1
00:00:03,812 --> 00:00:05,379
I didn't know
you'd invited her.
2
00:00:05,413 --> 00:00:07,881
I brought her for you.
Ohh.
3
00:00:07,916 --> 00:00:09,550
And I didn't get you anything.
4
00:00:09,584 --> 00:00:11,652
It just seemed like you guys
were really hitting it off,
5
00:00:11,686 --> 00:00:13,821
so I thought I'd
give you some space...
6
00:00:13,855 --> 00:00:16,023
you know, away from...
ehhhh!
7
00:00:16,057 --> 00:00:17,591
Why am I even
worrying about this?
8
00:00:17,625 --> 00:00:19,259
I completely trust him.
9
00:00:19,294 --> 00:00:21,462
The question is,
do you trust her?
10
00:00:21,496 --> 00:00:25,632
You are a brilliant,
brilliant writer.
11
00:00:25,667 --> 00:00:28,936
I can't believe
I get to work with you.
12
00:00:34,876 --> 00:00:36,610
Oh, yeah, fuck me!
13
00:00:38,000 --> 00:00:44,074
For Important Kodi Updates and the Chance to Win an
NVIDIA Shield TV - Visit www.tvaddons.co/december
14
00:00:55,429 --> 00:01:05,629
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
15
00:01:46,748 --> 00:01:49,116
She hates me.
Who?
16
00:01:52,020 --> 00:01:54,288
Nah, she's just hating me.
17
00:01:54,322 --> 00:01:55,522
You're getting,
like, the overflow.
18
00:01:55,557 --> 00:01:57,257
You think?
Yeah.
19
00:01:57,292 --> 00:01:59,126
I'm really the star
of her hate.
20
00:01:59,160 --> 00:02:01,662
You're, at best,
co-hated.
21
00:02:05,533 --> 00:02:07,935
Trying to kill her
with your mind?
22
00:02:07,969 --> 00:02:09,636
Mm-hmm.
23
00:02:09,671 --> 00:02:12,205
For some reason,
it's not working.
24
00:02:12,240 --> 00:02:15,108
Oh, God. Now she's got what's-her-name
from the network hating me.
25
00:02:15,143 --> 00:02:17,311
Who? Oh, her.
26
00:02:18,479 --> 00:02:19,613
Are they still staring?
27
00:02:19,647 --> 00:02:21,448
Don't! Don't look.
28
00:02:21,482 --> 00:02:22,716
You're a fucking lunatic.
29
00:02:22,750 --> 00:02:24,484
How many diet pills
did you take today?
30
00:02:24,519 --> 00:02:26,653
I don't take diet pills.
31
00:02:26,688 --> 00:02:27,721
Okay.
32
00:02:27,755 --> 00:02:29,289
Last night, I...
33
00:02:34,762 --> 00:02:36,530
Last night, I saw Sean
34
00:02:36,564 --> 00:02:38,865
wanking to a porn video of her.
35
00:02:38,900 --> 00:02:40,901
Oh, Jesus.
36
00:02:40,935 --> 00:02:42,869
Is that thing still online?
37
00:02:42,904 --> 00:02:44,338
You know about it?
38
00:02:44,372 --> 00:02:45,639
Are you kidding?
39
00:02:45,673 --> 00:02:47,574
Merc used to make us watch it.
40
00:02:47,609 --> 00:02:50,077
It helped him.
Eww.
41
00:02:50,111 --> 00:02:52,546
So, what did he say
when you caught him?
42
00:02:52,580 --> 00:02:53,981
He didn't see me.
43
00:02:54,015 --> 00:02:56,350
Oh, God.
I remember that video.
44
00:02:56,384 --> 00:02:57,985
She has the most amazing abs.
45
00:02:58,019 --> 00:03:00,587
Hey.
46
00:03:00,622 --> 00:03:02,489
I don't know how she does it.
47
00:03:02,523 --> 00:03:05,225
I do, like,
a bajillion crunches a day,
48
00:03:05,259 --> 00:03:07,561
and I still look
like a "before" picture.
49
00:03:07,595 --> 00:03:09,563
You really can't not
talk about you, can you?
50
00:03:09,597 --> 00:03:11,665
I know.
That's the problem.
51
00:03:11,699 --> 00:03:13,867
Hello. I hear
you two stoners
52
00:03:13,901 --> 00:03:15,702
made quite a night
of it last night.
53
00:03:15,737 --> 00:03:18,305
Um...for the record,
54
00:03:18,339 --> 00:03:20,574
that is not something
I make a habit of.
55
00:03:20,608 --> 00:03:24,144
Heh. You had pre-rolled
joints in your bag.
56
00:03:24,178 --> 00:03:27,614
Yeah, well, I also have
tampons in my bag.
57
00:03:27,649 --> 00:03:29,650
But I only use them
once a month.
58
00:03:29,684 --> 00:03:31,018
What?
59
00:03:31,052 --> 00:03:32,686
He likes to pretend
that doesn't happen.
60
00:03:32,720 --> 00:03:33,820
That's not true.
61
00:03:33,855 --> 00:03:35,188
Menstrual flow.
Ahh!
62
00:03:35,223 --> 00:03:37,624
Wait, wait, wait.
63
00:03:37,659 --> 00:03:39,793
You guys have a hiatus
day tomorrow, right?
64
00:03:39,827 --> 00:03:41,128
Thank God!
65
00:03:41,162 --> 00:03:42,429
Free for lunch?
66
00:03:42,463 --> 00:03:43,764
Oh, that'd be fun.
67
00:03:43,798 --> 00:03:45,132
Not with me. With Merc.
68
00:03:45,166 --> 00:03:46,500
That would be less fun.
69
00:03:46,534 --> 00:03:49,036
Oh, come on.
You'll schmooze,
70
00:03:49,070 --> 00:03:51,405
you'll talk about the show,
71
00:03:51,439 --> 00:03:53,807
you'll tell him
how great it's going.
72
00:03:53,841 --> 00:03:55,442
Is there a problem?
73
00:03:55,476 --> 00:03:59,312
Hmm, not a problem per se.
74
00:03:59,347 --> 00:04:01,114
The way you say
"per se", it's like...
75
00:04:01,149 --> 00:04:03,016
"It's not a tumor per se."
76
00:04:03,051 --> 00:04:04,951
There's a chance
77
00:04:04,986 --> 00:04:07,587
Merc may have cooled on
the show a little bit.
78
00:04:07,622 --> 00:04:10,657
What? Five days ago,
he was over the moon.
79
00:04:10,692 --> 00:04:13,260
That was five days ago.
80
00:04:13,294 --> 00:04:15,696
We're shooting
a lot of pilots now.
