1 00:00:20,020 --> 00:00:21,063 Good luck. 2 00:00:24,525 --> 00:00:25,524 You're late. 3 00:00:25,536 --> 00:00:28,570 Yes, uh, there was a delay at the dry cleaners. 4 00:00:28,987 --> 00:00:31,823 I thought true blue types like you didn't believe in excuses, Fraser. 5 00:00:31,990 --> 00:00:33,825 Well, you're quite right and I'm sorry for apologizing. 6 00:00:33,992 --> 00:00:36,640 If I'd only noticed the smoke earlier I ... 7 00:00:36,652 --> 00:00:37,538 Smoke? 8 00:00:38,705 --> 00:00:41,750 Yes. Apparently, the pressing machine short circuited. 9 00:00:41,917 --> 00:00:46,213 Now by the time I got the cashiers out, racks A through E were already in flames 10 00:00:46,380 --> 00:00:48,590 and I was only able to save this. 11 00:00:49,842 --> 00:00:51,844 I'm afraid it's a little singed. 12 00:00:52,010 --> 00:00:54,680 You ran into a burning building to save a mohair sweater? 13 00:00:54,847 --> 00:00:55,681 Yes, sir. 14 00:00:56,515 --> 00:00:59,319 Pardon me if that sounds like pure stupidity. 15 00:00:59,331 --> 00:01:00,269 Yes, sir. 16 00:01:01,353 --> 00:01:02,980 You don't agree? No, sir. 17 00:01:03,397 --> 00:01:06,316 Stupidity would have been if I ran back in for your leather chaps. 18 00:01:07,985 --> 00:01:09,027 Dismissed. 19 00:01:11,572 --> 00:01:13,198 That's what you said yesterday. 20 00:01:13,991 --> 00:01:15,023 Well, it may take a few days, 21 00:01:15,024 --> 00:01:16,743 you're a civil servant, there's formalities. 22 00:01:17,244 --> 00:01:18,871 I have to get confirmation from Ottawa. 23 00:01:19,496 --> 00:01:21,957 Or you can make it easy on me and request a transfer. 24 00:01:23,500 --> 00:01:25,919 Yes, I suppose I could. Think about it. 25 00:01:26,545 --> 00:01:27,379 Yes, sir, I will. 26 00:01:28,213 --> 00:01:29,256 Dismissed. 27 00:01:33,635 --> 00:01:35,304 Don't you need your glasses, sir? 28 00:01:35,721 --> 00:01:37,598 I don't wear glasses. 29 00:01:38,348 --> 00:01:39,057 Understood. 30 00:01:48,025 --> 00:01:49,902 Transfer request. Huh. 31 00:01:50,527 --> 00:01:52,404 I understand the leaves are changing in Kamloops. 32 00:02:02,831 --> 00:02:04,422 You're the arresting officer, [is that] correct? 33 00:02:04,434 --> 00:02:05,000 That's correct. 34 00:02:05,584 --> 00:02:08,462 Detective, what time did you receive the call to go to the scene. 35 00:02:08,629 --> 00:02:12,424 I got the call around 9:15 and I arrived approximately five minutes later. 36 00:02:13,091 --> 00:02:16,803 Please tell us what happen from the time you arrived outside the liquor store. 37 00:02:17,304 --> 00:02:19,558 When I arrived, the crime scene had already been established. 38 00:02:19,599 --> 00:02:22,471 Uniformed officers had taped off the area and the medical examiner... 39 00:02:22,472 --> 00:02:24,770 was in the process of removing the store owners body. 40 00:02:24,937 --> 00:02:26,813 Were there signs of a struggle? No. 41 00:02:27,314 --> 00:02:29,566 You thought about it yet son? It's only been an hour. 42 00:02:29,733 --> 00:02:31,401 Well, you ought to you know. Dad. 43 00:02:32,653 --> 00:02:33,737 Were there any witnesses on the scene? 44 00:02:33,904 --> 00:02:37,282 Yes. An eye witness came forward. Mrs. Rosanna Torres. 45 00:02:37,449 --> 00:02:39,822 I questioned the witness and based on her description... 46 00:02:39,823 --> 00:02:42,246 was able to put together a line-up of probable suspects. 47 00:02:42,621 --> 00:02:46,041 Was she able to make an identification? Yes. She identified the accused. 48 00:02:46,208 --> 00:02:49,127 Can you identify him please? Mr. Robert Kruger. 49 00:02:50,337 --> 00:02:53,715 After Mr. Kruger was identified, you applied for a search warrant? 50 00:02:54,132 --> 00:02:58,387 I did and we found a nine millimeter hand gun recently fired. 51 00:02:58,929 --> 00:03:03,058 Which perfectly matched the bullet that killed Mr. Garcia. 52 00:03:03,308 --> 00:03:06,436 This ballistics report is states exhibit 23, your honor. 53 00:03:06,937 --> 00:03:08,146 What happen next, Detective? 54 00:03:08,313 --> 00:03:12,276 I arrested Mr. Kruger on charges of armed robbery and first-degree murder. 55 00:03:12,901 --> 00:03:14,174 Thank you. That's all. 56 00:03:14,175 --> 00:03:16,238 You may leave the witness stand Detective Vecchio. 57 00:03:21,285 --> 00:03:23,370 I'd like to call Rosanna Torres, your honor. 58 00:03:23,537 --> 00:03:25,414 Rosanna Torres to the stand. 59 00:03:25,622 --> 00:03:27,749 [about Louise] She wants me bad. I think she wants to kill you. 60 00:03:27,916 --> 00:03:28,750 Hmm, that too. 61 00:03:30,544 --> 00:03:33,514 Mrs. Torres, on the night of June 14, 1994, 62 00:03:33,555 --> 00:03:36,466 you were walking along Center Street when you heard gun shots. 63 00:03:36,884 --> 00:03:38,897 Should we wait and listen to her testimony? 64 00:03:38,898 --> 00:03:41,054 No, no, no, no, no. It's all over now except for the shouting. 65 00:03:41,471 --> 00:03:42,097 What shouting? 66 00:03:42,514 --> 00:03:44,440 You describe to us what you saw when you turned... 67 00:03:44,452 --> 00:03:46,268 and looked toward the sound of the gun fire. 68 00:03:46,894 --> 00:03:47,519 No. 69 00:03:50,272 --> 00:03:53,400 You did not see the defendant exit as... Objection. Leading. 70 00:03:53,567 --> 00:03:54,193 Sustained. 71 00:03:54,484 --> 00:03:56,695 What did you see? Nothing. Nothing? 72 00:03:57,112 --> 00:03:59,343 What about your sworn statement to Detective Vecchio? 73 00:03:59,344 --> 00:04:01,325 It was dark. I'm sorry. 74 00:04:01,491 --> 00:04:03,994 What about your statement? It was a mistake. 75 00:04:04,411 --> 00:04:05,913 A mistake? I tried to tell you... but he ... 76 00:04:06,079 --> 00:04:07,372 Okay, what the hell is going on here? 77 00:04:07,539 --> 00:04:08,707 Your honor, I more for a dismissal. 78 00:04:08,874 --> 00:04:11,210 Both of you, in my chambers. Now. 79 00:04:12,961 --> 00:04:14,421 Great, just great. 80 00:05:08,141 --> 00:05:11,854 Urban proof. Admissibility. Relevance. Armed robbery. Murder. Criminal intent. 81 00:05:12,020 --> 00:05:13,336 Perjury. Perjury? 82 00:05:13,347 --> 00:05:16,608 Not to mention a blatant disregard of my clients 5th and 7th amendment rights. 83 00:05:16,775 --> 00:05:19,280 If you don't rule of this immediately [then] I'll file charges of misconduct... 