1 00:00:14,806 --> 00:00:15,736 Move, Move! 2 00:00:18,810 --> 00:00:20,044 Hey! Stay away from you are. 3 00:00:20,051 --> 00:00:21,949 Hey, what the hell are you doing? 4 00:00:21,952 --> 00:00:22,936 We're protected! 5 00:00:22,953 --> 00:00:23,894 Not anymore. 6 00:00:26,477 --> 00:00:28,262 This is from the Dorio Brothers. 7 00:00:34,385 --> 00:00:37,248 What are you crazy? This is Frank Zuko's place! 8 00:00:40,691 --> 00:00:42,992 Tell Frank Zuko, he's out of business... 9 00:00:44,533 --> 00:00:45,739 as of now. 10 00:00:59,210 --> 00:01:01,233 Michael... Present. 11 00:01:03,922 --> 00:01:04,868 You can't afford this. 12 00:01:04,869 --> 00:01:06,440 Let me stop you embarrassing yourself. 13 00:01:06,445 --> 00:01:07,409 Eat your heart out, Jack. 14 00:01:07,556 --> 00:01:10,672 - Everything's on you...the whole check? This is a significant raise, my friend. 15 00:01:10,674 --> 00:01:11,754 Yeah, I remember mine. 16 00:01:12,581 --> 00:01:14,076 Golden arches here we come. 17 00:01:14,083 --> 00:01:17,248 Hey, let me tell you something, this is the best restaurant in the world. 18 00:01:17,250 --> 00:01:19,987 They got a puttanesca (spaghetti) like no other and the wine cellar. 19 00:01:19,990 --> 00:01:21,362 Wine cellar? 20 00:01:21,369 --> 00:01:24,007 Please, you see this man? Last time he got a promotion... 21 00:01:24,012 --> 00:01:25,927 he bought us a case of generic beer... 22 00:01:26,213 --> 00:01:27,163 Got me? Yeah. 23 00:01:27,396 --> 00:01:29,472 And we had to give him five cents for every bottle we didn't return. 24 00:01:29,593 --> 00:01:31,689 Well, this time it's first class all the way. 25 00:01:31,798 --> 00:01:32,510 Ok. Great. 26 00:01:32,631 --> 00:01:35,412 Well, I'm gonna have the Calamari (squid) after that the Stracciatella (soup). 27 00:01:35,414 --> 00:01:37,693 Followed by the Mostaccioli Primavera (Salad) ... 28 00:01:37,698 --> 00:01:38,950 Then I'm gonna have ... 29 00:01:38,957 --> 00:01:42,551 Ray, if you don't mind me asking, what exactly does a Detective first grade make? 30 00:01:42,711 --> 00:01:44,605 $35,580 31 00:01:44,771 --> 00:01:46,597 And what did you make before that? 32 00:01:46,623 --> 00:01:47,525 $33,500 33 00:01:48,675 --> 00:01:51,352 The average cost of an entree? Oh, fifteen bucks. 34 00:01:51,958 --> 00:01:52,844 And the wine? 35 00:01:52,850 --> 00:01:55,383 I don't know, say twenty dollars a bottle. Why? 36 00:01:55,682 --> 00:01:56,987 Oh, nothing, nothing. 37 00:01:57,985 --> 00:02:02,313 And after the expresso I'm gonna top it off with a chocolate tartufo. 38 00:02:02,329 --> 00:02:03,474 No, I think I'll have two. 39 00:02:03,508 --> 00:02:04,651 I think I'll have the same, 40 00:02:05,091 --> 00:02:05,802 three maybe. 41 00:02:08,795 --> 00:02:09,605 How much? 42 00:02:10,397 --> 00:02:11,642 I think I'm gonna have the soup. 43 00:02:11,648 --> 00:02:12,616 You're a good man. 44 00:02:14,110 --> 00:02:15,219 Who invited him? You did. 45 00:02:15,221 --> 00:02:16,337 To stay in the car. 46 00:02:16,439 --> 00:02:17,551 Oh, well, then I misunderstood. 47 00:02:17,552 --> 00:02:19,363 I just thought it being a very special occasion... 48 00:02:19,365 --> 00:02:21,657 and that Diefenbaker being in part responsible for your ... 49 00:02:21,657 --> 00:02:23,151 Responsible, he tagged along! 50 00:02:23,510 --> 00:02:26,044 He's been looking forward to this. He hasn't eaten all day. 51 00:02:26,051 --> 00:02:28,245 Fraser, they don't have wolf portions on the menu. 52 00:02:30,806 --> 00:02:33,344 All right, all right, I'll bring you a doggy bag. 53 00:02:34,880 --> 00:02:36,351 I'm just having the soup. 54 00:02:41,987 --> 00:02:43,622 Thank you, we have a reservation. 55 00:02:43,659 --> 00:02:44,828 Happy Birthday Frank. 56 00:02:44,899 --> 00:02:45,650 What is this? 57 00:02:47,793 --> 00:02:49,881 Zuko. This is gonna be good. 58 00:02:50,796 --> 00:02:52,782 Hey, Ray, how're you doing, buddy? 59 00:02:53,459 --> 00:02:56,044 Look, I tried to call you. It's a private party. 60 00:02:56,045 --> 00:02:57,506 What are you saying, Pat? You're kicking me out? 61 00:02:57,513 --> 00:02:58,857 These guys hate each other, Pat... 62 00:02:58,858 --> 00:03:00,947 you didn't think of that before you made the reservation? 63 00:03:00,988 --> 00:03:02,730 It's Frankie Zuko's birthday... 64 00:03:02,808 --> 00:03:04,403 what am I gonna tell him... No? 65 00:03:04,410 --> 00:03:05,674 The man does have a point, Ray. 66 00:03:05,811 --> 00:03:07,430 You know the rules of the neighborhood. 67 00:03:07,435 --> 00:03:09,480 You cater for both sides and you don't play favorites. 68 00:03:09,481 --> 00:03:10,607 But Ray, come on... 69 00:03:10,674 --> 00:03:12,804 How you say, I walk in there and I see if I can find a valid... 70 00:03:12,805 --> 00:03:14,351 carry permit for every gun in the house? 71 00:03:14,358 --> 00:03:15,702 You trying to get me killed? 72 00:03:15,749 --> 00:03:17,326 No Pat, I'm just trying to get a table. 73 00:03:18,583 --> 00:03:21,287 Hey Frankie, good to see you. 74 00:03:22,026 --> 00:03:25,322 Ray, what brings you to Pat's on a night like tonight? 75 00:03:25,450 --> 00:03:26,293 A reservation. 76 00:03:26,300 --> 00:03:27,202 What no gift? 77 00:03:32,396 --> 00:03:34,189 Look Frank, all I want is my table, all right? 78 00:03:40,404 --> 00:03:42,079 Pat, get him a table. 79 00:03:42,606 --> 00:03:44,294 Jimmy, set up 27. 80 00:03:45,409 --> 00:03:48,384 Hey, come on Pat, look, 27's the side room, ha? 81 00:03:49,082 --> 00:03:51,609 Ray. Ray, you want to sit on my lap? 82 00:03:53,775 --> 00:03:54,882 No, thanks Frank. 83 00:03:56,318 --> 00:03:58,202 Your cheap cologne's giving me a head ache from here. 84 00:05:20,395 --> 00:05:21,327 What do you want, Charlie? 85 00:05:21,446 --> 00:05:23,192 Mr. Zuko wants to say hello. 86 00:05:24,058 --> 00:05:24,883 To the Mountie. 87 00:05:26,801 --> 00:05:27,808 What he can't wait? 88 00:05:35,760 --> 00:05:37,039 We're never gonna eat. 89 00:05:39,664 --> 00:05:40,656 We're never gonna eat! 90 00:05:53,178 --> 00:05:54,837 Ah, Fraser? right? Yes. 91 00:05:55,038 --> 00:05:56,997 I'm so glad you be here tonight for my birthday. 