81
00:04:15,730 --> 00:04:17,364
Bright, shiny new things.
82
00:04:17,398 --> 00:04:19,066
I just think if you have lunch,
83
00:04:19,100 --> 00:04:20,734
it'll give him
a chance to remember
84
00:04:20,768 --> 00:04:22,569
how crazy he is
about the two of you.
85
00:04:22,603 --> 00:04:23,870
Seriously?
86
00:04:23,905 --> 00:04:26,073
Merc's just one of those guys.
87
00:04:26,107 --> 00:04:27,941
Sometimes he needs
to be reminded
88
00:04:27,975 --> 00:04:29,643
of the people he loves.
89
00:04:30,778 --> 00:04:32,112
Back on you?
90
00:04:32,146 --> 00:04:33,280
Oh, so what?
91
00:04:45,660 --> 00:04:46,893
Hi.
92
00:04:46,928 --> 00:04:48,395
Hey, what are you doing here?
93
00:04:48,429 --> 00:04:49,730
How'd you get past
the guard at the gate?
94
00:04:49,764 --> 00:04:51,098
I waved.
95
00:04:51,132 --> 00:04:52,365
Of course you did.
96
00:04:52,400 --> 00:04:53,500
Is Beverly home?
97
00:04:53,534 --> 00:04:55,001
Why?
I need to talk to her.
98
00:04:55,036 --> 00:04:56,670
I couldn't sleep last night.
99
00:04:56,704 --> 00:04:59,372
I feel like, for some
reason, she hates me.
100
00:04:59,407 --> 00:05:01,141
She...
101
00:05:01,175 --> 00:05:02,743
She doesn't hate you.
102
00:05:02,777 --> 00:05:04,745
Honey, don't bullshit
a bullshitter.
103
00:05:04,779 --> 00:05:07,681
Look, um, she doesn't
hate you...per se.
104
00:05:07,715 --> 00:05:10,217
She's just a little jealous.
105
00:05:10,251 --> 00:05:11,918
Jealous of what?
106
00:05:11,953 --> 00:05:14,955
She has these, um,
ridiculous concerns
107
00:05:14,989 --> 00:05:18,492
that there might be
a certain...
108
00:05:18,526 --> 00:05:21,128
attraction between us.
109
00:05:21,162 --> 00:05:23,396
Why?
I don't know.
110
00:05:23,431 --> 00:05:24,931
She sees us together on set.
111
00:05:24,966 --> 00:05:26,933
Doing what? Nothing.
That's what I told her.
112
00:05:26,968 --> 00:05:28,535
That's crazy.
I'll talk to her.
113
00:05:28,569 --> 00:05:30,303
Also, I may not have
helped the situation
114
00:05:30,338 --> 00:05:32,672
by telling her
about our little...
115
00:05:32,707 --> 00:05:34,975
uh, moment the other night.
116
00:05:35,009 --> 00:05:36,676
Are you being funny?
117
00:05:36,711 --> 00:05:38,578
I can't tell when you're being funny.
What moment?
118
00:05:38,613 --> 00:05:41,214
At the charity thing,
when you...
119
00:05:41,249 --> 00:05:43,316
asked me to drive you home.
120
00:05:43,351 --> 00:05:44,751
That wasn't a moment.
121
00:05:44,786 --> 00:05:46,486
It was a bit of a moment.
122
00:05:46,521 --> 00:05:48,288
No, not a moment.
Hmm...
123
00:05:48,322 --> 00:05:49,823
I asked you to drive me home
124
00:05:49,857 --> 00:05:51,158
because I had
too much to drink.
125
00:05:51,192 --> 00:05:53,059
Okay.
126
00:05:53,094 --> 00:05:55,061
Hey, smuggy.
I wasn't asking you
127
00:05:55,096 --> 00:05:57,364
to "drive me home"
drive me home.
128
00:05:57,398 --> 00:05:59,599
I have a boyfriend.
We live together.
129
00:05:59,634 --> 00:06:01,334
You do?
Uh, yeah.
130
00:06:01,369 --> 00:06:03,470
And even if I was looking
for something else,
131
00:06:03,504 --> 00:06:05,438
it wouldn't be with
my executive producer.
132
00:06:05,473 --> 00:06:06,673
You don't shit where you eat.
133
00:06:06,707 --> 00:06:09,276
What about toilets
in restaurants?
134
00:06:09,310 --> 00:06:11,545
Wow, you really can't tell
when I'm being funny.
135
00:06:11,579 --> 00:06:14,447
No. Wait!
This is a bad, bad idea.
136
00:06:14,482 --> 00:06:15,649
First of all, you'd be
waking her up,
137
00:06:15,683 --> 00:06:17,384
and then she'll
definitely hate you.
138
00:06:17,418 --> 00:06:19,419
A better plan might be...
we let this go.
139
00:06:19,453 --> 00:06:21,888
No, you've got to
talk about stuff.
140
00:06:21,923 --> 00:06:23,757
You see? Here we have
141
00:06:23,791 --> 00:06:25,959
a significant cultural divide.
142
00:06:25,993 --> 00:06:28,895
Our people don't believe
in talking about stuff.
143
00:06:28,930 --> 00:06:31,164
We prefer suppressing the
stuff and letting it fester.
144
00:06:31,199 --> 00:06:32,632
It's kind of our thing.
145
00:06:32,667 --> 00:06:34,634
Listen, I know my wife.
146
00:06:34,669 --> 00:06:36,937
However well you imagine
this conversation will go,
147
00:06:36,971 --> 00:06:39,039
it will only make things worse.
148
00:06:47,949 --> 00:06:49,850
Listen, we've got
one more day of shooting.
149
00:06:49,884 --> 00:06:52,252
Let's just get on with it,
and everyone can calm down.
150
00:06:52,286 --> 00:06:53,854
I don't want to lose my job.
151
00:06:53,888 --> 00:06:55,789
You won't lose your job.
I'll see to that.
152
00:06:55,823 --> 00:06:57,290
I promise.
153
00:06:57,325 --> 00:06:58,658
Okay.
154
00:06:59,794 --> 00:07:01,194
Thank you.
155
00:07:07,468 --> 00:07:09,469
And that was also not a...
156
00:07:09,503 --> 00:07:11,238
Not a moment.
Not a moment.
157
00:07:11,272 --> 00:07:13,506
Yeah. Okay.
158
00:07:18,880 --> 00:07:20,113
What are you doing?
159
00:07:20,147 --> 00:07:22,415
Bev, what are you doing?
160
00:07:22,450 --> 00:07:24,017
Stop.
No.
161
00:07:24,051 --> 00:07:25,151
Please.
No!