84 00:05:19,336 --> 00:05:21,209 faster than you can say Subordination of a witness. 85 00:05:21,210 --> 00:05:23,699 Save your grandstanding for the paying customers, Mr. Sidarez. 86 00:05:23,866 --> 00:05:25,765 Will you rule on my motion to suppress the gun? 87 00:05:25,766 --> 00:05:26,159 Judge? 88 00:05:26,785 --> 00:05:27,937 No witness, no warrant. 89 00:05:27,938 --> 00:05:31,123 No warrant, no gun. No gun, no case. It's all fruit of the poisoned tree. 90 00:05:31,763 --> 00:05:32,533 Miss St. Laurent? 91 00:05:32,790 --> 00:05:36,211 Judge, Detective Vecchio is an experienced officer with a commendable record. 92 00:05:36,378 --> 00:05:38,380 Of manufacturing evidence. Bull! 93 00:05:38,547 --> 00:05:40,591 I caution you Detective you are still under the courts... 94 00:05:40,592 --> 00:05:42,634 jurisdiction during this proceeding. 95 00:05:43,051 --> 00:05:43,927 What about your witness. 96 00:05:44,094 --> 00:05:47,055 She just swore under oath that she didn't see him. 97 00:05:47,222 --> 00:05:48,936 Oh, yeah and I have a signed deposition... 98 00:05:48,937 --> 00:05:50,392 in my hand that says she did. 99 00:05:50,559 --> 00:05:52,779 Your honor, Detective Vecchio has a history with my client. 100 00:05:52,780 --> 00:05:53,770 That's irrelevant, your honor. 101 00:05:53,777 --> 00:05:55,297 Here in chambers nothing is irrelevant. 102 00:05:55,564 --> 00:05:57,482 It's Clearly persecution. Oh please, give me a break. 103 00:05:57,649 --> 00:06:00,819 Okay, let me get this straight. Detective Vecchio, you and Kruger have a history? 104 00:06:00,986 --> 00:06:04,364 Uh yes, your honor. I arrested Mr. Kruger on similar charges two years ago. 105 00:06:04,531 --> 00:06:06,705 My client walked on that your honor. It was a case made... 106 00:06:06,706 --> 00:06:09,321 entirely in Detective Vecchio's head. Not unlike this one apparently. 107 00:06:09,328 --> 00:06:10,621 You never got over that one, did you? 108 00:06:10,787 --> 00:06:13,749 He beat an old woman in a smoke shop and got off on a procedural fowl up. 109 00:06:13,916 --> 00:06:15,417 And you've been on him ever since! 110 00:06:15,584 --> 00:06:17,055 Oh, maybe that's an overreaction... 111 00:06:17,056 --> 00:06:18,754 to the fact that he keeps committing crimes? 112 00:06:18,921 --> 00:06:21,465 What we have here is a woman who says you coerced her into giving false testimony. 113 00:06:21,632 --> 00:06:23,967 She's lying and maybe somebody should find out why. 114 00:06:24,134 --> 00:06:26,470 You will have no further contact with the witness, understood? 115 00:06:26,637 --> 00:06:28,492 Your honor, I would like to request a postponement... 116 00:06:28,504 --> 00:06:30,224 while the state revisits elements of the case. 117 00:06:30,390 --> 00:06:31,475 I'll consider it Miss St. Laurent. 118 00:06:31,642 --> 00:06:33,090 In the meantime, this is what I want. 119 00:06:33,091 --> 00:06:35,215 A report on the lighting conditions outside the victims... 120 00:06:35,216 --> 00:06:37,523 store that evening as it pertains to visibility. 121 00:06:38,189 --> 00:06:40,234 I want Mr. Kruger's previous arrest report 122 00:06:40,400 --> 00:06:43,362 and most of all, I want your case notes on both incidents, Detective. 123 00:06:43,529 --> 00:06:46,281 Your honor, I'm not sure ... You do keep personal notes on your cases? 124 00:06:46,448 --> 00:06:47,159 Well, I do but don't ... 125 00:06:47,171 --> 00:06:48,784 Get 'em. You've got until three o'clock this afternoon. 126 00:06:53,956 --> 00:06:55,874 The witness says I coerced her. 127 00:06:56,041 --> 00:06:57,751 Will your case notes prove you're telling the truth? 128 00:06:57,918 --> 00:06:59,796 No! If I don't produce them it'll look like... 129 00:06:59,797 --> 00:07:01,380 I'm lying, Kruger walks and I'm toast. 130 00:07:01,547 --> 00:07:04,299 Ah. Miss St. Laurent. Oh God, the other one. 131 00:07:04,800 --> 00:07:06,718 Old habits die hard, eh, Vecchio? 132 00:07:06,885 --> 00:07:08,562 Louise, did I neglect to tell you, 133 00:07:08,563 --> 00:07:11,265 how fine in a prosecutable way you look in that suit? 134 00:07:12,307 --> 00:07:13,994 Do your friend a favor, Fraser, 135 00:07:13,995 --> 00:07:15,644 convince him to find those case notes. 136 00:07:16,061 --> 00:07:17,521 I don't give second chances. 137 00:07:20,649 --> 00:07:23,068 She's just playing hard to get. The stairs. 138 00:07:23,986 --> 00:07:25,487 Don't you think? Think what? 139 00:07:25,654 --> 00:07:27,739 That's she's playing hard to get. To get what? 140 00:07:27,948 --> 00:07:28,574 Oh, never mind. 141 00:07:29,825 --> 00:07:32,578 Unofficial case notes and why do we keep them? 142 00:07:32,744 --> 00:07:34,746 Stupidity? Carelessness? 143 00:07:35,513 --> 00:07:36,540 Any Ideas Vecchio? 144 00:07:36,707 --> 00:07:37,903 They're personal notes, sir. 145 00:07:37,904 --> 00:07:39,668 We don't actually expect anybody to produce them. 146 00:07:39,835 --> 00:07:41,336 Oh no, never do. 147 00:07:41,503 --> 00:07:43,659 You just got things down on matchbooks 148 00:07:43,660 --> 00:07:46,341 and napkins. We don't use the proper forms. 149 00:07:46,808 --> 00:07:48,229 And then we're surprised when a lawyer... 150 00:07:48,230 --> 00:07:51,555 accuses us of withholding things that shouldn't have existed in the first place. 151 00:07:51,722 --> 00:07:53,682 Every cop in the station keeps a notebook, sir. 152 00:07:53,849 --> 00:07:56,384 Yeah, but every cop doesn't hang on to them in the hopes... 153 00:07:56,385 --> 00:07:58,187 that someday they might incriminate them. 154 00:08:01,315 --> 00:08:04,651 What is his involvement in this? Ah, certainly unofficial, sir. 155 00:08:05,694 --> 00:08:07,779 Why do I not find that reassuring? 156 00:08:10,699 --> 00:08:11,596 Well, he can't help that... 157 00:08:11,597 --> 00:08:14,870 it's a Canadian thing, sir. I dig it he gets extra points for neatness. 158 00:08:15,287 --> 00:08:16,747 It's a quality I admire. 159 00:08:17,398 --> 00:08:20,116 Still, knowing the States Attorney's past fondness... 160 00:08:20,117 --> 00:08:21,607 for Big Red. 161 00:08:21,628 --> 00:08:25,388 I would have thought you'd go to great pains to keep both of them far apart. 162 00:08:25,923 --> 00:08:29,718 The handling of this case is uh, reaching new heights of futility. 