1 00:00:31,980 --> 00:00:35,900 Ah! It's in my nose! Why would you wanna be in there? 2 00:00:38,460 --> 00:00:40,460 Oh! 3 00:00:41,140 --> 00:00:43,130 Oh! Uh! 4 00:00:43,180 --> 00:00:45,180 Uh! 5 00:00:49,380 --> 00:00:51,380 Oh, God. 6 00:00:53,820 --> 00:00:56,010 Oh, look at you all... 7 00:00:56,060 --> 00:00:57,190 Flea-ridden. 8 00:00:58,140 --> 00:01:01,810 - We'll have to have this party indoors. - What? No. 9 00:01:01,860 --> 00:01:05,010 No. I've spent ages rigging up Gerry's rope ride. 10 00:01:07,100 --> 00:01:10,660 I loath insects -- so unimaginative. 11 00:01:11,660 --> 00:01:15,610 - Gerry! Nature is a disgrace! - Don't be mean to him on his birthday. 12 00:01:15,660 --> 00:01:17,650 Maybe we can distract the bugs. 13 00:01:17,700 --> 00:01:20,690 What... Tell them there's a big, open pot of jam in Corfu town? 14 00:01:20,740 --> 00:01:23,860 No. Start a fire, or... 15 00:01:26,940 --> 00:01:29,050 You all think I'm an idiot, don't you? 16 00:01:29,100 --> 00:01:32,730 I've been trying to think of anecdotes about Gerry's life... 17 00:01:32,780 --> 00:01:36,010 and apart from ruddy animal stories, there aren't any... 18 00:01:36,060 --> 00:01:38,930 - or photos. - Last-child syndrome. 19 00:01:38,980 --> 00:01:41,130 You know, it's not fair. He's my little boy, 20 00:01:41,180 --> 00:01:43,370 and if we don't have any memories about him, 21 00:01:43,420 --> 00:01:45,770 - we'll have to make them up. - That's ridiculous. 22 00:01:46,320 --> 00:01:49,850 There's nothing better than a children's birthday party, is there? 23 00:01:49,900 --> 00:01:53,450 - Gerry has changed. - Oh, good. Yes, we must all change. 24 00:01:53,500 --> 00:01:56,970 Not change clothes. She means he's growing up. 25 00:02:00,300 --> 00:02:02,300 Ah! 26 00:03:12,580 --> 00:03:16,930 Gerry! Gerry, I've got a cake bowl for you to lick! Yum yum! 27 00:03:22,580 --> 00:03:25,970 Leslie. I told you we need to have the party indoors. 28 00:03:26,020 --> 00:03:29,450 - Oh, God. One's got in! - Just please come inside. This is hopeless. 29 00:03:29,500 --> 00:03:33,090 No. No. It'll be amazing. When Gerry comes down this, he'll feel like a bird. 30 00:03:33,140 --> 00:03:35,130 But... we've got pass the parcel. 31 00:03:35,180 --> 00:03:37,170 He wants something more manly than that. 32 00:03:37,220 --> 00:03:40,890 - We're like three peculiar brides. - Oh, yes. I'm very hot in here. 33 00:03:40,940 --> 00:03:44,690 - Yes, this isn't going to work, is it? - No. No. 34 00:03:44,740 --> 00:03:48,450 I hate being indoors. Reminds me of being in Bournemouth. 35 00:03:48,500 --> 00:03:51,130 So, how is your Gerry anecdote coming along, Margo? 36 00:03:51,180 --> 00:03:55,490 I'll do the time we were shopping, and we lost him, and we found him in the sweet shop, 37 00:03:55,540 --> 00:03:58,570 telling the shopkeeper he was a lord and deserved more sweets. 38 00:03:58,620 --> 00:04:00,610 Oh. I don't remember that. 39 00:04:00,660 --> 00:04:03,250 No. It didn't happen. You said make something up. 40 00:04:03,300 --> 00:04:06,180 - Yes. - You do like to manage our lives, don't you? 41 00:04:07,740 --> 00:04:12,450 - Parties are much work. - Yes, pleasure often is. 42 00:04:12,500 --> 00:04:16,940 Surprise yourself, Lugaretzia. Relax. Wear a bloody colour. 43 00:04:18,460 --> 00:04:21,330 I wonder if Gerry's little girlfriend is coming to the party. 44 00:04:21,380 --> 00:04:23,450 He's not old enough for a girlfriend. 45 00:04:23,500 --> 00:04:25,810 Daphne's well enough to come, I hope. 46 00:04:25,860 --> 00:04:28,970 Of course. Pregnancy isn't an illness. 47 00:04:29,020 --> 00:04:33,330 Are you actually telling me, mother of four, what pregnancy is? 48 00:04:33,380 --> 00:04:35,370 Well, you've probably forgotten. 49 00:04:35,420 --> 00:04:38,050 What's happening with you and Daphne? I can't keep up. 50 00:04:38,100 --> 00:04:42,050 She and I are... good friends, who, through no fault of our own, 51 00:04:42,100 --> 00:04:45,570 - are having a baby together. - It's all very modern. 52 00:04:45,620 --> 00:04:48,940 Well, I'm intensely modern, but what's wrong with a bit of romance? 53 00:04:53,860 --> 00:04:59,500 Gerry says his first word... 54 00:05:01,580 --> 00:05:03,570 Tortoise. 55 00:05:03,620 --> 00:05:06,690 Oh, have you wrapped the 'pass the parcel' parcel? 56 00:05:06,740 --> 00:05:10,260 The 'pass the parcel' parcel. Yes. 57 00:05:10,540 --> 00:05:14,530 Well, I hope you put in it what I said. Not a French letter, as you threatened. 58 00:05:14,580 --> 00:05:16,660 Well, we'll have to find out, won't we? 59 00:05:17,060 --> 00:05:19,060 Spiros. 