38,205
For a little while.
583
00:40:43,333 --> 00:40:46,370
Got to listen
584
00:40:48,653 --> 00:40:51,770
To the vision
585
00:40:53,773 --> 00:40:56,810
Some may say a dream
586
00:40:59,213 --> 00:41:02,410
Words from the unseen
587
00:41:03,573 --> 00:41:07,771
Or it can make you tired, tell you lies
588
00:41:07,853 --> 00:41:11,209
And make you fall
589
00:41:13,173 --> 00:41:18,725
Make you tired, tell you lies
and make you fall
590
00:41:21,773 --> 00:41:28,372
Make you tired, tell you lies
and make you fall
591
00:42:07,653 --> 00:42:08,642
ENGLISH - US - SDH