1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 - Caliber? - 9mm. 2 00:00:02,000 --> 00:00:03,000 - Range? - Uh, fifty yards. 3 00:00:03,000 --> 00:00:04,000 - Angle? - I don't know! 4 00:00:04,000 --> 00:00:07,000 - There's no exit wound. Bullet probably hit something. - Like what? 5 00:00:07,000 --> 00:00:11,000 I want him intubated, number eight intratrachial tube. Get ready to bag him. 6 00:00:11,000 --> 00:00:12,000 Hi. 7 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 - Estimated blood loss? - About 2 units. 8 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 I thought I saw you standing in the middle of the road. 9 00:00:16,000 --> 00:00:17,600 - Is he a drug user? - Negative. 10 00:00:17,600 --> 00:00:18,500 You hungry? 11 00:00:18,500 --> 00:00:20,000 - Time? - Twenty minutes down now. 12 00:00:20,000 --> 00:00:23,000 It was as though I'd known her forever. 13 00:00:23,000 --> 00:00:26,000 - Vitals? - BP 80 systolic. Pulse weak and thready. 14 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 - Why doesn't it have any sound? - It's broken. 15 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 How could you do that to me, huh? 16 00:00:30,000 --> 00:00:31,000 What aren't you telling me?! 17 00:00:31,000 --> 00:00:35,000 I did it! I shot the son of a bitch. He was trying to kill me. 18 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 She's not coming back to you, 19 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 and why in God's name would you want her to? 20 00:00:39,000 --> 00:00:42,000 She had the most beautiful voice. 21 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 Come with me! 22 00:00:44,000 --> 00:00:47,000 I made a mistake once, and I can't make it again. 23 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 Come with me! 24 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 She's the only woman I ever loved, 25 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 and I put her in prison. 26 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 You're gonna regret it if you don't. 27 00:00:59,000 --> 00:01:02,000 She's got a gun! 28 00:01:02,000 --> 00:01:05,000 - Are you next of kin? - Why? 29 00:01:05,000 --> 00:01:08,000 - You might want to call somebody. - It's okay, right? He's okay. 30 00:01:08,000 --> 00:01:11,000 - He's breathing, right? - When we know, 31 00:01:11,000 --> 00:01:12,600 you'll know. 32 00:01:12,600 --> 00:01:14,600 I should be with her. 33 00:01:14,600 --> 00:01:19,600 He'll be fine. Won't you, Ben? 34 00:01:19,600 --> 00:01:21,000 Benny, I'll be right out here 35 00:01:38,000 --> 00:01:41,000 Due South - Letting Go 36 00:01:41,000 --> 00:01:46,000 制作:克拉克大馅饼@无名草堂 http://wmct.nease.net/duesouth/ 37 00:01:46,000 --> 00:01:50,000 时间轴校对:克拉克大馅饼@无名草堂 38 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 The shooting team cleared you. 39 00:03:12,000 --> 00:03:15,000 - That must have been reassuring. - Yeah. 40 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 How is he? 41 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 They found the bullet. 42 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 Near the T8 vertebrae, wherever that is. 43 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 The thoracic region. 44 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 It's too close to the spine. They didn't want to risk taking it out. 45 00:03:26,000 --> 00:03:30,000 I'm told he's expected to recover fully. 46 00:03:30,000 --> 00:03:31,000 Yeah. 47 00:03:31,000 --> 00:03:34,000 Have you talked to him about any of this? 48 00:03:34,000 --> 00:03:37,000 - He's barely conscious. - Then you don't know how he feels? 49 00:03:37,000 --> 00:03:40,000 Look what's to know, okay? All right, I shot him. 50 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 He's fine, I'm fine, we're all fine, all right?! 51 00:04:24,000 --> 00:04:28,000 Listen, just because you can see them 52 00:04:28,000 --> 00:04:33,000 and their blinds are open, it's not to be taken as an invitation. It's unethical. 53 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 It's also against the law. 54 00:04:38,000 --> 00:04:41,000 Aside from which you'll go blind. 55 00:04:45,000 --> 00:04:48,000 Oh, fine. Don't listen. 56 00:05:02,000 --> 00:05:03,500 No, you see this is different. 57 00:05:03,500 --> 00:05:10,000 I have a wound that leaves me no choice but to face the windows. 58 00:05:12,000 --> 00:05:18,000 Uh, yes, I could close my eyes, but I'm not going to do that, because I am not actually prying. 59 00:05:24,000 --> 00:05:25,000 Oh. 60 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 There you go. All hooked up. 61 00:09:06,000 --> 00:09:09,000 Doesn't this thing come with an automatic horizontal hold? 62 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 - That's extra. - Extra. 63 00:09:11,000 --> 00:09:14,000 Want to press the red button? 64 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 Hey, this thing's broken! 65 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 Hey, that's not my department. Call 217 for service. 