60 00:05:20,700 --> 00:05:25,530 Drinks, glasses, cutlery, 61 00:05:25,580 --> 00:05:29,690 and Leslie's favourite little sausages. 62 00:05:29,740 --> 00:05:31,810 Now it's a party. 63 00:05:31,860 --> 00:05:34,250 Thank you, Spiros. Do stay and relax. 64 00:05:34,300 --> 00:05:36,700 Yes, hang up your stylish headwear. 65 00:05:42,020 --> 00:05:45,100 - Oh. I'm sorry. - I will bring the rest in. 66 00:05:46,900 --> 00:05:49,530 He's not his usual blithe and festive self, is he? 67 00:05:49,580 --> 00:05:51,570 No, he hasn't been for a while. 68 00:05:51,620 --> 00:05:54,370 Good. I can't stand people who are jolly all the time. 69 00:05:54,420 --> 00:05:56,420 Well, I like them. 70 00:05:57,220 --> 00:05:59,210 Ah! The birthday boy. 71 00:05:59,260 --> 00:06:01,730 Are you looking forward to the fun and games? 72 00:06:01,780 --> 00:06:03,850 Can we please not make a fuss? 73 00:06:03,900 --> 00:06:08,170 It's your birthday! We have to. And it's not really about you. 74 00:06:08,220 --> 00:06:11,650 Fine. But no speeches. Or actual games. 75 00:06:11,700 --> 00:06:13,850 But lots of people who love you are coming, 76 00:06:13,900 --> 00:06:18,020 so we may say a few words... in between the games. 77 00:06:22,860 --> 00:06:24,210 What's the matter with him? 78 00:06:24,260 --> 00:06:27,090 Well, you know Gerry -- probably just missing his animals. 79 00:06:27,140 --> 00:06:29,620 Yes, you're right. Let's bring some indoors. 80 00:06:54,420 --> 00:06:56,420 ~ 81 00:07:12,700 --> 00:07:14,690 Gerry! 82 00:07:17,660 --> 00:07:19,660 Happy now, poppet? 83 00:07:19,860 --> 00:07:21,860 Thank you? 84 00:07:22,460 --> 00:07:24,450 No, you mustn't -- Hm. 85 00:07:24,500 --> 00:07:26,500 Ah! 86 00:07:30,100 --> 00:07:32,090 What the hell is wrong with Gerry? 87 00:07:32,140 --> 00:07:35,650 It's his birthday. He needs to have fun, 88 00:07:35,700 --> 00:07:39,940 and I'm going to make sure he gets it. 89 00:07:46,480 --> 00:07:49,290 [It smells wonderful, doesn't it?] 90 00:07:49,340 --> 00:07:53,290 You need to breed certain wild species in captivity. 91 00:07:53,340 --> 00:07:55,850 Otherwise, they will just disappear. 92 00:07:55,900 --> 00:07:59,450 The problem is that we need to find a way to help them 93 00:07:59,500 --> 00:08:02,210 to adjust back to their natural environment. 94 00:08:02,260 --> 00:08:04,290 And how are Gerry's studies going 95 00:08:04,340 --> 00:08:08,250 since I had to give up tutoring him after he wrestled me to the ground? 96 00:08:08,300 --> 00:08:10,290 Excellent. 97 00:08:10,340 --> 00:08:13,450 Yes, his French is every bit as good as his arithmetic now. 98 00:08:13,500 --> 00:08:16,460 Ah. And how good is that? 99 00:08:17,780 --> 00:08:21,890 - We're surprised by how good it is. - Ah-ha. 100 00:08:21,940 --> 00:08:24,450 Well, I had holidays in Scotland as a child, 101 00:08:24,500 --> 00:08:26,730 so I'm used to plagues of midges. 102 00:08:26,780 --> 00:08:29,490 - Ah, the old Mac-midges. - Aye. 103 00:08:29,540 --> 00:08:33,500 - Buzzin' round the house. - Aye. 104 00:08:34,760 --> 00:08:37,050 - We can do better than that. - Yes. 105 00:08:37,100 --> 00:08:40,410 Have you met my niece, Nelly? She's 17. Visiting from Batley. 106 00:08:40,460 --> 00:08:43,370 Hello, I'm Larry -- as in 'Happy as...' 107 00:08:43,420 --> 00:08:47,420 - Happy as what? - H... Happy as Larry. 108 00:08:49,500 --> 00:08:53,130 - Oh, well. - Nelly's come to help look after the baby. 109 00:08:53,180 --> 00:08:55,690 - Hm. How is that going? - Dreadful. 110 00:08:55,740 --> 00:08:57,740 Sausages. 111 00:08:58,180 --> 00:09:01,730 So, no help whatsoever. But awash with a northern charm. 112 00:09:01,780 --> 00:09:04,620 Ah, I think you've found your look, Zoltan. 113 00:09:15,460 --> 00:09:20,810 Are you all right, Spiros? Yes. This isn't you. 114 00:09:20,860 --> 00:09:26,740 - Where's the buoyant Spiros? - Dead. I'm his miserable twin brother, Roy. 115 00:09:29,860 --> 00:09:33,900 - Bad things happened to me. - What bad things? 116 00:09:35,700 --> 00:09:37,690 Roy? 117 00:09:37,740 --> 00:09:41,330 As you're here, Dr Petridis -- my knee is doing odd things. 118 00:09:41,380 --> 00:09:43,810 I'm afraid this evening I'm not a doctor. 119 00:09:43,860 --> 00:09:46,610 Please. I can hear it in bed, creaking. 120 00:09:51,940 --> 00:09:53,940 - Here. - OK. 121 00:09:54,740 --> 00:09:58,410 Darwin is interesting about the gender gap in relation to natural selection. 122 00:09:58,460 --> 00:10:01,770 Yeah, but what did Darwin know? Just an old bloke in a white beard. 123 00:10:02,820 --> 00:10:06,050 Well, he evolved into the white beard from a face like yours. 