162
00:07:25,186 --> 00:07:26,820
I'm going home.
You stay.
163
00:07:26,854 --> 00:07:28,521
You're obviously
flourishing here.
164
00:07:28,556 --> 00:07:30,690
Is this because
I went surfing today?
165
00:07:30,725 --> 00:07:33,426
Okay, obviously it's not
because I went surfing.
166
00:07:33,461 --> 00:07:35,061
Bev, come on, talk to me.
167
00:07:35,096 --> 00:07:37,130
Bev. Bev!
168
00:07:37,164 --> 00:07:38,598
Look, I realize L.A.
hasn't exactly been your favorite...
169
00:07:38,633 --> 00:07:41,668
This isn't about L.A.
170
00:07:41,702 --> 00:07:43,503
Bev, come on.
171
00:07:45,039 --> 00:07:46,806
Front door ajar.
172
00:07:46,841 --> 00:07:48,241
Wait. Is it
about the show?
173
00:07:48,276 --> 00:07:49,976
It's one more day of
shooting, a week in post.
174
00:07:50,011 --> 00:07:52,078
Move.
175
00:07:52,113 --> 00:07:53,480
Front door ajar.
176
00:07:53,514 --> 00:07:55,048
One week. Then the work
will be done,
177
00:07:55,082 --> 00:07:56,850
and we can both leave together,
with our heads held high.
178
00:07:56,884 --> 00:07:58,718
Heads held high?
179
00:07:58,753 --> 00:08:00,587
Have you not seen our heads?
180
00:08:00,621 --> 00:08:03,123
It's all we can do to not
kick them when we walk.
181
00:08:03,157 --> 00:08:04,758
All right, look, we've
made some compromises...
182
00:08:04,792 --> 00:08:07,427
This isn't about
the fucking show.
183
00:08:07,461 --> 00:08:09,162
Front door ajar.
184
00:08:09,196 --> 00:08:10,196
Then what is it about?
185
00:08:10,231 --> 00:08:11,498
Front door ajar...
186
00:08:11,532 --> 00:08:14,868
Does this bitch ever shut up?!
187
00:08:14,902 --> 00:08:16,269
You know what this is about.
188
00:08:16,304 --> 00:08:17,938
What?
189
00:08:17,972 --> 00:08:21,508
Morning? Oh, my God!
Look, I'm telling you,
190
00:08:21,542 --> 00:08:23,710
I have no interest
in her at all.
191
00:08:23,744 --> 00:08:26,713
I saw you wanking to her
the other night.
192
00:08:27,882 --> 00:08:30,550
What? I... No, I...
How did...
193
00:08:30,584 --> 00:08:34,054
How did? Who did?
I... I...
194
00:08:34,088 --> 00:08:35,255
Front door ajar...
195
00:08:35,289 --> 00:08:36,723
All right!
196
00:08:36,757 --> 00:08:38,992
There may have been
a little wanking!
197
00:08:39,026 --> 00:08:40,894
But there is
nothing between us.
198
00:08:40,928 --> 00:08:43,063
I just saw you with her.
What?!
199
00:08:43,097 --> 00:08:44,831
I saw you with her just now!
200
00:08:44,865 --> 00:08:47,334
I saw you hugging her
in front of our house!
201
00:08:47,368 --> 00:08:49,035
She wasn't here! She...
202
00:08:49,070 --> 00:08:52,105
There was... She wanted...
203
00:08:52,139 --> 00:08:54,007
Ersto!
204
00:08:54,041 --> 00:08:56,042
Ernesto!
What?
205
00:08:56,077 --> 00:08:57,877
Please turn that off!
206
00:08:59,513 --> 00:09:01,047
I'm sorry.
Did you want me?
207
00:09:01,082 --> 00:09:02,816
I want you to turn off
the leaf-blower.
208
00:09:02,850 --> 00:09:04,150
I did.
Yeah.
209
00:09:04,185 --> 00:09:06,987
Now. But before...
210
00:09:07,021 --> 00:09:08,288
Hey, Bev!
211
00:09:08,322 --> 00:09:09,990
No! Bev! Wait!
212
00:09:11,225 --> 00:09:12,625
Bev, stop!
213
00:09:12,660 --> 00:09:14,728
You're on the wrong side!
214
00:09:14,762 --> 00:09:17,030
No, Sean...
you're on the wrong side!
215
00:09:17,064 --> 00:09:19,165
That's not what I meant!
216
00:09:28,909 --> 00:09:30,577
Automated dialing.
217
00:09:30,611 --> 00:09:32,512
Call Bob.
Command.
218
00:09:32,546 --> 00:09:34,447
Call Bob.
219
00:09:34,482 --> 00:09:36,349
Dialing Mom.
220
00:09:36,384 --> 00:09:37,851
No, not Mom. Bob.
221
00:09:37,885 --> 00:09:40,353
Cancel.
222
00:09:40,388 --> 00:09:41,855
Cancel.
223
00:09:41,889 --> 00:09:43,656
- Stop!
- Hello?
224
00:09:43,691 --> 00:09:45,725
Hey, Ma. It's Matt.
225
00:09:48,662 --> 00:09:50,463
Nothing. Just calling
to say hi.
226
00:10:13,888 --> 00:10:16,456
Ohh!
227
00:10:19,894 --> 00:10:23,063
Oh, come on! You?
228
00:10:23,097 --> 00:10:25,398
What... What are you
doing here?
229
00:10:25,433 --> 00:10:28,935
Uh, it was my car that
got in your way. What?
230
00:10:28,969 --> 00:10:31,471
I was coming to pick up
Sean to go dirt biking.
231
00:10:31,505 --> 00:10:34,641
Ohh, Jesus.
232
00:10:34,675 --> 00:10:36,676
Are you okay?
Are you hurt?
233
00:10:36,710 --> 00:10:38,912
Am I...
I don't think so.
234
00:10:38,946 --> 00:10:40,613
Anything feel broken?
235
00:10:40,648 --> 00:10:42,182
Hmm, no.
236
00:10:42,216 --> 00:10:44,951
Why don't you try
getting out of the car?
237
00:10:47,688 --> 00:10:49,689
Easy, now. Easy, now.
238
00:10:51,425 --> 00:10:52,959
How does that feel?
239
00:10:52,993 --> 00:10:55,595
Uh...all right,
I think.
240
00:10:55,629 --> 00:10:57,831
You sure? Your neck?
241
00:10:57,865 --> 00:10:59,599
Your back?
242
00:10:59,633 --> 00:11:01,101
Feel your hands?
243
00:11:01,135 --> 00:11:03,203
Uh, yeah, I think I'm okay.