66 00:09:18,000 --> 00:09:20,000 It was never working in the first place! 67 00:09:24,000 --> 00:09:27,000 I finally get you to say yes to the damn thing and it's broken. 68 00:09:28,000 --> 00:09:34,000 Three weeks.Twenty-one days staring at beige walls with beige linoleum day in and day out. 69 00:09:34,000 --> 00:09:37,000 You know you can leave, Ray. I mean you don't have to come here every day. 70 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 I know that. 71 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 I mean you have a job. You should go to work. 72 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 - I do go to work. - When? 73 00:09:43,000 --> 00:09:47,000 When you're asleep. You do that a lot, you know. 74 00:09:47,000 --> 00:09:48,000 Oh. Still, I think... 75 00:09:48,000 --> 00:09:51,500 Look, you start your physical therapy, you get your sea legs back. 76 00:09:51,500 --> 00:09:54,500 In the meantime we get through this the only way I know how. 77 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 Baseball. 78 00:10:05,000 --> 00:10:07,000 Who's playing? 79 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 Who cares? 80 00:10:12,000 --> 00:10:15,000 This is great, Ray. Thanks. 81 00:10:16,000 --> 00:10:19,000 Don't they have rules about this sort of thing? 82 00:10:20,000 --> 00:10:23,000 Ah, the nurses have all taken pity on him. 83 00:10:23,000 --> 00:10:27,000 They feed him, they water him,they walk him regularly. 84 00:10:27,000 --> 00:10:29,000 They like him, he likes them. 85 00:10:29,000 --> 00:10:31,000 He eats better than I do. 86 00:10:31,000 --> 00:10:34,000 I think he's even happier here. 87 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 Ingrate. 88 00:10:44,000 --> 00:10:47,000 They haven't found her, you know. 89 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 The investigation? 90 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 Officially, it's still open 91 00:10:56,000 --> 00:10:59,000 unofficially, it's on the back burner. 92 00:10:59,000 --> 00:11:05,000 The diamonds were recovered, and the murder victim... He's a convicted felon. 93 00:11:06,000 --> 00:11:09,000 For all we know she can be in Afghanistan. 94 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 I still see her. 95 00:11:21,000 --> 00:11:23,000 I'm not sure what I see actually. 96 00:11:27,000 --> 00:11:30,000 Well, you know, those painkillers... they can do it to you. 97 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 What? 98 00:11:43,000 --> 00:11:47,000 Look, no more, okay? It's gonna to make you fat. 99 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 You're in his chair. 100 00:11:55,000 --> 00:11:57,000 Oh. Okay. 101 00:11:57,000 --> 00:11:59,000 I'm gonna to get out of here. 102 00:12:01,000 --> 00:12:03,000 Can I get you anything? 103 00:12:03,000 --> 00:12:07,000 No, you've done more than enough already. 104 00:12:43,000 --> 00:12:44,000 Hello, son. 105 00:12:44,000 --> 00:12:47,000 You gotta to stop doing that. 106 00:12:47,000 --> 00:12:50,000 More boring the other way. 107 00:12:50,000 --> 00:12:52,000 Couldn't you just have sent some flowers or a card? 108 00:12:52,000 --> 00:12:54,000 You're just mad because I didn't get here sooner. 109 00:12:54,000 --> 00:12:57,000 No, relieved is more like it. 110 00:12:57,000 --> 00:13:00,000 If you had come sooner,I might not have been able to tell which one of us was actually... 111 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 Dead? 112 00:13:02,000 --> 00:13:05,000 - Yes. - It's not a dirty word, son. 113 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 Besides there are worse things than being dead. 114 00:13:07,000 --> 00:13:10,000 Oh really? Like what? 115 00:13:10,000 --> 00:13:14,000 Like you, for instance. You wouldn't catch me moping around here just because I was shot. 116 00:13:14,000 --> 00:13:18,000 I suffered massive nerve and muscle damage. I was lucky to survive. 117 00:13:18,000 --> 00:13:21,000 - I'd've been back on the post next morning. - I hardly think so. 118 00:13:21,000 --> 00:13:24,000 You've been lying here for three weeks. You can't stay in this bed forever, you know. 119 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 I don't plan to. 120 00:13:26,000 --> 00:13:31,000 This is called recovery. I am recovering. 121 00:13:36,000 --> 00:13:39,000 Mm. She got you good, didn't she? 122 00:13:39,000 --> 00:13:43,000 No. 123 00:13:43,000 --> 00:13:45,000 I was thinking of going home. 124 00:13:45,000 --> 00:13:49,000 To the Territories? 125 00:13:49,000 --> 00:13:52,000 I thought I'd rebuild your cabin. 126 00:13:52,000 --> 00:13:54,000 Huh. Whatever for? 127 00:13:54,000 --> 00:13:57,000 - Robert? - Oh my God. 128 00:13:57,000 --> 00:13:59,000 What? 129 00:13:59,000 --> 00:14:03,000 Here, tell him to put these on. They're warmer. 130 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 It's 70 degrees. 131 00:14:05,000 --> 00:14:07,000 These won't do him any good. 132 00:14:07,000 --> 00:14:09,000 Who are you talking to? 133 00:14:09,000 --> 00:14:11,000 You don't see her? 134 00:14:11,000 --> 00:14:13,000 No. 135 00:14:14,000 --> 00:14:16,000 It's your grandmother. 