1 00:00:05,613 --> 00:00:07,808 I was just trying to help her. 2 00:00:11,413 --> 00:00:13,688 I was just trying to help her. 3 00:00:16,333 --> 00:00:19,131 - PAM: Thanks for covering, Priya. - Oh, I sold a necklace for you. 4 00:00:19,213 --> 00:00:21,681 A talkative young man bought one for his fiancée. 5 00:00:21,773 --> 00:00:23,092 PAM: No kidding? 6 00:00:23,533 --> 00:00:25,683 I should have you sell my junk for me all day. 7 00:00:25,773 --> 00:00:27,491 Oh, your jewelry sells itself. 8 00:00:27,573 --> 00:00:30,041 Well, the Aussie princess can t hurt. 9 00:00:30,933 --> 00:00:33,208 Hey, do they have royalty in Australia? 10 00:00:33,293 --> 00:00:36,205 We have a queen, yes, but it s the same one they have in England, 11 00:00:36,293 --> 00:00:37,487 fickle bitch. 12 00:00:37,573 --> 00:00:39,211 (BOTH LAUGHING) 13 00:00:39,293 --> 00:00:42,012 Oh. Speaking of princes, he s back. 14 00:00:43,053 --> 00:00:46,443 - Not my type. - Why not? You re certainly his. 15 00:00:49,213 --> 00:00:51,807 So, what are you doing with all these pieces anyway? 16 00:00:51,893 --> 00:00:53,565 Not using them for firewood, I hope. 17 00:00:53,653 --> 00:00:56,690 I m a collector, and you re the real deal. 18 00:00:56,773 --> 00:01:00,846 You shouldn t be selling on Venice Beach with all this novelty crap. 19 00:01:01,813 --> 00:01:05,601 Well, I need the cash, and I don t have a work visa. 20 00:01:05,693 --> 00:01:07,331 (SINGING) 21 00:01:07,413 --> 00:01:08,607 So... 22 00:01:08,693 --> 00:01:12,527 Would you ever be interested in making something for me? 23 00:01:12,613 --> 00:01:14,524 Something very large? 24 00:01:14,613 --> 00:01:15,932 Like an elephant? 25 00:01:16,533 --> 00:01:18,524 (LAUGHING) No. Like a painting, 26 00:01:18,613 --> 00:01:21,605 a big painting that would cost a lot more money. 27 00:01:21,693 --> 00:01:23,729 Oh. You re loaded, too. 28 00:01:23,813 --> 00:01:26,452 I m... I m overpaid. 29 00:01:28,853 --> 00:01:32,209 Well, did you have something specific you would want? 30 00:01:32,293 --> 00:01:33,612 Yes. You 31 00:01:34,973 --> 00:01:36,884 to do your thing. 32 00:01:36,973 --> 00:01:39,806 You know, maybe I could even arrange a show. 33 00:01:40,093 --> 00:01:42,607 All right? So, here. 34 00:01:43,133 --> 00:01:44,361 Let me know. 35 00:01:47,093 --> 00:01:49,243 PAM: Ooh. See, you hit the jackpot, girl. 36 00:01:51,013 --> 00:01:52,048 PARTY GUEST: And Nolan commissioned this? 37 00:01:53,013 --> 00:01:55,481 Because I don t think I have reason to live 38 00:01:55,573 --> 00:01:57,848 if I can t have one of your paintings for myself. 39 00:01:57,933 --> 00:02:00,845 Wow. You must have a really boring life. 40 00:02:01,733 --> 00:02:05,521 Oh, you re funny. (LAUGHS) She s funny, too, Anton. 41 00:02:09,093 --> 00:02:10,765 MAN: Hi, good to see you. 42 00:02:22,613 --> 00:02:25,491 There she is, the woman of the hour. 43 00:02:25,573 --> 00:02:28,804 - Man, Nolan wasn t kidding. - About what? 44 00:02:29,373 --> 00:02:33,730 Well, he said the art was almost as beautiful as the artist. 45 00:02:33,813 --> 00:02:38,682 Yeah. Nolan likes to say things like that. I m not as good as these people tell me. 46 00:02:38,773 --> 00:02:41,162 How good you are is history s business. 47 00:02:41,253 --> 00:02:44,006 You re doing what you love and these folks want to pay you for it. 48 00:02:44,093 --> 00:02:47,847 These aren t really my kind of folks. I plan to be moving on. 49 00:02:48,293 --> 00:02:49,282 Well, a few showings like this 50 00:02:49,373 --> 00:02:52,604 and you can move on and on, anywhere you want. 51 00:02:52,693 --> 00:02:56,447 You should stick with Nolan. He finds an artist, they thrive. 52 00:02:56,533 --> 00:02:59,093 This is an elaborate, expensive seduction, Nolan. 53 00:02:59,173 --> 00:03:02,927 I mean, it s the least Rossum can do after all of your work with us, 54 00:03:03,013 --> 00:03:07,245 but couldn t we just buy her a necklace or a boat or something? 55 00:03:07,773 --> 00:03:13,052 I ve tried all that, but she s an artist. Free spirit, Harding. She can t be bought. 56 00:03:13,133 --> 00:03:14,646 But she can be lured. 57 00:03:15,693 --> 00:03:17,012 We II see. 58 00:03:18,093 --> 00:03:19,845 Why don t you let us build the woman you want? 59 00:03:19,933 --> 00:03:22,731 The perfect woman. We have all types available. 60 00:03:22,813 --> 00:03:24,724 I don t want a doll, Harding. 61 00:03:25,893 --> 00:03:26,882 I want her. 62 00:03:26,973 --> 00:03:30,249 - He s crazy about your work. - It s not all about the work. 63 00:03:30,333 --> 00:03:33,325 No, sweetie. It s about the power. 64 00:03:33,413 --> 00:03:37,292 There s a ton of money in this room, but that s not power. 65 00:03:37,653 --> 00:03:40,531 Nolan s a medical genius, shortlisted for the Nobel. 66 00:03:40,613 --> 00:03:41,966 That s power. 67 00:03:42,053 --> 00:03:44,886 Art is power because they can t make it. 68 00:03:45,533 --> 00:03:47,967 So what if you make Nolan all cute and nervous? 69 00:03:48,053 --> 00:03:49,452 Why not ride that a little? 