124 00:10:06,100 --> 00:10:09,340 - Time for some games. - Hurrah. 125 00:10:11,340 --> 00:10:13,050 Apple-bobbing contest! 126 00:10:14,100 --> 00:10:17,700 - Right. Now, Gerry... - I'll let someone else do it. 127 00:10:20,340 --> 00:10:23,690 - Mr Kralefsky. - Oh, with pleasure. I love to bob! 128 00:10:23,740 --> 00:10:26,050 No. No, thank you. You'll never get up again. 129 00:10:26,100 --> 00:10:28,090 - Oh, I'll have a go. - Leslie. 130 00:10:28,140 --> 00:10:30,130 No, no, no. I'm a respectable policeman. 131 00:10:31,680 --> 00:10:33,300 - Oh, go on then. - Oh. 132 00:10:34,460 --> 00:10:37,610 Must be the highest average age for apple bobbers ever. 133 00:10:37,660 --> 00:10:40,610 One minute. No hands. 134 00:10:40,660 --> 00:10:42,650 - Imagine you're a goat. - A goat? 135 00:10:43,200 --> 00:10:44,700 - Oh. - Ah! 136 00:10:54,980 --> 00:10:55,570 Woo! 137 00:10:56,020 --> 00:10:58,050 Oh! Well done. 138 00:10:58,100 --> 00:11:00,380 Slightly, uh, less weirdly... 139 00:11:02,300 --> 00:11:04,740 Who'd like to fly through the air like a bird... 140 00:11:06,340 --> 00:11:08,700 .. on my thrilling birthday ride of death! 141 00:11:10,380 --> 00:11:12,740 Well, that's not gonna attract people, is it? 142 00:11:14,940 --> 00:11:17,730 I would like to try again, with bananas. 143 00:11:17,780 --> 00:11:20,130 I am always much better with bananas. 144 00:11:20,180 --> 00:11:23,170 - Well, give someone else a go. Larry? - No, thank you. 145 00:11:36,940 --> 00:11:41,660 - Daphne! You came. - I slept all day to be lively now. 146 00:11:43,820 --> 00:11:47,100 There you go. Easy does it. 147 00:11:49,580 --> 00:11:51,740 A glass of wine for the pregnant lady. 148 00:11:53,540 --> 00:11:57,930 Here you go. So, that's all... That's all fine. 149 00:11:57,980 --> 00:12:01,010 I've been reading books about having a baby. 150 00:12:01,060 --> 00:12:05,220 I see it may cause gas and bloating. Yeah. 151 00:12:06,380 --> 00:12:11,580 - For me or for you? - Daphne! - Hello, ladies. 152 00:12:13,620 --> 00:12:16,610 Can anyone guess why Spiros is being moody? 153 00:12:16,660 --> 00:12:18,930 Perhaps his children are annoying him. 154 00:12:18,980 --> 00:12:21,010 Hm. Does that happen? 155 00:12:21,060 --> 00:12:24,890 Oh, Sven, Florence. Why don't you come and have a go on my 156 00:12:24,940 --> 00:12:27,850 thrilling aerial safety-trapeze, as I'm now calling it? 157 00:12:27,900 --> 00:12:31,890 - Love to! But I want to live. - I've got water in my head. 158 00:12:31,940 --> 00:12:36,810 All right, then. I'll demonstrate. Come on. Upstairs! 159 00:12:36,860 --> 00:12:42,370 - Spiros is sick and will not live. - Oh. Who did you hear that from? 160 00:12:42,420 --> 00:12:47,060 - No, you say, "Guess what is wrong." - What? 161 00:12:54,980 --> 00:13:00,050 - Always remember to hold on tight. - Nobody else is going down, Leslie. 162 00:13:00,100 --> 00:13:02,530 Also, always bend your knees as you make the... 163 00:13:02,580 --> 00:13:05,490 You're letting in bugs! 164 00:13:05,540 --> 00:13:07,740 Oh! Oh! Oooh! 165 00:13:16,900 --> 00:13:21,050 You know, I've been having some... exotic dreams, recently. 166 00:13:21,100 --> 00:13:24,690 Oh! What about? 167 00:13:24,740 --> 00:13:27,020 - (You don't want to know.) - Hm? 168 00:13:28,260 --> 00:13:29,800 Oh. Hm. Oh. Hm. 169 00:13:35,020 --> 00:13:37,020 Oh. Well, you look horribly solemn. 170 00:13:45,380 --> 00:13:49,090 I hate to interrupt the slightly-subdued fun, 171 00:13:49,140 --> 00:13:52,810 but we'd love to say a few words about Gerry on his birthday. 172 00:13:52,860 --> 00:13:55,330 You only turn 12 once. 173 00:13:55,380 --> 00:13:58,970 - Thirteen. - Isn't he 13? - That would be twice. 174 00:13:59,020 --> 00:14:01,970 Oh, yeah. Right. Sorry. 175 00:14:02,020 --> 00:14:05,380 Anyway... Gerald. 176 00:14:06,740 --> 00:14:09,190 He loves an animal, as you'll all -- 177 00:14:10,740 --> 00:14:13,570 Yes. Thank you. 178 00:14:13,620 --> 00:14:19,300 But to us... he'll always be the eternal baby of the family. 179 00:14:20,060 --> 00:14:23,370 Though the youngest in a crowded family, 180 00:14:23,420 --> 00:14:26,650 we have so many happy memories of him. 181 00:14:26,700 --> 00:14:28,770 - We really do. - Oh. 182 00:14:28,820 --> 00:14:30,860 - Margo. - Yes. 183 00:14:34,840 --> 00:14:36,530 We were out shopping once... 184 00:14:36,580 --> 00:14:40,050 - probably for gin, as it was mother's drinking years... - Yes. Thank you. 185 00:14:41,100 --> 00:14:43,290 .. and we looked around, and Gerry was lost, 186 00:14:43,340 --> 00:14:45,420 but we found him in another shop. 187 00:14:51,340 --> 00:14:52,830 [A bit...] 188 00:14:53,380 --> 00:14:57,570 - Oh, crap. Did I miss something out? - As Mark Twain said, 189 00:14:57,620 --> 00:15:01,300 "There has never been, as yet, an uninteresting life." 190 00:15:02,580 --> 00:15:05,080 He clearly hasn't met my uncle, Geoffrey. 