136 00:14:17,000 --> 00:14:21,000 She brought you some pajamas. 137 00:14:21,000 --> 00:14:24,000 - Thank her for me. - Of course. 138 00:14:26,000 --> 00:14:28,000 Anybody else drop in? 139 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 No, not so far. 140 00:14:30,000 --> 00:14:33,000 You're babying him, Robert. 141 00:14:33,000 --> 00:14:35,000 He's been shot, Mother! 142 00:14:35,000 --> 00:14:48,000 Can't stay in bed forever 143 00:14:44,000 --> 00:14:46,000 You didn't see her? 144 00:14:46,000 --> 00:14:48,000 No. 145 00:14:49,000 --> 00:14:51,000 How is she? 146 00:14:51,000 --> 00:14:53,000 Not dead enough, son. 147 00:14:56,000 --> 00:14:58,000 Am I interrupting? 148 00:14:59,000 --> 00:15:01,000 No, no, come on in. 149 00:15:01,000 --> 00:15:04,000 - Jill Kennedy - Yeah. From the, um... 150 00:15:04,000 --> 00:15:06,000 - Hospital. - Right. 151 00:15:06,000 --> 00:15:07,300 - I'm the.. - Physiotherapist. 152 00:15:07,300 --> 00:15:09,000 You recognize me? 153 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 No, actually. That was,um, deduction. 154 00:15:12,000 --> 00:15:15,000 You deduced me? 155 00:15:17,000 --> 00:15:20,000 Yes. Yes, I did. You see, um, 156 00:15:20,000 --> 00:15:23,000 - your hands although small are... - Excuse me. 157 00:15:23,000 --> 00:15:25,000 uncommonly muscular, 158 00:15:25,000 --> 00:15:31,000 As are your triceps, biceps, deltoids, pectorals, latissimus dorsi and abdominal rack. 159 00:15:33,000 --> 00:15:38,000 Um, this is not something you'd ordinarily encounter in a nurse, unless she was accustomed to heavy lifting. 160 00:15:38,000 --> 00:15:41,000 - Also there is... - May I? 161 00:15:41,000 --> 00:15:45,000 about you the scent of eucalyptus, which is a very, uh... 162 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 common ingredient in muscle liniments. 163 00:15:47,000 --> 00:15:52,000 And that is mixed with, um, eh... 164 00:15:52,000 --> 00:15:56,000 I would say chlorine, which I would imagine would be from the whirlpool. 165 00:15:56,000 --> 00:16:00,000 Um. And on top of that there is uh, 166 00:16:00,000 --> 00:16:02,000 coconut. 167 00:16:02,000 --> 00:16:04,500 - Hand lotion. - It's shampoo. 168 00:16:04,500 --> 00:16:11,000 Ah! There, you see. Well,all of that is very consistent with a physical therapist who has very...very cleanhair. 169 00:16:11,000 --> 00:16:13,000 That's quite a talent. 170 00:16:13,000 --> 00:16:15,000 - I'm sorry. - That's okay. 171 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 You're a policeman, right? 172 00:16:17,000 --> 00:16:19,000 Yes, from Canada. 173 00:16:19,000 --> 00:16:22,000 Royal Canadian Mounted Policeman. 174 00:16:22,000 --> 00:16:24,000 Ahh that would explain the bowed knees. 175 00:16:24,000 --> 00:16:26,000 Bowed? 176 00:16:26,000 --> 00:16:30,000 I'd say five-eighths of a centimeter. Quarter horse? 16 hands? 177 00:16:30,000 --> 00:16:32,000 As a rule. 178 00:16:32,000 --> 00:16:35,000 Mmm, well you've got quite a few mementos here. 179 00:16:35,000 --> 00:16:39,000 Left leg's been broken and reset. 180 00:16:39,000 --> 00:16:41,000 Mm, twice. Second one was pretty nasty. 181 00:16:41,000 --> 00:16:43,000 Fell what, fifty, sixty feet? 182 00:16:43,000 --> 00:16:45,000 Fifty-seven. 183 00:16:45,000 --> 00:16:47,000 - Off a building? - Off a cliff. 184 00:16:47,000 --> 00:16:49,000 - Somebody push you? - I jumped, actually. 185 00:16:49,000 --> 00:16:52,000 Oh that would do it. 186 00:16:52,000 --> 00:16:54,000 Oh, serious knife wound. 187 00:16:54,000 --> 00:16:56,000 Seven inch blade, serrated edge. 188 00:16:56,000 --> 00:17:01,000 - What was he hunting? - Me. 189 00:17:02,000 --> 00:17:04,000 Hmm.And this is recent. 190 00:17:04,000 --> 00:17:06,000 A minor laceration. 191 00:17:06,000 --> 00:17:09,000 Small but deep. Glass door? 192 00:17:09,000 --> 00:17:10,000 Tempered. 193 00:17:10,000 --> 00:17:16,000 Ouch. And this is interesting. 194 00:17:16,000 --> 00:17:19,000 It's old. Maybe 20 years. 195 00:17:19,000 --> 00:17:22,000 There's plenty of scar tissue so it was deep. 196 00:17:22,000 --> 00:17:26,000 It's an object, but it's something soft, with teeth and hair, maybe... 197 00:17:26,000 --> 00:17:29,000 This is gonna sound really silly, but were you ever... 198 00:17:29,000 --> 00:17:30,500 It was an otter, I was 10, it was dead, 199 00:17:30,500 --> 00:17:34,000 - someone hit me with it, can we move on? - Okay, okay. 200 00:17:34,000 --> 00:17:36,000 You ever going to use this thing? 201 00:17:36,000 --> 00:17:41,000 - Thinking about it. - Keep thinking, three months. Start using,a couple of weeks.Turn over. 202 00:17:44,000 --> 00:17:46,000 - Hoh! I'm sorry. - That's okay. 203 00:17:46,000 --> 00:17:48,000 Cold hands. 204 00:17:52,000 --> 00:17:54,000 Another hunter? 205 00:17:54,000 --> 00:17:56,000 A friend, actually. 206 00:17:57,000 --> 00:17:59,000 He was aiming for someone else. 207 00:17:59,000 --> 00:18:01,000 Who? 208 00:18:01,000 --> 00:18:03,000 A woman. 