70 00:03:49,533 --> 00:03:50,602 (CHUCKLE NERVOUSLY) 71 00:03:50,973 --> 00:03:54,443 Let them think they have the power. Our time will come. 72 00:03:54,933 --> 00:03:57,845 Sorry, darling. Luca s chomping at the bit. 73 00:03:57,933 --> 00:04:01,369 Priya, this is Luca Pallidio, the finest art dealer in all of Italy. 74 00:04:01,453 --> 00:04:02,442 Not true. 75 00:04:02,533 --> 00:04:03,602 (GREETING IN ITALIAN) 76 00:04:03,693 --> 00:04:05,331 Oh, hello. 77 00:04:05,413 --> 00:04:08,803 I love the piece. It s very organic, effortless. 78 00:04:09,213 --> 00:04:11,329 You mind if I ask you many boring questions? 79 00:04:11,413 --> 00:04:12,766 Not at all. 80 00:04:14,213 --> 00:04:17,444 Mr. Harding, always a pleasure. 81 00:04:18,013 --> 00:04:20,243 Most people who are as rich and good-Iooking as Nolan 82 00:04:20,333 --> 00:04:24,246 don t have good taste, but your work reminds me of Bernard Patin. 83 00:04:24,573 --> 00:04:26,006 Is he an influence? 84 00:04:27,133 --> 00:04:29,442 I m embarrassed to say I don t know who that is. 85 00:04:29,533 --> 00:04:31,012 Is that bad? 86 00:04:31,093 --> 00:04:33,209 Well, no. It s natural. 87 00:04:33,293 --> 00:04:36,012 People kill for that, to be unaffected. 88 00:04:36,933 --> 00:04:38,651 Unlike everyone here. 89 00:04:38,733 --> 00:04:39,768 (BOTH CHUCKLE) 90 00:04:40,333 --> 00:04:43,882 - So why the bird motif? - (SIGHS) I don t know. 91 00:04:44,853 --> 00:04:47,651 I just think they re beautiful. That s it. 92 00:04:47,733 --> 00:04:50,201 Perhaps it is a reflection of you, no? 93 00:04:50,653 --> 00:04:54,328 Free, always moving, searching for something better? 94 00:04:55,053 --> 00:04:57,647 - I don t need better. - No. 95 00:04:57,733 --> 00:05:00,691 You move because there is wind. 96 00:05:03,933 --> 00:05:06,652 - Do you want to get out of here? - I d love to. 97 00:05:06,733 --> 00:05:07,961 Okay. 98 00:05:08,053 --> 00:05:10,169 We can talk some more about Nolan. 99 00:05:14,213 --> 00:05:16,852 - Sneaking out? - I was just looking for you to say goodbye. 100 00:05:16,933 --> 00:05:20,369 Why are you so eager to leave? I mean, everyone s here to adore you. 101 00:05:20,453 --> 00:05:23,445 - Enjoy the painting, Nolan. - Come on, come on. 102 00:05:23,533 --> 00:05:24,761 Stay a little longer, Priya. 103 00:05:24,853 --> 00:05:27,845 The painting s yours. My job here is done. I m going now. 104 00:05:27,933 --> 00:05:29,048 Why? 105 00:05:31,453 --> 00:05:34,092 So you can give it up to some guy you just met? 106 00:05:34,173 --> 00:05:36,243 - He s not even real. - Hey. 107 00:05:36,893 --> 00:05:38,804 - What? - (WHISPERS) Would you like a treatment? 108 00:05:38,893 --> 00:05:41,168 - You were supposed to help me. - Oh, you don t need my help. 109 00:05:41,253 --> 00:05:43,642 You are like the bull, strong yet with the horns. 110 00:05:43,733 --> 00:05:44,722 - Fierce. - Wait. 111 00:05:44,813 --> 00:05:47,202 After my treatment, I find you. (SPEAKING ITALIAN) 112 00:05:47,293 --> 00:05:50,171 - Goodbye. - I pulled out all the stops. 113 00:05:50,253 --> 00:05:51,481 I mean, this is our big night. 114 00:05:51,573 --> 00:05:53,370 - We ve planned for this. - No, this isn t our night. 115 00:05:53,453 --> 00:05:58,129 - There s no "we". - Look, I have... I ve offered you everything. 116 00:05:58,933 --> 00:06:02,482 - What else do you want? - I want to walk out the damn door. 117 00:06:05,813 --> 00:06:07,166 Hey, hey. 118 00:06:12,453 --> 00:06:14,125 What did you expect, huh? 119 00:06:14,213 --> 00:06:16,044 Day after day, just dangling it in front of my face, 120 00:06:16,133 --> 00:06:18,693 - seducing me. - Seducing? You re crazy, Nolan. 121 00:06:18,773 --> 00:06:21,367 It s all in your head. Get off me. 122 00:06:22,013 --> 00:06:24,607 I m sorry. I m not gonna take no for an answer. 123 00:06:24,693 --> 00:06:27,446 - All right, I II do anything. - Stop it! 124 00:06:28,093 --> 00:06:29,765 You disgust me. 125 00:06:29,853 --> 00:06:32,731 Nothing in this world could ever make me love you. 126 00:06:44,893 --> 00:06:46,167 Mmm. 127 00:06:46,253 --> 00:06:49,370 - When can I see you again? - I don t know. 128 00:06:51,333 --> 00:06:52,402 Soon. 129 00:06:56,333 --> 00:06:57,971 Oh, wait. Wait. 130 00:07:05,533 --> 00:07:07,091 To remember you. 131 00:07:11,133 --> 00:07:12,566 I love you. 132 00:08:02,533 --> 00:08:04,046 VICTOR: I like your bird. 133 00:08:06,013 --> 00:08:07,412 Thank you. 134 00:08:09,853 --> 00:08:12,128 I don t like this color, though. 135 00:08:13,093 --> 00:08:14,685 VICTOR: Why do you use it? 136 00:08:15,933 --> 00:08:17,491 It s always here. 137 00:08:29,453 --> 00:08:30,806 (GASPING) 138 00:08:31,133 --> 00:08:35,012 (EX CLAIMS) It should work. Well, it doesn t work. It works in theory. 139 00:08:35,093 --> 00:08:37,482 Alpha got it to work through a phone nonetheless. 140 00:08:37,573 --> 00:08:39,450 Are you comparing my intelligence to Alpha s? 141 00:08:39,533 --> 00:08:42,730 Well, you re talking to yourself like he does. 142 00:08:42,813 --> 00:08:46,567 That s a very good point. 