191 00:15:07,140 --> 00:15:09,130 No. He's fine. 192 00:15:09,180 --> 00:15:12,290 But picture this scene from Gerry's youth. 193 00:15:12,340 --> 00:15:15,690 The Durrell family were at a civic unveiling... 194 00:15:15,740 --> 00:15:18,340 - Oh, I love this one, sweetie. This is... - Yes. 195 00:15:24,140 --> 00:15:26,490 I was trying to do something special for him! 196 00:15:26,540 --> 00:15:29,010 .. and Gerry looks the mare in the eye, 197 00:15:29,060 --> 00:15:31,450 and says, "Well, I don't know what you call it, 198 00:15:31,500 --> 00:15:33,490 but that looks like an arse to me." 199 00:15:33,540 --> 00:15:37,970 - Oh. - Thank you, Larry. - Yes. 200 00:15:38,020 --> 00:15:43,930 And now, if you'll all join me in raising a glass to Gerry 201 00:15:43,980 --> 00:15:46,530 - on his 12th birthday. - It's my 13th birthday. 202 00:15:46,580 --> 00:15:48,690 I'm 13. Everyone knows except you. 203 00:15:48,740 --> 00:15:52,810 - Well, yes. Oops. - No, not "Oops." 204 00:15:52,860 --> 00:15:56,250 You keep treating me like an infant. I knew you'd embarrass me. 205 00:15:56,300 --> 00:15:59,300 Do you think I'm stupid? I know all those stories were made up. 206 00:16:00,700 --> 00:16:04,250 And do you know I'm a vegetarian now? But what do you do? 207 00:16:04,300 --> 00:16:07,540 You cut ham into the shape of carrots for me! 208 00:16:08,940 --> 00:16:12,420 - Why won't you just let me grow up? - Come on, Gerry. - Hopeless! 209 00:16:14,380 --> 00:16:17,020 - Gerry, it's all right. - And this "pass the parcel"... 210 00:16:34,820 --> 00:16:36,820 Leave me alone! 211 00:16:42,860 --> 00:16:44,750 What a lovely baby dog. 212 00:16:46,800 --> 00:16:48,300 Ah... 213 00:17:02,900 --> 00:17:04,900 It's me. 214 00:17:26,660 --> 00:17:28,660 He hates me. 215 00:17:30,180 --> 00:17:32,170 Little wretch. 216 00:17:32,220 --> 00:17:35,250 How dare he not warm to our finely-honed reminiscences? 217 00:17:35,300 --> 00:17:39,610 Oh, I just want to hold him and squeeze him, like he's five again. 218 00:17:39,660 --> 00:17:43,250 Well, that is his point. He's leapt forward. 219 00:17:43,300 --> 00:17:47,610 Haven't you noticed? The average age of his human friends is about 50. 220 00:17:47,660 --> 00:17:51,210 Yes, but that's another reason to treat him like a child. 221 00:17:51,260 --> 00:17:53,860 He was so angry with me. 222 00:17:57,220 --> 00:17:59,260 Look at these. 223 00:18:06,820 --> 00:18:09,450 Gerry wrote this just after we arrived in Corfu. 224 00:18:09,500 --> 00:18:14,010 And this one last week. They're historical documents. 225 00:18:14,060 --> 00:18:16,140 Gerry's going to be a really good writer. 226 00:18:17,820 --> 00:18:19,820 I'm proud. 227 00:18:21,020 --> 00:18:24,180 You're all just moving further away from me every year. 228 00:18:25,500 --> 00:18:28,410 You know, the last time you let me brush your teeth for you, 229 00:18:28,460 --> 00:18:30,970 or the last time you let me hold your hand 230 00:18:31,020 --> 00:18:34,490 - as we walked across the road... - And look what replaces that. 231 00:18:34,540 --> 00:18:37,890 Living as equals. Us helping you for once. 232 00:18:37,940 --> 00:18:40,500 Holding YOUR hand to help YOU cross the road. 233 00:18:44,800 --> 00:18:46,770 Right. Well, from now on, 234 00:18:46,820 --> 00:18:50,100 I'm going to treat Gerry like a 13-year-old. 235 00:18:51,700 --> 00:18:55,660 - Or 14, to be on the safe side. - Mm. 236 00:19:13,900 --> 00:19:16,740 Let's be miserable sons of the bitches together. 237 00:19:32,080 --> 00:19:33,270 Gerrys... 238 00:19:34,320 --> 00:19:37,180 you are sad because you are... 239 00:19:39,260 --> 00:19:43,620 .. at the start of your adult life, and it can be hell. 240 00:19:45,780 --> 00:19:50,580 And I am sad because... suddenly, it feels... 241 00:19:52,260 --> 00:19:54,300 .. like I'm at the end of mine. 242 00:19:57,380 --> 00:19:59,380 ~ 243 00:20:32,420 --> 00:20:35,690 So, the first person to pin the tail on the donkey... 244 00:20:36,740 --> 00:20:41,420 well... touch it, as it's alive -- wins. 245 00:20:47,620 --> 00:20:51,330 - Go! - Go slow. - Left. 246 00:20:51,380 --> 00:20:54,290 OK. Right. Right more. 247 00:20:54,340 --> 00:20:57,820 Be careful of the animals. Careful. Careful. 