92 00:05:57,441 --> 00:05:59,006 It looks like the scars have healed pretty nicely. 93 00:05:59,143 --> 00:06:00,087 I beg your pardon. 94 00:06:00,544 --> 00:06:01,633 I... I mean, I'm sorry. 95 00:06:01,634 --> 00:06:04,026 You know, sometimes the boys can get a little carried away... 96 00:06:04,117 --> 00:06:05,217 blood on the tracks. 97 00:06:05,710 --> 00:06:06,974 I have no idea what you are talking about. 98 00:06:06,981 --> 00:06:08,687 All right. come here, I want you to meet some people. 99 00:06:08,689 --> 00:06:09,426 Hey, Jimmy... 100 00:06:09,453 --> 00:06:10,846 come over here, I want you to meet somebody. 101 00:06:10,855 --> 00:06:13,618 My loyal friend, Jimmy Roast Beef, Constable Fraser. 102 00:06:13,619 --> 00:06:14,931 How're you doin'? Good to meet you. 103 00:06:14,938 --> 00:06:16,568 Likewise, Mr. Roast Beef... 104 00:06:17,160 --> 00:06:18,260 is that your given name? 105 00:06:19,062 --> 00:06:20,265 Yeah, sure. 106 00:06:20,464 --> 00:06:22,418 Ha, ha. Hey, where you been? 107 00:06:23,467 --> 00:06:24,612 Sorry, Frank,... 108 00:06:25,469 --> 00:06:26,595 just keepin' an eye on things. 109 00:06:26,597 --> 00:06:28,796 Keepin' an eye on things, drive me crazy keepin' an eye on things! 110 00:06:28,903 --> 00:06:31,193 Let me introduce you to somebody, this is my good friend... 111 00:06:31,195 --> 00:06:34,311 and business associate Michael Serento, Constable Fraser. 112 00:06:34,478 --> 00:06:35,972 My pleasure. How're you doin'? 113 00:06:37,539 --> 00:06:38,168 Open. 114 00:06:39,042 --> 00:06:41,180 Michael! You shouldn't have. 115 00:06:58,059 --> 00:06:59,165 My favorites. 116 00:07:00,062 --> 00:07:02,497 Constable? No, thank you, I don't smoke. 117 00:07:02,499 --> 00:07:03,953 You're loss. Jimmy? 118 00:07:05,467 --> 00:07:07,844 Michael? Thank you. 119 00:07:20,940 --> 00:07:22,623 What's the matter, can't you say hello. 120 00:07:26,646 --> 00:07:27,474 Hi. 121 00:07:31,451 --> 00:07:32,337 Irene. 122 00:07:33,753 --> 00:07:34,652 Yeah, I know, 123 00:07:35,355 --> 00:07:35,981 I know. 124 00:07:37,357 --> 00:07:38,552 What are you looking for? 125 00:07:38,668 --> 00:07:39,415 I got it. 126 00:07:39,759 --> 00:07:41,554 It doesn't look like you got it. I got it. 127 00:07:41,945 --> 00:07:42,965 What are you looking for? 128 00:07:44,451 --> 00:07:45,655 How's your Mom doin'? 129 00:07:45,665 --> 00:07:48,327 Oh, She's... uh... she's good. Good. 130 00:07:48,328 --> 00:07:50,083 She's good. How's what's his name? 131 00:07:51,134 --> 00:07:51,434 Yeah. 132 00:07:51,471 --> 00:07:53,199 Actually, we err we split up. 133 00:07:53,674 --> 00:07:55,797 Oh. It's about time. 134 00:07:56,058 --> 00:07:56,460 Yeah. 135 00:07:57,377 --> 00:07:58,712 No, what I mean to say is I'm sorry. 136 00:07:58,718 --> 00:07:59,665 Yeah, well, I'm not, 137 00:08:00,439 --> 00:08:02,027 Truly... truly it's good to be home. 138 00:08:02,975 --> 00:08:03,566 Frank's house? 139 00:08:04,243 --> 00:08:05,763 My father left it to both of us. 140 00:08:06,445 --> 00:08:07,593 I'll try to remember that. 141 00:08:13,001 --> 00:08:13,377 Four... 142 00:08:16,355 --> 00:08:18,554 So... uh ... how's the kids? 143 00:08:19,158 --> 00:08:19,993 They're good... 144 00:08:21,560 --> 00:08:23,517 You were always so good with kids. 145 00:08:25,664 --> 00:08:27,753 Yeah, well, what can I say I'm one hell of a catch. 146 00:08:27,756 --> 00:08:29,453 Yeah, too bad you can't dance. 147 00:08:52,216 --> 00:08:53,995 Those guys down the west side maybe more... 148 00:08:53,996 --> 00:08:55,205 of a problem than we thought. 149 00:08:55,252 --> 00:08:58,238 Punks! I never heard of them. Nobody's ever heard of them. 150 00:08:58,255 --> 00:08:59,516 Yeah, you'd better tell them that... 151 00:08:59,716 --> 00:09:02,954 'cause they busted up another one of the places tonight, bad. 152 00:09:05,562 --> 00:09:08,424 Frank you can't sit on this any longer, people are starting to talk. 153 00:09:08,465 --> 00:09:09,610 Maybe we got a problem we can't handle. 154 00:09:09,617 --> 00:09:12,616 Michael. Let me handle the Dorio Brothers, all right? 155 00:09:12,621 --> 00:09:13,720 I don't want to hear anything more about it... 156 00:09:13,721 --> 00:09:15,458 you're gonna spoil the party. Just relax. 157 00:09:16,089 --> 00:09:16,759 It'll keep. 158 00:09:25,440 --> 00:09:28,377 You see this? This comes with a gun. Now do we get dessert? 159 00:09:28,443 --> 00:09:29,118 Good one, Ray. 160 00:09:29,344 --> 00:09:30,519 Forget it, I'll go. 161 00:09:30,785 --> 00:09:32,281 Get me an expresso while you're at it. 162 00:09:32,347 --> 00:09:33,958 Maybe we should go somewhere else for coffee. 163 00:09:34,449 --> 00:09:36,636 We get the side room, he gets the whole joint. 164 00:09:37,152 --> 00:09:39,806 He drinks hundred-dollar bottles of wine, and we get spit. 165 00:09:44,259 --> 00:09:45,585 He still runs this neighborhood. 166 00:09:46,361 --> 00:09:48,297 Boy what wouldn't I give to go another round with him. 167 00:09:48,463 --> 00:09:51,643 Perhaps we should just skip coffee altogether and go bowling. 168 00:09:54,269 --> 00:09:56,746 Ah, what the heck! I'm gonna go shake his peaches... 169 00:09:57,572 --> 00:09:59,238 Hey Pat, How about a song for my birthday? 170 00:09:59,238 --> 00:09:59,972 Shake his peaches? 171 00:10:00,275 --> 00:10:02,818 Yeah, the part where we break chairs over their heads. 172 00:10:03,669 --> 00:10:04,029 Ah. 173 00:10:07,892 --> 00:10:08,872 ... don't be shy... 174 00:10:15,449 --> 00:10:19,144 Excuse me Mrs. Zuko, may I say how lovely you look this evening? 175 00:10:19,743 --> 00:10:20,707 Gracias. 176 00:10:22,586 --> 00:10:23,805 Would you like to dance? 177 00:10:24,758 --> 00:10:25,395 With you? 178 00:10:25,529 --> 00:10:27,136 No, with the man in the moon. 179 00:10:32,358 --> 00:10:32,958 Okay. 180 00:10:48,039 --> 00:10:49,995 You always did like to take chances. 181 00:10:50,442 --> 00:10:52,197 And you always looked good in blue velvet. 