244
00:11:03,237 --> 00:11:05,572
Yeah?
Yeah, yeah.
245
00:11:05,606 --> 00:11:06,673
Okay, good.
246
00:11:07,875 --> 00:11:10,443
Then who the fuck
drives like that?!
247
00:11:10,478 --> 00:11:12,145
You weren't even
a little over the line.
248
00:11:12,179 --> 00:11:13,580
You were right there,
249
00:11:13,614 --> 00:11:15,281
all the way over on my side...
250
00:11:15,316 --> 00:11:18,585
your whole fucking car
full of stupid!
251
00:11:18,619 --> 00:11:21,588
I must've confused
my...countries.
252
00:11:21,622 --> 00:11:22,922
Seriously?
253
00:11:22,957 --> 00:11:25,625
Sean does most of the driving.
Oh, really?
254
00:11:25,659 --> 00:11:28,394
Is that how you keep
your death count so low?
255
00:11:28,429 --> 00:11:30,263
I'm sorry!
256
00:11:33,434 --> 00:11:36,202
It's Sean.
So?
257
00:11:36,237 --> 00:11:38,204
I'm not speaking to him.
258
00:11:38,239 --> 00:11:40,773
Maybe really teach him a
lesson... take him for a drive.
259
00:11:40,808 --> 00:11:43,009
Christ.
260
00:11:43,043 --> 00:11:44,244
Sorry.
261
00:11:45,646 --> 00:11:47,080
Sean.
262
00:11:47,114 --> 00:11:48,248
Don't.
263
00:11:49,550 --> 00:11:50,583
Hello?
264
00:11:50,618 --> 00:11:52,352
Matt, it's Sean.
Hey.
265
00:11:52,386 --> 00:11:55,655
I'm sorry. I know you're probably
already on your way here,
266
00:11:55,689 --> 00:11:57,090
but I have to cancel.
267
00:11:57,124 --> 00:11:58,625
Oh, yeah?
What's happening?
268
00:11:58,659 --> 00:12:00,226
Uh, Bev and I had
a bit of a fight.
269
00:12:00,261 --> 00:12:01,494
You're kidding.
270
00:12:01,529 --> 00:12:03,796
She's usually so fun
and easygoing.
271
00:12:03,831 --> 00:12:05,899
No, this is bad.
This is really bad.
272
00:12:05,933 --> 00:12:08,301
She packed a bag and took off.
Shit.
273
00:12:08,335 --> 00:12:09,702
And you don't know
where she is?
274
00:12:09,737 --> 00:12:11,671
On her way back
to London, I think.
275
00:12:11,705 --> 00:12:13,139
She's not answering her phone.
276
00:12:13,174 --> 00:12:15,375
All right. Uh...
277
00:12:15,409 --> 00:12:16,876
let me know what happens,
278
00:12:16,911 --> 00:12:18,912
and we'll talk later.
Okay.
279
00:12:18,946 --> 00:12:20,246
Thank you.
280
00:12:20,281 --> 00:12:21,548
And, just up ahead,
281
00:12:21,582 --> 00:12:23,917
we have the home of
Bridget Jones herself...
282
00:12:23,951 --> 00:12:25,318
Miss Renée Zellweger.
283
00:12:25,352 --> 00:12:28,188
Whoa-oh-oh! You guys
are in luck today.
284
00:12:28,222 --> 00:12:30,056
Take a look on your left.
It's TV's Joey...
285
00:12:30,090 --> 00:12:32,091
Matt LeBlanc! Ha ha!
286
00:12:32,126 --> 00:12:33,526
Hey, Matt! Matt!
287
00:12:33,561 --> 00:12:35,061
How you doin'?
288
00:12:35,095 --> 00:12:36,596
How you doin'?
289
00:12:37,865 --> 00:12:39,966
Ha ha. Not so good.
290
00:12:40,000 --> 00:12:42,268
Ouch. Loving
the gray hair.
291
00:12:42,303 --> 00:12:44,304
Very distinguished.
Thanks.
292
00:12:44,338 --> 00:12:47,073
So, when's that Friends
reunion gonna happen?
293
00:12:47,107 --> 00:12:48,474
Not today.
294
00:12:48,509 --> 00:12:51,344
How about you?
You ever gonna work again?
295
00:12:51,378 --> 00:12:53,813
Soon.
296
00:12:53,847 --> 00:12:55,848
Is your friend anybody?
297
00:12:55,883 --> 00:12:57,116
No.
No.
298
00:12:57,151 --> 00:12:58,418
All right.
We gotta get going.
299
00:12:58,452 --> 00:12:59,552
See you, Matt.
300
00:12:59,587 --> 00:13:01,588
Matt LeBlanc, everybody.
301
00:13:01,622 --> 00:13:03,923
Bye!
Bye-bye, now!
302
00:13:05,226 --> 00:13:06,893
That was unpleasant.
303
00:13:06,927 --> 00:13:08,094
Yeah. I gotta
get out of here.
304
00:13:08,128 --> 00:13:09,329
Don't we have to
call the police or...
305
00:13:09,363 --> 00:13:10,863
No, no, I'll call my assistant.
306
00:13:10,898 --> 00:13:12,165
She'll take care of everyth...
307
00:13:12,199 --> 00:13:14,100
Jesus.
What.
308
00:13:14,134 --> 00:13:15,735
You're bleeding.
309
00:13:17,371 --> 00:13:19,138
Oh.
310
00:13:19,173 --> 00:13:21,007
Hi, Bev. It's me again.
311
00:13:21,041 --> 00:13:22,308
Um, I don't know where you are.
312
00:13:22,343 --> 00:13:24,344
Maybe you're on a plane
already. I don't know.
313
00:13:24,378 --> 00:13:27,680
I'm about to have that
bloody lunch with Merc
314
00:13:27,715 --> 00:13:29,282
to try and save
our stupid show.
315
00:13:29,316 --> 00:13:31,584
Although, right now
I have no idea why.
316
00:13:31,619 --> 00:13:34,053
But please, please...
when you get this,
317
00:13:34,088 --> 00:13:35,388
please call me.
318
00:13:35,422 --> 00:13:38,057
There is nothing
between me and Morning.
319
00:13:38,092 --> 00:13:41,294
Except, of course,
for the wanking.
320
00:13:41,328 --> 00:13:43,129
I'm not very proud of that.
321
00:13:43,163 --> 00:13:46,032
But other than some garden-variety
masturbation, there's no...
322
00:13:46,066 --> 00:13:48,468
What? What?
You don't do that here?
323
00:14:01,515 --> 00:14:03,316
Ow! That hurts!
324
00:14:03,350 --> 00:14:04,984
Oh, it's just a little scrape.
