1 00:00:03,812 --> 00:00:05,379 I didn't know you'd invited her. 2 00:00:05,413 --> 00:00:07,881 I brought her for you. Ohh. 3 00:00:07,916 --> 00:00:09,550 And I didn't get you anything. 4 00:00:09,584 --> 00:00:11,652 It just seemed like you guys were really hitting it off, 5 00:00:11,686 --> 00:00:13,821 so I thought I'd give you some space... 6 00:00:13,855 --> 00:00:16,023 you know, away from... ehhhh! 7 00:00:16,057 --> 00:00:17,591 Why am I even worrying about this? 8 00:00:17,625 --> 00:00:19,259 I completely trust him. 9 00:00:19,294 --> 00:00:21,462 The question is, do you trust her? 10 00:00:21,496 --> 00:00:25,632 You are a brilliant, brilliant writer. 11 00:00:25,667 --> 00:00:28,936 I can't believe I get to work with you. 12 00:00:34,876 --> 00:00:36,610 Oh, yeah, fuck me! 13 00:00:38,000 --> 00:00:44,074 For Important Kodi Updates and the Chance to Win an NVIDIA Shield TV - Visit www.tvaddons.co/december 14 00:00:55,429 --> 00:01:05,629 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 15 00:01:46,748 --> 00:01:49,116 She hates me. Who? 16 00:01:52,020 --> 00:01:54,288 Nah, she's just hating me. 17 00:01:54,322 --> 00:01:55,522 You're getting, like, the overflow. 18 00:01:55,557 --> 00:01:57,257 You think? Yeah. 19 00:01:57,292 --> 00:01:59,126 I'm really the star of her hate. 20 00:01:59,160 --> 00:02:01,662 You're, at best, co-hated. 21 00:02:05,533 --> 00:02:07,935 Trying to kill her with your mind? 22 00:02:07,969 --> 00:02:09,636 Mm-hmm. 23 00:02:09,671 --> 00:02:12,205 For some reason, it's not working. 24 00:02:12,240 --> 00:02:15,108 Oh, God. Now she's got what's-her-name from the network hating me. 25 00:02:15,143 --> 00:02:17,311 Who? Oh, her. 26 00:02:18,479 --> 00:02:19,613 Are they still staring? 27 00:02:19,647 --> 00:02:21,448 Don't! Don't look. 28 00:02:21,482 --> 00:02:22,716 You're a fucking lunatic. 29 00:02:22,750 --> 00:02:24,484 How many diet pills did you take today? 30 00:02:24,519 --> 00:02:26,653 I don't take diet pills. 31 00:02:26,688 --> 00:02:27,721 Okay. 32 00:02:27,755 --> 00:02:29,289 Last night, I... 33 00:02:34,762 --> 00:02:36,530 Last night, I saw Sean 34 00:02:36,564 --> 00:02:38,865 wanking to a porn video of her. 35 00:02:38,900 --> 00:02:40,901 Oh, Jesus. 36 00:02:40,935 --> 00:02:42,869 Is that thing still online? 37 00:02:42,904 --> 00:02:44,338 You know about it? 38 00:02:44,372 --> 00:02:45,639 Are you kidding? 39 00:02:45,673 --> 00:02:47,574 Merc used to make us watch it. 40 00:02:47,609 --> 00:02:50,077 It helped him. Eww. 41 00:02:50,111 --> 00:02:52,546 So, what did he say when you caught him? 42 00:02:52,580 --> 00:02:53,981 He didn't see me. 43 00:02:54,015 --> 00:02:56,350 Oh, God. I remember that video. 44 00:02:56,384 --> 00:02:57,985 She has the most amazing abs. 45 00:02:58,019 --> 00:03:00,587 Hey. 46 00:03:00,622 --> 00:03:02,489 I don't know how she does it. 47 00:03:02,523 --> 00:03:05,225 I do, like, a bajillion crunches a day, 48 00:03:05,259 --> 00:03:07,561 and I still look like a "before" picture. 49 00:03:07,595 --> 00:03:09,563 You really can't not talk about you, can you? 50 00:03:09,597 --> 00:03:11,665 I know. That's the problem. 51 00:03:11,699 --> 00:03:13,867 Hello. I hear you two stoners 52 00:03:13,901 --> 00:03:15,702 made quite a night of it last night. 