182 00:11:03,054 --> 00:11:04,670 Who are you dancing with him or me? 183 00:11:05,657 --> 00:11:06,663 What do you mean? 184 00:11:08,475 --> 00:11:09,807 You know what I mean. 185 00:11:11,463 --> 00:11:12,315 I can't do this. 186 00:11:12,520 --> 00:11:16,177 Hey-hey-hey-hey-hey... come on..... 187 00:11:36,236 --> 00:11:37,332 You're beautiful. 188 00:11:38,428 --> 00:11:39,453 Thank you. 189 00:11:59,534 --> 00:12:00,189 Irene? 190 00:12:05,004 --> 00:12:06,739 Your brother would like you to cut the cake. 191 00:12:07,177 --> 00:12:08,829 Yeah, tell him to cut it himself. 192 00:12:09,139 --> 00:12:11,637 Irene. Now! let's go. 193 00:12:11,640 --> 00:12:12,967 Why don't you just go, Ray? 194 00:12:13,442 --> 00:12:15,993 Perhaps you should leave. Hey... 195 00:12:16,505 --> 00:12:17,751 I can leave on my own... 196 00:12:20,048 --> 00:12:20,633 Pig. 197 00:12:23,151 --> 00:12:24,317 Okay, no guns. Get in there. 198 00:12:26,354 --> 00:12:27,483 Irene, [come] back here. 199 00:12:28,657 --> 00:12:32,116 Look, I broke my nail. I paid 15 dollars for these nails! 200 00:12:32,201 --> 00:12:33,977 Fifteen dollars? Where? 201 00:12:43,472 --> 00:12:45,518 Excuse me, I believe ... 202 00:12:47,230 --> 00:12:48,833 ... that is an unfair advantage. 203 00:12:58,904 --> 00:12:59,254 What? 204 00:13:03,531 --> 00:13:04,874 ...one eye hurt. No, no, that's enough. 205 00:13:05,252 --> 00:13:07,650 Enough, enough, enough. Constable? 206 00:13:08,154 --> 00:13:10,163 Mr. Zuko's sister was involved, Lieutenant. 207 00:13:10,175 --> 00:13:10,849 Oh, great. 208 00:13:11,058 --> 00:13:13,153 But Mr. Serento did start the altercation. 209 00:13:13,160 --> 00:13:13,964 What did I say? 210 00:13:13,981 --> 00:13:15,686 Although Detective Vecchio did provide ample ... 211 00:13:15,687 --> 00:13:17,297 Didn't I tell you to shut up? Yes, you did, Ray. 212 00:13:17,464 --> 00:13:19,551 Mr. Serento charges that Detective Vecchio... 213 00:13:19,552 --> 00:13:22,302 punched him in the face causing serious bodily harm. 214 00:13:22,469 --> 00:13:23,303 It was a love tap. 215 00:13:23,470 --> 00:13:24,784 That's not entirely true. 216 00:13:24,785 --> 00:13:27,307 Ok, so I belted him but he pushed me first. 217 00:13:27,314 --> 00:13:28,308 Well, that much is true. 218 00:13:28,375 --> 00:13:28,929 Thank you. 219 00:13:28,936 --> 00:13:30,501 That's exactly how it happened. Absolutely right. 220 00:13:30,502 --> 00:13:31,293 All right, shut up! 221 00:13:31,778 --> 00:13:33,788 Mr. Zuko's pressing charges. What?! What?! 222 00:13:33,789 --> 00:13:34,834 Son of a bitch! 223 00:13:34,839 --> 00:13:35,541 Charges for what? 224 00:13:35,552 --> 00:13:38,016 Harassment, assault, trespassing ... 225 00:13:38,022 --> 00:13:39,358 In Pat Scarpelli's place? 226 00:13:39,444 --> 00:13:40,279 Real charges... 227 00:13:40,345 --> 00:13:42,392 the kind that come with F.O.P. lawyers, 228 00:13:42,393 --> 00:13:44,469 suspensions for misconduct not to mention... 229 00:13:44,500 --> 00:13:46,505 civil suits that could threaten your career. 230 00:13:46,508 --> 00:13:47,552 It was all his fault, sir. 231 00:13:47,552 --> 00:13:48,988 We just... we just came in to eat. 232 00:13:48,999 --> 00:13:50,647 You two are on report, 233 00:13:50,684 --> 00:13:52,642 go see the duty sergeant on your way out. 234 00:13:53,658 --> 00:13:54,816 Not you Vecchio. 235 00:13:57,692 --> 00:14:01,900 Vecchio, how come every other cop in this station can sit in Scarpelli's... 236 00:14:01,917 --> 00:14:04,501 side by side with the Zuko's of this neighborhood... 237 00:14:04,501 --> 00:14:06,645 Joying a meal without breaking up the place. 238 00:14:09,463 --> 00:14:10,357 You need an answer? 239 00:14:11,476 --> 00:14:12,236 The sister. 240 00:14:13,378 --> 00:14:16,653 Look Lou, this is my business, all right, this is private. 241 00:14:17,130 --> 00:14:19,435 I know, but when you went into Scarpelli's... 242 00:14:19,438 --> 00:14:21,589 place breaking heads you made it my business. 243 00:14:22,404 --> 00:14:23,901 Now tell me straight out. 244 00:14:24,348 --> 00:14:25,382 Go to Zuko, 245 00:14:25,849 --> 00:14:27,019 bury the hatchet. 246 00:14:27,451 --> 00:14:28,887 End this thing.... 247 00:14:33,457 --> 00:14:34,192 All right. 248 00:14:35,189 --> 00:14:37,501 A week’s suspension without pay. You can leave your shield. 249 00:14:49,272 --> 00:14:50,277 What about me, sir? 250 00:14:51,004 --> 00:14:52,279 Oh, you can go too. Ah. 251 00:14:52,476 --> 00:14:53,204 Thank you kindly. 252 00:14:59,300 --> 00:15:00,165 What a night! 253 00:15:00,542 --> 00:15:02,557 I think it was worth it to see the big man go down. 254 00:15:02,644 --> 00:15:04,249 Yeah, you could hear his teeth pop. 255 00:15:04,446 --> 00:15:07,302 Which reminds me... one gold filling you owe me. 256 00:15:07,449 --> 00:15:09,204 I owe you? Yeah, you owe me, Vecchio. 257 00:15:09,451 --> 00:15:10,685 I'm starving let's go eat. 258 00:15:10,742 --> 00:15:13,558 How can you still be hungry? You ate through half my raise. 259 00:15:13,955 --> 00:15:15,771 What can I say? Fast metabolism. 260 00:15:16,358 --> 00:15:17,393 All right, Olympo's. 261 00:15:18,940 --> 00:15:19,394 Keys. 262 00:15:19,661 --> 00:15:20,395 For what? 263 00:15:20,462 --> 00:15:21,537 I'm gonna take the car for a spin. 264 00:15:21,538 --> 00:15:22,888 Hahaha, I don't think so. 265 00:15:23,455 --> 00:15:25,537 Relax, my coats in your front seat. 266 00:15:25,537 --> 00:15:26,512 All right, 267 00:15:27,669 --> 00:15:28,484 here catch. 268 00:15:29,451 --> 00:15:31,503 Order me pig's in a blanket. All right. 269 00:15:36,658 --> 00:15:39,403 Ah, Ray, would you order me pigs in a blanket too. 270 00:15:39,439 --> 00:15:40,615 You don't even know what they are. 271 00:15:40,656 --> 00:15:41,916 They sound yummy. 272 00:15:43,142 --> 00:15:44,841 What did he leave in my car. I have no idea. 273 00:15:48,672 --> 00:15:49,165 Louis? 274 00:15:49,349 --> 00:15:51,216 Hey, Mario! What's up, Lar? 275 00:15:52,287 --> 00:15:52,787 Louis! 276 00:15:55,275 --> 00:15:56,035 Louis! 