248 00:20:58,180 --> 00:20:59,170 Oh! 249 00:21:00,220 --> 00:21:02,290 He's cheating. You have to go the other way. 250 00:21:02,340 --> 00:21:04,340 ~ 251 00:21:14,820 --> 00:21:16,410 Ahh. 252 00:21:24,060 --> 00:21:26,610 Gerry threw me out of his room. 253 00:21:26,660 --> 00:21:29,620 It smells of animals, and the sloth scares me. 254 00:21:30,900 --> 00:21:34,410 - Right. - Larry, I will teach you songs 255 00:21:34,460 --> 00:21:37,860 that will make you cry hot tears of sorrow. 256 00:21:39,380 --> 00:21:41,410 Where did you find my guitar? 257 00:21:42,460 --> 00:21:43,670 Gerry was hiding it, 258 00:21:44,220 --> 00:21:46,490 - because you are so bad. - What? 259 00:21:46,540 --> 00:21:48,610 Leslie, what are you doing? You're cheating. 260 00:21:48,660 --> 00:21:51,370 I'm not cheating. I'm protecting my unborn child. 261 00:21:51,420 --> 00:21:54,450 - Turn around! Fruity, fruity. - That's it, Daphne. Come on! 262 00:21:54,500 --> 00:21:58,780 - I can smell you. - Well, you've had practice with Leslie. 263 00:21:59,820 --> 00:22:02,210 He's cheating. You have to go the other way. 264 00:22:02,260 --> 00:22:04,260 Gerry worships you, you know that. 265 00:22:05,580 --> 00:22:08,290 He won't if I keep getting it wrong. 266 00:22:08,340 --> 00:22:10,730 Well, I was a bit surprised you hadn't noticed. 267 00:22:10,780 --> 00:22:13,780 Gerry's been the most mature person in your family for years. 268 00:22:14,780 --> 00:22:15,770 - Hey! - That's OK. 269 00:22:15,820 --> 00:22:18,180 - ~ - Battle begins, men. 270 00:22:19,580 --> 00:22:23,890 You're right. Fine. Change of plan. 271 00:22:24,440 --> 00:22:25,650 I found it! 272 00:22:47,500 --> 00:22:48,580 It's Theo. 273 00:22:59,660 --> 00:23:02,690 - How's the party? - Lively. 274 00:23:03,540 --> 00:23:06,730 Your outburst lit the touch paper on the evening. 275 00:23:06,780 --> 00:23:11,530 I shouldn't have done it. I just couldn't shut myself up. 276 00:23:11,580 --> 00:23:14,410 Your mother can't always get it right. She loves you. 277 00:23:14,460 --> 00:23:16,490 Love's easy. 278 00:23:16,540 --> 00:23:19,020 It's not embarrassing me that's the hard part. 279 00:23:24,220 --> 00:23:27,220 Embarrassment is temporary. Love is eternal. 280 00:23:29,020 --> 00:23:31,820 I promise I didn't get that out of a Christmas cracker. 281 00:23:34,780 --> 00:23:37,690 Make her feel less bad. 282 00:23:37,740 --> 00:23:39,810 I don't know why, but 283 00:23:39,860 --> 00:23:43,500 I've never been very good with the... emotional words. 284 00:23:54,780 --> 00:23:57,020 - Hello. - Hello. 285 00:23:59,740 --> 00:24:03,260 I'm sorry I miscalculated your age. 286 00:24:05,460 --> 00:24:09,020 - I brought you a beer. - Thank you. 287 00:24:15,940 --> 00:24:17,930 Yeah. Tastes good. 288 00:24:17,980 --> 00:24:21,340 Ah. It's a shandy, actually, but there's a lot of beer in it. 289 00:24:22,700 --> 00:24:26,100 - Do come and join us. When you feel ready. - I will. 290 00:24:28,140 --> 00:24:29,040 (Oops.) 291 00:24:37,300 --> 00:24:39,290 Let's play. 292 00:24:39,340 --> 00:24:41,330 Yes. There we go. 293 00:24:41,380 --> 00:24:43,700 I love to see knowledge being passed on. 294 00:24:44,860 --> 00:24:47,300 - Easy does it. Woo! - Ah, you got it. 295 00:24:49,340 --> 00:24:52,050 - I can't grab it. - Come on, Zoltan. That's it. 296 00:24:52,100 --> 00:24:54,260 - Oh! - Zoltan! - What are you doing? 297 00:24:55,300 --> 00:24:58,170 - Zoltan, what was that? - Squeeze harder, Pavlos. 298 00:24:58,220 --> 00:25:00,210 That's it, Zoltan. 299 00:25:00,260 --> 00:25:02,490 Come on, come on, come on. Pick up the pace. 300 00:25:02,540 --> 00:25:04,650 Yes! 301 00:25:04,700 --> 00:25:06,530 Yes! We won! Even with a setback. 302 00:25:06,980 --> 00:25:08,980 ~ 303 00:26:02,540 --> 00:26:06,540 - Right. I must just go. - Now, I will translate. - Ah. 304 00:26:07,940 --> 00:26:12,140 "I feel dead inside. I am crying all the time. 305 00:26:13,340 --> 00:26:17,100 We are in the... We are in the..." 306 00:26:18,380 --> 00:26:21,690 - What is it? - In the way? In the conservatory? 307 00:26:21,740 --> 00:26:24,170 No. Er, "We are in..." 308 00:26:24,220 --> 00:26:26,900 Wouldn't you prefer a cheerier song? 309 00:26:28,340 --> 00:26:30,330 ♪ I'm Henry the eighth, I am 310 00:26:30,380 --> 00:26:32,370 ♪ She wouldn't have a Willy or a Sam 311 00:26:32,420 --> 00:26:34,410 ♪ I'm a bit of an oaf, I am 312 00:26:34,460 --> 00:26:36,450 ♪ Dum-dum-da-da-dum ♪ 313 00:26:38,000 --> 00:26:40,030 Yes, now I can see that wouldn't work. 314 00:26:40,580 --> 00:26:43,410 I should really be downstairs helping. 315 00:26:43,460 --> 00:26:44,560 One more. One more. 316 00:26:56,380 --> 00:27:02,290 Spiros says divide the cube root of 64 in half, 317 00:27:02,340 --> 00:27:04,890 and give the answer in your second language. 