53 00:03:15,737 --> 00:03:18,305 Um...for the record, 54 00:03:18,339 --> 00:03:20,574 that is not something I make a habit of. 55 00:03:20,608 --> 00:03:24,144 Heh. You had pre-rolled joints in your bag. 56 00:03:24,178 --> 00:03:27,614 Yeah, well, I also have tampons in my bag. 57 00:03:27,649 --> 00:03:29,650 But I only use them once a month. 58 00:03:29,684 --> 00:03:31,018 What? 59 00:03:31,052 --> 00:03:32,686 He likes to pretend that doesn't happen. 60 00:03:32,720 --> 00:03:33,820 That's not true. 61 00:03:33,855 --> 00:03:35,188 Menstrual flow. Ahh! 62 00:03:35,223 --> 00:03:37,624 Wait, wait, wait. 63 00:03:37,659 --> 00:03:39,793 You guys have a hiatus day tomorrow, right? 64 00:03:39,827 --> 00:03:41,128 Thank God! 65 00:03:41,162 --> 00:03:42,429 Free for lunch? 66 00:03:42,463 --> 00:03:43,764 Oh, that'd be fun. 67 00:03:43,798 --> 00:03:45,132 Not with me. With Merc. 68 00:03:45,166 --> 00:03:46,500 That would be less fun. 69 00:03:46,534 --> 00:03:49,036 Oh, come on. You'll schmooze, 70 00:03:49,070 --> 00:03:51,405 you'll talk about the show, 71 00:03:51,439 --> 00:03:53,807 you'll tell him how great it's going. 72 00:03:53,841 --> 00:03:55,442 Is there a problem? 73 00:03:55,476 --> 00:03:59,312 Hmm, not a problem per se. 74 00:03:59,347 --> 00:04:01,114 The way you say "per se", it's like... 75 00:04:01,149 --> 00:04:03,016 "It's not a tumor per se." 76 00:04:03,051 --> 00:04:04,951 There's a chance 77 00:04:04,986 --> 00:04:07,587 Merc may have cooled on the show a little bit. 78 00:04:07,622 --> 00:04:10,657 What? Five days ago, he was over the moon. 79 00:04:10,692 --> 00:04:13,260 That was five days ago. 80 00:04:13,294 --> 00:04:15,696 We're shooting a lot of pilots now. 81 00:04:15,730 --> 00:04:17,364 Bright, shiny new things. 82 00:04:17,398 --> 00:04:19,066 I just think if you have lunch, 83 00:04:19,100 --> 00:04:20,734 it'll give him a chance to remember 84 00:04:20,768 --> 00:04:22,569 how crazy he is about the two of you. 85 00:04:22,603 --> 00:04:23,870 Seriously? 86 00:04:23,905 --> 00:04:26,073 Merc's just one of those guys. 87 00:04:26,107 --> 00:04:27,941 Sometimes he needs to be reminded 88 00:04:27,975 --> 00:04:29,643 of the people he loves. 89 00:04:30,778 --> 00:04:32,112 Back on you? 90 00:04:32,146 --> 00:04:33,280 Oh, so what? 91 00:04:45,660 --> 00:04:46,893 Hi. 92 00:04:46,928 --> 00:04:48,395 Hey, what are you doing here? 93 00:04:48,429 --> 00:04:49,730 How'd you get past the guard at the gate? 94 00:04:49,764 --> 00:04:51,098 I waved. 95 00:04:51,132 --> 00:04:52,365 Of course you did. 96 00:04:52,400 --> 00:04:53,500 Is Beverly home? 97 00:04:53,534 --> 00:04:55,001 Why? I need to talk to her. 98 00:04:55,036 --> 00:04:56,670 I couldn't sleep last night. 99 00:04:56,704 --> 00:04:59,372 I feel like, for some reason, she hates me. 100 00:04:59,407 --> 00:05:01,141 She... 101 00:05:01,175 --> 00:05:02,743 She doesn't hate you. 102 00:05:02,777 --> 00:05:04,745 Honey, don't bullshit a bullshitter. 103 00:05:04,779 --> 00:05:07,681 Look, um, she doesn't hate you...per se. 104 00:05:07,715 --> 00:05:10,217 She's just a little jealous. 105 00:05:10,251 --> 00:05:11,918 Jealous of what? 106 00:05:11,953 --> 00:05:14,955 She has these, um, ridiculous concerns 107 00:05:14,989 --> 00:05:18,492 that there might be a certain... 108 00:05:18,526 --> 00:05:21,128 attraction between us. 109 00:05:21,162 --> 00:05:23,396 Why? I don't know. 110 00:05:23,431 --> 00:05:24,931 She sees us together on set. 111 00:05:24,966 --> 00:05:26,933 Doing what? Nothing. That's what I told her. 112 00:05:26,968 --> 00:05:28,535 That's crazy. I'll talk to her. 113 00:05:28,569 --> 00:05:30,303 Also, I may not have helped the situation 114 00:05:30,338 --> 00:05:32,672 by telling her about our little... 