143 00:08:47,493 --> 00:08:48,721 - What s good? - Mother ship. 144 00:08:48,813 --> 00:08:50,007 (EX CLAIMS) 145 00:08:50,093 --> 00:08:53,642 You gotta stop doing that or I II make you wear a bell. 146 00:08:54,173 --> 00:08:57,210 - Aw. You shouldn t have. - Sierra made it. 147 00:08:59,173 --> 00:09:04,486 That s very thoughtful of you, but I don t think there s room on my fridge. 148 00:09:08,413 --> 00:09:09,607 (EX CLAIMING) 149 00:09:10,813 --> 00:09:12,565 You re like a ninja. 150 00:09:12,653 --> 00:09:14,484 Sierra hates the bad man. 151 00:09:17,293 --> 00:09:19,090 Who s the bad man? 152 00:09:19,453 --> 00:09:23,048 It s not like the others. He makes her sad over and over. 153 00:09:24,253 --> 00:09:28,804 Well, it s a fairly primitive rendition. 154 00:09:29,893 --> 00:09:34,011 I m not sure if this is a man, let alone which one. 155 00:09:34,813 --> 00:09:35,928 Hmm. 156 00:09:36,253 --> 00:09:38,005 You re not looking hard enough. 157 00:09:39,693 --> 00:09:41,251 You never do. 158 00:09:43,813 --> 00:09:48,409 What s the word on this repeat client Sierra s been seeing? 159 00:09:49,293 --> 00:09:52,126 - Why? - Something s bothering me about it. 160 00:09:52,213 --> 00:09:54,169 I have a hunch something s wrong. 161 00:09:54,333 --> 00:09:56,130 (LAUGHS) 162 00:09:56,213 --> 00:09:58,773 That s funny? That I have a hunch? 163 00:09:58,853 --> 00:10:00,286 That it s bothering you. 164 00:10:03,093 --> 00:10:04,765 Nolan Kinnard. 165 00:10:04,853 --> 00:10:08,926 Big time Rossum VIP, MD, PhD in Molecular Pharmacology. 166 00:10:09,013 --> 00:10:12,289 Wrote his dissertation on neuroleptics. Works a lot with sick kids. 167 00:10:12,373 --> 00:10:14,807 Do you want me to make this profile available to you on the system? 168 00:10:14,893 --> 00:10:16,451 What about the engagements? 169 00:10:16,533 --> 00:10:18,524 You designed them. Tame. 170 00:10:19,493 --> 00:10:22,132 Yeah, your typical romance or seduction scenarios. 171 00:10:22,213 --> 00:10:24,443 Sierra s stress levels never go higher than a 1.3. 172 00:10:24,533 --> 00:10:26,683 Always comes back with a clean bill of health. 173 00:10:28,493 --> 00:10:30,529 I helped Sierra, you know. 174 00:10:31,813 --> 00:10:34,805 She was a paranoid schizophrenic when she came here, 175 00:10:34,893 --> 00:10:36,121 psychotic. 176 00:10:37,013 --> 00:10:38,605 And I helped her. 177 00:10:39,013 --> 00:10:40,446 I didn t ask. 178 00:10:43,093 --> 00:10:44,890 Is that where your hunch came from? 179 00:10:46,493 --> 00:10:49,565 Yeah. It s Sierra s. Echo brought it to me. 180 00:10:50,093 --> 00:10:52,766 She was going on about a bad man. 181 00:10:53,293 --> 00:10:56,251 He s the blotch here is what I m getting. 182 00:10:57,573 --> 00:10:58,562 Echo brought it to you? 183 00:10:58,653 --> 00:11:01,326 She s always been mother hen about Sierra. 184 00:11:01,413 --> 00:11:03,722 - You should look into that. - I am. 185 00:11:04,813 --> 00:11:07,407 And so far, Echo s given me way more than you have. 186 00:11:07,493 --> 00:11:10,166 I need a connection, a pattern. 187 00:11:10,573 --> 00:11:11,801 Saunders. 188 00:11:11,893 --> 00:11:14,202 Saunders? She s gone, Boyd. 189 00:11:15,213 --> 00:11:16,931 You got to stop mooning. 190 00:11:17,013 --> 00:11:19,811 Saunders didn t work engagements. She looked after the Actives here. 191 00:11:19,893 --> 00:11:21,929 - She would ve seen. - Seen what? 192 00:11:22,453 --> 00:11:23,772 A pattern. 193 00:11:26,773 --> 00:11:28,923 "Dark shape always present. 194 00:11:29,013 --> 00:11:31,811 "Must be something from her past? 195 00:11:31,893 --> 00:11:34,327 "I can only conclude that if the dark shapes 196 00:11:34,413 --> 00:11:37,405 "don t symbolize Sierra s state of mind before intake, 197 00:11:37,493 --> 00:11:40,530 "they must represent an extreme sense of anxiety 198 00:11:40,613 --> 00:11:42,444 "and rage associated with..." 199 00:11:46,533 --> 00:11:48,444 I m not the bad man. 200 00:11:52,533 --> 00:11:54,410 Sierra doesn t like this color. 201 00:11:56,653 --> 00:11:58,689 You should take them all. 202 00:12:03,493 --> 00:12:06,451 - Is this wrong? - No, it s good. 203 00:12:08,133 --> 00:12:10,203 You re taking charge. 204 00:12:11,573 --> 00:12:14,041 You re taking matters into your own hands. 205 00:12:14,773 --> 00:12:16,445 They re in my shirt. 206 00:12:25,773 --> 00:12:27,729 What are you up to, girl? 207 00:13:15,773 --> 00:13:16,922 Huh. 208 00:13:19,133 --> 00:13:21,328 Echo was right. I wasn t looking hard enough. 209 00:13:21,413 --> 00:13:23,244 - What? - Neuroleptics. 210 00:13:23,333 --> 00:13:25,369 - He s an expert. - You mean Kinnard? 211 00:13:25,453 --> 00:13:27,171 Neuroleptics are anti-psychotics, right? 212 00:13:27,253 --> 00:13:30,211 Like haloperidol or good old chlorpromazine. 213 00:13:30,293 --> 00:13:33,126 Most of them block D2 receptors in the dopamine pathways of the brain. 214 00:13:33,213 --> 00:13:34,965 I II take your word for it. 215 00:13:35,053 --> 00:13:37,408 Look. This is a brain, 216 00:13:38,253 --> 00:13:40,813 normal, boring brain, like your brain. 217 00:13:40,893 --> 00:13:43,805 This is a brain on drugs, 218 00:13:44,253 --> 00:13:47,006 or more specifically, anti-psychotic medication. 219 00:13:47,453 --> 00:13:50,013 You see the inhibited mesolimbic pathway? 