318 00:27:04,940 --> 00:27:08,810 - Dyo! - Two! - Deux. Two. - Wait. 319 00:27:08,860 --> 00:27:13,450 Spiros says, shake your scaphoid bone in the air. 320 00:27:14,000 --> 00:27:14,980 Yay! 321 00:27:17,460 --> 00:27:19,860 - Get down on the floor and roll over. - Yes! 322 00:27:21,620 --> 00:27:24,970 - Bye, Margo. - He didn't say "Spiros says." 323 00:27:25,020 --> 00:27:28,250 - I'm not playing any more. - Aw. Margo. 324 00:27:28,300 --> 00:27:30,940 - Come on, Pavlos. - Yay, Gerry. 325 00:27:32,820 --> 00:27:35,570 - Gerry! - Ah, Gerry. 326 00:27:35,620 --> 00:27:39,010 Have you met Florence's niece, Nelly, properly? 327 00:27:39,060 --> 00:27:41,810 - Er, no. Good evening. - How do? 328 00:27:41,860 --> 00:27:44,010 Oh, why don't you two join me in the kitchen, 329 00:27:44,060 --> 00:27:46,060 where it's quieter. 330 00:27:47,980 --> 00:27:50,530 Leslie, I'm looking forward to... 331 00:27:50,580 --> 00:27:54,300 Oh, busy here. Ah, well, come through. 332 00:27:58,260 --> 00:28:00,250 I'm looking -- 333 00:28:12,180 --> 00:28:13,540 I'm looking forward -- 334 00:28:34,060 --> 00:28:36,730 I'm looking forward to our baby's parties. 335 00:28:36,780 --> 00:28:38,860 Right. 336 00:28:40,580 --> 00:28:42,850 So, are you scared of having the baby? 337 00:28:42,900 --> 00:28:46,500 Oh, no. Why spoil the joy by being scared? 338 00:28:49,940 --> 00:28:52,330 There. That's much nicer. 339 00:28:52,380 --> 00:28:55,420 Now you can get to know each other quietly here. Ooh! 340 00:29:01,620 --> 00:29:03,610 No, come on. Don't be boring. 341 00:29:03,660 --> 00:29:06,010 The party gets better and better. 342 00:29:14,060 --> 00:29:16,050 I hope that's reassured you. 343 00:29:16,100 --> 00:29:19,130 Although it looked angry, it's... perfectly harmless. 344 00:29:19,180 --> 00:29:21,260 (~) 345 00:29:29,860 --> 00:29:33,130 - Are you sure, Pavlos? - Yes. 346 00:29:33,180 --> 00:29:35,260 ~ 347 00:29:45,660 --> 00:29:46,700 I'll get a ladder. 348 00:30:08,540 --> 00:30:11,130 I hear Yorkshire has some stunning habitats for... 349 00:30:11,180 --> 00:30:13,180 for birds of prey. 350 00:30:14,740 --> 00:30:16,820 - Does it? - Yes. 351 00:30:27,820 --> 00:30:29,810 Mm. That's a good beer. 352 00:30:29,860 --> 00:30:32,420 - I don't like beer. - Glad you said that. Nor do I. 353 00:30:38,380 --> 00:30:41,940 - Why am I sitting here with you? - I've no idea. 354 00:30:43,740 --> 00:30:45,730 Thank you. 355 00:30:45,780 --> 00:30:48,530 It was nice here with you, 356 00:30:48,580 --> 00:30:52,490 but I don't think we could ever be boyfriend and girlfriend. 357 00:30:52,540 --> 00:30:54,530 What are you going on about? 358 00:30:54,580 --> 00:30:56,980 You're a flamin' kid. I'm a worldly-wise woman. 359 00:31:02,260 --> 00:31:07,020 Aaah! Stupid, embarrassing mother. 360 00:31:10,540 --> 00:31:11,930 So, you like me more now? 361 00:31:12,980 --> 00:31:16,090 You know I always liked you. It's just when this happened, 362 00:31:16,140 --> 00:31:19,090 when you stopped being Daphne and became the mother of a child 363 00:31:19,140 --> 00:31:21,130 I thought I didn't want... 364 00:31:21,180 --> 00:31:24,020 - And now? - Come here. 365 00:31:49,180 --> 00:31:51,250 Goodbye. 366 00:31:51,300 --> 00:31:54,450 It's important that men are sad together sometimes. 367 00:31:54,500 --> 00:31:57,210 No, it isn't. And I wasn't sad 368 00:31:57,260 --> 00:32:00,450 until you dragged me into your crucible of despair. 369 00:32:00,500 --> 00:32:03,970 I'm starting to envy the bugs who knock themselves out on the window. 370 00:32:04,020 --> 00:32:06,020 Sorry. 371 00:32:06,460 --> 00:32:10,220 I'm going downstairs... on the off chance that anyone's still there. 372 00:32:14,380 --> 00:32:16,450 Come on! 373 00:32:16,500 --> 00:32:20,090 Apart from anything, mother is twice as happy whenever you're around. 374 00:32:20,140 --> 00:32:23,610 But first, quickly, and without singing about it, 375 00:32:23,660 --> 00:32:26,300 you have to tell me, what is the matter with you? 376 00:32:29,180 --> 00:32:31,890 People change. 377 00:32:31,940 --> 00:32:35,930 Sometimes, you feel that you know someone... 378 00:32:35,980 --> 00:32:37,480 but it turns out... 379 00:32:41,020 --> 00:32:42,460 .. you don't. 380 00:32:45,020 --> 00:32:47,060 Who are you talking about? 381 00:33:20,000 --> 00:33:21,970 Dancing and drinking. 382 00:33:26,820 --> 00:33:28,320 I'm not a very good dancer, so... 383 00:33:29,820 --> 00:33:32,980 - You need to talk to Spiros. - Oh, what's happened? 