115 00:05:32,707 --> 00:05:34,975 uh, moment the other night. 116 00:05:35,009 --> 00:05:36,676 Are you being funny? 117 00:05:36,711 --> 00:05:38,578 I can't tell when you're being funny. What moment? 118 00:05:38,613 --> 00:05:41,214 At the charity thing, when you... 119 00:05:41,249 --> 00:05:43,316 asked me to drive you home. 120 00:05:43,351 --> 00:05:44,751 That wasn't a moment. 121 00:05:44,786 --> 00:05:46,486 It was a bit of a moment. 122 00:05:46,521 --> 00:05:48,288 No, not a moment. Hmm... 123 00:05:48,322 --> 00:05:49,823 I asked you to drive me home 124 00:05:49,857 --> 00:05:51,158 because I had too much to drink. 125 00:05:51,192 --> 00:05:53,059 Okay. 126 00:05:53,094 --> 00:05:55,061 Hey, smuggy. I wasn't asking you 127 00:05:55,096 --> 00:05:57,364 to "drive me home" drive me home. 128 00:05:57,398 --> 00:05:59,599 I have a boyfriend. We live together. 129 00:05:59,634 --> 00:06:01,334 You do? Uh, yeah. 130 00:06:01,369 --> 00:06:03,470 And even if I was looking for something else, 131 00:06:03,504 --> 00:06:05,438 it wouldn't be with my executive producer. 132 00:06:05,473 --> 00:06:06,673 You don't shit where you eat. 133 00:06:06,707 --> 00:06:09,276 What about toilets in restaurants? 134 00:06:09,310 --> 00:06:11,545 Wow, you really can't tell when I'm being funny. 135 00:06:11,579 --> 00:06:14,447 No. Wait! This is a bad, bad idea. 136 00:06:14,482 --> 00:06:15,649 First of all, you'd be waking her up, 137 00:06:15,683 --> 00:06:17,384 and then she'll definitely hate you. 138 00:06:17,418 --> 00:06:19,419 A better plan might be... we let this go. 139 00:06:19,453 --> 00:06:21,888 No, you've got to talk about stuff. 140 00:06:21,923 --> 00:06:23,757 You see? Here we have 141 00:06:23,791 --> 00:06:25,959 a significant cultural divide. 142 00:06:25,993 --> 00:06:28,895 Our people don't believe in talking about stuff. 143 00:06:28,930 --> 00:06:31,164 We prefer suppressing the stuff and letting it fester. 144 00:06:31,199 --> 00:06:32,632 It's kind of our thing. 145 00:06:32,667 --> 00:06:34,634 Listen, I know my wife. 146 00:06:34,669 --> 00:06:36,937 However well you imagine this conversation will go, 147 00:06:36,971 --> 00:06:39,039 it will only make things worse. 148 00:06:47,949 --> 00:06:49,850 Listen, we've got one more day of shooting. 149 00:06:49,884 --> 00:06:52,252 Let's just get on with it, and everyone can calm down. 150 00:06:52,286 --> 00:06:53,854 I don't want to lose my job. 151 00:06:53,888 --> 00:06:55,789 You won't lose your job. I'll see to that. 152 00:06:55,823 --> 00:06:57,290 I promise. 153 00:06:57,325 --> 00:06:58,658 Okay. 154 00:06:59,794 --> 00:07:01,194 Thank you. 155 00:07:07,468 --> 00:07:09,469 And that was also not a... 156 00:07:09,503 --> 00:07:11,238 Not a moment. Not a moment. 157 00:07:11,272 --> 00:07:13,506 Yeah. Okay. 158 00:07:18,880 --> 00:07:20,113 What are you doing? 159 00:07:20,147 --> 00:07:22,415 Bev, what are you doing? 160 00:07:22,450 --> 00:07:24,017 Stop. No. 161 00:07:24,051 --> 00:07:25,151 Please. No! 162 00:07:25,186 --> 00:07:26,820 I'm going home. You stay. 163 00:07:26,854 --> 00:07:28,521 You're obviously flourishing here. 164 00:07:28,556 --> 00:07:30,690 Is this because I went surfing today? 