220 00:13:50,093 --> 00:13:52,732 The partially blocked serotonin receptors? 221 00:13:52,813 --> 00:13:56,408 And this is Priya s original scan. It s similar, right? 222 00:13:56,493 --> 00:13:59,291 But why the 5-HT efflux in the striatum? 223 00:13:59,373 --> 00:14:03,844 And looking closer, increased conduction of chloride ions. 224 00:14:03,933 --> 00:14:06,686 - They re at odds. - You lost me at brain. 225 00:14:06,773 --> 00:14:08,923 Priya wasn t psychotic despite her heavy medication. 226 00:14:09,013 --> 00:14:11,243 She was psychotic because of it. 227 00:14:11,333 --> 00:14:13,244 And that s not all. 228 00:14:14,213 --> 00:14:17,523 When Saunders conducted that wish fulfillment exercise a few months back, 229 00:14:17,613 --> 00:14:19,444 you said that Sierra went to the mental health clinic 230 00:14:19,533 --> 00:14:21,524 to confront the doctor who diagnosed her. 231 00:14:21,613 --> 00:14:23,251 - Dr. Makido. - Wrong. 232 00:14:23,333 --> 00:14:28,726 Sierra went to confront Nolan. Nolan Kinnard owns that clinic. 233 00:14:29,333 --> 00:14:33,292 He owns the whole complex, and he has a penthouse office there. 234 00:14:33,733 --> 00:14:37,203 - Sierra went to see him. - How did this get by DeWitt? 235 00:14:37,973 --> 00:14:41,090 We got to tell her. She s gonna flip her biscuits. 236 00:14:41,573 --> 00:14:42,767 Unless... 237 00:14:43,933 --> 00:14:45,730 You don t think she already knows? 238 00:14:45,813 --> 00:14:47,132 ADELLE: She does now. 239 00:14:49,253 --> 00:14:50,572 Thank you so much for coming in, Dr. Kinnard. 240 00:14:50,653 --> 00:14:53,804 No, I ve been meaning to schedule another appointment anyway. 241 00:14:53,893 --> 00:14:55,724 Yeah, it seems the moment you take her away, 242 00:14:55,813 --> 00:14:57,485 I m ready to have her back. 243 00:14:57,573 --> 00:14:58,767 No doubt. 244 00:14:59,173 --> 00:15:01,164 And no doubt that s why you ve asked me here, 245 00:15:01,253 --> 00:15:05,405 to caution me yet again about your policy on repeat engagements, right? 246 00:15:05,653 --> 00:15:06,881 In a way. 247 00:15:07,813 --> 00:15:09,724 You know I m not interested in any of your other Actives? 248 00:15:09,813 --> 00:15:11,132 Oh, that s a non-issue. 249 00:15:11,213 --> 00:15:13,283 I would no sooner allow you near one of our other Actives 250 00:15:13,373 --> 00:15:15,841 than I would a mad dog near a child. 251 00:15:16,813 --> 00:15:17,882 I beg your pardon? 252 00:15:17,973 --> 00:15:20,567 Given that you re a raping scumbag one tick shy of a murderer. 253 00:15:20,653 --> 00:15:22,644 I can t recall, do you take sugar? 254 00:15:25,013 --> 00:15:26,241 All right. 255 00:15:29,173 --> 00:15:31,323 What the hell s going on here, Adelle? 256 00:15:31,973 --> 00:15:35,761 Oh, there s nothing going on. In fact, it s finished. 257 00:15:37,053 --> 00:15:39,806 We will no longer be providing you with our services. 258 00:15:39,893 --> 00:15:42,885 You have made me an accomplice in something vile, Dr. Kinnard, 259 00:15:42,973 --> 00:15:44,486 and it ends now. 260 00:15:45,533 --> 00:15:47,763 - Does it? - Yes, it does. 261 00:15:47,853 --> 00:15:49,605 What are you gonna do, Adelle? Go to the police? 262 00:15:49,693 --> 00:15:52,287 Not really in a position to do that, are you? 263 00:15:52,373 --> 00:15:53,886 I am, however, in a position to see to it 264 00:15:53,973 --> 00:15:56,043 that you never lay a hand on that woman ever again. 265 00:15:56,133 --> 00:15:58,044 And that is exactly what I intend to do. 266 00:15:58,133 --> 00:15:59,327 You know what? 267 00:15:59,413 --> 00:16:02,405 I think you re right about this repeat engagement thing. 268 00:16:02,493 --> 00:16:07,248 It s not a good idea. So let s stop dancing around your policy, all right? 269 00:16:07,773 --> 00:16:12,324 You re gonna imprint her, and you re gonna send her to me forever. 270 00:16:12,973 --> 00:16:13,962 Excuse me? 271 00:16:14,053 --> 00:16:17,648 You do it by the end of business today, I II see to it you keep your job. 272 00:16:21,773 --> 00:16:23,411 Thanks for the tea. 273 00:16:43,213 --> 00:16:44,805 I can t believe what you re asking me to do. 274 00:16:44,893 --> 00:16:46,451 The girl was a basket case, Adelle, 275 00:16:46,533 --> 00:16:48,808 hearing voices, drooling in her soup. You saw it yourself. 276 00:16:48,893 --> 00:16:50,042 Because he made her that way. 277 00:16:50,133 --> 00:16:52,249 Adelle, we re being asked to place this young woman 278 00:16:52,333 --> 00:16:56,212 into a life of wealth and privilege, married to a man she adores. 279 00:16:56,573 --> 00:16:58,803 Do you really want to go to Rossum with this 280 00:16:58,893 --> 00:17:02,727 and accuse one of their most valued assets of being a kidnapper and rapist? 281 00:17:02,813 --> 00:17:04,531 That is what he is. 282 00:17:04,973 --> 00:17:07,885 And if we do this, what does it make us? 283 00:17:10,533 --> 00:17:12,205 What are we already? 284 00:17:12,293 --> 00:17:15,922 We re not slave merchants. Mr. Harding, I won t do this. 285 00:17:16,973 --> 00:17:21,649 However she got here, she s here, in my house, and therefore, in my care. 286 00:17:21,733 --> 00:17:23,803 Yes. And you would never let anyone take advantage 287 00:17:23,893 --> 00:17:26,361 of any of your charges, would you, 288 00:17:26,453 --> 00:17:28,011 Ms. Lonelyhearts? 