277 00:16:18,378 --> 00:16:19,733 Louis! We've got to get him out of there! 278 00:16:19,838 --> 00:16:21,171 We've got to get him out of there! 279 00:16:21,512 --> 00:16:22,922 We've got to get him out of there. 280 00:16:24,144 --> 00:16:24,907 We've got to get him out. 281 00:16:25,011 --> 00:16:26,866 It's over, man, it's over. 282 00:16:31,450 --> 00:16:34,146 If it was a bomb and they haven't collected up... 283 00:16:34,146 --> 00:16:36,038 ... the pieces yet. It was Zuko, he meant to hit me. 284 00:16:36,455 --> 00:16:37,569 Right in front of the station house. 285 00:16:37,569 --> 00:16:39,910 Look, he hit the Cadaro brothers in their own bedroom. 286 00:16:39,911 --> 00:16:41,994 It was a pipe bomb, the kids were in the next room. 287 00:16:41,995 --> 00:16:44,453 - Who's in charge of these. I got it. 288 00:16:44,463 --> 00:16:46,357 This is sloppy work! Back off!! 289 00:16:46,464 --> 00:16:48,300 Hey, you break a seal you tamper with evidence! 290 00:16:48,467 --> 00:16:51,133 He's an idiot. He's gonna destroy evidence! 291 00:16:51,220 --> 00:16:51,853 Go downstairs. 292 00:16:51,859 --> 00:16:52,694 Everything will be okay. Come on. 293 00:16:52,699 --> 00:16:54,017 The guy's an idiot! 294 00:16:55,484 --> 00:16:57,338 Each one of there has a signature. 295 00:16:57,708 --> 00:17:01,136 A distinctive way in which a bomb is made. To us it's like a finger print, 296 00:17:01,306 --> 00:17:04,585 sometimes you get lucky enough a piece of this survives the blast. 297 00:17:05,042 --> 00:17:07,320 And double knots at either end? Yeah. 298 00:17:07,744 --> 00:17:08,422 What is it? 299 00:17:09,386 --> 00:17:10,441 It's a signature. 300 00:17:12,248 --> 00:17:14,083 I've got nothing to do with Frank Zuko. 301 00:17:14,090 --> 00:17:15,485 You helped take out the Cadaro Brothers. 302 00:17:15,486 --> 00:17:16,761 You went to jail for him. 303 00:17:16,762 --> 00:17:17,637 Ten years ago. 304 00:17:17,639 --> 00:17:19,359 And now you're out lucky for you! 305 00:17:19,406 --> 00:17:20,740 I want to talk to a lawyer. 306 00:17:20,747 --> 00:17:23,217 I'm sure Frankie will be happy to supply you with one. 307 00:17:24,361 --> 00:17:25,787 All right, lock him up... 308 00:17:27,404 --> 00:17:28,973 and then call his lawyer. 309 00:17:31,558 --> 00:17:32,402 You got a warrant? 310 00:17:32,439 --> 00:17:33,303 30 seconds. 311 00:17:33,440 --> 00:17:35,935 Ray, the plastic coating on the wire is barely melted. 312 00:17:35,942 --> 00:17:36,406 So? 313 00:17:36,573 --> 00:17:40,100 Aluminum nitrate fuel burns at over 2000 degrees Celsius... 314 00:17:40,106 --> 00:17:42,602 with a burn rate of 4243 meters a second. 315 00:17:42,605 --> 00:17:43,782 It should have incinerated. 316 00:17:43,788 --> 00:17:44,583 But it didn't. 317 00:17:44,776 --> 00:17:47,416 Look, nitric acid leaves a yellow discoloration on the skin, 318 00:17:47,512 --> 00:17:49,258 now did anyone check his hands? 319 00:17:49,344 --> 00:17:50,099 Saddle up. 320 00:17:57,151 --> 00:17:59,538 Look, there's 50 of them right here, all over the street. 321 00:17:59,554 --> 00:18:01,536 There tearing up the lawn, they're rippin' up... 322 00:18:01,548 --> 00:18:03,498 the house, and they're terrorizing the kids. 323 00:18:04,459 --> 00:18:05,832 Well, I'll tell you what I want to do. 324 00:18:05,948 --> 00:18:09,283 I want you to get your 300 dollars an hour butt over here... 325 00:18:09,294 --> 00:18:11,102 and get these people out now. 326 00:18:14,369 --> 00:18:16,708 It's in order. Shut up. What are you? A lawyer? 327 00:18:16,800 --> 00:18:17,680 Please. 328 00:18:18,008 --> 00:18:18,838 Now, come on. 329 00:18:20,575 --> 00:18:21,560 Get the computers. 330 00:18:21,776 --> 00:18:22,658 What's this about? 331 00:18:22,659 --> 00:18:24,082 Why don't you ask him. Frank? 332 00:18:24,085 --> 00:18:25,455 Stay upstairs... 333 00:18:25,639 --> 00:18:26,683 We've found a device. 334 00:18:27,040 --> 00:18:29,633 I couldn't stop him Frank, they've dug up the whole damn back yard. 335 00:18:29,943 --> 00:18:31,778 The detonators were under the floor boards in the tool shed. 336 00:18:31,779 --> 00:18:32,709 In the tool shed? 337 00:18:32,946 --> 00:18:35,936 Cyclamate, won't initiate without electricity. 338 00:18:36,850 --> 00:18:37,805 Okay, cuff him. 339 00:18:38,652 --> 00:18:41,488 You... you did this, you planted this crap in my back yard. 340 00:18:41,489 --> 00:18:43,530 You killed a cop, you think you were gonna get away with this, 341 00:18:43,531 --> 00:18:44,696 let me tell you something, pal, 342 00:18:44,731 --> 00:18:46,902 You're not in here to threaten, pal. 343 00:18:46,905 --> 00:18:47,717 Get out of here. 344 00:18:47,828 --> 00:18:50,654 This is a set up you call a lawyer and you have him meet me down town. 345 00:18:59,753 --> 00:19:00,452 Get the car. 346 00:19:13,845 --> 00:19:14,752 You're arresting him? 347 00:19:14,916 --> 00:19:15,575 We got everything we need. 348 00:19:15,578 --> 00:19:18,213 Ray it's not logical. The detonators in his own house... 349 00:19:18,215 --> 00:19:19,724 10 meters from his daughter’s bedroom window. 350 00:19:19,731 --> 00:19:22,387 It's more consideration that he gave the Cararo brother's kids, they're dead. 351 00:19:22,454 --> 00:19:24,096 The box was found in the shed in the backyard, 352 00:19:24,097 --> 00:19:24,995 anyone could have planted it there. 353 00:19:24,996 --> 00:19:25,568 Maybe. 354 00:19:25,969 --> 00:19:28,673 Ray, think. Zuko constructs a bomb on his own. 355 00:19:28,677 --> 00:19:29,930 Plants it under your car... 356 00:19:29,935 --> 00:19:31,638 ...in front of the police station. Come on Fraser,... 357 00:19:31,639 --> 00:19:33,514 Frank's a psycho, everybody knows that. 358 00:19:33,515 --> 00:19:35,665 The man I saw on that street was not Frank Zuko. 359 00:19:35,667 --> 00:19:38,175 Look, you pay anybody enough money and they'll do anything... 360 00:19:38,181 --> 00:19:39,283 and Frank's got plenty of it. 361 00:19:39,285 --> 00:19:40,069 What about his alibi? 