165 00:07:30,725 --> 00:07:33,426 Okay, obviously it's not because I went surfing. 166 00:07:33,461 --> 00:07:35,061 Bev, come on, talk to me. 167 00:07:35,096 --> 00:07:37,130 Bev. Bev! 168 00:07:37,164 --> 00:07:38,598 Look, I realize L.A. hasn't exactly been your favorite... 169 00:07:38,633 --> 00:07:41,668 This isn't about L.A. 170 00:07:41,702 --> 00:07:43,503 Bev, come on. 171 00:07:45,039 --> 00:07:46,806 Front door ajar. 172 00:07:46,841 --> 00:07:48,241 Wait. Is it about the show? 173 00:07:48,276 --> 00:07:49,976 It's one more day of shooting, a week in post. 174 00:07:50,011 --> 00:07:52,078 Move. 175 00:07:52,113 --> 00:07:53,480 Front door ajar. 176 00:07:53,514 --> 00:07:55,048 One week. Then the work will be done, 177 00:07:55,082 --> 00:07:56,850 and we can both leave together, with our heads held high. 178 00:07:56,884 --> 00:07:58,718 Heads held high? 179 00:07:58,753 --> 00:08:00,587 Have you not seen our heads? 180 00:08:00,621 --> 00:08:03,123 It's all we can do to not kick them when we walk. 181 00:08:03,157 --> 00:08:04,758 All right, look, we've made some compromises... 182 00:08:04,792 --> 00:08:07,427 This isn't about the fucking show. 183 00:08:07,461 --> 00:08:09,162 Front door ajar. 184 00:08:09,196 --> 00:08:10,196 Then what is it about? 185 00:08:10,231 --> 00:08:11,498 Front door ajar... 186 00:08:11,532 --> 00:08:14,868 Does this bitch ever shut up?! 187 00:08:14,902 --> 00:08:16,269 You know what this is about. 188 00:08:16,304 --> 00:08:17,938 What? 189 00:08:17,972 --> 00:08:21,508 Morning? Oh, my God! Look, I'm telling you, 190 00:08:21,542 --> 00:08:23,710 I have no interest in her at all. 191 00:08:23,744 --> 00:08:26,713 I saw you wanking to her the other night. 192 00:08:27,882 --> 00:08:30,550 What? I... No, I... How did... 193 00:08:30,584 --> 00:08:34,054 How did? Who did? I... I... 194 00:08:34,088 --> 00:08:35,255 Front door ajar... 195 00:08:35,289 --> 00:08:36,723 All right! 196 00:08:36,757 --> 00:08:38,992 There may have been a little wanking! 197 00:08:39,026 --> 00:08:40,894 But there is nothing between us. 198 00:08:40,928 --> 00:08:43,063 I just saw you with her. What?! 199 00:08:43,097 --> 00:08:44,831 I saw you with her just now! 200 00:08:44,865 --> 00:08:47,334 I saw you hugging her in front of our house! 201 00:08:47,368 --> 00:08:49,035 She wasn't here! She... 202 00:08:49,070 --> 00:08:52,105 There was... She wanted... 203 00:08:52,139 --> 00:08:54,007 Ersto! 204 00:08:54,041 --> 00:08:56,042 Ernesto! What? 205 00:08:56,077 --> 00:08:57,877 Please turn that off! 206 00:08:59,513 --> 00:09:01,047 I'm sorry. Did you want me? 207 00:09:01,082 --> 00:09:02,816 I want you to turn off the leaf-blower. 208 00:09:02,850 --> 00:09:04,150 I did. Yeah. 209 00:09:04,185 --> 00:09:06,987 Now. But before... 210 00:09:07,021 --> 00:09:08,288 Hey, Bev! 211 00:09:08,322 --> 00:09:09,990 No! Bev! Wait! 212 00:09:11,225 --> 00:09:12,625 Bev, stop! 213 00:09:12,660 --> 00:09:14,728 You're on the wrong side! 214 00:09:14,762 --> 00:09:17,030 No, Sean... you're on the wrong side! 215 00:09:17,064 --> 00:09:19,165 That's not what I meant! 216 00:09:28,909 --> 00:09:30,577 Automated dialing. 217 00:09:30,611 --> 00:09:32,512 Call Bob. Command. 218 00:09:32,546 --> 00:09:34,447 Call Bob. 219 00:09:34,482 --> 00:09:36,349 Dialing Mom. 220 00:09:36,384 --> 00:09:37,851 No, not Mom. Bob. 221 00:09:37,885 --> 00:09:40,353 Cancel. 