209 00:18:05,000 --> 00:18:08,000 She had, um, committed a crime, 210 00:18:08,000 --> 00:18:10,000 and was attempting to escape, he drew his weapon... 211 00:18:10,000 --> 00:18:13,000 And you just happened to step in between. 212 00:18:14,000 --> 00:18:16,000 Yes. 213 00:18:16,000 --> 00:18:19,000 - What? - Nothing. 214 00:18:19,000 --> 00:18:22,000 You just don't strike me as the clumsy type. 215 00:18:29,000 --> 00:18:32,000 Nice pectoral muscles, don't you think? 216 00:18:45,000 --> 00:18:47,000 What is it? 217 00:18:48,000 --> 00:18:50,000 Photographs. 218 00:19:09,000 --> 00:19:12,000 Well, it is kind of mesmerizing. 219 00:19:32,000 --> 00:19:33,000 Wow. 220 00:19:37,000 --> 00:19:39,000 - Feeling all right? - A-1. 221 00:19:40,000 --> 00:19:41,000 Blackmail. 222 00:19:41,000 --> 00:19:43,000 Excuse me? 223 00:19:43,000 --> 00:19:45,000 Now, grab the handle. Of course. What else could it be? 224 00:19:45,000 --> 00:19:48,000 Tell me if this is painful. 225 00:19:48,000 --> 00:19:52,000 - You'll tell me? - Mm-hmm. 226 00:19:52,000 --> 00:19:54,000 You saw the photographs. 227 00:19:54,000 --> 00:19:58,000 - Well, I didn't see what was in them. - You saw how she reacted. 228 00:19:58,000 --> 00:20:01,000 Well, perhaps it was a sad occasion. 229 00:20:01,000 --> 00:20:05,000 That's what a person does when she sees sad pictures?Burns them? 230 00:20:05,000 --> 00:20:07,000 So what else did you see? 231 00:20:07,000 --> 00:20:09,000 When? 232 00:20:09,000 --> 00:20:13,000 You've been lying there staring in those windows for three weeks. What else? 233 00:20:13,000 --> 00:20:16,000 I guess my mind was elsewhere. 234 00:20:16,000 --> 00:20:20,000 Elsewhere? Like, you don't want to talk about it. I get it. That's fine. 235 00:20:20,000 --> 00:20:23,000 - No, no, I think I'd pretty much... - That's okay, we can just keep this simple. 236 00:20:23,000 --> 00:20:26,000 You're the patient. I'm the physio. We don't talk. No problem. 237 00:20:26,000 --> 00:20:29,000 - Okay. - Time's up. 238 00:20:29,500 --> 00:20:33,000 - You're kidding! - No, I'm sure it's nothing. 239 00:20:33,000 --> 00:20:36,000 A surgeon with a needle in her thigh, that is not nothing. It's drugs. 240 00:20:36,000 --> 00:20:41,000 And if it's drugs that is professional misconduct. Malpractice suits from every person she's ever treated. 241 00:20:41,000 --> 00:20:45,000 You said there was a photocopy room next door. Maybe someone was making photocopies. 242 00:20:45,000 --> 00:20:49,000 - At two in the morning? - As for the injection, she could be a diabetic or taking some other kind of medicine. 243 00:20:49,000 --> 00:20:51,000 She is a junkie. 244 00:20:51,000 --> 00:20:53,000 I think before we leap to conclusions, 245 00:20:53,000 --> 00:20:55,000 we should take a deep breath and... 246 00:20:59,000 --> 00:21:01,000 - You're being unreasonable. - I am being perfectly logical! 247 00:21:01,000 --> 00:21:05,000 What we saw was a rich doctor, with a drug habit, who's about to be blackmailed. 248 00:21:05,000 --> 00:21:09,000 No, what we saw was a woman opening an envelope and burning the contents. 249 00:21:09,000 --> 00:21:11,000 We have no evidence an actual crime took place. 250 00:21:11,000 --> 00:21:15,000 Okay, let's get some. I have a friend in maintenance. He's got keys to all the offices. 251 00:21:15,000 --> 00:21:18,000 Miss Kennedy, is it your custom to incite all your patients to break and enter? 252 00:21:18,000 --> 00:21:21,000 No. Do you usually ignore a crime that has taken place right under your nose? 253 00:21:21,000 --> 00:21:24,000 I am not a police officer in this jurisdiction. 254 00:21:24,000 --> 00:21:28,000 And even if I did have the authority to investigate, I've.. 255 00:21:28,000 --> 00:21:32,000 I've taken a leave of absence.Oh. 256 00:21:32,000 --> 00:21:34,000 - You okay? - Mm-hmm. 257 00:21:34,000 --> 00:21:39,000 - Are you sure? - Mm-hmm. 258 00:21:40,000 --> 00:21:42,000 - Threw in the towel, huh? - No. 259 00:21:42,000 --> 00:21:45,000 As you can see, I just need some time to recuperate. 260 00:21:45,000 --> 00:21:48,000 This? Oh, this you'll get over in no time. 261 00:21:48,000 --> 00:21:51,000 The other thing, well... Maybe you're right. 262 00:21:51,000 --> 00:21:52,000 What do you mean? 263 00:21:52,000 --> 00:21:55,000 You know, the thing that we're not talking about? 264 00:21:55,000 --> 00:21:57,000 Some guys never recover from that. One good punch, 265 00:21:57,000 --> 00:22:00,000 and they're knocked out cold, and never recover. 266 00:22:00,000 --> 00:22:02,000 I have no idea what you think you are talking about. 267 00:22:02,000 --> 00:22:04,000 Of course not. 268 00:22:04,000 --> 00:22:07,000 - She's a lovely girl. - She's not a girl, she's a therapist. 269 00:22:07,000 --> 00:22:09,000 - Excuse me? - Then one of us going blind. 270 00:22:09,000 --> 00:22:11,000 It's nothing. 271 00:22:11,000 --> 00:22:13,000 - Still, I suppose it is your choice. - What is? 272 00:22:13,000 --> 00:22:18,000 Well, you can ignore it if you want to, but she's just not going to go away, is she? 273 00:22:18,000 --> 00:22:22,000 By the way, son, could you see your way clear to thinking of me in a pair of trunks? 