362 00:19:40,402 --> 00:19:41,126 He was home. 363 00:19:41,473 --> 00:19:42,247 Witnesses? None. 364 00:19:42,304 --> 00:19:44,579 None... Ray, please, think this through. 365 00:19:44,580 --> 00:19:48,223 Zuko kills somebody and he does not arrange for an alibi. 366 00:19:48,438 --> 00:19:50,354 Who the hell do you think died out here, huh? 367 00:19:50,840 --> 00:19:52,886 So, you got a wire that should be melted but it's not. 368 00:19:52,887 --> 00:19:54,699 You got an absence of finger stains, you got Zuko... 369 00:19:54,711 --> 00:19:56,617 without an alibi when he should have one. 370 00:19:56,618 --> 00:19:59,862 All right, maybe someone planted those detonators and maybe they didn't. 371 00:19:59,863 --> 00:20:02,066 All I know is we've got a dead cop, a friend... 372 00:20:02,102 --> 00:20:03,965 and we got the guy who did it. Do you follow me? 373 00:20:07,507 --> 00:20:08,792 Yes, I think I do. 374 00:20:08,798 --> 00:20:09,358 Good. 375 00:21:00,961 --> 00:21:03,961 "Full Circle" Performed and Written by Loreena McKennitt 376 00:21:11,223 --> 00:21:21,079 Stars were falling... deep in the darkness 377 00:21:22,122 --> 00:21:31,212 as prayers rose softly, petals at dawn 378 00:21:33,061 --> 00:21:41,151 And as I listened, your voice seemed so clear 379 00:21:42,104 --> 00:21:50,704 so calmly you were calling your god 380 00:22:10,191 --> 00:22:19,071 Somewhere the sun rose, o'er dunes in the desert 381 00:22:19,101 --> 00:22:27,701 such was the stillness, I ne'er felt before 382 00:22:28,728 --> 00:22:44,157 Was this the question, pulling, pulling, pulling you 383 00:22:46,110 --> 00:22:59,810 in your heart, in your soul, did you find peace there? 384 00:23:18,319 --> 00:23:26,833 Elsewhere a snowfall, the first in the winter 385 00:23:27,436 --> 00:23:35,386 covered the ground as the bells filled the air 386 00:23:36,807 --> 00:23:50,631 You in your robes sang, calling, calling, calling him 387 00:23:53,521 --> 00:24:07,321 in your heart, in your soul, did you find peace there? 388 00:24:09,549 --> 00:24:11,346 You wanna help Frank Zuko? 389 00:24:12,652 --> 00:24:16,090 No, I have no interest in seeing Mr. Zuko anywhere other than in prison. 390 00:24:16,456 --> 00:24:19,158 So, how can I help you, constable? 391 00:24:19,659 --> 00:24:22,426 A police officer, a friend... 392 00:24:23,162 --> 00:24:24,039 has been killed... 393 00:24:25,265 --> 00:24:27,361 and I would like to see the killer brought to justice. 394 00:24:27,807 --> 00:24:28,688 Agreed. 395 00:24:29,120 --> 00:24:30,606 Dead cops are bad for business, 396 00:24:31,452 --> 00:24:34,492 even... ah, Frankie boy knows that. 397 00:24:34,974 --> 00:24:37,044 And yet every piece of evidence points to him. 398 00:24:38,178 --> 00:24:39,201 This bothers you? 399 00:24:39,738 --> 00:24:40,703 Yes, it does. 400 00:24:41,440 --> 00:24:44,203 If it means the real killer of Louis Gardino goes free. 401 00:24:45,444 --> 00:24:46,719 What a piece of work. 402 00:24:47,446 --> 00:24:50,988 You've got Zuko in the ringer and you don't want to pull the handle... 403 00:24:51,450 --> 00:24:53,135 and you call yourself a cop. 404 00:24:53,402 --> 00:24:57,179 What I would like for Mr. Zuko and what the law dictates are two different things... 405 00:24:57,186 --> 00:25:00,356 and right now that difference is the only thing that's keeping him alive. 406 00:25:01,760 --> 00:25:04,086 You're renewing my faith. Well, I'm glad. 407 00:25:05,473 --> 00:25:07,709 Now someone has gone to a lot of trouble... 408 00:25:08,066 --> 00:25:09,211 to help the police. 409 00:25:10,068 --> 00:25:11,543 That would presume a motive. 410 00:25:11,545 --> 00:25:12,955 To bring Frank down. 411 00:25:13,452 --> 00:25:15,361 Find me somebody who doesn't have one. 412 00:25:15,754 --> 00:25:17,451 He's not like his father. 413 00:25:19,458 --> 00:25:20,542 Very few of us are. 414 00:25:22,399 --> 00:25:23,654 And yet you stayed, 415 00:25:23,841 --> 00:25:24,716 you protect him. 416 00:25:24,800 --> 00:25:26,200 Out of respect for his father. 417 00:25:26,423 --> 00:25:26,984 And now? 418 00:25:28,245 --> 00:25:31,681 Look, I'm 56 years old and my arches have fallen. 419 00:25:31,688 --> 00:25:32,873 I don't run too good. 420 00:25:33,420 --> 00:25:34,891 And the young guys they got me... 421 00:25:34,892 --> 00:25:36,867 winded before I'm down the front stoop. 422 00:25:38,104 --> 00:25:39,126 You've got to know when to get up... 423 00:25:39,127 --> 00:25:42,128 before somebody decides you need a push. 424 00:25:42,359 --> 00:25:43,905 Yes, I'm pushing. 425 00:25:45,542 --> 00:25:46,978 Young men have ambitions... 426 00:25:48,465 --> 00:25:51,179 but... Frank's troubles are Frank's troubles. 427 00:25:52,369 --> 00:25:54,955 He's gonna have to get somebody else to watch after him now. 428 00:25:56,172 --> 00:25:57,208 I wish him luck... 429 00:25:59,054 --> 00:25:59,494 Hey... 430 00:26:00,262 --> 00:26:03,499 want to come to Florida with me? 431 00:26:10,146 --> 00:26:14,146 "Ghost Of A Feeling" Performed by Cindy Valentine Leone 432 00:26:26,731 --> 00:26:30,136 Every time the night comes you, 433 00:26:30,908 --> 00:26:34,988 I feel the way the mind has been 434 00:26:35,363 --> 00:26:37,713 and I see you base, 435 00:26:38,058 --> 00:26:42,332 I will let the bygones 436 00:26:44,879 --> 00:26:48,548 Empty rooms I walk the moon, 437 00:26:49,322 --> 00:26:53,022 echo's dead I know my own 438 00:26:53,498 --> 00:26:56,432 I hear your voice is coming, 439 00:26:58,134 --> 00:27:02,307 see your shadows on the wallet 440 00:27:02,629 --> 00:27:05,709 What a night you’re going to do? 441 00:27:07,228 --> 00:27:09,368 I can almost touch you 442 00:27:09,537 --> 00:27:15,772 Ghost of a feeling... how I can be? 443 00:27:16,226 --> 00:27:18,646 I'm never free from ghost 444 00:27:18,721 --> 00:27:21,967 Ghost of a feeling... 445 00:27:21,998 --> 00:27:24,693 and I see you stay with me, baby 446 00:27:25,023 --> 00:27:26,573 You don't have to go, 447 00:27:26,822 --> 00:27:30,869 but It's a ghost, just a ghost... 