222 00:09:40,388 --> 00:09:41,855 Cancel. 223 00:09:41,889 --> 00:09:43,656 - Stop! - Hello? 224 00:09:43,691 --> 00:09:45,725 Hey, Ma. It's Matt. 225 00:09:48,662 --> 00:09:50,463 Nothing. Just calling to say hi. 226 00:10:13,888 --> 00:10:16,456 Ohh! 227 00:10:19,894 --> 00:10:23,063 Oh, come on! You? 228 00:10:23,097 --> 00:10:25,398 What... What are you doing here? 229 00:10:25,433 --> 00:10:28,935 Uh, it was my car that got in your way. What? 230 00:10:28,969 --> 00:10:31,471 I was coming to pick up Sean to go dirt biking. 231 00:10:31,505 --> 00:10:34,641 Ohh, Jesus. 232 00:10:34,675 --> 00:10:36,676 Are you okay? Are you hurt? 233 00:10:36,710 --> 00:10:38,912 Am I... I don't think so. 234 00:10:38,946 --> 00:10:40,613 Anything feel broken? 235 00:10:40,648 --> 00:10:42,182 Hmm, no. 236 00:10:42,216 --> 00:10:44,951 Why don't you try getting out of the car? 237 00:10:47,688 --> 00:10:49,689 Easy, now. Easy, now. 238 00:10:51,425 --> 00:10:52,959 How does that feel? 239 00:10:52,993 --> 00:10:55,595 Uh...all right, I think. 240 00:10:55,629 --> 00:10:57,831 You sure? Your neck? 241 00:10:57,865 --> 00:10:59,599 Your back? 242 00:10:59,633 --> 00:11:01,101 Feel your hands? 243 00:11:01,135 --> 00:11:03,203 Uh, yeah, I think I'm okay. 244 00:11:03,237 --> 00:11:05,572 Yeah? Yeah, yeah. 245 00:11:05,606 --> 00:11:06,673 Okay, good. 246 00:11:07,875 --> 00:11:10,443 Then who the fuck drives like that?! 247 00:11:10,478 --> 00:11:12,145 You weren't even a little over the line. 248 00:11:12,179 --> 00:11:13,580 You were right there, 249 00:11:13,614 --> 00:11:15,281 all the way over on my side... 250 00:11:15,316 --> 00:11:18,585 your whole fucking car full of stupid! 251 00:11:18,619 --> 00:11:21,588 I must've confused my...countries. 252 00:11:21,622 --> 00:11:22,922 Seriously? 253 00:11:22,957 --> 00:11:25,625 Sean does most of the driving. Oh, really? 254 00:11:25,659 --> 00:11:28,394 Is that how you keep your death count so low? 255 00:11:28,429 --> 00:11:30,263 I'm sorry! 256 00:11:33,434 --> 00:11:36,202 It's Sean. So? 257 00:11:36,237 --> 00:11:38,204 I'm not speaking to him. 258 00:11:38,239 --> 00:11:40,773 Maybe really teach him a lesson... take him for a drive. 259 00:11:40,808 --> 00:11:43,009 Christ. 260 00:11:43,043 --> 00:11:44,244 Sorry. 261 00:11:45,646 --> 00:11:47,080 Sean. 262 00:11:47,114 --> 00:11:48,248 Don't. 263 00:11:49,550 --> 00:11:50,583 Hello? 264 00:11:50,618 --> 00:11:52,352 Matt, it's Sean. Hey. 265 00:11:52,386 --> 00:11:55,655 I'm sorry. I know you're probably already on your way here, 266 00:11:55,689 --> 00:11:57,090 but I have to cancel. 267 00:11:57,124 --> 00:11:58,625 Oh, yeah? What's happening? 268 00:11:58,659 --> 00:12:00,226 Uh, Bev and I had a bit of a fight. 269 00:12:00,261 --> 00:12:01,494 You're kidding. 270 00:12:01,529 --> 00:12:03,796 She's usually so fun and easygoing. 271 00:12:03,831 --> 00:12:05,899 No, this is bad. This is really bad. 272 00:12:05,933 --> 00:12:08,301 She packed a bag and took off. Shit. 273 00:12:08,335 --> 00:12:09,702 And you don't know where she is? 274 00:12:09,737 --> 00:12:11,671 On her way back to London, I think. 275 00:12:11,705 --> 00:12:13,139 She's not answering her phone. 276 00:12:13,174 --> 00:12:15,375 All right. Uh... 277 00:12:15,409 --> 00:12:16,876 let me know what happens, 278 00:12:16,911 --> 00:12:18,912 and we'll talk later. Okay. 279 00:12:18,946 --> 00:12:20,246 Thank you. 280 00:12:20,281 --> 00:12:21,548 And, just up ahead, 281 00:12:21,582 --> 00:12:23,917 we have the home of Bridget Jones herself... 