274 00:22:22,000 --> 00:22:23,000 Do you mind? 275 00:22:23,000 --> 00:22:26,000 I mean, every time you open your eyes, she'll be right there. 276 00:22:26,000 --> 00:22:28,000 All right, that is enough. Thank you, Miss Kennedy. 277 00:22:28,000 --> 00:22:29,000 - Jill. - Jill. 278 00:22:29,000 --> 00:22:34,000 You're a very fine physical therapist, and I have no doubt you're a very fine,caring, and decent person. 279 00:22:34,000 --> 00:22:40,000 And while I appreciate that, I would appreciate it a whole lot more if you'd confine your comments and advice to matters directly concerning my physical well being, 280 00:22:40,000 --> 00:22:42,000 and left my personal life to me. 281 00:22:42,000 --> 00:22:47,000 I was talking about the doctor. 282 00:22:47,000 --> 00:22:52,000 Oh well, that's, um, that...is a completely different thing. 283 00:22:52,000 --> 00:22:54,000 - It is true, though. - What is? 284 00:22:54,000 --> 00:22:57,000 I do hate to see a good man go to waste. 285 00:22:59,000 --> 00:23:08,000 [Oh, Rosemary, I love you...I'm always dreaming of you...] 286 00:23:14,000 --> 00:23:16,000 - It's a power saw. - So it is. 287 00:23:16,000 --> 00:23:20,000 Top of the line, guaranteed not to rust, with a lifetime warranty. 288 00:23:20,000 --> 00:23:22,500 Hmmm. What's it for? 289 00:23:22,500 --> 00:23:26,000 For your dad's cabin. I thought we'd go up there together and I'd help you rebuild it. 290 00:23:27,000 --> 00:23:29,000 Oh. Ray, you hated that cabin. 291 00:23:29,000 --> 00:23:33,000 No, I didn't. I just hated leaving it to go to the can, 292 00:23:33,000 --> 00:23:35,000 which brings me to this. 293 00:23:35,000 --> 00:23:37,000 Pick one, my treat 294 00:23:39,000 --> 00:23:41,000 Ray, you really don't have to do this. 295 00:23:41,000 --> 00:23:43,000 Ahhh trust me, I do. 296 00:23:45,000 --> 00:23:47,000 so what... 297 00:23:47,000 --> 00:23:49,000 uh, I figured, we'd go up there maybe two, three weeks. 298 00:23:49,000 --> 00:23:52,000 You get back your health and I kill maybe three,four thousand mosquitoes. 299 00:23:52,000 --> 00:23:54,000 I'll get that. 300 00:24:03,000 --> 00:24:09,000 - You okay? - Yeah.Just a little tired. 301 00:24:09,000 --> 00:24:14,000 All right, wait-wait-wait-wait. 302 00:24:21,000 --> 00:24:24,000 - You want me to go? - No. 303 00:24:30,000 --> 00:24:35,000 Hey, this is pretty cool. 304 00:24:39,000 --> 00:24:42,000 You know, I think it'll be good 305 00:24:42,000 --> 00:24:46,000 that we, uh, go up there for a while... 306 00:24:50,000 --> 00:24:53,000 Try to put Victoria behind us... 307 00:24:55,000 --> 00:24:59,000 You know, it'll be like a do-over, you know, like a fresh start. 308 00:25:02,000 --> 00:25:04,000 Right? 309 00:25:06,000 --> 00:25:08,000 Right. 310 00:25:08,000 --> 00:25:12,000 - I had a really nice time. - So did I. 311 00:25:23,000 --> 00:25:25,000 It'll be great! 312 00:25:25,000 --> 00:25:27,000 Yeah. 313 00:25:33,000 --> 00:25:35,000 Hey, where do you buy lumber up there? 314 00:25:35,000 --> 00:25:37,000 You cut it. 315 00:25:38,000 --> 00:25:42,000 - What, like from the forest? - Yeah. 316 00:25:42,000 --> 00:25:44,000 You're kidding me, right? 317 00:25:44,000 --> 00:25:46,000 Nope. 318 00:25:47,000 --> 00:25:49,000 Wow. You know how to do that? 319 00:25:50,000 --> 00:25:53,000 *clk, clk* 320 00:25:54,000 --> 00:25:58,000 - Well. I don't have an axe. - I have an axe. 321 00:25:58,000 --> 00:26:00,000 Well, I don't have to go buy you an axe. 322 00:26:02,000 --> 00:26:04,000 You got an axe for me? 323 00:26:04,000 --> 00:26:08,000 Yeah. I have two axes... 324 00:26:08,000 --> 00:26:10,000 Two. 325 00:26:22,000 --> 00:26:24,000 - Hi. - Hi. 326 00:26:24,000 --> 00:26:26,000 What's that? 327 00:26:26,000 --> 00:26:30,000 Oh, well, tonight I believe they're billing it at chicken surprise. 328 00:26:30,000 --> 00:26:33,000 - What have you got? - Well, I used to go to this place when I was a kid. 329 00:26:33,000 --> 00:26:35,000 They had the best chili dogs in the city. 330 00:26:35,000 --> 00:26:37,000 I wasn't quite sure what you'd like so... 331 00:26:37,000 --> 00:26:39,000 All of it. 332 00:26:46,000 --> 00:26:49,000 You'd better give him something. He'll just embarrass himself. 333 00:26:53,000 --> 00:26:56,000 You really didn't have to do this... 334 00:26:56,000 --> 00:26:58,000 I appreciate it, but I'm sure you must have other plans. 335 00:26:58,000 --> 00:27:03,000 You want to know if I have a boyfriend? No, not at the moment. 336 00:27:04,000 --> 00:27:07,000 - Oh. Pickle? - Ah, no, thank you. 337 00:27:07,000 --> 00:27:09,000 I did a little digging. 338 00:27:10,000 --> 00:27:13,000 You can't ignore this. 339 00:27:14,000 --> 00:27:17,000 The contents of Dr. Carter's garbage can. 340 00:27:17,000 --> 00:27:21,000 From my friend in maintenance . Now technically, that's not breaking and entering. 