325
00:14:05,019 --> 00:14:06,319
Don't be such a baby.
326
00:14:06,353 --> 00:14:08,488
I'm not a baby.
I just had a car crash.
327
00:14:08,522 --> 00:14:10,657
No, you caused a car crash.
328
00:14:10,691 --> 00:14:13,326
Not even bleeding anymore.
329
00:14:13,360 --> 00:14:14,560
There, done.
330
00:14:14,595 --> 00:14:15,928
Thank you.
331
00:14:15,963 --> 00:14:18,765
You want a drink?
It's not even noon.
332
00:14:18,799 --> 00:14:20,300
You just had a car crash.
333
00:14:20,334 --> 00:14:22,135
Whiskey, please...
straight.
334
00:14:22,169 --> 00:14:23,770
There you go.
335
00:14:30,177 --> 00:14:33,613
You have a lovely home.
336
00:14:33,647 --> 00:14:35,715
Thanks.
337
00:14:37,518 --> 00:14:39,719
You have taste.
338
00:14:39,753 --> 00:14:42,822
Don't sound so shocked.
Well...
339
00:14:42,856 --> 00:14:45,591
Sean said something about
you going back to London?
340
00:14:45,626 --> 00:14:47,293
Right. That's where
I was heading
341
00:14:47,328 --> 00:14:50,129
when you came at me with
your proper driving skills.
342
00:14:50,164 --> 00:14:52,231
That kind of sucks.
We're not even done shooting,
343
00:14:52,266 --> 00:14:53,800
and you're just taking off?
344
00:14:53,834 --> 00:14:56,069
I'm sorry. I realize it's
not very professional.
345
00:14:56,103 --> 00:14:58,338
But, really, the show can't
get any worse without me.
346
00:14:58,372 --> 00:15:00,373
What are you talking about?
The show's good.
347
00:15:00,407 --> 00:15:02,375
Uh, no.
What?
348
00:15:02,409 --> 00:15:04,510
It's not good.
It's good.
349
00:15:04,545 --> 00:15:06,045
And yet...
350
00:15:06,080 --> 00:15:07,547
it's not.
351
00:15:07,581 --> 00:15:09,482
Heh. Shut up.
352
00:15:09,516 --> 00:15:11,050
All right.
353
00:15:16,623 --> 00:15:18,291
What's not good about it?
354
00:15:18,325 --> 00:15:20,393
It's not funny enough.
It's not smart enough.
355
00:15:20,427 --> 00:15:21,961
There's nothing
unique or special.
356
00:15:21,995 --> 00:15:25,131
It's just profoundly mediocre.
357
00:15:26,367 --> 00:15:28,067
You're talking about our show?
358
00:15:28,102 --> 00:15:29,836
I know, it's shocking
359
00:15:29,870 --> 00:15:32,338
something called
Pucks! isn't good.
360
00:15:35,142 --> 00:15:37,176
Yeah, well,
that's your opinion.
361
00:15:37,211 --> 00:15:38,544
Not just mine.
362
00:15:38,579 --> 00:15:40,613
Sean's having lunch
with Merc right now
363
00:15:40,647 --> 00:15:42,014
to try and salvage it,
364
00:15:42,049 --> 00:15:43,683
which I doubt very much
he'll be able to do.
365
00:15:43,717 --> 00:15:45,318
Are you serious?
366
00:15:45,352 --> 00:15:48,121
God! It's...
It's really not good?
367
00:15:48,155 --> 00:15:51,424
It's really not.
368
00:15:51,458 --> 00:15:53,526
I thought I was clear.
369
00:15:53,560 --> 00:15:55,361
How did this happen, huh?
370
00:15:55,396 --> 00:15:57,497
When you did it over there,
it was great.
371
00:15:57,531 --> 00:15:59,132
What...
372
00:15:59,166 --> 00:16:00,666
You're actually asking me that?
373
00:16:00,701 --> 00:16:02,602
You might want to call
a cleaning company,
374
00:16:02,636 --> 00:16:04,337
because there could be
a lot of bits about
375
00:16:04,371 --> 00:16:07,206
when my head explodes!
376
00:16:07,241 --> 00:16:09,909
Why?
Why? Why?
377
00:16:09,943 --> 00:16:11,544
The show we did over there
378
00:16:11,578 --> 00:16:14,147
was about a witty,
urbane headmaster,
379
00:16:14,181 --> 00:16:16,349
hopelessly in love with
a middle-aged lesbian.
380
00:16:16,383 --> 00:16:19,752
This show is pretty much
Joey as a hockey coach
381
00:16:19,787 --> 00:16:21,320
exchanging banter
with a little hottie
382
00:16:21,355 --> 00:16:23,890
we all know he'll
eventually t into the sack.
383
00:16:23,924 --> 00:16:26,793
Not precisely...
384
00:16:26,827 --> 00:16:28,861
the same show.
385
00:16:28,896 --> 00:16:31,164
Yeah? Well, you know...
386
00:16:31,198 --> 00:16:33,199
if you didn't like it that way,
you shouldn't have done it.
387
00:16:33,233 --> 00:16:35,468
Again...
388
00:16:35,502 --> 00:16:36,536
What?!
389
00:16:36,570 --> 00:16:37,904
Shouldn't have done it?
390
00:16:37,938 --> 00:16:39,572
As if we ever had a choice!
391
00:16:39,606 --> 00:16:42,074
God, you are
an unstoppable force.
392
00:16:42,109 --> 00:16:43,643
This is the show you wanted.
393
00:16:43,677 --> 00:16:45,044
You made him a hockey coach.
394
00:16:45,078 --> 00:16:46,412
You made her straight.
395
00:16:46,447 --> 00:16:49,282
Every shitty change
we've had to make
396
00:16:49,316 --> 00:16:50,650
is because of you.
397
00:16:50,684 --> 00:16:53,653
Oh, yes, my friend.
398
00:16:53,687 --> 00:16:56,956
You caused this car wreck.
399
00:17:03,730 --> 00:17:05,631
Me again.
400
00:17:05,666 --> 00:17:07,233
I don't know why.
401
00:17:07,267 --> 00:17:10,536
Unless you're waiting for
a certain number of calls.
402
00:17:10,571 --> 00:17:13,739
"Right. 31. I think
I'll pick up now."
403
00:17:13,774 --> 00:17:16,676
All right, he's here.
404
00:17:16,710 --> 00:17:19,312
I swear to God...
he's hugging a waiter now.
405
00:17:21,849 --> 00:17:23,216
Here he comes.
I've got to go.
406
00:17:24,952 --> 00:17:26,586
Please,
sir, I want some more.