282 00:12:23,951 --> 00:12:25,318 Miss Renée Zellweger. 283 00:12:25,352 --> 00:12:28,188 Whoa-oh-oh! You guys are in luck today. 284 00:12:28,222 --> 00:12:30,056 Take a look on your left. It's TV's Joey... 285 00:12:30,090 --> 00:12:32,091 Matt LeBlanc! Ha ha! 286 00:12:32,126 --> 00:12:33,526 Hey, Matt! Matt! 287 00:12:33,561 --> 00:12:35,061 How you doin'? 288 00:12:35,095 --> 00:12:36,596 How you doin'? 289 00:12:37,865 --> 00:12:39,966 Ha ha. Not so good. 290 00:12:40,000 --> 00:12:42,268 Ouch. Loving the gray hair. 291 00:12:42,303 --> 00:12:44,304 Very distinguished. Thanks. 292 00:12:44,338 --> 00:12:47,073 So, when's that Friends reunion gonna happen? 293 00:12:47,107 --> 00:12:48,474 Not today. 294 00:12:48,509 --> 00:12:51,344 How about you? You ever gonna work again? 295 00:12:51,378 --> 00:12:53,813 Soon. 296 00:12:53,847 --> 00:12:55,848 Is your friend anybody? 297 00:12:55,883 --> 00:12:57,116 No. No. 298 00:12:57,151 --> 00:12:58,418 All right. We gotta get going. 299 00:12:58,452 --> 00:12:59,552 See you, Matt. 300 00:12:59,587 --> 00:13:01,588 Matt LeBlanc, everybody. 301 00:13:01,622 --> 00:13:03,923 Bye! Bye-bye, now! 302 00:13:05,226 --> 00:13:06,893 That was unpleasant. 303 00:13:06,927 --> 00:13:08,094 Yeah. I gotta get out of here. 304 00:13:08,128 --> 00:13:09,329 Don't we have to call the police or... 305 00:13:09,363 --> 00:13:10,863 No, no, I'll call my assistant. 306 00:13:10,898 --> 00:13:12,165 She'll take care of everyth... 307 00:13:12,199 --> 00:13:14,100 Jesus. What. 308 00:13:14,134 --> 00:13:15,735 You're bleeding. 309 00:13:17,371 --> 00:13:19,138 Oh. 310 00:13:19,173 --> 00:13:21,007 Hi, Bev. It's me again. 311 00:13:21,041 --> 00:13:22,308 Um, I don't know where you are. 312 00:13:22,343 --> 00:13:24,344 Maybe you're on a plane already. I don't know. 313 00:13:24,378 --> 00:13:27,680 I'm about to have that bloody lunch with Merc 314 00:13:27,715 --> 00:13:29,282 to try and save our stupid show. 315 00:13:29,316 --> 00:13:31,584 Although, right now I have no idea why. 316 00:13:31,619 --> 00:13:34,053 But please, please... when you get this, 317 00:13:34,088 --> 00:13:35,388 please call me. 318 00:13:35,422 --> 00:13:38,057 There is nothing between me and Morning. 319 00:13:38,092 --> 00:13:41,294 Except, of course, for the wanking. 320 00:13:41,328 --> 00:13:43,129 I'm not very proud of that. 321 00:13:43,163 --> 00:13:46,032 But other than some garden-variety masturbation, there's no... 322 00:13:46,066 --> 00:13:48,468 What? What? You don't do that here? 323 00:14:01,515 --> 00:14:03,316 Ow! That hurts! 324 00:14:03,350 --> 00:14:04,984 Oh, it's just a little scrape. 325 00:14:05,019 --> 00:14:06,319 Don't be such a baby. 326 00:14:06,353 --> 00:14:08,488 I'm not a baby. I just had a car crash. 327 00:14:08,522 --> 00:14:10,657 No, you caused a car crash. 328 00:14:10,691 --> 00:14:13,326 Not even bleeding anymore. 329 00:14:13,360 --> 00:14:14,560 There, done. 330 00:14:14,595 --> 00:14:15,928 Thank you. 331 00:14:15,963 --> 00:14:18,765 You want a drink? It's not even noon. 332 00:14:18,799 --> 00:14:20,300 You just had a car crash. 333 00:14:20,334 --> 00:14:22,135 Whiskey, please... straight. 334 00:14:22,169 --> 00:14:23,770 There you go. 335 00:14:30,177 --> 00:14:33,613 You have a lovely home. 336 00:14:33,647 --> 00:14:35,715 Thanks. 