289 00:17:30,733 --> 00:17:32,485 Whatever indiscretions I may be guilty of... 290 00:17:32,573 --> 00:17:34,882 Forget Victor. We don t care. 291 00:17:35,693 --> 00:17:39,208 Everyone likes to take a little something home from the office once in a while. 292 00:17:39,293 --> 00:17:42,842 But he s the least of your indiscretions. I think we both know that. 293 00:17:43,693 --> 00:17:45,570 If feeling that you re somehow decent and moral 294 00:17:45,653 --> 00:17:48,804 helps you get through your day, that s your business. 295 00:17:48,893 --> 00:17:51,202 This house, however, is our business. 296 00:17:51,693 --> 00:17:56,244 And you will run it the way we tell you to, or we II find someone who will. 297 00:17:56,333 --> 00:17:59,882 And I promise, you wouldn t like the early retirement plan. 298 00:18:00,893 --> 00:18:03,930 Imprint the girl, send her to him, close the account. 299 00:18:17,093 --> 00:18:18,321 Victor? 300 00:18:20,093 --> 00:18:21,890 What are you doing? 301 00:18:22,573 --> 00:18:24,803 Now you don t have to use this color anymore. 302 00:18:39,973 --> 00:18:41,167 (LAUGHING) 303 00:18:50,653 --> 00:18:52,848 You look like an Indian chief. 304 00:18:54,813 --> 00:18:56,690 I am an Indian chief. 305 00:18:59,213 --> 00:19:00,612 Orders, Sergeant. Orders. 306 00:19:01,893 --> 00:19:03,121 What do we do? 307 00:19:07,053 --> 00:19:08,691 I don t want to take charge. 308 00:19:11,733 --> 00:19:12,802 I don t want to take charge. 309 00:19:12,893 --> 00:19:16,966 I m here. It s okay. It s okay. 310 00:19:17,413 --> 00:19:19,085 You can t let them do this. 311 00:19:19,173 --> 00:19:21,482 They re not going to do it. We are. 312 00:19:21,573 --> 00:19:24,406 And when I say we don t have a choice, know that I mean it. 313 00:19:24,493 --> 00:19:27,644 Aren t we supposed to care for these people? 314 00:19:27,733 --> 00:19:31,851 - Dr. Saunders would never have allowed... - Which Dr. Saunders would that be? 315 00:19:32,293 --> 00:19:34,170 The avuncular physician so brutally cut down 316 00:19:34,253 --> 00:19:37,165 not 5 feet from where you were standing? 317 00:19:37,253 --> 00:19:39,926 Or the last woman to whom you gave a permanent imprint? 318 00:19:40,013 --> 00:19:43,449 The other wounded flower you restored by offering her a new life, 319 00:19:43,533 --> 00:19:46,127 who apparently found you so unbearable she had to flee the city. 320 00:19:46,213 --> 00:19:47,726 Is it that one? 321 00:19:54,093 --> 00:19:56,482 How can you expect me to do this? 322 00:20:01,933 --> 00:20:03,651 You II do it because you must. 323 00:20:05,253 --> 00:20:09,451 The cold reality is that everyone here was chosen 324 00:20:09,533 --> 00:20:12,445 because their morals have been compromised in some way. 325 00:20:14,093 --> 00:20:16,926 Everyone except you. 326 00:20:19,853 --> 00:20:24,483 You, Topher, were chosen because you have no morals. 327 00:20:25,613 --> 00:20:28,571 You have always thought of people as playthings. 328 00:20:29,893 --> 00:20:31,724 This is not a judgment. 329 00:20:32,053 --> 00:20:34,886 You always take very good care of your toys. 330 00:20:35,853 --> 00:20:38,572 But you re simply going to have to let this one go. 331 00:20:53,293 --> 00:20:56,569 Sierra, it s time for your treatment. 332 00:20:57,813 --> 00:20:59,087 All right. 333 00:20:59,533 --> 00:21:01,569 Victor, would you like to come with me? 334 00:21:01,653 --> 00:21:03,211 I d like to, yes. 335 00:21:05,693 --> 00:21:07,684 No. No. No. 336 00:21:08,493 --> 00:21:10,723 Victor can t come with you. 337 00:21:10,893 --> 00:21:13,612 - Why not? - He just can t. Okay? 338 00:21:14,413 --> 00:21:18,122 Okay, I m sorry. I II wait for you right here. 339 00:21:40,293 --> 00:21:41,487 So she can remember. 340 00:21:41,613 --> 00:21:44,047 (PHONE RINGING) 341 00:21:44,133 --> 00:21:45,168 This is Boyd. 342 00:21:45,253 --> 00:21:48,450 Topher is having problems following commands. 343 00:21:49,933 --> 00:21:51,685 Please make sure he follows this one 344 00:21:52,013 --> 00:21:54,573 so I don't have to resort to drastic measures. 345 00:21:54,653 --> 00:21:55,642 What s the order? 346 00:21:55,733 --> 00:21:58,406 The order is to keep the dolls in their place. 347 00:22:07,893 --> 00:22:10,851 Topher, have you completed your report on Sierra s last engagement? 348 00:22:10,933 --> 00:22:13,572 Oh, you mean her last engagement ever? (LAUGHING) 349 00:22:13,933 --> 00:22:16,811 How about a verbal report? Hearn s an idiot. 350 00:22:18,613 --> 00:22:20,490 Thanks for the treatment, Shaggy. 351 00:22:20,573 --> 00:22:23,690 No problem, l-can t-remember-your-name-today. 352 00:22:24,973 --> 00:22:28,283 I would like to report Hearn called me a nerd. 353 00:22:28,373 --> 00:22:30,170 Is he a fourth grader? 354 00:22:30,253 --> 00:22:34,087 We may have found our replacement Sierra, 22-year-old female. 355 00:22:34,373 --> 00:22:36,125 I think you might be interested in this one. 356 00:22:36,213 --> 00:22:38,329 Let me guess. Little bit hot? 357 00:22:38,893 --> 00:22:42,090 Mental health case. Paranoid schizophrenic. 