341 00:27:23,000 --> 00:27:26,000 Uh, you don't know where that's been! 342 00:27:26,000 --> 00:27:28,000 Look at this note. 343 00:27:30,000 --> 00:27:32,000 'Office, tonight at 9pm.' 344 00:27:32,000 --> 00:27:36,000 - You know this could mean... - Well, wait five minutes and we'll find out. 345 00:27:37,000 --> 00:27:39,000 A gift for you 346 00:27:39,000 --> 00:27:41,000 A card would have been sufficient. 347 00:27:41,000 --> 00:27:43,000 Not in your case. 348 00:27:53,000 --> 00:27:55,000 This is silly. 349 00:27:55,000 --> 00:27:58,000 - You had plans? - Well, no... - Shh! 350 00:28:00,000 --> 00:28:03,000 - Well, she can't hear us. - Shh! 351 00:28:18,000 --> 00:28:20,000 Oooohh! What's this? 352 00:28:20,000 --> 00:28:22,000 It's a friend. I think he's a doctor. 353 00:28:22,000 --> 00:28:25,000 No, an intern. I've seen him on rounds. 354 00:28:33,000 --> 00:28:36,000 Right on time. 355 00:28:40,000 --> 00:28:42,000 Bingo. I wonder how much? 356 00:28:42,000 --> 00:28:46,000 Oh now, we don't actually know that there's any money in there. 357 00:28:47,000 --> 00:28:50,000 You're right. I was jumping to conclusions... 358 00:28:53,000 --> 00:28:56,000 She wants him to go in her place. 359 00:29:01,000 --> 00:29:05,000 - He's going to kill the blackmailer! - No-no. 360 00:29:08,000 --> 00:29:12,000 he gave it to him for protection. He would have checked the chamber of he intended to use it. 361 00:29:22,000 --> 00:29:24,000 I do have a cat. 362 00:29:24,000 --> 00:29:26,000 I beg your pardon? 363 00:29:26,000 --> 00:29:29,000 - His name's Barney. - Oh. 364 00:29:33,000 --> 00:29:38,000 She's gone! 365 00:29:48,000 --> 00:29:51,000 Look! At the fountains. 366 00:29:57,000 --> 00:30:00,000 Now give him the envelope. 367 00:30:01,000 --> 00:30:05,000 - He's going to kill him. - No-no... 368 00:30:08,000 --> 00:30:11,000 He's in on it. 369 00:30:37,000 --> 00:30:38,000 Blackmail. 370 00:30:50,000 --> 00:30:51,000 Blackmail. 371 00:30:51,000 --> 00:30:53,000 - No. - Yes. 372 00:30:53,000 --> 00:30:55,000 - Okay, which is it? - Suspicion of blackmail. 373 00:30:55,000 --> 00:30:57,000 - You have anything to back up your suspicions? - No. 374 00:30:57,000 --> 00:31:00,000 Yes. Um, photographs. 375 00:31:04,000 --> 00:31:06,000 Anything else? 376 00:31:06,000 --> 00:31:08,000 Strictly speaking? No. 377 00:31:08,000 --> 00:31:11,000 Well, there's the photos, the drugs, the money. What more do you want? 378 00:31:11,000 --> 00:31:16,000 Something physical. Something I can put in my hands, we call it evidence? 379 00:31:20,000 --> 00:31:22,000 Okay... Benny? 380 00:31:22,000 --> 00:31:25,000 I'm sorry, could you excuse us, just for... 381 00:31:33,000 --> 00:31:35,000 Thank you. 382 00:31:36,000 --> 00:31:39,000 - You want to tell me what this is all about? - I know it seems odd, Ray... 383 00:31:39,000 --> 00:31:41,000 Yeah, odd, and she's very pretty. 384 00:31:41,000 --> 00:31:42,000 Well, I don't see how that factors in... 385 00:31:42,000 --> 00:31:46,000 Look, what we have here is a series of coincidences, and a very attractive nurse. She's sympathetic. 386 00:31:46,000 --> 00:31:48,000 Ray, I know it's all circumstantial, but the fact... 387 00:31:48,000 --> 00:31:51,000 Come on, you're a cop, you know how this works. 388 00:31:56,000 --> 00:31:59,000 - That her? - Yeah. 389 00:31:59,000 --> 00:32:01,000 She's a doctor, he's an intern, 390 00:32:01,000 --> 00:32:03,000 they're lovers. 391 00:32:03,000 --> 00:32:06,000 - So? - He's betrayed her. 392 00:32:06,000 --> 00:32:09,000 She's gonna kill him. 393 00:32:11,000 --> 00:32:19,000 - Benny, not every woman with long, dark hair tries to kill her lover. - Oh. 394 00:32:26,000 --> 00:32:29,000 All right. I'll ask some questions. 395 00:32:29,000 --> 00:32:33,000 Thanks. 396 00:32:33,000 --> 00:32:34,500 We're gonna ask some questions. 397 00:32:34,500 --> 00:32:39,000 Oh hey, you'll want these. 398 00:32:39,000 --> 00:32:44,000 Thanks. 399 00:32:49,000 --> 00:32:52,000 Yes, I have a handgun, which I have a permit for. 400 00:32:52,000 --> 00:32:54,000 And is that permit current? 401 00:32:54,000 --> 00:32:56,000 Yes. Is there something wrong? 402 00:32:56,000 --> 00:33:00,000 No, just routine. Sometimes the computers spit out the wrong registrations. 403 00:33:00,000 --> 00:33:03,000 One of the many potholes on the information highway. 404 00:33:03,000 --> 00:33:05,000 May I see it? 405 00:33:05,000 --> 00:33:08,000 Yes. It's here in my office. 406 00:33:08,000 --> 00:33:10,000 He's in. 407 00:33:10,000 --> 00:33:12,000 Yes, it would appear so. 408 00:33:12,000 --> 00:33:15,000 Well, this is very delicate. I hope he knows what he's doing. 409 00:33:16,000 --> 00:33:18,000 He'll manage. 410 00:33:19,000 --> 00:33:21,000 Great. 411 00:33:21,000 --> 00:33:25,000 - May I see the gun? - Yes, of course. 412 00:33:27,000 --> 00:33:29,000 I work nights. 413 00:33:44,000 --> 00:33:48,000 Okay. Thanks very much. 414 00:33:50,000 --> 00:33:52,000 Is there anything else? 415 00:33:52,000 --> 00:33:54,000 You do know how to use that, right? 416 00:33:54,000 --> 00:33:55,500 I mean, you take lessons? 417 00:33:55,500 --> 00:33:57,500 Of course, why? 418 00:33:57,500 --> 00:33:59,500 Well, it's always good to be prepared. 