337 00:14:37,518 --> 00:14:39,719 You have taste. 338 00:14:39,753 --> 00:14:42,822 Don't sound so shocked. Well... 339 00:14:42,856 --> 00:14:45,591 Sean said something about you going back to London? 340 00:14:45,626 --> 00:14:47,293 Right. That's where I was heading 341 00:14:47,328 --> 00:14:50,129 when you came at me with your proper driving skills. 342 00:14:50,164 --> 00:14:52,231 That kind of sucks. We're not even done shooting, 343 00:14:52,266 --> 00:14:53,800 and you're just taking off? 344 00:14:53,834 --> 00:14:56,069 I'm sorry. I realize it's not very professional. 345 00:14:56,103 --> 00:14:58,338 But, really, the show can't get any worse without me. 346 00:14:58,372 --> 00:15:00,373 What are you talking about? The show's good. 347 00:15:00,407 --> 00:15:02,375 Uh, no. What? 348 00:15:02,409 --> 00:15:04,510 It's not good. It's good. 349 00:15:04,545 --> 00:15:06,045 And yet... 350 00:15:06,080 --> 00:15:07,547 it's not. 351 00:15:07,581 --> 00:15:09,482 Heh. Shut up. 352 00:15:09,516 --> 00:15:11,050 All right. 353 00:15:16,623 --> 00:15:18,291 What's not good about it? 354 00:15:18,325 --> 00:15:20,393 It's not funny enough. It's not smart enough. 355 00:15:20,427 --> 00:15:21,961 There's nothing unique or special. 356 00:15:21,995 --> 00:15:25,131 It's just profoundly mediocre. 357 00:15:26,367 --> 00:15:28,067 You're talking about our show? 358 00:15:28,102 --> 00:15:29,836 I know, it's shocking 359 00:15:29,870 --> 00:15:32,338 something called Pucks! isn't good. 360 00:15:35,142 --> 00:15:37,176 Yeah, well, that's your opinion. 361 00:15:37,211 --> 00:15:38,544 Not just mine. 362 00:15:38,579 --> 00:15:40,613 Sean's having lunch with Merc right now 363 00:15:40,647 --> 00:15:42,014 to try and salvage it, 364 00:15:42,049 --> 00:15:43,683 which I doubt very much he'll be able to do. 365 00:15:43,717 --> 00:15:45,318 Are you serious? 366 00:15:45,352 --> 00:15:48,121 God! It's... It's really not good? 367 00:15:48,155 --> 00:15:51,424 It's really not. 368 00:15:51,458 --> 00:15:53,526 I thought I was clear. 369 00:15:53,560 --> 00:15:55,361 How did this happen, huh? 370 00:15:55,396 --> 00:15:57,497 When you did it over there, it was great. 371 00:15:57,531 --> 00:15:59,132 What... 372 00:15:59,166 --> 00:16:00,666 You're actually asking me that? 373 00:16:00,701 --> 00:16:02,602 You might want to call a cleaning company, 374 00:16:02,636 --> 00:16:04,337 because there could be a lot of bits about 375 00:16:04,371 --> 00:16:07,206 when my head explodes! 376 00:16:07,241 --> 00:16:09,909 Why? Why? Why? 377 00:16:09,943 --> 00:16:11,544 The show we did over there 378 00:16:11,578 --> 00:16:14,147 was about a witty, urbane headmaster, 379 00:16:14,181 --> 00:16:16,349 hopelessly in love with a middle-aged lesbian. 380 00:16:16,383 --> 00:16:19,752 This show is pretty much Joey as a hockey coach 381 00:16:19,787 --> 00:16:21,320 exchanging banter with a little hottie 382 00:16:21,355 --> 00:16:23,890 we all know he'll eventually t into the sack. 383 00:16:23,924 --> 00:16:26,793 Not precisely... 384 00:16:26,827 --> 00:16:28,861 the same show. 385 00:16:28,896 --> 00:16:31,164 Yeah? Well, you know... 386 00:16:31,198 --> 00:16:33,199 if you didn't like it that way, you shouldn't have done it. 387 00:16:33,233 --> 00:16:35,468 Again... 388 00:16:35,502 --> 00:16:36,536 What?! 389 00:16:36,570 --> 00:16:37,904 Shouldn't have done it? 390 00:16:37,938 --> 00:16:39,572 As if we ever had a choice! 