163 00:08:29,885 --> 00:08:32,054 Well, no more discouraged then myself, sir. 164 00:08:33,222 --> 00:08:35,184 Hey, sorry to hear about your troubles man. 165 00:08:35,185 --> 00:08:36,391 Oh, Thanks for your feigned concern. 166 00:08:36,594 --> 00:08:38,574 States Attorney called. They want photos... 167 00:08:38,735 --> 00:08:41,305 of the lighting set up on the street by the liquor store. 168 00:08:41,396 --> 00:08:43,899 Well, do as the States Attorney asks. Yes, sir. 169 00:08:44,066 --> 00:08:46,777 And Gardino. Loose the goatee. 170 00:08:48,654 --> 00:08:49,696 You check the case? 171 00:08:51,156 --> 00:08:52,824 No. We won't be needing that. 172 00:08:53,659 --> 00:08:56,578 County Records. Elaine did you send my ... 173 00:09:02,717 --> 00:09:03,898 Thank God you called Vecchio... 174 00:09:03,899 --> 00:09:06,380 because otherwise I might be enjoying myself right now. 175 00:09:06,797 --> 00:09:08,674 Let's define our terms here. Does Day Off 176 00:09:08,882 --> 00:09:10,717 Does that mean anything to you? 177 00:09:10,718 --> 00:09:11,176 Towel. 178 00:09:11,593 --> 00:09:13,436 One day out of two weeks I ask for... 179 00:09:13,437 --> 00:09:16,431 a little peace, a little relaxation, a little personal nurturing. 180 00:09:16,598 --> 00:09:19,101 Elaine you have no life, stop whining. 181 00:09:19,309 --> 00:09:20,352 Conditioner. 182 00:09:20,769 --> 00:09:23,313 Kruger, Robert D. Arrested June ninety-four. 183 00:09:23,480 --> 00:09:25,126 Armed robbery, murder one. 184 00:09:25,227 --> 00:09:26,985 No pretrial went straight to the grand jury. 185 00:09:27,234 --> 00:09:28,527 No idea. Take me home. 186 00:09:28,694 --> 00:09:31,822 Elaine. I hate County records. 187 00:09:32,239 --> 00:09:33,907 I hate it. I hate it. I hate it! 188 00:09:34,341 --> 00:09:36,238 Elaine. A man died in that hold up. 189 00:09:36,269 --> 00:09:38,260 Kruger killed him, but nobodies going to care about that... 190 00:09:38,280 --> 00:09:40,205 if they think the cop who charged him is dirty, okay? 191 00:09:40,372 --> 00:09:41,832 I need your help, okay? 192 00:09:43,500 --> 00:09:44,751 Okay. 193 00:09:44,960 --> 00:09:48,317 And besides, Fast Eddie's on security. 194 00:09:48,318 --> 00:09:49,339 He likes you. 195 00:09:49,548 --> 00:09:51,425 What? Hot brush? 196 00:09:55,387 --> 00:09:56,889 You know the case number you're after? 197 00:09:57,055 --> 00:10:00,392 Uh, yeah, that's the reason we come down to County Records. 198 00:10:08,317 --> 00:10:12,070 So, you want something here? And you want it fast? You come to me. 199 00:10:12,279 --> 00:10:14,198 That's why they call me Fast Eddie. 200 00:10:14,664 --> 00:10:16,758 That and other reasons. 201 00:10:19,995 --> 00:10:22,748 Of course, it's not strictly in alphabetical order, 202 00:10:22,915 --> 00:10:24,583 but I could help you with that. 203 00:10:31,048 --> 00:10:31,715 So? 204 00:10:31,882 --> 00:10:36,512 No street lights. Not within two blocks. No neon. Not even a bill board. 205 00:10:36,678 --> 00:10:38,180 Shoulda told us about it, man. 206 00:10:38,347 --> 00:10:40,276 Hey, look the light was coming from somewhere... 207 00:10:40,288 --> 00:10:42,100 alright? If I could see it, so could she. 208 00:10:42,309 --> 00:10:44,019 Look, don't get piss with us Vecchio. 209 00:10:44,186 --> 00:10:46,522 You're not straight with us, we can't back you up. 210 00:10:46,688 --> 00:10:49,399 Yeah, thanks for your vote of confidence. Vecchio. 211 00:11:11,296 --> 00:11:14,435 On the matter of visibility, I have photos here that indicate it's highly... 212 00:11:14,436 --> 00:11:17,386 unlikely that the witness would have been able to see anyone on exiting... 213 00:11:17,553 --> 00:11:19,191 ...the liquor store. She came to me voluntarily. 214 00:11:19,192 --> 00:11:21,139 She said she could I.D. the guy who shot the store owner. 215 00:11:21,306 --> 00:11:21,925 Voluntarily. 216 00:11:21,937 --> 00:11:23,831 And you didn't think at the time to ask her how she... 217 00:11:23,832 --> 00:11:25,936 could possibly make an identification under those conditions? 218 00:11:26,103 --> 00:11:27,930 She I.D.-ed a guy I know to a tee. 219 00:11:27,931 --> 00:11:30,127 A known felon. I picked him up, she picked him out of... 220 00:11:30,128 --> 00:11:32,192 the line up and no we did not discuss the damned lighting. 221 00:11:32,359 --> 00:11:34,466 I assume your case notes will support that. 222 00:11:34,467 --> 00:11:34,903 Do you have them? 223 00:11:35,070 --> 00:11:36,154 Uh, no. I just need a little more ... 224 00:11:36,321 --> 00:11:37,631 Your honor, I move for a dismissal and I want... 225 00:11:37,632 --> 00:11:40,325 charges brought against this officer for harassment and perjury. 226 00:11:40,492 --> 00:11:41,715 This is not about case notes. 227 00:11:41,716 --> 00:11:44,079 This is about some piece of garbage with a good mouth piece... 228 00:11:44,246 --> 00:11:44,563 Vecchio! 229 00:11:44,564 --> 00:11:46,334 trying to make a good cop look like a bad guy... 230 00:11:46,335 --> 00:11:48,303 so his client can go free on a murder charge. 231 00:11:48,310 --> 00:11:50,799 Detective, I instructed you to have those case books in my office by... 232 00:11:50,800 --> 00:11:52,838 three o'clock. You're in defiance of a court order. 233 00:11:53,005 --> 00:11:55,340 I'm not in defiance of anything. I'm being railroaded here. 234 00:11:55,507 --> 00:11:57,050 Come one your honor, don't let some ass kissing... 235 00:11:57,051 --> 00:11:59,094 defense lawyer's paper chase give this guy a walk. 236 00:11:59,261 --> 00:12:00,971 Ass kissing. Careful Detective! 237 00:12:01,138 --> 00:12:03,297 Look, if you let this scum back out on the street he's gonna murder... 238 00:12:03,298 --> 00:12:05,149 somebody else and I'm gonna have to turn around... 239 00:12:05,157 --> 00:12:06,602 ...and arrest him all over again. Stop. Back off! 240 00:12:06,668 --> 00:12:08,896 That's enough Detective you're in contempt. 241 00:12:09,062 --> 00:12:11,815 You're damned right I'm in contempt. I'm in contempt of this whole lousy process. 242 00:12:11,982 --> 00:12:13,901 I'm in contempt of you, you and you. 243 00:12:14,067 --> 00:12:15,527 Get the deputy in here. 244 00:12:17,504 --> 00:12:20,157 I know there was lighting in that alley. You're on your own. 245 00:12:20,324 --> 00:12:22,144 This is a capital office you can't throw it out a ... The car's parked out front. 