419 00:33:59,500 --> 00:34:05,000 And women tend to be easy targets. We get a lot of reports of harassment and assault, that sort of thing. 420 00:34:05,000 --> 00:34:07,000 You haven't run into any trouble like that, have you? 421 00:34:07,000 --> 00:34:09,000 No. 422 00:34:09,000 --> 00:34:11,000 But if you did, you wouldn't hesitate to contact us,right? 423 00:34:11,000 --> 00:34:14,000 Oh, I'm sure I wouldn't. 424 00:34:14,000 --> 00:34:15,500 Hesitate. 425 00:34:15,500 --> 00:34:19,000 Good. Well, that's why we're here. 426 00:34:24,000 --> 00:34:26,000 Nice family. 427 00:34:29,000 --> 00:34:32,000 This isn't about my permit, is it? 428 00:34:32,000 --> 00:34:34,000 No, it isn't, Doctor. 429 00:34:36,000 --> 00:34:38,000 Well? 430 00:34:38,000 --> 00:34:42,000 We got a report about an unusual occurrence in your office last night. 431 00:34:42,000 --> 00:34:47,000 Something about photographs, you and a gentleman arguing, a gun was displayed? 432 00:34:56,500 --> 00:34:59,000 - She's a diabetic. - And you believed her? 433 00:34:59,000 --> 00:35:04,000 No, I believed her Medic Alert bracelet. So I ran it though the DMV, and they confirmed it's on her license. 434 00:35:04,000 --> 00:35:06,000 - What about the drugs? - Insulin. 435 00:35:06,000 --> 00:35:09,000 I checked the bottles myself. She lined 'em up on her desk for me one at a time. 436 00:35:09,000 --> 00:35:11,000 Well, how can you be so sure that it was insulin? 437 00:35:11,000 --> 00:35:13,000 That's what I said, 438 00:35:13,000 --> 00:35:15,000 so she gave me this for testing. 439 00:35:15,000 --> 00:35:20,000 She must have done something. She put hundreds of dollars in an envelope, and he handed it to a complete stranger. 440 00:35:20,000 --> 00:35:23,000 A stranger. To who? Him, her, you? 441 00:35:23,000 --> 00:35:25,000 That I don't know. 442 00:35:25,000 --> 00:35:28,000 - You got a description of the guy? - Not too tall, medium build. 443 00:35:28,000 --> 00:35:30,000 - It was dark. - So no description. 444 00:35:30,000 --> 00:35:32,000 - She gave him a gun to carry. - Not according to Dr. Carter. 445 00:35:32,000 --> 00:35:34,000 It was in her desk. I checked. 446 00:35:34,000 --> 00:35:36,000 - Well, she did give him a gun. - It was in her desk. 447 00:35:36,000 --> 00:35:38,000 What about the pictures? 448 00:35:38,000 --> 00:35:40,000 I was getting to that. You're right, they're having an affair. 449 00:35:40,000 --> 00:35:43,000 - Who? - The doctor and the intern. You want to stay with us? 450 00:35:43,000 --> 00:35:45,000 She's married and got a kid. 451 00:35:45,000 --> 00:35:50,000 A friend of hers took some pictures at a convention last year where she and the intern were getting a little too friendly, so she burned them. 452 00:35:50,000 --> 00:35:54,000 - No negatives? - She said she could get 'em for me if I needed them. I told her that wouldn't be necessary. 453 00:35:54,000 --> 00:35:56,000 You knew this? 454 00:35:56,000 --> 00:35:58,000 I saw them. 455 00:35:58,000 --> 00:36:00,000 Well, so what? I mean, everybody has affairs these days. 456 00:36:00,000 --> 00:36:05,000 Why pay blackmail when you can get away with an 'I'm sorry' and a couple of extra therapy sessions? 457 00:36:05,000 --> 00:36:07,000 It's got to be more than that. 458 00:36:07,000 --> 00:36:10,000 Look, she's got answers and you've got a bag full of ashes. Either way, it's your word against hers. 459 00:36:10,000 --> 00:36:13,000 Oh, so we're just imagining things? Nothing we saw really happened? 460 00:36:13,000 --> 00:36:16,000 - I didn't say that. - Is that what you think? 461 00:36:16,000 --> 00:36:19,000 I think appearances can be deceiving. 462 00:36:19,000 --> 00:36:21,000 I can't believe you're going to let 'em get away with this! 463 00:36:21,000 --> 00:36:23,000 He's right. We have no evidence. 464 00:36:23,000 --> 00:36:28,000 A pleasure to meet you. 465 00:36:35,000 --> 00:36:37,000 I like her. 466 00:36:37,000 --> 00:36:39,000 She puts her cards on the table. 467 00:36:48,000 --> 00:36:50,000 Hey Benny. Victoria was not your fault. 468 00:36:50,000 --> 00:36:53,000 It could've happened to anybody. 469 00:36:53,000 --> 00:36:56,000 You were blind-sided. 470 00:36:57,000 --> 00:37:00,000 I was going with her, you know. 471 00:37:02,000 --> 00:37:07,000 I know. 472 00:38:00,000 --> 00:38:03,000 Okay. Now, you stay here and guard the door. 473 00:38:08,000 --> 00:38:11,000 That is the most contrary woman... 474 00:38:30,000 --> 00:38:33,000 Yes, internal extension for a Carter. C-A-R... 475 00:38:43,000 --> 00:38:46,000 Busy? No, I'm sorry. I don't think that's quite... 476 00:39:25,000 --> 00:39:27,000 - Hello? - Fraser. - Ray? 477 00:39:27,000 --> 00:39:32,000 It's the damnedest thing. I'm on my way home, and this call comes over the radio, robbery, homicide. 478 00:39:32,000 --> 00:39:34,000 he dead guy's in a photographer's loft. 479 00:39:34,000 --> 00:39:37,000 - So I figured what are the odds? - And? 480 00:39:37,000 --> 00:39:40,000 Ramirez, David. Photographer. Not too tall, medium build. 481 00:39:40,000 --> 00:39:43,000 Jill Kennedy is in Dr. Carter's office. 