407
00:17:26,620 --> 00:17:28,688
Ohh, a little Oliver.
Ha ha!
408
00:17:28,722 --> 00:17:30,056
Wouldn't be lunch without it.
409
00:17:30,090 --> 00:17:32,058
Where's milady?
410
00:17:32,092 --> 00:17:35,495
Uh, milady has been
throwing up all morning.
411
00:17:35,529 --> 00:17:37,430
Stomach flu.
Eesh!
412
00:17:37,464 --> 00:17:39,265
She wanted to come, but...
413
00:17:39,299 --> 00:17:42,101
So, talk to me.
How's it going?
414
00:17:42,135 --> 00:17:44,704
Well, uh, the show's
going very well.
415
00:17:44,738 --> 00:17:46,439
Bev and I can't wait
for you to see it.
416
00:17:46,473 --> 00:17:47,773
I don't want to oversell it,
417
00:17:47,808 --> 00:17:48,875
but I think you'll be
rather pleased.
418
00:17:48,909 --> 00:17:50,510
That's great.
419
00:17:52,546 --> 00:17:54,313
The stuff between
Matt and the boys
420
00:17:54,348 --> 00:17:56,115
is extraordinary.
421
00:17:56,149 --> 00:17:58,251
I have to say...
you were so right
422
00:17:58,285 --> 00:18:01,554
to champion the idea of
him being a hockey coach.
423
00:18:01,588 --> 00:18:03,256
Really? That's working?
424
00:18:03,290 --> 00:18:04,824
Oh, absolutely, yeah.
425
00:18:04,858 --> 00:18:07,927
Um, Matt's found a lot
of physical humor.
426
00:18:07,961 --> 00:18:10,162
He really is genius.
427
00:18:12,533 --> 00:18:14,267
Well, I don't have
to tell you that.
428
00:18:14,301 --> 00:18:15,735
It was your idea to cast him.
429
00:18:15,769 --> 00:18:18,771
Can you see him
playing a con man?
430
00:18:18,805 --> 00:18:21,541
What?
A con man.
431
00:18:21,575 --> 00:18:23,309
In, like, a one-hour
kind of a...
432
00:18:23,343 --> 00:18:25,645
well, a light
comedy-drama?
433
00:18:25,679 --> 00:18:27,780
Uh...
He'd be good, right?
434
00:18:27,814 --> 00:18:29,448
As good as Stamos?
435
00:18:29,483 --> 00:18:30,883
John Stamos from ER?
436
00:18:30,918 --> 00:18:32,451
He's better than Stamos, right?
437
00:18:32,486 --> 00:18:33,986
Well, I suppose he would...
438
00:18:34,021 --> 00:18:36,289
He's very good in our show.
May I ask...
439
00:18:36,323 --> 00:18:37,757
Hang on a second.
440
00:18:37,791 --> 00:18:39,525
Come here, you talented fuck!
441
00:18:39,560 --> 00:18:41,928
Hey, man, how you doing?
442
00:18:41,962 --> 00:18:43,696
You get that pilot?
Yeah, I got it.
443
00:18:43,730 --> 00:18:45,965
You did?
What'd I tell you?
444
00:18:53,473 --> 00:18:55,841
I really needed
this one to work.
445
00:18:55,876 --> 00:18:58,177
I know.
446
00:18:58,211 --> 00:19:00,513
Is it too late to fix it?
447
00:19:00,547 --> 00:19:02,048
We could go back to
the original script.
448
00:19:02,082 --> 00:19:03,783
Yeah?
And recast.
449
00:19:03,817 --> 00:19:05,585
You're mean.
450
00:19:05,619 --> 00:19:07,186
I am mean.
451
00:19:12,392 --> 00:19:14,794
What do I do now?
452
00:19:16,563 --> 00:19:18,598
You'll find something else.
453
00:19:21,735 --> 00:19:24,236
They sent me this script
about a con man.
454
00:19:25,806 --> 00:19:28,541
It's a total piece of crap.
455
00:19:28,575 --> 00:19:30,910
It's, like, why would I
want to do that...
456
00:19:30,944 --> 00:19:33,479
when we're doing our own
piece of crap already?
457
00:19:33,513 --> 00:19:35,414
Yeah.
458
00:19:35,449 --> 00:19:37,249
You laugh.
459
00:19:37,284 --> 00:19:39,018
At least you get to
go home after this.
460
00:19:39,052 --> 00:19:40,519
I don't have
any other countries.
461
00:19:41,655 --> 00:19:43,022
Right.
462
00:19:43,056 --> 00:19:44,890
The question is...
463
00:19:44,925 --> 00:19:46,692
what am I going back to?
464
00:19:46,727 --> 00:19:49,428
And will I be married
when I'm there?
465
00:19:49,463 --> 00:19:51,364
What are you talking about?
466
00:19:51,398 --> 00:19:53,899
I know about Sean and Morning.
467
00:19:53,934 --> 00:19:56,002
Sean's not doing...
468
00:19:56,036 --> 00:19:58,671
Don't even bother.
I know you're on his side.
469
00:19:58,705 --> 00:20:00,706
I can't believe
anything you say.
470
00:20:02,876 --> 00:20:04,310
All righty.
471
00:20:06,413 --> 00:20:08,247
You know, of all the
horrible things I imagined
472
00:20:08,281 --> 00:20:10,883
about doing a TV show here...
473
00:20:10,917 --> 00:20:12,918
I never saw this one coming.
474
00:20:12,953 --> 00:20:14,887
Yeah. It's a fun town.
475
00:20:14,921 --> 00:20:17,189
And you just know I'm gonna
come off as the villain.
476
00:20:17,224 --> 00:20:19,692
You? Why?
477
00:20:19,726 --> 00:20:21,327
I don't know. Somehow.
478
00:20:21,361 --> 00:20:23,162
Because it's Sean,
and he's wonderful
479
00:20:23,196 --> 00:20:25,631
and charming,
and everyone loves him.
480
00:20:25,666 --> 00:20:28,401
So, I always come off
like the bitch.
481
00:20:30,804 --> 00:20:32,905
Maybe you are a bitch.
482
00:20:35,375 --> 00:20:37,443
I'd like to think
I just have integrity.
483
00:20:37,477 --> 00:20:39,745
Yeah. That's why
people always say,
484
00:20:39,780 --> 00:20:42,448
"She's such a fuckin'
woman with integrity."
485
00:20:46,486 --> 00:20:48,921
Do people really
call me a bitch?
486
00:20:50,724 --> 00:20:52,324
Nah.
487
00:20:53,794 --> 00:20:55,928
Probably just me.
488
00:21:00,434 --> 00:21:02,368
Fuckin' feta cheese.