358 00:22:44,253 --> 00:22:45,288 Cool. 359 00:22:45,373 --> 00:22:48,729 Vivid auditory hallucinations, paranoid delusions. 360 00:22:48,813 --> 00:22:51,327 She s all over the place, usually incoherent. 361 00:22:51,413 --> 00:22:53,324 We ve been working with a specialist in neuroleptics, 362 00:22:53,413 --> 00:22:55,085 and he s in there right now. 363 00:22:55,173 --> 00:22:58,722 He s been giving her daily treatments, but none seem to take, poor thing. 364 00:23:00,533 --> 00:23:03,252 I think she II be sedated enough for evaluations. 365 00:23:03,333 --> 00:23:05,972 - Thanks again, Dr. Kinnard. - Certainly. 366 00:23:07,333 --> 00:23:08,652 This way. 367 00:23:16,773 --> 00:23:21,608 Priya? Priya, this is Dr. Brink. He s going to ask you a few questions. 368 00:23:23,053 --> 00:23:27,012 No. No, no. Stream of bodies. Just more and more bodies. 369 00:23:27,093 --> 00:23:28,492 More bodies. 370 00:23:28,573 --> 00:23:31,531 More and more bodies gushing through the river. 371 00:23:31,613 --> 00:23:32,887 Just more and more bodies. 372 00:23:32,973 --> 00:23:36,648 Priya, my name is Topher Brink. 373 00:23:37,093 --> 00:23:40,483 No. How can he get answers when everyone here is a liar? 374 00:23:40,573 --> 00:23:43,610 Everyone is a liar. Everyone s a liar. He s a liar. 375 00:23:43,693 --> 00:23:44,808 - He s a liar. - I m not a liar. 376 00:23:44,893 --> 00:23:47,965 He s a liar. He s a liar. He s a liar. 377 00:23:48,053 --> 00:23:49,566 I m not a liar. 378 00:23:53,453 --> 00:23:55,603 - Priya... - Don t call me that. 379 00:23:56,133 --> 00:24:00,046 They re dissolving me from the inside out. 380 00:24:08,373 --> 00:24:10,170 Do you know where you are? 381 00:24:10,893 --> 00:24:12,804 I m in hell. 382 00:24:12,893 --> 00:24:16,442 You re in Los Angeles. I can understand the mix-up. 383 00:24:16,533 --> 00:24:18,251 You re in a medical facility. 384 00:24:18,333 --> 00:24:21,245 - No, no. - Would you like to leave this place? 385 00:24:25,453 --> 00:24:26,568 Yes. 386 00:24:28,133 --> 00:24:31,364 Yes. Help me. Help me, please. 387 00:24:32,893 --> 00:24:34,611 (SHOOING) 388 00:24:34,693 --> 00:24:35,921 PRIYA: There were men with guns, 389 00:24:36,013 --> 00:24:39,323 and they took me here, filled me with poison. 390 00:24:39,413 --> 00:24:42,644 They re filling me with poison to make me crazy. 391 00:24:43,213 --> 00:24:45,204 It s not uncommon to believe that. 392 00:24:45,293 --> 00:24:50,208 They re torturing me. They re torturing... (WHISPERING) They re torturing me. 393 00:24:50,653 --> 00:24:53,121 I m a prisoner. I m a prisoner. 394 00:24:53,213 --> 00:24:54,851 - I m a prisoner. - Not for long. 395 00:24:56,173 --> 00:24:58,243 (DRONES PLAYING) 396 00:25:16,453 --> 00:25:21,322 Sun rises slow 397 00:25:23,053 --> 00:25:26,045 Water rides the air 398 00:25:26,893 --> 00:25:30,408 Gathering in the clouds 399 00:25:30,493 --> 00:25:35,328 Forming raindrops or heavy snow 400 00:25:39,213 --> 00:25:44,287 We're drones, happy as we are 401 00:25:44,373 --> 00:25:50,528 Thinking our sustain lies in love 402 00:25:51,253 --> 00:25:55,405 The flow tearing us apart 403 00:25:55,493 --> 00:25:57,609 You re here to stay? I have you to myself? 404 00:25:57,693 --> 00:25:59,126 I m all yours. 405 00:26:18,893 --> 00:26:21,361 - Is it done, then? - Yes. 406 00:26:23,573 --> 00:26:24,688 Good. 407 00:26:25,293 --> 00:26:26,885 If you say so. 408 00:26:35,213 --> 00:26:39,047 If you have actually managed to develop some pangs of conscience, 409 00:26:40,573 --> 00:26:42,882 you may rest in the knowledge that in this matter, 410 00:26:46,173 --> 00:26:47,526 you had no choice. 411 00:26:55,133 --> 00:26:56,964 No. I didn t. 412 00:27:00,213 --> 00:27:03,762 Will it still be romantic if we build up an appetite first? 413 00:27:14,093 --> 00:27:16,004 Am I being too aggressive? 414 00:27:16,333 --> 00:27:17,607 (BOTH LAUGHING) 415 00:27:18,813 --> 00:27:22,692 Did you want me wide-eyed and demure? Or stupid? 416 00:27:23,773 --> 00:27:25,604 Did you want me to be a mute? 417 00:27:25,693 --> 00:27:27,092 (SIERRA LAUGHING) 418 00:27:27,853 --> 00:27:29,445 Which is it, Nolan? 419 00:27:29,533 --> 00:27:31,922 Which fantasy did you want to keep forever? 420 00:27:35,373 --> 00:27:36,442 Priya? 421 00:27:36,533 --> 00:27:39,172 You just couldn t take no for an answer. 422 00:27:44,973 --> 00:27:46,565 BO YD: Are you looking for this? 423 00:27:49,253 --> 00:27:50,891 Is this a bookmark? 424 00:27:51,853 --> 00:27:54,651 It s a leaf. And it s pretty. 425 00:27:55,333 --> 00:27:58,370 Is the book pretty? There aren t any pictures. 426 00:28:00,213 --> 00:28:03,364 I can make out some of the words. It s fun. 427 00:28:03,453 --> 00:28:06,092 Exercising our brains makes us our best. 428 00:28:06,973 --> 00:28:08,167 Echo, 429 00:28:11,533 --> 00:28:13,251 when did you learn how to lie? 430 00:28:14,733 --> 00:28:17,452 - Am I in trouble? - Not from me. 431 00:28:17,973 --> 00:28:19,770 But there are people who would be very upset 432 00:28:19,853 --> 00:28:21,969 if they knew what you were doing. 