448 00:27:31,118 --> 00:27:33,808 of a feeling 449 00:27:41,079 --> 00:27:44,892 Wake and buy your crying room 450 00:27:45,580 --> 00:27:49,502 to find your lips on mine again 451 00:27:49,636 --> 00:27:53,156 and now hear my heart is pounding... 452 00:27:54,365 --> 00:27:58,877 Couple my ears but I get shot to find out 453 00:27:59,231 --> 00:28:01,431 What I'm going to do, .... 454 00:28:02,673 --> 00:28:03,169 Sorry. 455 00:28:03,475 --> 00:28:04,475 Damn it! I'm sorry. 456 00:28:04,576 --> 00:28:06,436 What the hell are you doing? You scared me to death. 457 00:28:06,478 --> 00:28:07,992 The signal I thought you'd remember. 458 00:28:08,138 --> 00:28:10,547 That was 15 years ago... Are you insane? 459 00:28:13,126 --> 00:28:14,426 Get in... get in... I got you. 460 00:28:15,004 --> 00:28:15,730 Okay, pull. 461 00:28:15,991 --> 00:28:17,454 Shh, shh, shh. 462 00:28:18,660 --> 00:28:19,060 Okay. 463 00:28:19,074 --> 00:28:20,074 Shh, Shh, Shh. 464 00:28:25,075 --> 00:28:26,195 Oh, my gosh... 465 00:28:34,724 --> 00:28:35,724 Oh, my God. 466 00:28:45,712 --> 00:28:46,412 Shh. 467 00:28:51,200 --> 00:28:52,225 You know... 468 00:28:53,402 --> 00:28:54,697 that vine's dead... 469 00:28:55,444 --> 00:28:56,879 you should have someone cut it down. 470 00:28:57,346 --> 00:28:59,724 I know my father tried twice, but it grew back. 471 00:29:07,155 --> 00:29:08,493 You look like hell. 472 00:29:09,959 --> 00:29:11,621 Uh, thanks. 473 00:29:15,764 --> 00:29:17,229 That cop who died, huh? 474 00:29:26,575 --> 00:29:28,501 Oh, you're so cold... 475 00:29:29,478 --> 00:29:31,271 let me warm you up, come here, come here, come here. 476 00:29:31,388 --> 00:29:34,336 It's only snowing outside. I know, come here. 477 00:29:37,482 --> 00:29:39,082 Oh, wow... 478 00:29:39,526 --> 00:29:43,177 yeah, I remember these, I always like these. 479 00:29:47,454 --> 00:29:49,980 You're the only girl I ever knew who slept in a tent. 480 00:29:50,657 --> 00:29:52,522 And that was information you shouldn't have had. 481 00:29:52,559 --> 00:29:53,993 Well, I never told a soul. 482 00:29:53,995 --> 00:29:55,245 Yeah, right... 483 00:29:56,012 --> 00:29:57,889 outside of the basketball team maybe. 484 00:30:00,326 --> 00:30:01,135 I swear... 485 00:30:02,309 --> 00:30:03,895 ...I never told anyone. 486 00:31:00,244 --> 00:31:04,368 Excuse me, I couldn't help noticing that you have rather a good view... 487 00:31:05,329 --> 00:31:06,877 of the house across the street. 488 00:31:11,154 --> 00:31:15,458 So, this is really stupid of you, coming up here, you know that? 489 00:31:17,130 --> 00:31:18,876 That's what I do best. 490 00:31:19,863 --> 00:31:21,779 Frank is gonna get crazy. 491 00:31:22,589 --> 00:31:23,379 Yeah, well. 492 00:31:31,375 --> 00:31:32,715 You know what, go home. 493 00:31:33,477 --> 00:31:35,470 What, what? The little prince... 494 00:31:35,577 --> 00:31:37,645 ...is goin'... Don't... don't talk about him... 495 00:31:38,042 --> 00:31:40,660 don't talk about him like that in his own house, Okay? 496 00:31:40,845 --> 00:31:42,541 I thought it was your house too. Yeah, it is. 497 00:31:43,817 --> 00:31:45,202 Yeah, but that doesn't matter, right? 498 00:31:45,549 --> 00:31:47,084 Cause nothing changes. 499 00:31:47,131 --> 00:31:49,107 You're just as scared of him as you were of your old man. 500 00:31:49,108 --> 00:31:52,102 Hey, the way I deal with my family is none of your business. 501 00:31:52,103 --> 00:31:53,882 Yeah, and they keep going round killing people... 502 00:31:53,883 --> 00:31:54,943 and I've got to keep turning the other cheek... 503 00:31:54,945 --> 00:31:56,494 ...because I'm in love with you? No, no, no... 504 00:31:57,441 --> 00:31:59,467 You'd be going after him even if it weren't for me. 505 00:31:59,864 --> 00:32:02,412 You to have been going at each other since you were kids. 506 00:32:02,457 --> 00:32:05,103 Your brother is a murder, Irene, you know that, 507 00:32:05,105 --> 00:32:06,945 He did... he did not kill that cop... ...you've always known that. 508 00:32:07,028 --> 00:32:09,028 He was in this house. You know it. 509 00:32:09,103 --> 00:32:09,743 So what? 510 00:32:09,762 --> 00:32:11,062 What that makes no difference to you? 511 00:32:11,122 --> 00:32:13,078 My friend is dead. 512 00:32:15,377 --> 00:32:16,955 He didn't do it. 513 00:32:23,042 --> 00:32:24,445 He's my brother, Ray. 514 00:32:31,180 --> 00:32:32,036 I'm sorry. 515 00:32:32,854 --> 00:32:37,274 Look, I'm sorry. I didn't come here to get into this with you. 516 00:32:42,031 --> 00:32:43,825 What did you come for then? 517 00:32:45,565 --> 00:32:46,964 I came for you. 518 00:32:53,473 --> 00:32:55,309 I love you. 519 00:32:56,075 --> 00:32:57,507 I've always loved you. 520 00:32:59,438 --> 00:33:01,354 This is never gonna end. 521 00:33:02,441 --> 00:33:05,748 This is never gonna end. You're gonna end up killing each other first. 522 00:33:49,746 --> 00:33:51,321 I'm trying to get you into county... 523 00:33:51,348 --> 00:33:52,772 but I'm not getting much cooperation. 524 00:33:52,779 --> 00:33:54,184 Of course, you're not getting much cooperation, 525 00:33:54,189 --> 00:33:56,292 I'm surrounded by a hundred cops who all want me dead. 526 00:34:00,257 --> 00:34:00,926 It's Okay. 527 00:34:03,960 --> 00:34:05,475 Your friend come to his senses yet? 528 00:34:06,062 --> 00:34:07,097 No, I'm afraid not. 529 00:34:07,404 --> 00:34:08,669 Frank, you don't have to ... 530 00:34:08,670 --> 00:34:12,151 Eddie, do me a favor, go make yourself useful, Okay? 531 00:34:21,458 --> 00:34:22,550 My favorites... 532 00:34:23,267 --> 00:34:24,239 good memory, Constable. 533 00:34:24,339 --> 00:34:26,157 I like to study people's habits. 534 00:34:28,343 --> 00:34:30,907 For example, this is your brand, 535 00:34:30,913 --> 00:34:32,518 hand rolled to your specification. 536 00:34:32,519 --> 00:34:33,343 Yes, it is. 537 00:34:34,229 --> 00:34:35,449 And before smoking it... 538 00:34:36,401 --> 00:34:37,677 you cut off the tip. 539 00:34:42,757 --> 00:34:43,619 Like this. 540 00:34:50,164 --> 00:34:52,952 Now our friend the bomb maker, he also has his habits. 