246 00:12:22,445 --> 00:12:23,325 ...procedural matter. 247 00:12:23,452 --> 00:12:25,787 Nothing happens until he is prepared to apologize. 248 00:12:25,954 --> 00:12:28,081 See you back in court in 48 hours. 249 00:12:28,248 --> 00:12:29,291 Mrs. Torres. 250 00:12:30,542 --> 00:12:32,336 You know he would not fabricate evidence. 251 00:12:32,503 --> 00:12:34,540 That is the least of what I know about him. 252 00:12:34,556 --> 00:12:36,356 If I can find a way to tie you into this, 253 00:12:36,357 --> 00:12:37,466 it would make my year. 254 00:12:41,386 --> 00:12:42,221 Hey, Vecchio! 255 00:12:43,680 --> 00:12:45,557 Looks like we're gonna be neighbors for a while. 256 00:12:48,894 --> 00:12:50,771 First time arresting a cop? 257 00:13:40,612 --> 00:13:42,489 So, we're off then. 258 00:13:42,906 --> 00:13:44,616 Do you mind! That is private. 259 00:13:44,883 --> 00:13:46,802 I don't know about you but I could use a change of scenery. 260 00:13:46,869 --> 00:13:49,156 What possible difference could scenery make in your condition? 261 00:13:49,163 --> 00:13:50,455 Well, I always liked a good view. 262 00:13:50,722 --> 00:13:52,708 What? Barren rocks and snow? 263 00:13:52,916 --> 00:13:54,793 You used to climb them. I still do. 264 00:13:55,627 --> 00:13:56,712 Well, let's choose one then. 265 00:13:56,879 --> 00:13:58,964 Dad, I don't have time for this. I'm in the middle of a case. 266 00:13:59,381 --> 00:14:00,812 Oh. Lord Nelson. 267 00:14:01,740 --> 00:14:02,968 Your mother and I had a cabin. 268 00:14:03,135 --> 00:14:07,306 One bedroom with stove and all the coal she could carry, 269 00:14:07,514 --> 00:14:11,310 and 360-degree view of the strip mines. Sounds attractive. 270 00:14:11,476 --> 00:14:13,448 Three months and your mother was a raving lunatic. 271 00:14:13,459 --> 00:14:16,106 Then we moved on to Nelson Port, Nelson House. 272 00:14:16,273 --> 00:14:18,192 The names alone drove her around the bend. 273 00:14:18,358 --> 00:14:20,861 We finally ended up in Rat River 274 00:14:21,486 --> 00:14:23,822 Oh, I have fond memories of the Rat. Your mother didn't. 275 00:14:24,198 --> 00:14:25,449 I can imagine. 276 00:14:26,283 --> 00:14:28,410 Gotta look ahead son, not back. 277 00:14:28,577 --> 00:14:29,828 I haven't left yet. 278 00:14:31,079 --> 00:14:31,914 You will. 279 00:14:39,838 --> 00:14:41,715 Open C-203. 280 00:14:42,068 --> 00:14:45,068 Cook County Department of Corrections (CCDOC) 281 00:14:46,929 --> 00:14:48,597 We're at the stairs right now. 282 00:14:49,640 --> 00:14:50,891 C-215. 283 00:14:53,602 --> 00:14:56,522 You got a lot of friends here, Ray. Got a lot of friends everywhere. 284 00:14:57,147 --> 00:15:00,484 Not like these friends. Word spread about you joining us. 285 00:15:00,692 --> 00:15:01,944 Hey, you trying to scare me? 286 00:15:02,569 --> 00:15:03,612 C-218. 287 00:15:04,029 --> 00:15:05,489 I'm just telling you the way it is. 288 00:15:08,825 --> 00:15:09,868 Appreciate it. 289 00:15:17,846 --> 00:15:18,946 C-254. 290 00:15:24,466 --> 00:15:26,134 Your lieutenant called. 291 00:15:27,594 --> 00:15:29,888 We're gonna do our best. You know the drill. 292 00:15:34,559 --> 00:15:35,310 I know the drill. 293 00:15:54,079 --> 00:15:55,933 Dad? Good. 294 00:15:58,041 --> 00:16:00,027 Oh, come on, it wasn't that bad. 295 00:16:00,961 --> 00:16:02,004 Baby. 296 00:16:42,044 --> 00:16:44,546 Hey! Spider-man! 297 00:16:45,380 --> 00:16:48,717 You mind coming down from there, sir? No, not at all. 298 00:16:54,765 --> 00:16:58,310 Just stay off the walls on my beat. Understood. 299 00:17:07,486 --> 00:17:09,029 Thank you kindly. 300 00:17:14,368 --> 00:17:16,036 Oh, stop complaining. 301 00:17:31,468 --> 00:17:32,511 Sorry! 302 00:17:37,516 --> 00:17:38,350 Sorry! 303 00:17:43,981 --> 00:17:47,776 1680 West Banister, Apt 410. Uh, thank you Louis. 304 00:17:47,943 --> 00:17:50,279 St. L hears about this ... I understand. 305 00:17:50,445 --> 00:17:51,488 Ohhhhh dearrrr. 306 00:17:55,242 --> 00:17:58,203 I'm sorry. I'm sorry. It's my mistake. Get out of here. 307 00:17:58,370 --> 00:17:59,872 No. no... 308 00:18:00,038 --> 00:18:02,124 It's entirely my fault. I'll just uh ... Get lost... 309 00:18:05,878 --> 00:18:09,214 Do you hear me, Fraser? My lips are sealed, Louis. 310 00:18:11,508 --> 00:18:12,551 Get out of here. 311 00:18:17,347 --> 00:18:19,808 Vecchio, I'll be right with you. 312 00:18:22,978 --> 00:18:24,229 Grab a mop. 313 00:18:28,192 --> 00:18:29,860 Try and keep a low profile, alright? 314 00:18:31,111 --> 00:18:32,571 This corner right here. 315 00:18:48,003 --> 00:18:50,088 Ray, how are ya? 316 00:18:54,885 --> 00:18:58,103 These lawyers. They bring me to the courthouse. 317 00:18:58,114 --> 00:19:01,600 They ask me the same questions over and over. 318 00:19:01,767 --> 00:19:04,102 For months I have been answering these questions. 319 00:19:04,269 --> 00:19:06,980 Do you have any hangers? Basket. 320 00:19:08,857 --> 00:19:10,526 I don't have time for this. 321 00:19:11,568 --> 00:19:13,487 I have children. Work. 322 00:19:13,654 --> 00:19:16,156 Have you tried telling them the truth? Yes. 323 00:19:18,033 --> 00:19:20,327 I don't trust those people. 324 00:19:21,995 --> 00:19:24,915 In my country those people... 325 00:19:29,711 --> 00:19:30,963 Can you, uh... 326 00:19:34,091 --> 00:19:36,738 ...was your husband at the courthouse today? 327 00:19:36,750 --> 00:19:37,636 No. 328 00:19:38,053 --> 00:19:40,973 Oh, I'm sorry. I noticed your wedding ring. 329 00:19:41,598 --> 00:19:43,762 My husband doesn't time for questions either. 330 00:19:43,774 --> 00:19:44,726 No, of course not. 331 00:19:46,395 --> 00:19:48,814 So who was that man with you today? What man? 332 00:19:48,981 --> 00:19:50,899 The tall one with the long hair. 333 00:19:52,234 --> 00:19:53,485 Don't know him. 334 00:19:54,319 --> 00:19:55,988 He seemed to know you. 335 00:19:58,699 --> 00:20:01,800 Where is your husband Mrs. Torres? There's no men's clothing in this laundry. 336 00:20:01,827 --> 00:20:04,329 Look, my husband is none of your business. 