489
00:21:02,402 --> 00:21:04,336
Suddenly it's everywhere,
you know what I mean?
490
00:21:04,371 --> 00:21:06,405
Enough with the feta.
491
00:21:06,440 --> 00:21:08,607
Yes, I suppose it is
one of your more...
492
00:21:08,642 --> 00:21:11,310
ubiquitous cheeses.
493
00:21:11,344 --> 00:21:12,645
Hmm.
What?
494
00:21:12,679 --> 00:21:15,414
My wife just walked in.
495
00:21:15,449 --> 00:21:17,316
Oh. Do you want
to go over?
496
00:21:17,350 --> 00:21:19,285
Nah, I saw her this morning.
497
00:21:19,319 --> 00:21:21,387
You don't want to at
least say hello? Nah.
498
00:21:21,421 --> 00:21:22,521
If I don't talk too loud,
499
00:21:22,556 --> 00:21:23,689
she'll never know I'm here.
500
00:21:23,724 --> 00:21:25,257
That's one of the perks.
501
00:21:25,292 --> 00:21:26,525
Ah.
502
00:21:26,560 --> 00:21:28,360
Hey, speaking of wives...
503
00:21:28,395 --> 00:21:31,197
does, uh...
does yours know
504
00:21:31,231 --> 00:21:34,366
about the thing with you
and Morning Randolph?
505
00:21:34,401 --> 00:21:35,701
What?
506
00:21:35,736 --> 00:21:38,537
The thing
with you and Morning.
507
00:21:39,940 --> 00:21:41,574
Me and... No.
With... With...
508
00:21:41,608 --> 00:21:42,842
Where...
Where'd you hear that?
509
00:21:42,876 --> 00:21:44,577
Where... Where... Where...
510
00:21:44,611 --> 00:21:46,846
A little
birdie told me.
511
00:21:48,715 --> 00:21:50,449
Who are the Lincolns?
512
00:21:50,484 --> 00:21:53,419
Put down the fucking
BlackBerry.
513
00:21:53,453 --> 00:21:54,854
It's down.
Who are the Lincolns?
514
00:21:54,888 --> 00:21:57,556
Sean and Beverly.
The English couple.
515
00:21:57,591 --> 00:21:59,225
And I'm having lunch
with them why?
516
00:21:59,259 --> 00:22:00,693
You like them.
517
00:22:00,727 --> 00:22:02,928
I like their accents.
518
00:22:02,963 --> 00:22:04,497
It'll be nice.
519
00:22:04,531 --> 00:22:05,831
They're interesting.
520
00:22:05,866 --> 00:22:07,533
Tell me one thing
521
00:22:07,567 --> 00:22:08,901
that's interesting about them,
522
00:22:08,935 --> 00:22:10,169
and I'll have lunch with them.
523
00:22:10,203 --> 00:22:13,105
He may be screwing
Morning Randolph.
524
00:22:13,140 --> 00:22:14,473
Oh.
525
00:22:14,508 --> 00:22:16,108
Maybe we'll go to Vincenti.
526
00:22:16,143 --> 00:22:18,110
Ooh, slow down.
I'm close.
527
00:22:19,980 --> 00:22:21,647
I assure you,
there is nothing...
528
00:22:21,681 --> 00:22:23,949
nothing going on
between me and Morning.
529
00:22:23,984 --> 00:22:26,585
Hey, I wouldn't
blame you if there was.
530
00:22:26,620 --> 00:22:28,354
I've been to that rodeo.
531
00:22:28,388 --> 00:22:30,389
Let me tell you,
that bronco can buck.
532
00:22:30,423 --> 00:22:31,924
What, you and Morning?
Oh, yeah.
533
00:22:31,958 --> 00:22:33,726
Years ago. She still
had her real tits.
534
00:22:33,760 --> 00:22:35,194
Man, do I remember it.
535
00:22:35,228 --> 00:22:37,296
Heh. You've seen
her video, right?
536
00:22:37,330 --> 00:22:38,831
Yeah, I...
537
00:22:38,865 --> 00:22:40,533
Yeah, I believe I have.
538
00:22:40,567 --> 00:22:43,435
Well, in person...
oh, my God.
539
00:22:43,470 --> 00:22:45,805
She does stuff...
540
00:22:45,839 --> 00:22:48,674
My dick was sending me
thank-you notes.
541
00:22:48,708 --> 00:22:51,677
"Me and the balls just want to
say muchas gracias."
542
00:22:51,711 --> 00:22:53,445
So, they're Spanish.
543
00:22:53,480 --> 00:22:54,980
But can I give you
a little advice?
544
00:22:55,015 --> 00:22:57,049
I can't tell you how to write.
545
00:22:57,083 --> 00:22:59,251
I couldn't even tell you
what makes a TV show work.
546
00:22:59,286 --> 00:23:01,287
Good to know.
But I can tell you this.
547
00:23:01,321 --> 00:23:03,389
This thing with Morning...
don't do it.
548
00:23:03,423 --> 00:23:04,890
Oh, I have no intention
of doing it.
549
00:23:04,925 --> 00:23:06,325
Yeah, yeah, yeah. Listen to me.
It's not worth it.
550
00:23:06,359 --> 00:23:08,160
What you have with...
551
00:23:08,195 --> 00:23:09,762
Beverly.
552
00:23:09,796 --> 00:23:11,630
I know.
553
00:23:11,665 --> 00:23:14,133
What you have with Beverly
554
00:23:14,167 --> 00:23:16,302
is so precious and so rare.
555
00:23:16,336 --> 00:23:17,636
It's like what I have
556
00:23:17,671 --> 00:23:19,371
with that amazing
woman over there.
557
00:23:19,406 --> 00:23:21,207
It'd be so easy
to cheat on her.
558
00:23:21,241 --> 00:23:23,475
Well...obviously.
559
00:23:23,510 --> 00:23:25,511
Right.
560
00:23:25,545 --> 00:23:27,680
But I would never do it. Okay.
561
00:23:27,714 --> 00:23:29,048
You and me.
562
00:23:29,082 --> 00:23:31,884
We're the last
of the good guys.
563
00:23:31,918 --> 00:23:33,786
We gotta stay strong.
564
00:23:33,820 --> 00:23:35,621
We owe it to ourselves,
565
00:23:35,655 --> 00:23:39,859
and we owe it to those
remarkable, beautiful women.
566
00:23:39,893 --> 00:23:42,761
But you don't want to
go over and say hello?
567
00:23:42,796 --> 00:23:44,363
Ah, I'll see her at home.
568
00:23:50,103 --> 00:23:52,938
Have you ever been cheated on?