482 00:39:43,000 --> 00:39:46,000 I'm on my way. 483 00:39:53,000 --> 00:39:55,000 Get out of there now! 484 00:39:55,000 --> 00:39:59,000 - What? - She killed the photographer. 485 00:40:12,000 --> 00:40:17,000 MORFINA 486 00:40:20,000 --> 00:40:23,000 Your phone's been busy... 487 00:40:44,000 --> 00:40:46,500 Your phone was busy, 488 00:40:46,500 --> 00:40:50,000 - so I came up to... - Looking for these? 489 00:40:50,000 --> 00:40:53,000 Or were you hoping to take a few more? 490 00:40:54,000 --> 00:40:58,000 - I'll talk to you later. - I don't think so! 491 00:41:08,000 --> 00:41:11,000 Security? 492 00:41:11,000 --> 00:41:13,000 Yes, there's a person in 104 with a gun... 493 00:41:13,000 --> 00:41:16,000 Yes, I am a patient here... 494 00:41:16,000 --> 00:41:18,000 No, I am not medicated. 495 00:41:18,000 --> 00:41:21,000 I'm... No, I'm... 496 00:41:21,000 --> 00:41:24,000 Why didn't you just ask me for the money? 497 00:41:25,000 --> 00:41:28,000 Would you have given it? 498 00:41:28,000 --> 00:41:30,000 In a heartbeat. 499 00:41:30,000 --> 00:41:32,000 I loved you. 500 00:41:32,000 --> 00:41:34,000 I-I-I couldn't. 501 00:41:34,000 --> 00:41:38,000 What, you were to ashamed to let an older woman pay you for sex? 502 00:41:40,000 --> 00:41:45,000 I am so stupid. I actually thought that you cared for me. 503 00:41:46,000 --> 00:41:48,000 I-I-I do. 504 00:41:48,000 --> 00:41:50,000 Don't lie to me! 505 00:42:03,000 --> 00:42:08,000 Did you ever love me or did you plan the whole thing from the start? 506 00:42:09,000 --> 00:42:15,000 The pictures? Or did you just roll over suddenly one morning and see me lying beside you, and just decide that you didn't love me anymore. 507 00:42:16,000 --> 00:42:21,000 Is that it? That's the way you decide things when you're twenty-five, isn't it? 508 00:42:21,000 --> 00:42:24,000 Or maybe it was Ramirez who talked you into it, right? 509 00:42:25,000 --> 00:42:27,000 - Yes, I owed him... - Oh, the lies 510 00:42:27,000 --> 00:42:32,000 just roll off those beautiful lips! 511 00:42:40,000 --> 00:42:45,000 I followed you.I wish I hadn't. 512 00:42:46,000 --> 00:42:49,000 I don't know-I don't know why. 513 00:42:49,000 --> 00:42:51,000 I keep asking myself. 514 00:42:51,000 --> 00:42:56,000 Why?I just... 515 00:42:56,000 --> 00:42:59,000 You gave me such hope. 516 00:42:59,000 --> 00:43:02,000 The way you touched me... 517 00:43:02,000 --> 00:43:06,000 - It can be like that again. - You made me feel like a woman 518 00:43:06,000 --> 00:43:11,000 It was so perfect.How dare you. 519 00:43:13,000 --> 00:43:18,000 How dare you! 520 00:43:37,000 --> 00:43:39,000 Doktor Carter. 521 00:43:41,000 --> 00:43:43,000 The police are coming, put down the gun. 522 00:43:43,000 --> 00:43:44,000 No. 523 00:43:44,000 --> 00:43:46,000 Don't come any closer! 524 00:43:46,000 --> 00:43:49,000 - Perhaps we could talk. - She's trying to kill me! 525 00:43:49,000 --> 00:43:52,000 - She's trying to kill me! - I can see that. 526 00:43:52,000 --> 00:43:54,000 You hurt her. I understand that. 527 00:43:54,000 --> 00:43:56,000 You don't understand anything! 528 00:43:56,000 --> 00:44:00,000 I understand that sometimes you can love someone so much you are willing to do almost anything for them. 529 00:44:00,000 --> 00:44:03,000 The power of that kind of love can be very frightening. 530 00:44:03,000 --> 00:44:06,000 - I don't care. - Oh, I think you do care. 531 00:44:06,000 --> 00:44:09,000 I think you care so deeply, that when he betrayed you... 532 00:44:09,000 --> 00:44:14,000 You tried to do the only thing that made sense. You tried to destroy yourself. 533 00:44:15,000 --> 00:44:18,000 - Don't let him do this to you. - Who's that? 534 00:44:18,000 --> 00:44:21,000 Drop the gun, ma'am! 535 00:45:40,000 --> 00:45:43,000 All right. Stop jerking it!Be careful. 536 00:45:43,000 --> 00:45:48,000 Okay, okay, okay. 537 00:45:54,000 --> 00:45:57,000 - Does it hurt? - Of course it hurts. 538 00:45:57,000 --> 00:45:59,000 - Thanks. - For what, getting shot? 539 00:45:59,000 --> 00:46:01,000 - Yeah. - Yeah, I figured you'd like that. 540 00:46:01,000 --> 00:46:05,000 Well, I'm not proud about that,but I'll admit I did get a certain perverse pleasure out of it. 541 00:46:05,000 --> 00:46:07,000 Aha, you see? You were mad at me! 542 00:46:07,000 --> 00:46:09,000 - Well, you shot me in the back! - Well, that was an accident! 543 00:46:09,000 --> 00:46:12,000 Well, I know. So was yours. 544 00:46:12,000 --> 00:46:14,000 - I mean, it was an accident, wasn't it? - Yeah, of course it was. 545 00:46:14,000 --> 00:46:16,000 Well, there you go. Enough said. 546 00:46:16,000 --> 00:46:20,000 Even Steven. 547 00:46:20,000 --> 00:46:22,000 Even Steven? 548 00:46:22,000 --> 00:46:25,000 Just give me those binoculars, will you? 549 00:46:25,000 --> 00:46:27,000 Even Steven. Nobody says 'Even Steven' anymore. 550 00:46:27,000 --> 00:46:29,000 - Really? - Yes. 551 00:46:29,000 --> 00:46:34,000 - Why? - It's juvenile. - Oh dear. 552 00:46:37,000 --> 00:46:42,000 Is there something going on in that window over there? 553 00:46:55,000 --> 00:46:58,000 [end]