337 00:20:05,789 --> 00:20:07,666 You're a religious woman, aren't you? 338 00:20:08,500 --> 00:20:11,221 You wear a St. Sabastion medal. Patron saint of prisoners. 339 00:20:11,222 --> 00:20:13,338 The medal protects them. 340 00:20:13,505 --> 00:20:17,676 Of course, in today's prisons a prisoner wouldn't be allowed to wear such a medal. 341 00:20:18,302 --> 00:20:19,970 But someone might wear it for him. 342 00:20:21,847 --> 00:20:25,601 Look, I'm sorry about your friend, but he's a policeman. 343 00:20:26,226 --> 00:20:27,519 They take care of their own. 344 00:20:27,686 --> 00:20:29,771 Do you know what perjury is? 345 00:20:30,706 --> 00:20:32,900 There was a light in that street. 346 00:20:33,208 --> 00:20:35,141 Three months ago it hung from the building... 347 00:20:35,153 --> 00:20:37,279 less than 20 feet away from that liquor store. 348 00:20:37,905 --> 00:20:39,151 A light may not be there now... 349 00:20:39,152 --> 00:20:41,283 but there will be records and there will be permits... 350 00:20:41,450 --> 00:20:43,911 and when the lawyers get a hold of it there will be more questions. 351 00:20:43,912 --> 00:20:45,204 So, I will ask you again, 352 00:20:46,038 --> 00:20:48,749 Do you know what perjury is? 353 00:20:50,000 --> 00:20:52,085 I don't have time for this. 354 00:20:56,673 --> 00:21:00,095 Torres, Edward H. Two Prior convictions. Both for grand theft auto. 355 00:21:00,096 --> 00:21:01,303 It's getting crowded up hear. 356 00:21:01,470 --> 00:21:04,223 He was transferred from Joliet two weeks ago, to face parole hearing. 357 00:21:04,389 --> 00:21:06,360 Kruger. What you want to bet they're bunk mates. 358 00:21:06,372 --> 00:21:08,316 Well, perhaps we should notify States Attorney. 359 00:21:08,323 --> 00:21:09,301 Oh yeah, she's going to be thrilled... 360 00:21:09,302 --> 00:21:10,181 you're talking to a witness. 361 00:21:10,182 --> 00:21:11,730 And ten to one says she thinks I put you up to it. 362 00:21:11,897 --> 00:21:13,504 Well, maybe you could find Torres, 363 00:21:13,505 --> 00:21:14,858 try to talk to him, offer him immunity. 364 00:21:15,025 --> 00:21:16,875 In my position I can't offer him anything. 365 00:21:16,876 --> 00:21:18,403 Besides how am I gonna get to him from segregation? 366 00:21:18,570 --> 00:21:21,073 Uh, it does seem our options are somewhat limited. 367 00:21:22,115 --> 00:21:23,617 And don't tell me, you fell? 368 00:21:23,784 --> 00:21:26,703 I was mopping. Floor jumped up and hit me right in the head. 369 00:21:27,746 --> 00:21:29,732 You know you could try apologizing. 370 00:21:29,733 --> 00:21:30,082 To who? 371 00:21:30,249 --> 00:21:32,543 To the judge. Not my stuff. 372 00:21:40,259 --> 00:21:41,994 I'm not asking for your permission, sir... 373 00:21:41,995 --> 00:21:45,097 nor should this be construed as some kind of bid for absolution. 374 00:21:45,264 --> 00:21:47,599 I simply felt that you ought to be informed. 375 00:21:47,766 --> 00:21:49,017 As a superior officer. 376 00:21:49,643 --> 00:21:52,181 I mean I realize you're not my superior officer, 377 00:21:52,202 --> 00:21:53,605 we don't work for the same police force. 378 00:21:54,022 --> 00:21:55,899 Or for the same country for that matter. 379 00:21:56,516 --> 00:21:58,740 On the other hand it would appear my own superior officer... 380 00:21:58,745 --> 00:22:01,146 would prefer not to be my superior officer... 381 00:22:01,213 --> 00:22:03,969 therefore, under the circumstances it didn't seem entirely inappropriate ... 382 00:22:03,970 --> 00:22:04,341 Stop. 383 00:22:04,658 --> 00:22:05,284 Yes, sir. 384 00:22:05,701 --> 00:22:07,442 This has to do with Vecchio, doesn't it? 385 00:22:07,654 --> 00:22:09,288 That would be a safe assumption, sir. Yes. 386 00:22:09,454 --> 00:22:10,330 You've seen him? 387 00:22:10,497 --> 00:22:14,459 Yes, sir and he claims to have an altercation... with a floor. 388 00:22:16,128 --> 00:22:19,715 Any particular type of floor? Interlocking linoleum I believe. 389 00:22:19,882 --> 00:22:21,800 Oh yeah, yeah, They can be very tricky. 390 00:22:22,801 --> 00:22:26,972 Is there anything I can do to assist? Well, nothing actually, sir. No. 391 00:22:27,181 --> 00:22:29,162 Due to the nature of the situation I would prefer to do... 392 00:22:29,163 --> 00:22:31,185 this off the record and on my own initiative. 393 00:22:31,351 --> 00:22:33,896 I simply felt that I ought to notify someone. 394 00:22:34,062 --> 00:22:36,773 Force of habit I imagine. I see. 395 00:22:36,982 --> 00:22:40,152 And this new inspector, she's not the type of person you could ... 396 00:22:40,319 --> 00:22:42,821 Oh sir, she's not the type of person you would ... 397 00:22:44,072 --> 00:22:46,992 Let me put it this way. We seem to lack repoire. 398 00:22:48,660 --> 00:22:51,997 Any idea why? Not in the slightest. 399 00:22:57,836 --> 00:22:59,922 Women in authority. 400 00:23:00,539 --> 00:23:01,632 It's a quandary. 401 00:23:01,998 --> 00:23:03,650 It shouldn't be but it is. 402 00:23:04,153 --> 00:23:04,723 Sir? 403 00:23:05,127 --> 00:23:07,679 I mean you wanna treat 'em like the rest of the guys, you wanna... 404 00:23:07,846 --> 00:23:11,642 have them not off... in strategic planning sessions, 405 00:23:11,808 --> 00:23:13,500 You want them to have sweat rings... 406 00:23:13,501 --> 00:23:16,021 and maybe a little too much garlic on their breath. 407 00:23:16,188 --> 00:23:18,273 But no. No. Not women. 408 00:23:18,690 --> 00:23:22,236 Women smell good. And women look good. 409 00:23:22,861 --> 00:23:24,590 And then they smile at you... 410 00:23:24,591 --> 00:23:27,032 and before you know it you're smiling back. 411 00:23:27,658 --> 00:23:29,785 And the first time they tear a piece off you, 412 00:23:29,952 --> 00:23:32,871 it's like somebody sticking an ice pick through your heart. 413 00:23:35,374 --> 00:23:36,416 Sir? 414 00:23:38,085 --> 00:23:38,710 Uh...sir? 415 00:23:39,962 --> 00:23:41,672 I have no idea what you are talking about. 416 00:23:41,839 --> 00:23:44,132 Permission granted Constable. Thank you, sir. 417 00:23:47,261 --> 00:23:48,095 Hi. Excuse me. Yeah. 418 00:23:49,763 --> 00:23:52,474 This is much better. Thank you. Yes, sir. 419 00:23:58,313 --> 00:23:59,565 You okay? 420 00:24:00,399 --> 00:24:02,276 Yeah, sure. Good. 421 00:24:21,253 --> 00:24:23,172 You sure you wanna do this? Quite sure. 422 00:24:23,638 --> 00:24:25,856 Once we do it, there's no going back. 423 00:24:25,857 --> 00:24:26,300 I understand. 