541 00:34:53,868 --> 00:34:58,137 He tells me he likes to use an articulated set... of wire snipers. 542 00:34:58,903 --> 00:35:00,297 Now we found these in his room, so... 543 00:35:00,918 --> 00:35:03,366 I assume he is telling the truth. 544 00:35:10,584 --> 00:35:11,553 There, you see? 545 00:35:12,346 --> 00:35:13,591 It's a very straight cut, 546 00:35:14,448 --> 00:35:16,427 very easy to attach to a detonator. 547 00:35:17,651 --> 00:35:19,488 Now he has other habits. 548 00:35:20,634 --> 00:35:23,689 He likes to tie double knots at either end if his wire. 549 00:35:24,558 --> 00:35:26,836 So, we can assume this is his work. 550 00:35:27,531 --> 00:35:29,297 This was found at the bomb site. 551 00:35:30,404 --> 00:35:31,146 However... 552 00:35:32,566 --> 00:35:36,950 this wire... was cut using a different implement... 553 00:35:38,041 --> 00:35:38,535 so... 554 00:35:40,474 --> 00:35:43,063 either our bomb maker has changed his habits... 555 00:35:44,077 --> 00:35:44,783 or... 556 00:35:48,440 --> 00:35:49,575 Well, now... 557 00:35:50,242 --> 00:35:51,879 isn't that strange? ... 558 00:35:55,447 --> 00:35:57,958 especially for a bomb maker who doesn't smoke. 559 00:36:03,755 --> 00:36:04,989 I like your thinking. 560 00:36:05,727 --> 00:36:06,802 What's the point? 561 00:36:07,059 --> 00:36:10,457 Your humidor tells me he doesn't sell very many of these, they're too expensive. 562 00:36:11,637 --> 00:36:12,456 In fact, 563 00:36:12,564 --> 00:36:15,185 you are apparently his only customer for this item, 564 00:36:16,108 --> 00:36:17,924 and you give most of them away as gifts. 565 00:36:19,171 --> 00:36:22,248 The police didn't plant the detonator caps in your back yard, 566 00:36:23,425 --> 00:36:25,891 whoever cut this wire did. 567 00:36:26,478 --> 00:36:27,132 Who? 568 00:36:28,938 --> 00:36:29,885 I can't imagine, 569 00:36:31,441 --> 00:36:32,867 ...can you? Yes, I can. 570 00:36:33,142 --> 00:36:34,375 The Dorio Brothers. 571 00:36:34,834 --> 00:36:35,708 Are they on your list? 572 00:36:36,246 --> 00:36:37,076 Not that one! 573 00:36:39,797 --> 00:36:40,507 Well, then... 574 00:36:42,251 --> 00:36:43,398 you have a problem, 575 00:36:45,655 --> 00:36:47,839 perhaps it is somebody closer to you. 576 00:36:49,259 --> 00:36:50,753 Someone who is on the list? 577 00:36:53,663 --> 00:36:54,818 Who, Charlie? 578 00:36:54,819 --> 00:36:57,278 No, his arches have fallen. 579 00:37:06,175 --> 00:37:08,121 Are you trying to turn me against my own people? 580 00:37:09,238 --> 00:37:11,363 People who are loyal to me, huh? 581 00:37:12,100 --> 00:37:12,885 You cop? 582 00:37:14,242 --> 00:37:15,248 You Mountie? 583 00:37:19,047 --> 00:37:20,272 Well Frank, let's go, 584 00:37:21,149 --> 00:37:22,885 somebody just did you a big favor. 585 00:37:41,950 --> 00:37:42,754 What's up? 586 00:37:42,971 --> 00:37:45,907 The Mountie, he's in there with Zuko and the States Attorney. 587 00:37:50,307 --> 00:37:51,742 Where the hell do you think you're going? 588 00:37:52,409 --> 00:37:53,994 His alibi has been confirmed. 589 00:37:54,541 --> 00:37:56,538 He was at home. The kid saw him. 590 00:37:58,345 --> 00:38:00,219 What? Thanks again, Constable! 591 00:38:00,957 --> 00:38:01,913 See you later, Ray. 592 00:38:04,401 --> 00:38:05,525 You're helping Zuko? 593 00:38:05,752 --> 00:38:07,167 Is this what you call justice? 594 00:38:07,454 --> 00:38:08,808 He didn't kill Louis. 595 00:38:09,055 --> 00:38:10,450 And what do you base that on? 596 00:38:10,977 --> 00:38:12,898 Mud? You licked off his boots? 597 00:38:13,460 --> 00:38:14,615 Answer me! 598 00:38:15,662 --> 00:38:19,069 Don't push this off on him, you didn't even canvas the neighborhood. 599 00:38:19,336 --> 00:38:21,171 What were you thinking, no one would? 600 00:38:21,268 --> 00:38:22,372 So that's it he walks? 601 00:38:22,389 --> 00:38:23,235 Oh, we'll get him... 602 00:38:23,335 --> 00:38:24,464 on conspiracy. 603 00:38:25,001 --> 00:38:26,515 His phone's tapped and we have a surveillance... 604 00:38:26,527 --> 00:38:28,568 truck on his house 24 hours a day. 605 00:38:28,575 --> 00:38:29,515 That could take weeks. 606 00:38:29,546 --> 00:38:32,096 Right, Vecchio, Huey, in my office... 607 00:38:33,538 --> 00:38:35,155 Come on... don't push it. 608 00:38:39,644 --> 00:38:40,861 What is it with you, man? 609 00:38:41,205 --> 00:38:42,571 You've got to know when to hold the line. 610 00:38:42,797 --> 00:38:44,456 You gotta know when to work the rule. 611 00:39:20,245 --> 00:39:21,328 Good evening, gentlemen. 612 00:39:22,205 --> 00:39:23,130 You must be lost. 613 00:39:23,447 --> 00:39:24,632 What makes you say that? 614 00:39:25,690 --> 00:39:26,574 Intuition. 615 00:39:27,901 --> 00:39:28,955 Is this your guard dog? 616 00:39:29,172 --> 00:39:30,458 He's a wolf actually. 617 00:39:32,055 --> 00:39:32,626 Hi, Buddy. 618 00:39:35,589 --> 00:39:37,155 I have a present for you... 619 00:39:38,162 --> 00:39:39,263 from Mr. Zuko. 620 00:39:46,570 --> 00:39:47,554 I already have one. 621 00:39:48,071 --> 00:39:50,427 Yes, well, he thinks yours may be damaged, 622 00:39:50,474 --> 00:39:52,450 you know these really shouldn't be used... 623 00:39:52,856 --> 00:39:53,914 to cut wire. 624 00:39:57,400 --> 00:39:58,002 Good night. 625 00:39:59,481 --> 00:40:01,386 You and Frank been spending time together? 626 00:40:02,103 --> 00:40:04,338 Not anymore, no. He's been released. 627 00:40:05,407 --> 00:40:06,321 Frank's out? 628 00:40:06,348 --> 00:40:07,953 Yes, an hour ago... 629 00:40:08,350 --> 00:40:10,488 and I have a feeling he'll be looking for you. 630 00:40:18,460 --> 00:40:19,076 For you. 631 00:40:28,570 --> 00:40:31,946 ...is not there. That's not my problem, it's your problem. 632 00:40:32,073 --> 00:40:34,839 Right, I want you to find him now, got it? 633 00:40:36,027 --> 00:40:36,921 Where the hell is he? 634 00:40:37,437 --> 00:40:39,273 Out, keepin' an eye on things. 635 00:40:39,279 --> 00:40:41,897 Don't get smart with me, Charlie, I need you now... 636 00:40:43,244 --> 00:40:43,859 Irene... 