384 00:33:34,740 --> 00:33:36,740 He said not to tell you, but... 385 00:33:38,100 --> 00:33:40,140 .. his wife has left him. 386 00:33:45,260 --> 00:33:47,940 - Can I take my shoes off? - Yes, of course. 387 00:33:51,480 --> 00:33:52,980 Dance with me? 388 00:34:35,360 --> 00:34:36,260 Galini! 389 00:34:38,980 --> 00:34:42,130 I wanted to come before, but I was looking after my little brother. 390 00:34:42,180 --> 00:34:44,220 It's OK. 391 00:34:45,780 --> 00:34:47,770 Happy birthday. 392 00:34:47,820 --> 00:34:51,180 Oh. It is now you're here. 393 00:34:56,860 --> 00:34:58,940 Oh, it's the dog-worming powder I need. 394 00:35:00,060 --> 00:35:02,100 Thank you so much. 395 00:35:05,860 --> 00:35:09,780 Ba-ba-ba-ba-ba, hey! Ba-ba-ba-ba-ba, hey! 396 00:35:19,860 --> 00:35:21,900 Come on. 397 00:35:31,180 --> 00:35:34,660 - What's that? - This? Oh, nothing really. 398 00:35:38,100 --> 00:35:43,450 'Do you understand me at all? No surprise the young fly the nest 399 00:35:43,500 --> 00:35:49,220 to make their own way in freedom without your suffocating embrace.' 400 00:35:50,380 --> 00:35:54,650 - Gerry didn't mean it. He's just experimenting with verse... - It's all right. 401 00:35:54,700 --> 00:35:57,180 Gerry's not the first angry adolescent, I just... 402 00:35:58,300 --> 00:36:00,930 I just thought I was his friend, as well as his parent. 403 00:36:00,980 --> 00:36:04,490 Come on. That never works. Friendships are two-a-penny. 404 00:36:04,540 --> 00:36:07,170 Why would you want that when you're his mother? 405 00:36:07,220 --> 00:36:10,420 And, a stonking row is much more illuminating than civility. 406 00:36:22,140 --> 00:36:24,290 It has never been the same 407 00:36:24,340 --> 00:36:30,610 since I single-handedly defended an innocent postmistress from an unruly mob. 408 00:36:31,160 --> 00:36:32,060 Oh. 409 00:36:32,820 --> 00:36:37,730 There were a dozen of them hell-bent on stealing postal orders. 410 00:36:37,780 --> 00:36:40,450 No more doctoring. I'm here to enjoy myself! 411 00:36:40,500 --> 00:36:42,620 Oh, b... 412 00:36:44,740 --> 00:36:48,570 Wait, wait, everyone come back. We can't hear the music. 413 00:36:48,620 --> 00:36:50,700 ~ 414 00:36:52,700 --> 00:36:57,330 - Oh, come on. We have to go home. - What? 415 00:36:57,380 --> 00:36:59,890 Now, where did I leave the baby? Oh, yes. Kitchen. 416 00:36:59,940 --> 00:37:01,970 Nelly! 417 00:37:02,020 --> 00:37:04,210 Ten years learning to become a doctor. 418 00:37:04,260 --> 00:37:06,570 I should have followed my dream -- become a dancer. 419 00:37:06,620 --> 00:37:08,620 Yes, darling. Come on. 420 00:37:09,780 --> 00:37:13,330 A dancer? Oh, yes. A dancer. 421 00:37:13,380 --> 00:37:16,220 Ba-ba-ba-ba-ba, hey! Ba-ba-ba-ba-ba, hey! 422 00:37:37,740 --> 00:37:41,020 As Gerry's been making a fuss about being older... 423 00:37:43,460 --> 00:37:47,420 .. let me round off the evening with this note of levity. 424 00:37:53,260 --> 00:37:57,570 Although, as a policeman, I should advise you that vandalism can carry a sentence of up to -- 425 00:37:57,620 --> 00:37:59,660 - Oh, shush. - Oh, shut up. 426 00:38:03,220 --> 00:38:07,700 You look like you're finally in love. Are you happy to be having a baby? 427 00:38:08,980 --> 00:38:13,250 Well... it's been a very emotional evening. 428 00:38:13,300 --> 00:38:15,340 No, it's fine. I'll answer. 429 00:38:16,700 --> 00:38:18,860 Yes, I am glad we're having a baby, 430 00:38:20,140 --> 00:38:22,700 and I'm ashamed it took me this long to feel that way. 431 00:38:25,540 --> 00:38:27,540 Blimey. 432 00:38:32,380 --> 00:38:34,370 Excellent. 433 00:38:34,420 --> 00:38:36,920 Since we're getting everything out in the open... 434 00:38:38,940 --> 00:38:40,940 No, I'll only mess it up. 435 00:38:44,660 --> 00:38:46,660 I have to go. 436 00:38:51,900 --> 00:38:54,610 You can tell me anything. You know that, don't you? 437 00:38:54,660 --> 00:38:58,450 Or any of us. You're like the sixth Durrell... 438 00:38:58,500 --> 00:39:00,500 .. unless that's a depressing thought. 439 00:39:01,860 --> 00:39:03,900 You already have the sixth Durrell. 440 00:39:10,420 --> 00:39:13,740 Tell Gerrys... happy birthday. 441 00:39:23,220 --> 00:39:26,740 - Everyone's changing. - Except me, actually. 442 00:39:28,100 --> 00:39:31,650 - Come on. Let's walk you home. - Thank you. 443 00:39:31,700 --> 00:39:34,380 - And I'll walk you home. - Thank you. 444 00:39:40,700 --> 00:39:44,500 I'm sorry, Frank. You're the only young male available. 445 00:39:46,100 --> 00:39:48,140 Do you mind me talking to you like this? 446 00:39:51,260 --> 00:39:53,410 Everyone else seems to have a partner. 