424 00:24:26,466 --> 00:24:28,401 After this no more favors, okay? 425 00:24:28,402 --> 00:24:30,280 No, I'll never ask again. Okay. 426 00:24:32,297 --> 00:24:33,564 Nice and slow. Hmmm hum. 427 00:24:34,391 --> 00:24:38,604 Take your hands out. Grab the Milk Duds and put them in your pocket. 428 00:24:39,188 --> 00:24:40,022 Understood. 429 00:24:43,358 --> 00:24:45,903 Perhaps I should pay for them first. Then you wouldn't be stealing. 430 00:24:46,269 --> 00:24:47,421 That's a good point. 431 00:24:50,857 --> 00:24:52,326 Should you be watching? 432 00:24:53,160 --> 00:24:55,871 He's right. We'll be over there. Right. 433 00:25:02,336 --> 00:25:02,961 What? 434 00:25:08,592 --> 00:25:12,137 Yes, I realize this is setting a bad example but it is necessary. Shh. 435 00:25:12,554 --> 00:25:14,014 You'll give up the game. 436 00:25:28,820 --> 00:25:30,280 What? I can't. 437 00:25:30,906 --> 00:25:33,089 I mean maybe if it were less expensive ... 438 00:25:33,101 --> 00:25:34,076 They're Milk Duds 439 00:25:34,243 --> 00:25:37,753 It doesn't matter how much it costs. If you're not gonna take 'em. 440 00:25:37,754 --> 00:25:39,248 We're going to arrest you, you got it? 441 00:25:39,665 --> 00:25:40,916 It's a good point. 442 00:25:41,542 --> 00:25:43,418 Fraser, you can do this. 443 00:25:44,878 --> 00:25:47,172 I can do this. 444 00:25:50,509 --> 00:25:52,505 I can't. I can't. I can't do this. 445 00:25:52,506 --> 00:25:53,220 OK, that's enough. 446 00:25:59,685 --> 00:26:01,979 You're under arrest. Oh, thank you kindly. 447 00:26:02,604 --> 00:26:04,236 I have the right to remain silent anything... 448 00:26:04,237 --> 00:26:06,567 I say can and will be used against me in a court of law ... 449 00:26:35,554 --> 00:26:37,014 Oh, God. 450 00:26:49,552 --> 00:26:51,420 Oh uh, I'll be fine. Thank you. 451 00:26:54,948 --> 00:26:58,494 Good evening. Evening fellow prisoners. My name is Fraser, B. 452 00:26:59,119 --> 00:27:00,996 Number uh...1219 453 00:27:01,413 --> 00:27:02,664 and you would be? 454 00:27:04,958 --> 00:27:08,086 Ah! You would be 8356. It's nice to meet you. 455 00:27:08,504 --> 00:27:09,546 Good evening, sir. 456 00:27:09,963 --> 00:27:12,674 Excuse me, I wonder if you might be able to um ... 457 00:27:13,091 --> 00:27:14,760 No, I don't imagine you could. 458 00:27:16,011 --> 00:27:17,679 Ah! There's the ticket. 459 00:27:21,016 --> 00:27:21,850 Good evening. 460 00:27:45,324 --> 00:27:49,211 Ah. I suppose you are all wondering what it is I am attempting to achieve. 461 00:27:49,378 --> 00:27:51,629 Now the secret to perfect corners... 462 00:27:52,101 --> 00:27:54,885 lies in the tuck. A firm tuck from corner to corner. 463 00:27:54,907 --> 00:27:56,885 Now if you could just grab that end please. 464 00:27:57,511 --> 00:27:59,805 Good now, grasp the sheet tightly. 465 00:28:02,724 --> 00:28:05,060 No, now you see that would be far to firm a grasp. 466 00:28:05,227 --> 00:28:06,270 Anyone else? 467 00:28:15,863 --> 00:28:19,825 Good evening uh ... 2353: Would you prefer the upper or um... 468 00:28:23,579 --> 00:28:26,290 Lights out Floor 67! 469 00:28:29,001 --> 00:28:31,195 I guess I'll just... well. 470 00:28:39,636 --> 00:28:40,888 Nice. 471 00:28:41,930 --> 00:28:42,973 What now? 472 00:28:43,599 --> 00:28:46,560 Of course it's not the Rat. But very few places are. 473 00:28:46,727 --> 00:28:47,978 Go to sleep, dad. 474 00:28:49,021 --> 00:28:50,480 And good night, son... 475 00:28:52,281 --> 00:28:56,229 Swing low sweet chariot, 476 00:28:57,229 --> 00:28:59,219 coming for to carry me home. 477 00:29:00,631 --> 00:29:04,551 Swing low sweet chariot, 478 00:29:05,539 --> 00:29:07,979 coming for to carry me home. 479 00:29:07,998 --> 00:29:09,975 That's enough, dad. Thank you. 480 00:29:11,752 --> 00:29:14,902 Boy, oh, boy, I tell you I haven't spent a night like that since... 481 00:29:15,303 --> 00:29:16,965 Well, I guess since basic training. 482 00:29:17,382 --> 00:29:19,571 Although, I did spend a very restful evening... 483 00:29:19,572 --> 00:29:22,429 once on an ice flow moving through Northumberland Sound. Now picture this ... 484 00:29:22,596 --> 00:29:24,056 Shut up! Understood. 485 00:29:24,890 --> 00:29:26,975 Ah! It that cinnamon? Carbon. 486 00:29:27,392 --> 00:29:28,435 Ah well, thank you kindly. 487 00:29:33,857 --> 00:29:34,900 We're out. 488 00:29:36,568 --> 00:29:38,028 Move on! 489 00:29:39,279 --> 00:29:40,739 Gasp. Carl, Carl. Guard, guard, guard. 490 00:29:41,156 --> 00:29:43,994 You know something. I'm feeling kind of full this morning. 491 00:29:43,995 --> 00:29:45,118 Would you be interested in...? 492 00:30:08,267 --> 00:30:10,143 Hey Carl, you want mine? 493 00:30:12,646 --> 00:30:16,191 Hey, come on Eddie, give him yours.... 494 00:30:46,430 --> 00:30:47,306 Afternoon gentlemen. 495 00:30:47,472 --> 00:30:49,857 I happen to have a complete 11 volume set... 496 00:30:49,858 --> 00:30:52,642 of History of Civilization by Will and Arial Durant. 497 00:30:52,650 --> 00:30:54,563 Any takers? Yeah, right here. Ah! 498 00:30:54,980 --> 00:30:57,516 Benny, what are you doing in here? I'm delivering books, Ray. 499 00:30:57,582 --> 00:30:58,984 I can see that. How did you get in here? 500 00:30:59,151 --> 00:31:01,904 Well, the same way most people get in here. Ray, I committed a crime. 501 00:31:02,070 --> 00:31:05,220 You committed a crime? Benton Fraser Royal Canadian... 502 00:31:05,221 --> 00:31:06,909 Mounted Police committed an actual crime? 503 00:31:07,075 --> 00:31:09,721 Ray, I know you think I'm incapable of this but I'll have you know... 504 00:31:09,722 --> 00:31:12,288 I am not entirely naive to the ways of the world. 505 00:31:12,289 --> 00:31:14,407 I've been arresting criminals my entire life and it didn't 506 00:31:14,408 --> 00:31:16,710 seem to be a particularly large step to actually steal. 507 00:31:16,877 --> 00:31:17,717 Steal? Yes. 508 00:31:17,718 --> 00:31:18,827 You stole something? Yes. 509 00:31:18,828 --> 00:31:20,088 What did you steal? 