637 00:40:44,847 --> 00:40:45,457 where are you going? 638 00:40:45,485 --> 00:40:46,570 I'm going to see a movie, Frank. 639 00:40:46,576 --> 00:40:48,603 No, no... wait. 640 00:40:49,449 --> 00:40:50,284 Movie. Where's the movie? 641 00:40:50,400 --> 00:40:51,175 Toledo? 642 00:40:51,651 --> 00:40:54,588 Frank, something is going on here and I just don't want any part of it. 643 00:40:54,589 --> 00:40:55,709 No, you stay. 644 00:40:55,715 --> 00:40:56,711 Let me take her to a hotel. 645 00:40:56,716 --> 00:40:58,422 Look, she's not going to a hotel, 646 00:40:58,588 --> 00:41:00,081 she's running off to see her... 647 00:41:00,093 --> 00:41:00,594 ... boyfriend... Oh, Frank... 648 00:41:00,695 --> 00:41:01,775 ...isn't that right? Isn't that right? Irene? 649 00:41:01,779 --> 00:41:03,150 Frank, I just want to get out, Okay? 650 00:41:03,152 --> 00:41:04,767 Out of your own house? This is not my house, 651 00:41:04,768 --> 00:41:05,154 ...Frank. This is half yours. 652 00:41:05,166 --> 00:41:07,912 No way is this is not my house, it is your house... 653 00:41:08,113 --> 00:41:10,704 full of guns and full of fear and full of hate. 654 00:41:10,970 --> 00:41:13,150 You stay Frank, you've earned it and you keep it. 655 00:41:13,153 --> 00:41:15,219 No, you're not gonna humiliate me like that. 656 00:41:15,375 --> 00:41:16,472 You're not gonna run off... 657 00:41:16,478 --> 00:41:18,411 and leave this house and climb into his bed. 658 00:41:18,423 --> 00:41:19,071 Oh. 659 00:41:19,108 --> 00:41:20,438 I'm not gonna have it I won't have it. 660 00:41:20,439 --> 00:41:21,267 Frank... No, I ... 661 00:41:21,268 --> 00:41:22,517 ...get out of my way! 662 00:41:22,651 --> 00:41:24,067 I will kill you first! 663 00:41:28,447 --> 00:41:29,702 Don't you ever hit me. 664 00:41:30,849 --> 00:41:31,914 Go ahead, Frank. 665 00:41:32,351 --> 00:41:33,305 I'll kill you! 666 00:41:33,452 --> 00:41:34,456 Just go ahead. 667 00:41:34,753 --> 00:41:35,722 Ray, wait. 668 00:41:38,457 --> 00:41:39,242 Get out of my way. 669 00:41:39,259 --> 00:41:42,336 Ray... listen to me, you are not thinking... 670 00:41:42,601 --> 00:41:45,197 and a police officer who doesn't think is dangerous. 671 00:41:45,204 --> 00:41:47,439 I know where you stand. No, you do not. 672 00:41:47,466 --> 00:41:49,101 You are so full of hate, all you can see is Zuko. 673 00:41:49,108 --> 00:41:51,154 That's all you've been able to see right from the beginning. 674 00:41:51,155 --> 00:41:54,646 But do you hate him enough to let the real killer walk free as a consequence? 675 00:41:54,657 --> 00:41:55,457 Let go of me. 676 00:41:55,474 --> 00:41:56,679 Ray, please. 677 00:41:57,476 --> 00:42:00,333 Do you honestly believe by jailing him, 678 00:42:00,437 --> 00:42:02,282 you won't have to feel guilty anymore? 679 00:42:02,409 --> 00:42:03,498 Get your hands off me! 680 00:42:04,943 --> 00:42:07,477 Vecchio... Zuko's got company. 681 00:42:07,844 --> 00:42:08,789 Michael Serento. 682 00:42:09,386 --> 00:42:11,752 All right. I'm going in after her, you call for back up. 683 00:42:14,551 --> 00:42:15,926 The coffee bar, I see you... 684 00:42:16,953 --> 00:42:18,229 and the warehouse fire... 685 00:42:20,056 --> 00:42:21,151 and Gardino. 686 00:42:21,678 --> 00:42:25,316 Our business it's a big responsibility, needs a strong hand you know that, Frank. 687 00:42:26,763 --> 00:42:28,439 I should kill you right here. 688 00:42:29,266 --> 00:42:30,260 What the hell is that? 689 00:42:30,467 --> 00:42:32,943 No, no you get out. What are you doing here? 690 00:42:38,174 --> 00:42:39,409 I can handle him, Ray. 691 00:42:39,456 --> 00:42:41,277 That's what that cut on your face says. Let's go. 692 00:42:42,937 --> 00:42:45,073 Take your hands off my sister. 693 00:42:45,079 --> 00:42:46,180 Easy Frank, don't be stupid. 694 00:42:46,185 --> 00:42:47,376 You're not getting out of this house with my sister. 695 00:42:47,442 --> 00:42:48,963 For God's sake Frank... no. 696 00:42:48,965 --> 00:42:50,580 I tell you what, let's take it outside. 697 00:42:50,585 --> 00:42:51,588 I'll tell you what, 698 00:42:51,946 --> 00:42:54,236 how about you get out of here before I kill you? 699 00:42:54,352 --> 00:42:55,371 Okay, okay. 700 00:42:57,097 --> 00:42:57,397 Frank! 701 00:42:57,921 --> 00:42:58,251 No... 702 00:43:00,401 --> 00:43:00,931 Drop it. 703 00:43:02,917 --> 00:43:04,339 Drop it! Back off! 704 00:43:07,862 --> 00:43:08,542 Oh God, 705 00:43:08,566 --> 00:43:10,226 oh, my God, 706 00:43:10,465 --> 00:43:12,405 OH, MY GOD! 707 00:43:20,455 --> 00:43:21,974 Irene, wait... No! 708 00:43:22,077 --> 00:43:23,518 Call an ambulance! 709 00:43:24,338 --> 00:43:25,383 You never listen... 710 00:43:26,340 --> 00:43:28,275 Promise it ends here. Shh... 711 00:43:28,442 --> 00:43:30,256 Close your eyes, close your eyes. 712 00:43:31,305 --> 00:43:33,576 Promise me, promise me it does, Ray. 713 00:43:47,561 --> 00:43:48,440 How is she? 714 00:43:53,997 --> 00:43:55,061 She didn't make it. 715 00:43:58,001 --> 00:43:59,987 Look, before you say anything... 716 00:44:00,394 --> 00:44:02,750 ...we can still nail Zuko. It was an accident. 717 00:44:03,457 --> 00:44:06,291 All you've got to do is say he shot her with intent... 718 00:44:06,638 --> 00:44:07,873 and you got him for murder. 719 00:44:08,240 --> 00:44:09,675 It was an accident, man, 720 00:44:10,742 --> 00:44:11,998 it was an accident. 721 00:44:19,836 --> 00:44:21,036 Listen folks, I can't help... 722 00:44:22,254 --> 00:44:23,541 I don't think you want to go in there. 723 00:44:43,074 --> 00:44:43,925 You know... 724 00:44:46,978 --> 00:44:49,784 the first time I ever asked her to dance was in PE class. 725 00:44:52,211 --> 00:44:53,653 She kept trying to lead. 726 00:44:57,747 --> 00:44:59,313 I finally had to ask her... 727 00:45:02,252 --> 00:45:03,278 to relax, 728 00:45:04,654 --> 00:45:05,971 that it would be okay, 729 00:45:09,459 --> 00:45:11,358 just put your head on my shoulder... 730 00:45:12,802 --> 00:45:14,069 and close your eyes. 731 00:45:17,407 --> 00:45:19,166 Everything's gonna be okay.