447 00:39:53,460 --> 00:39:56,300 Well, except Larry, and God knows who he's got lined up. 448 00:39:57,660 --> 00:40:00,780 And perhaps Spiros. And he's gone. 449 00:40:14,780 --> 00:40:16,770 Get some sleep. 450 00:40:16,820 --> 00:40:19,340 I'll go downstairs and make up a bed for Galini. 451 00:40:20,860 --> 00:40:23,260 No. Stay. 452 00:40:33,380 --> 00:40:37,610 Thank you for throwing me a birthday party. I enjoyed it. 453 00:40:37,660 --> 00:40:41,140 Oh, look, your pants are on fire. 454 00:40:42,500 --> 00:40:46,940 I feel like I'm always messing up and having to apologise to you, but... 455 00:40:48,340 --> 00:40:51,300 .. I won't apologise for wanting you to stay 12 forever... 456 00:40:52,900 --> 00:40:54,900 .. because I will always love you... 457 00:40:56,540 --> 00:40:58,860 .. but you are especially perfect right now. 458 00:41:01,220 --> 00:41:04,010 Or I was when I was 12... because I'm 13 now. 459 00:41:04,060 --> 00:41:06,100 Oh, yes. Yes, so I gather. 460 00:41:09,340 --> 00:41:11,340 And I'll always love you, too. 461 00:41:16,420 --> 00:41:20,410 I know you saw my... attempted poem 462 00:41:20,460 --> 00:41:24,210 but, that was a, well... Let's call it a first draft. 463 00:41:24,260 --> 00:41:27,370 - This is what I really mean. - Oh, right. 464 00:41:28,420 --> 00:41:32,370 'You understand me completely, with occasional lapses, 465 00:41:32,420 --> 00:41:35,890 and when I fly away, it will always be to return to your embrace, 466 00:41:35,940 --> 00:41:41,730 here, in this mad, warm nest of love, where one day I will make you a zoo. 467 00:41:41,780 --> 00:41:44,380 It's what you've always wanted. Trust me.' 468 00:41:47,620 --> 00:41:49,620 Thank you. 469 00:41:51,940 --> 00:41:54,650 Two highly-strung writers in the house. 470 00:41:55,200 --> 00:41:57,980 - No wonder I'm weeping. - Night-night. 471 00:42:30,560 --> 00:42:33,780 Dr Petridis? Is that you? 472 00:42:37,260 --> 00:42:41,740 I heard you were kindly giving discreet consultations in the cupboard. 473 00:42:46,500 --> 00:42:47,500 Hello. 474 00:42:51,500 --> 00:42:53,860 Thank you for a lovely party, Mrs Durrell. 475 00:42:55,940 --> 00:42:59,490 - (Where did she spring from?) - It is a party, isn't it? 476 00:43:03,980 --> 00:43:06,660 I'll walk you home. Well, part the way home. 477 00:43:09,140 --> 00:43:10,040 [Right, let's go.] 478 00:43:24,100 --> 00:43:26,900 - Mrs Durrells. - Spiros. 479 00:43:32,940 --> 00:43:34,940 I think you know already. 480 00:43:41,860 --> 00:43:43,900 My wife has left me. 481 00:43:46,380 --> 00:43:48,380 Oh, Spiros. 482 00:43:49,900 --> 00:43:52,780 .. and taken the children to her mother in Athens. 483 00:43:56,140 --> 00:43:58,180 I couldn't tell you because... 484 00:44:03,980 --> 00:44:08,290 .. I'm ashamed... that I, er... 485 00:44:08,340 --> 00:44:10,980 - I have let my family break apart. - No. 486 00:44:13,020 --> 00:44:15,010 Why has she gone? 487 00:44:15,060 --> 00:44:17,060 I don't know. 488 00:44:19,700 --> 00:44:22,020 I lent money and I lose it. 489 00:44:24,780 --> 00:44:27,050 I spend too much time with other people... 490 00:44:27,100 --> 00:44:29,100 including you. 491 00:44:31,340 --> 00:44:35,020 - Ah. - Maybe we're different now. 492 00:44:36,180 --> 00:44:40,090 And she... she has just fallen out of love with me. 493 00:44:40,140 --> 00:44:42,820 What do you feel about her? 494 00:44:45,500 --> 00:44:48,450 I don't know. 495 00:44:48,500 --> 00:44:52,580 I just can't bear not having my children near me. 496 00:44:57,060 --> 00:44:59,060 Anyway... 497 00:45:01,140 --> 00:45:03,180 .. I'm glad I've told you. 498 00:45:04,300 --> 00:45:07,650 It is not easy. The house seems very quiet. 499 00:45:07,700 --> 00:45:09,740 I'm sure. 500 00:45:14,500 --> 00:45:16,500 I must go. 501 00:45:18,300 --> 00:45:22,410 I saw several couples on the road, walking home. 502 00:45:22,460 --> 00:45:24,500 I should drive them. 503 00:45:26,780 --> 00:45:28,780 If I can't be happy, at least they can. 504 00:45:30,020 --> 00:45:33,340 You know, you can... be happy. 505 00:45:50,180 --> 00:45:52,890 Henry Miller -- America's greatest-living writer. 506 00:45:52,940 --> 00:45:55,540 - You will go and arrest Sven Lundblad. - Stop! 507 00:45:55,820 --> 00:45:58,810 - How can you love a job that involves arresting Sven? - Oh, Leslie. 508 00:45:58,860 --> 00:46:02,570 - Mrs Durrells! - We are taking it easy today. 509 00:46:02,620 --> 00:46:04,690 The two men you love the most need rescuing. 510 00:46:04,740 --> 00:46:07,010 I'm going to say a bad thing. 511 00:46:07,060 --> 00:46:10,130 We are here to formally challenge the detention of Sven Lundblad!