510 00:31:20,555 --> 00:31:21,507 I'd rather not talk about it. 511 00:31:21,673 --> 00:31:23,259 No, no. Come on. What did you steal? A car? 512 00:31:23,271 --> 00:31:23,804 No. 513 00:31:23,817 --> 00:31:24,578 A television set? No. 514 00:31:24,584 --> 00:31:25,219 What? 515 00:31:26,261 --> 00:31:27,721 Mmmm....Du.... Excuse me? 516 00:31:28,038 --> 00:31:29,806 Milk Duds. 517 00:31:30,224 --> 00:31:32,968 Milk Duds. What did the judge give you? An hour and a half? 518 00:31:33,135 --> 00:31:34,821 No, actually he was inclined to be lineate 519 00:31:34,822 --> 00:31:37,731 but Detective's Huey and Gardino who insisted that he throw the book at me. 520 00:31:37,940 --> 00:31:40,442 Benny. You know you might get yourself killed in here? 521 00:31:41,068 --> 00:31:43,195 It's nonsense, Ray. Nobody knows who I am. 522 00:31:43,362 --> 00:31:47,366 In my capacity as book monitor, I have free passage throughout the entire institution. 523 00:31:47,533 --> 00:31:48,279 Book monitor. 524 00:31:48,280 --> 00:31:50,077 Yes. What is that? Like a librarian? 525 00:31:50,244 --> 00:31:54,456 It's similar. I monitor books. I pass books out, I Pick books up, 526 00:31:54,623 --> 00:31:56,959 I try to collect on over due fines but I'll... 527 00:31:57,125 --> 00:31:59,044 tell you something, it is proving hellish in this place. 528 00:31:59,211 --> 00:32:02,381 It's absolutely remarkable how many people in here think nothing of... 529 00:32:02,548 --> 00:32:04,675 ...folding, spindling, mutilating ... Benny! 530 00:32:04,842 --> 00:32:06,134 What?! Get to the point. 531 00:32:06,301 --> 00:32:07,177 Right. 532 00:32:07,344 --> 00:32:09,012 I found him. Who? 533 00:32:09,429 --> 00:32:12,349 Prisoner 3-2-0-5, Torres, Edgar, 534 00:32:14,017 --> 00:32:17,396 Chronicle of a Death Foretold by Gabriel Garcia Marquez. 535 00:32:17,563 --> 00:32:19,064 Optimist? Apparently. 536 00:32:19,831 --> 00:32:24,236 It is 12 days past due. I think I should pay him a visit. 537 00:32:25,070 --> 00:32:28,407 13:30 visitor’s hour in cell block 28. 538 00:32:30,492 --> 00:32:32,411 Oh, I almost forgot. Here. This is for you 539 00:32:32,578 --> 00:32:35,330 Recherche De La Temp Perou by Marcell Proust. 540 00:32:35,497 --> 00:32:38,086 It's uh, missing a couple of pages but seeing the... 541 00:32:38,098 --> 00:32:40,752 whole thing is basically one long run on sentence, 542 00:32:40,919 --> 00:32:42,421 I... I don't think you'll mind. 543 00:32:42,588 --> 00:32:43,630 Is it funny? 544 00:32:44,673 --> 00:32:47,384 Oh, it's hilarious. If you like that kind of thing. 545 00:32:47,593 --> 00:32:49,934 Alright, last chance for the complete 11 volume set... 546 00:32:49,946 --> 00:32:52,389 of Will and Arial Durant's The Story of Civilization. 547 00:32:52,898 --> 00:32:53,683 Going once... 548 00:32:54,038 --> 00:32:55,008 going twice, 549 00:32:56,351 --> 00:32:57,603 your loss gentlemen. 550 00:33:13,660 --> 00:33:18,040 Mi amor, Que Paso? It's nothing, It's nothing, it's alright. 551 00:33:25,339 --> 00:33:29,134 A man came to see me. Some kind of policeman. 552 00:33:29,301 --> 00:33:31,178 What did you tell him? Nothing. 553 00:33:31,386 --> 00:33:34,097 Eddie please, don't get upset. 554 00:33:36,183 --> 00:33:36,808 Rosanna. 555 00:33:38,060 --> 00:33:39,311 He knew. 556 00:33:40,145 --> 00:33:42,856 I didn't tell him anything. He just knew. 557 00:33:52,032 --> 00:33:54,326 Then go home. Just go home. 558 00:33:55,160 --> 00:33:59,748 It's until tomorrow... All you have to do is stay out of trouble. 559 00:34:00,374 --> 00:34:04,136 Go to Kruger. Talk to him. Maybe he ... No! No! 560 00:34:05,262 --> 00:34:08,298 If he hears talk of the police he'll kill me. You want that? 561 00:34:28,944 --> 00:34:32,322 Walden, Life in the Woods by Thoreau. This is a thriller? 562 00:34:32,489 --> 00:34:35,147 Not exactly, no. It out lines one mans dream... 563 00:34:35,159 --> 00:34:37,286 to live a life of perfect fulfillment. 564 00:34:38,120 --> 00:34:40,038 I had a dream like that once. Really? 565 00:34:40,205 --> 00:34:43,067 Yeah, I dreamed me and Jane Fonda were on a couch naked. 566 00:34:43,133 --> 00:34:45,210 I see. And was this couch in the woods? 567 00:34:45,627 --> 00:34:47,185 Yeah, it just so happens that it was. 568 00:34:47,197 --> 00:34:48,964 Oh, well, then you should enjoy this then. 569 00:34:51,884 --> 00:34:52,718 Ah, excuse me. Certainly. 570 00:34:54,386 --> 00:34:57,717 Excuse me, sorry. Coming through. Book mobile, coming through. 571 00:35:03,817 --> 00:35:04,770 Excuse me, Book mobile. 572 00:35:07,733 --> 00:35:10,903 Ah, Mr. Torres I believe you have an overdue book. 573 00:35:11,069 --> 00:35:12,321 Yeah? So what? 574 00:35:12,738 --> 00:35:14,865 Well, another prisoner has requested it. 575 00:35:15,032 --> 00:35:17,117 I believe you may know him. He's a friend of mine. 576 00:35:19,203 --> 00:35:20,454 No. I don't know him. 577 00:35:22,956 --> 00:35:24,208 I'll spot for you. 578 00:35:27,336 --> 00:35:28,611 He's a police officer. 579 00:35:28,612 --> 00:35:31,757 This friend of mine. He arrested a man named Kruger for killing a shop owner... 580 00:35:31,924 --> 00:35:33,425 but at the trial, something went wrong. 581 00:35:33,592 --> 00:35:37,179 His witness lied. And now my friends in prison and Kruger will be set free. 582 00:35:37,346 --> 00:35:39,763 I don't know your friend and I don't know what the hell you're talking about. 583 00:35:39,770 --> 00:35:42,460 You see the problem is, Mr. Torres, that Kruger found out... 584 00:35:42,461 --> 00:35:45,103 the witness has a husband in prison and threatened to kill him... 585 00:35:45,160 --> 00:35:48,752 and now that man is alone and he has no one to protect him. 586 00:35:48,767 --> 00:35:50,984 Your friend the cop should be the one who should be worried, not me. 587 00:35:51,051 --> 00:35:52,778 Yes, he should be, but he's not. 588 00:35:53,395 --> 00:35:57,112 I promise you Mr. Torres, if you help me, I will guarantee... 589 00:35:57,113 --> 00:35:59,760 you safe passage to your parole hearing without incident. 590 00:36:00,168 --> 00:36:01,545 I don't want your help. 591 00:36:02,162 --> 00:36:04,456 Well, you may have no choice. 592 00:36:05,707 --> 00:36:07,376 But don't let me influence you. 593 00:36:39,700 --> 00:36:42,452 You're very talkative Eddie. Most like cops. 594 00:36:42,619 --> 00:36:44,705 I didn't say nothing, man. Sure. 595 00:36:45,330 --> 00:36:46,375 Not a very good move. 596 00:36:46,376 --> 00:36:48,500 See, I'm not prepared to return to incarceration... 