433 00:28:22,053 --> 00:28:23,327 Reading? 434 00:28:24,973 --> 00:28:29,524 You brought the painting to Topher. You re pushing the Actives, the staff. 435 00:28:30,253 --> 00:28:31,652 What you re doing could have consequences 436 00:28:31,733 --> 00:28:33,803 you can t predict or control. 437 00:28:33,893 --> 00:28:35,724 Some people are not ready to wake up. 438 00:28:36,893 --> 00:28:38,292 I don t care. 439 00:28:39,813 --> 00:28:43,089 Something bad is coming, like a storm, 440 00:28:44,053 --> 00:28:46,408 and I want everyone to survive it. 441 00:28:47,653 --> 00:28:49,132 They need to wake up. 442 00:28:49,213 --> 00:28:52,489 Echo, you stir things up, you might bring the storm on yourself. 443 00:28:56,493 --> 00:29:00,964 I m not your lab rat anymore, Nolan. I m free, clear-headed. It feels good. 444 00:29:01,533 --> 00:29:05,924 What? And you came to get revenge for a year of loving every minute of it? 445 00:29:06,333 --> 00:29:07,368 (SCOFFS) 446 00:29:07,453 --> 00:29:08,932 Did I love it? 447 00:29:10,973 --> 00:29:13,282 Must not have been very memorable. 448 00:29:13,373 --> 00:29:15,967 I remember you poisoning me, locking me up, 449 00:29:16,053 --> 00:29:19,807 but I have not a single memory of the year where I apparently liked you. 450 00:29:19,893 --> 00:29:22,453 Oh, we... We had some good times. 451 00:29:22,533 --> 00:29:25,650 I got filled in on all the details. Brainwashing. 452 00:29:26,333 --> 00:29:29,291 Talk about desperate. You know, they even programmed me 453 00:29:29,373 --> 00:29:32,171 to think it was endearing how quick you were. 454 00:29:32,773 --> 00:29:35,082 - You were mine. - I m sorry. 455 00:29:37,013 --> 00:29:39,129 I don t think I was faithful to you. 456 00:29:39,213 --> 00:29:42,444 Yeah. I let them whore you out to anyone. 457 00:29:43,053 --> 00:29:47,888 No. It s something else. It s someone I trust. 458 00:29:48,693 --> 00:29:52,481 - He helps me. He thrills me. - See? No, see, it worked. 459 00:29:53,173 --> 00:29:55,733 Yeah, you told me that you loved me 100 times. 460 00:29:55,813 --> 00:29:58,281 - I changed you. - No. It s not you. 461 00:29:58,853 --> 00:30:00,002 (LAUGHS) 462 00:30:00,093 --> 00:30:02,846 - I managed to fall for someone else. - You think this is cute? 463 00:30:02,933 --> 00:30:04,002 It s absurd. 464 00:30:04,093 --> 00:30:08,245 I don t remember meeting him or even spending a moment with him, 465 00:30:08,813 --> 00:30:11,532 but I can feel it stronger than anything. 466 00:30:11,613 --> 00:30:12,602 (GASPS) 467 00:30:12,693 --> 00:30:14,411 I m crazy about him. 468 00:30:15,053 --> 00:30:17,931 I love him. I love him 469 00:30:19,693 --> 00:30:21,763 so much more than I hate you. 470 00:30:25,613 --> 00:30:27,808 Are you gonna fight fair this time? 471 00:30:29,533 --> 00:30:30,761 (SCREAMING) 472 00:30:41,253 --> 00:30:42,368 No. 473 00:30:53,933 --> 00:30:55,924 So much for fair, huh? 474 00:31:02,173 --> 00:31:03,526 You know, 475 00:31:04,973 --> 00:31:07,203 this is a scenario I never thought of. 476 00:31:09,293 --> 00:31:12,330 You resisting. Struggle is a turn-on. 477 00:31:23,973 --> 00:31:25,486 I will kill you. 478 00:32:18,533 --> 00:32:20,012 (EXHALING) 479 00:32:27,933 --> 00:32:29,685 All right. Okay. 480 00:32:30,093 --> 00:32:31,685 Priya? Priya? 481 00:32:34,733 --> 00:32:36,963 Priya? Priya? 482 00:32:41,373 --> 00:32:42,567 Priya? 483 00:32:42,653 --> 00:32:47,010 Priya. Priya. Priya. We gotta run. We gotta run. 484 00:32:47,093 --> 00:32:49,243 We gotta... We gotta get out of here. 485 00:32:51,893 --> 00:32:54,248 We gotta run before somebody... 486 00:32:54,733 --> 00:32:55,927 (SHUSHES) 487 00:33:00,813 --> 00:33:02,371 (SIGHS) 488 00:33:03,213 --> 00:33:06,250 - How did you... - I m head of security. I hear every call. 489 00:33:06,333 --> 00:33:09,643 Priya, I want you to wash your hands and go to Nolan s room. 490 00:33:09,733 --> 00:33:11,485 Pack a suitcase of his clothes. 491 00:33:11,573 --> 00:33:13,131 Pack for warm weather. 492 00:33:13,213 --> 00:33:14,407 - Topher. - Yeah? 493 00:33:14,493 --> 00:33:16,882 In the van outside, you II find containers of sulfuric acid, 494 00:33:16,973 --> 00:33:19,726 a plastic sheet and a bag of tools. 495 00:33:21,133 --> 00:33:24,443 What? What are you talking about? 496 00:33:25,813 --> 00:33:27,246 Consequences. 497 00:33:50,613 --> 00:33:53,764 - Come on, Topher. - Boyd, I can t do it. 498 00:33:53,853 --> 00:33:56,321 You re a doctor. You know how to dissect a body. 499 00:33:56,413 --> 00:33:59,530 That was in school. And why do you? 500 00:33:59,613 --> 00:34:02,127 Slit the femoral arteries and pump the chest. 501 00:34:02,213 --> 00:34:04,681 Draining the fluids makes it easier to cut up. 502 00:34:28,693 --> 00:34:29,967 (COUGHING) 503 00:34:34,453 --> 00:34:35,522 (GASPS) 504 00:34:52,493 --> 00:34:54,484 (GAGGING) 505 00:34:58,933 --> 00:35:01,606 I was just trying to help her. 506 00:35:04,933 --> 00:35:06,571 Now she s ruined. 507 00:35:07,293 --> 00:35:10,012 You had a moral dilemma, your first, 508 00:35:10,933 --> 00:35:11,968 and it didn t go well. 509 00:35:12,053 --> 00:35:14,726 Priya does not belong in the Dollhouse. 