569
00:23:52,973 --> 00:23:56,408
Hmmmmm...
570
00:23:56,443 --> 00:23:57,676
no.
571
00:23:57,711 --> 00:23:59,511
Well, that seems
massively unfair.
572
00:23:59,546 --> 00:24:03,082
Well, I'm usually the one
doin' the doin'.
573
00:24:03,116 --> 00:24:05,084
Is it the gigantic dick?
574
00:24:05,118 --> 00:24:07,319
Does it demand
more than one woman?
575
00:24:07,354 --> 00:24:10,756
I assume you don't
want to make it cross.
576
00:24:10,790 --> 00:24:12,758
Our marriage counselor said
577
00:24:12,792 --> 00:24:14,994
I have a need to
sabotage my happiness.
578
00:24:15,028 --> 00:24:17,296
But I like your
dick thing better.
579
00:24:17,330 --> 00:24:18,831
I think you just like
your dick thing.
580
00:24:20,767 --> 00:24:22,501
I still can't believe
you took it out
581
00:24:22,535 --> 00:24:24,803
and showed it to my husband.
Who does that?
582
00:24:24,838 --> 00:24:27,172
I want to say...
not guys with little dicks?
583
00:24:29,109 --> 00:24:31,443
Well, he was traumatized.
584
00:24:31,478 --> 00:24:33,312
He had nightmares about...
585
00:24:33,346 --> 00:24:36,448
enormous dachshunds
and rogue bananas.
586
00:24:37,951 --> 00:24:39,652
Served him right, the bastard.
587
00:24:39,686 --> 00:24:41,453
How could he do this to me?
588
00:24:41,488 --> 00:24:43,522
I know. Men.
589
00:24:43,556 --> 00:24:45,024
No, I'm actually asking you.
590
00:24:45,058 --> 00:24:47,826
How could he do it?
I don't understand.
591
00:24:47,861 --> 00:24:50,629
You might now.
You're the expert.
592
00:24:50,664 --> 00:24:51,830
Did you love your wife?
593
00:24:56,703 --> 00:24:58,404
Yeah.
594
00:24:58,438 --> 00:25:00,306
I loved her.
595
00:25:00,340 --> 00:25:01,941
So?
596
00:25:01,975 --> 00:25:04,143
How could you just
chuck that away?
597
00:25:04,177 --> 00:25:05,210
What were you thinking?
598
00:25:05,245 --> 00:25:07,613
Um...I wasn't.
599
00:25:07,647 --> 00:25:10,382
The shrink also said
I have an inability
600
00:25:10,417 --> 00:25:13,419
to appreciate the
consequences of my actions.
601
00:25:13,453 --> 00:25:15,220
You're just a mess, aren't you?
602
00:25:15,255 --> 00:25:16,455
Oh, yeah.
603
00:25:18,558 --> 00:25:20,492
Well...
604
00:25:20,527 --> 00:25:22,995
you should be proud.
605
00:25:23,029 --> 00:25:25,097
You taught my husband well.
606
00:25:26,766 --> 00:25:28,667
How much of this
was your doing?
607
00:25:28,702 --> 00:25:31,870
How much of what was my doing?
608
00:25:31,905 --> 00:25:34,106
Matt, I'm just thinking...
609
00:25:34,140 --> 00:25:36,542
the night you went
to that rape thing,
610
00:25:36,576 --> 00:25:38,143
you had two extra tickets,
611
00:25:38,178 --> 00:25:40,946
but you took Sean
and her, not me.
612
00:25:42,282 --> 00:25:44,450
What were you up to there?
613
00:25:45,952 --> 00:25:47,486
I don't know.
614
00:25:48,588 --> 00:25:50,723
Ow. I guess
I liked her better.
615
00:25:50,757 --> 00:25:51,857
She didn't kick me.
616
00:25:51,891 --> 00:25:53,125
Bollocks.
617
00:25:53,159 --> 00:25:55,828
What the hell were
you trying to do?
618
00:25:55,862 --> 00:25:58,030
Hey! Okay!
619
00:26:00,900 --> 00:26:02,935
I just wanted him
to have a little fun.
620
00:26:02,969 --> 00:26:06,205
Uhh! That was back when I
didn't think you were fun.
621
00:26:06,239 --> 00:26:08,107
You bloody prick.
You set them up.
622
00:26:09,409 --> 00:26:11,243
Let go.
Okay.
623
00:26:11,277 --> 00:26:13,045
If you promise
to stop kicking me.
624
00:26:13,079 --> 00:26:14,213
I promise.
625
00:26:18,618 --> 00:26:20,853
You are responsible
for every terrible thing...
626
00:26:20,887 --> 00:26:22,688
Stop!
...that's happened to me since I got here.
627
00:26:22,722 --> 00:26:24,523
You destroyed my show,
my marriage!
628
00:26:24,557 --> 00:26:25,924
Okay.
Ow! Ow!
629
00:26:25,959 --> 00:26:27,593
Okay, you want to let it out?
630
00:26:27,627 --> 00:26:28,694
Fine, let it out.
631
00:26:28,728 --> 00:26:30,095
Yeah, let it out!
632
00:26:30,130 --> 00:26:31,296
Aah! Ow!
633
00:26:31,331 --> 00:26:32,364
Okay, stop letting it out.
634
00:26:32,399 --> 00:26:34,900
Enough letting it out!
635
00:26:34,934 --> 00:26:36,702
No!
636
00:26:42,108 --> 00:26:43,609
Is that a...
637
00:26:43,643 --> 00:26:45,577
No.
638
00:26:45,612 --> 00:26:47,079
Yes, it is.
639
00:26:47,113 --> 00:26:48,380
I can feel it.
640
00:26:48,415 --> 00:26:49,715
Maybe a semi.
641
00:26:49,749 --> 00:26:51,750
That's just a semi?
642
00:26:53,553 --> 00:26:56,221
I'm horrified
on so many levels.
643
00:26:56,256 --> 00:26:58,590
And...
on the other levels?
644
00:26:58,625 --> 00:27:00,092
You're disgusting.
645
00:27:00,126 --> 00:27:01,393
Sure.
646
00:27:05,932 --> 00:27:07,866
If you want me to stop...
647
00:27:09,335 --> 00:27:11,437
say stop.
648
00:27:17,577 --> 00:27:19,344
Stop.
649
00:27:35,195 --> 00:27:37,563
Oh, my God.
650
00:27:37,597 --> 00:27:39,431
That really was just a semi.
651
00:27:39,631 --> 00:27:49,831
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
651
00:27:50,305 --> 00:27:56,479
For Important Kodi Updates and the Chance to Win an
NVIDIA Shield TV - Visit www.tvaddons.co/december