597 00:36:48,667 --> 00:36:53,046 before I did that, it would hurt you. Hurt your life. Hurt your kids. 598 00:36:54,715 --> 00:36:56,383 Uh, excuse me Mr. Kruger. Excuse me, 599 00:36:57,009 --> 00:37:00,822 I'm terribly sorry Mr. Kruger but apparently your copy of... 600 00:37:00,963 --> 00:37:03,682 "Do not call me sugar baby" is overdue. 601 00:37:13,275 --> 00:37:14,934 Right. So, we're gonna protect him. You and me... 602 00:37:14,946 --> 00:37:16,653 surrounded by nine thousand violent offenders. 603 00:37:16,820 --> 00:37:19,363 For God's sake, Ray, don't blow the situation out of proportion. 604 00:37:19,364 --> 00:37:21,116 There's only (8973) eight thousand nine hundred and seventy-three prisoners here. 605 00:37:21,283 --> 00:37:23,535 And I thought our odds didn't look good. 606 00:37:23,552 --> 00:37:24,995 Look Ray, it's only for one evening. 607 00:37:25,162 --> 00:37:27,915 Tomorrow Torres will be free, his wife will testify. 608 00:37:27,981 --> 00:37:30,201 Look, a lot of people can be killed in one evening... 609 00:37:30,258 --> 00:37:32,586 If Kruger wants to get to Torres, he's going to get to him, you can count on it. 610 00:37:32,753 --> 00:37:35,380 Exactly! So, we make it easy for him. 611 00:37:35,589 --> 00:37:37,090 Benny, you're not getting the hang of this. 612 00:37:37,257 --> 00:37:39,593 Ray, the best place to hide a person is in plain view. 613 00:37:39,760 --> 00:37:41,365 Now Kruger knows that Torres is injured. 614 00:37:41,366 --> 00:37:42,721 Knows he's in the infirmary. Fine. 615 00:37:42,888 --> 00:37:44,389 Let's keep it that way. 616 00:37:44,556 --> 00:37:46,475 All right, fine. So, what do we do? 617 00:37:46,642 --> 00:37:49,144 Well, it could be a long night, how about we take in a movie? 618 00:38:15,003 --> 00:38:17,089 Something's wrong with the picture. It's in black and white. 619 00:38:17,506 --> 00:38:19,424 There's nothing wrong with it Ray, it's just old. 620 00:38:19,591 --> 00:38:21,885 Well, if it was any good, it would be in color. 621 00:38:22,719 --> 00:38:25,430 Well, it was made in black and white, Ray. It's a classic. 622 00:38:26,265 --> 00:38:28,183 "The Ten Commandments" is a classic, Benny. 623 00:38:28,350 --> 00:38:30,269 "The Poseidon Adventure" is a classic. 624 00:38:30,435 --> 00:38:32,789 "Saturday Night Fever" with my man John Travolta... 625 00:38:32,801 --> 00:38:35,023 that's a classic. This is black and white. 626 00:38:35,109 --> 00:38:35,729 Sh. 627 00:39:00,883 --> 00:39:03,010 Perhaps you should have ordered a personal guard. 628 00:39:03,177 --> 00:39:05,262 Yeah and maybe you should have gotten us a better movie. 629 00:39:59,066 --> 00:39:59,900 Kruger was gone. 630 00:40:19,920 --> 00:40:21,171 I need some gauze. 631 00:41:01,745 --> 00:41:05,682 Well, Brothers and sisters, once again we're gonna have a little entertainment. 632 00:41:05,975 --> 00:41:09,875 And once again, brothers and sisters, we're going to share our pleasure... 633 00:41:09,904 --> 00:41:13,104 with some neighbors less fortunate than ourselves. 634 00:41:13,456 --> 00:41:17,426 Won't you please clear the first three pews so they may have seats. 635 00:41:19,025 --> 00:41:20,955 I'm gonna ask you once more, 636 00:41:21,238 --> 00:41:25,488 neither by word, nor by action, nor by look... 637 00:41:25,553 --> 00:41:28,475 to make our guests feel unwelcome. [Sullivan's Travels (1941)] 638 00:41:59,811 --> 00:42:01,271 Where did you put 'em? 639 00:42:03,148 --> 00:42:05,859 I smell bacon! 640 00:42:07,736 --> 00:42:10,572 Any suggestions? Nothing springs to mind. 641 00:42:10,739 --> 00:42:12,658 Well, you better think of something quickly. 642 00:42:13,575 --> 00:42:14,201 All right 643 00:42:15,035 --> 00:42:16,078 Stop right there. 644 00:42:17,538 --> 00:42:20,249 I am a member of the Royal Canadian Mounted Police. 645 00:42:57,995 --> 00:43:01,123 Come on Guys, you don't want to do this. I think they do, Ray. 646 00:43:04,459 --> 00:43:06,338 Alright, look and see if there's a way out of here. A vent. 647 00:43:06,339 --> 00:43:06,587 No vent. 648 00:43:06,753 --> 00:43:07,629 Grate? No grate. 649 00:43:07,796 --> 00:43:09,882 How ‘bout a drain? We're too big, Ray. 650 00:43:10,256 --> 00:43:10,856 Boys... 651 00:43:13,001 --> 00:43:14,678 I been looking to do this myself. 652 00:43:27,599 --> 00:43:30,736 I don't care for you. You have to understand something. 653 00:43:31,778 --> 00:43:35,949 This man? He has behaved with decency and courtesy... 654 00:43:36,575 --> 00:43:38,452 and you've been rude. 655 00:43:38,869 --> 00:43:42,831 You've made them feel unwelcomed and that's a shame... 656 00:43:43,665 --> 00:43:47,002 cause for what lessens him lessens us all. 657 00:43:47,836 --> 00:43:49,505 Do you understand? 658 00:43:54,092 --> 00:43:55,344 Thank you kindly. 659 00:43:56,178 --> 00:43:58,347 No. Thank you. 660 00:44:10,984 --> 00:44:12,861 Wow. Hey! What book did you give him? 661 00:44:28,293 --> 00:44:30,587 Thanks Elaine. I owe you one. 662 00:44:33,507 --> 00:44:37,678 And you have my sincerest apologies. My behavior was inexcusable... 663 00:44:37,886 --> 00:44:40,222 even though I was right and the accused was found guilty... 664 00:44:40,389 --> 00:44:42,099 and I was completely exonerated. 665 00:44:42,266 --> 00:44:43,517 But enough said. 666 00:44:45,811 --> 00:44:47,271 Thank you, your honor. 667 00:44:51,233 --> 00:44:51,859 Vecchio. 668 00:44:53,110 --> 00:44:54,987 This does not end here. 669 00:44:55,821 --> 00:44:57,489 I should hope not. 670 00:45:03,328 --> 00:45:04,727 Yes, sir. I would like you to know that... 671 00:45:04,728 --> 00:45:07,291 I've given very serious thought to the matter of a transfer. 672 00:45:07,916 --> 00:45:08,542 And? 673 00:45:09,585 --> 00:45:12,546 While I find the prospect of returning home appealing, 674 00:45:12,713 --> 00:45:14,798 I would prefer not to leave at this time. 675 00:45:16,675 --> 00:45:18,135 I've come to feel that I um ... 676 00:45:19,803 --> 00:45:24,413 You feel that maybe in some small way you have something to offer them. 677 00:45:24,421 --> 00:45:25,225 Yes, sir. 678 00:45:27,102 --> 00:45:28,353 Dismissed. 679 00:45:29,521 --> 00:45:30,355 Yes, sir.