510 00:35:16,013 --> 00:35:17,002 BO YD: She does now. 511 00:35:22,693 --> 00:35:24,888 Now I have to start the lies. 512 00:35:26,493 --> 00:35:29,610 Hey, man. It s me. Yeah. 513 00:35:29,693 --> 00:35:32,127 It s been a while. Look, I m gonna need the Goose. 514 00:35:32,213 --> 00:35:36,491 Is he around? Yeah. I need someone disappeared. 515 00:35:38,733 --> 00:35:40,246 BO YD: It seems his permanent engagement plan 516 00:35:40,333 --> 00:35:42,483 involved leaving the country with Sierra. 517 00:35:43,053 --> 00:35:44,486 Did any heat come down from up top? 518 00:35:44,933 --> 00:35:48,084 Not that I know of. Anything at your end? 519 00:35:48,173 --> 00:35:51,643 Nothing here. But he left without her, in a hurry. 520 00:35:52,013 --> 00:35:55,449 We found his car just south of the border with some fake ident in the glove box. 521 00:35:56,653 --> 00:35:58,644 So Sierra s back in the house? 522 00:35:58,733 --> 00:36:00,849 Never even got to say goodbye. 523 00:36:01,653 --> 00:36:02,722 How convenient. 524 00:36:03,533 --> 00:36:05,330 Are you going to look into it further? 525 00:36:05,413 --> 00:36:07,608 I don t think any good would come of it. 526 00:36:14,853 --> 00:36:16,411 SIERRA: I don't know what's real. I... 527 00:36:16,973 --> 00:36:21,444 Yesterday, I had lost my mind, trapped in a nightmare. 528 00:36:22,893 --> 00:36:26,442 Then you bring me here, wake me up, and I m sane again. 529 00:36:28,973 --> 00:36:31,533 But you tell me it s been a year. 530 00:36:33,373 --> 00:36:35,728 All the things I was made to do. 531 00:36:39,613 --> 00:36:41,410 And I kill a man. 532 00:36:44,173 --> 00:36:47,768 I woke up from a nightmare only to live in one. 533 00:36:51,093 --> 00:36:53,288 You were supposed to help me. 534 00:36:55,173 --> 00:36:56,765 I thought I was. 535 00:36:59,373 --> 00:37:01,568 I was fooled. 536 00:37:05,413 --> 00:37:06,892 I m so sorry. 537 00:37:09,293 --> 00:37:12,330 If there was anything I could do to make it better... 538 00:37:12,773 --> 00:37:14,491 Do you have any beer? 539 00:37:22,893 --> 00:37:24,212 (EXHALING) 540 00:37:25,293 --> 00:37:27,488 Am I allowed to have beer in here? 541 00:37:27,573 --> 00:37:28,926 (SNIFFLING) 542 00:37:29,013 --> 00:37:30,651 Or is this my last one? 543 00:37:32,013 --> 00:37:37,565 No, you re allowed on special occasions. 544 00:37:39,853 --> 00:37:41,605 And are we happy here? 545 00:37:43,573 --> 00:37:44,801 I... 546 00:37:46,013 --> 00:37:48,368 You... Most of you... 547 00:37:51,533 --> 00:37:53,012 I have no idea. 548 00:37:59,013 --> 00:38:00,412 That s him. 549 00:38:00,813 --> 00:38:02,326 (SIGHING) 550 00:38:02,413 --> 00:38:04,005 What s his name? 551 00:38:09,293 --> 00:38:10,487 Victor. 552 00:38:12,493 --> 00:38:13,892 I love him. 553 00:38:17,773 --> 00:38:19,206 Is that real? 554 00:38:21,533 --> 00:38:22,727 Yes. 555 00:38:24,493 --> 00:38:25,846 Yes, it s real. 556 00:38:27,133 --> 00:38:28,486 He loves you back. 557 00:38:36,813 --> 00:38:39,532 (SIGHING) 558 00:38:39,613 --> 00:38:41,649 I wished Nolan dead. I did. 559 00:38:41,733 --> 00:38:43,485 I thought about it all the time when I was locked up 560 00:38:43,573 --> 00:38:45,803 in that horrible place going crazy. 561 00:38:48,453 --> 00:38:50,364 I never should ve let you go there. 562 00:38:50,453 --> 00:38:52,364 I should ve just set you free. 563 00:38:52,453 --> 00:38:54,091 I would ve gone anyway. 564 00:38:54,493 --> 00:38:56,484 I wanted to confront him. 565 00:38:57,493 --> 00:39:00,007 I don t know what I thought would happen. 566 00:39:01,693 --> 00:39:03,604 If you wake me up again, 567 00:39:05,173 --> 00:39:07,289 put me back to where I was a year ago. 568 00:39:07,373 --> 00:39:11,002 Skip this day. Ignore it, or delete it, or whatever. 569 00:39:13,293 --> 00:39:15,682 I don t ever want this back, okay? 570 00:39:16,653 --> 00:39:17,768 Okay. 571 00:39:28,493 --> 00:39:30,324 SIERRA: This secret we have, 572 00:39:33,413 --> 00:39:35,005 can you keep it? 573 00:39:37,533 --> 00:39:39,046 I can keep it, 574 00:39:40,013 --> 00:39:42,243 but I don t know if I can live with it. 575 00:39:44,493 --> 00:39:46,165 I know I can t, 576 00:39:47,653 --> 00:39:49,405 but I don t have to. 577 00:39:54,933 --> 00:39:56,969 (SIGHING) 578 00:40:07,533 --> 00:40:09,728 (TRA VELLING WOMAN PLAYING) 579 00:40:22,053 --> 00:40:26,569 Hang on, traveling woman 580 00:40:28,773 --> 00:40:31,207 Don't sacrifice your plan 581 00:40:31,293 --> 00:40:33,011 Did I fall asleep? 582 00:40:36,613 --> 00:40:38,205 For a little while. 583 00:40:43,333 --> 00:40:46,370 Got to listen 584 00:40:48,653 --> 00:40:51,770 To the vision 585 00:40:53,773 --> 00:40:56,810 Some may say a dream 586 00:40:59,213 --> 00:41:02,410 Words from the unseen 587 00:41:03,573 --> 00:41:07,771 Or it can make you tired, tell you lies 588 00:41:07,853 --> 00:41:11,209 And make you fall 589 00:41:13,173 --> 00:41:18,725 Make you tired, tell you lies and make you fall 590 00:41:21,773 --> 00:41:28,372 Make you tired, tell you lies and make you fall 591 00:42:07,653 --> 00:42:08,642 ENGLISH - US - SDH