391 00:16:39,606 --> 00:16:42,074 God, you are an unstoppable force. 392 00:16:42,109 --> 00:16:43,643 This is the show you wanted. 393 00:16:43,677 --> 00:16:45,044 You made him a hockey coach. 394 00:16:45,078 --> 00:16:46,412 You made her straight. 395 00:16:46,447 --> 00:16:49,282 Every shitty change we've had to make 396 00:16:49,316 --> 00:16:50,650 is because of you. 397 00:16:50,684 --> 00:16:53,653 Oh, yes, my friend. 398 00:16:53,687 --> 00:16:56,956 You caused this car wreck. 399 00:17:03,730 --> 00:17:05,631 Me again. 400 00:17:05,666 --> 00:17:07,233 I don't know why. 401 00:17:07,267 --> 00:17:10,536 Unless you're waiting for a certain number of calls. 402 00:17:10,571 --> 00:17:13,739 "Right. 31. I think I'll pick up now." 403 00:17:13,774 --> 00:17:16,676 All right, he's here. 404 00:17:16,710 --> 00:17:19,312 I swear to God... he's hugging a waiter now. 405 00:17:21,849 --> 00:17:23,216 Here he comes. I've got to go. 406 00:17:24,952 --> 00:17:26,586 Please, sir, I want some more. 407 00:17:26,620 --> 00:17:28,688 Ohh, a little Oliver. Ha ha! 408 00:17:28,722 --> 00:17:30,056 Wouldn't be lunch without it. 409 00:17:30,090 --> 00:17:32,058 Where's milady? 410 00:17:32,092 --> 00:17:35,495 Uh, milady has been throwing up all morning. 411 00:17:35,529 --> 00:17:37,430 Stomach flu. Eesh! 412 00:17:37,464 --> 00:17:39,265 She wanted to come, but... 413 00:17:39,299 --> 00:17:42,101 So, talk to me. How's it going? 414 00:17:42,135 --> 00:17:44,704 Well, uh, the show's going very well. 415 00:17:44,738 --> 00:17:46,439 Bev and I can't wait for you to see it. 416 00:17:46,473 --> 00:17:47,773 I don't want to oversell it, 417 00:17:47,808 --> 00:17:48,875 but I think you'll be rather pleased. 418 00:17:48,909 --> 00:17:50,510 That's great. 419 00:17:52,546 --> 00:17:54,313 The stuff between Matt and the boys 420 00:17:54,348 --> 00:17:56,115 is extraordinary. 421 00:17:56,149 --> 00:17:58,251 I have to say... you were so right 422 00:17:58,285 --> 00:18:01,554 to champion the idea of him being a hockey coach. 423 00:18:01,588 --> 00:18:03,256 Really? That's working? 424 00:18:03,290 --> 00:18:04,824 Oh, absolutely, yeah. 425 00:18:04,858 --> 00:18:07,927 Um, Matt's found a lot of physical humor. 426 00:18:07,961 --> 00:18:10,162 He really is genius. 427 00:18:12,533 --> 00:18:14,267 Well, I don't have to tell you that. 428 00:18:14,301 --> 00:18:15,735 It was your idea to cast him. 429 00:18:15,769 --> 00:18:18,771 Can you see him playing a con man? 430 00:18:18,805 --> 00:18:21,541 What? A con man. 431 00:18:21,575 --> 00:18:23,309 In, like, a one-hour kind of a... 432 00:18:23,343 --> 00:18:25,645 well, a light comedy-drama? 433 00:18:25,679 --> 00:18:27,780 Uh... He'd be good, right? 434 00:18:27,814 --> 00:18:29,448 As good as Stamos? 435 00:18:29,483 --> 00:18:30,883 John Stamos from ER? 436 00:18:30,918 --> 00:18:32,451 He's better than Stamos, right? 437 00:18:32,486 --> 00:18:33,986 Well, I suppose he would... 438 00:18:34,021 --> 00:18:36,289 He's very good in our show. May I ask... 439 00:18:36,323 --> 00:18:37,757 Hang on a second. 440 00:18:37,791 --> 00:18:39,525 Come here, you talented fuck! 441 00:18:39,560 --> 00:18:41,928 Hey, man, how you doing? 442 00:18:41,962 --> 00:18:43,696 You get that pilot? Yeah, I got it. 443 00:18:43,730 --> 00:18:45,965 You did? What'd I tell you? 444 00:18:53,473 --> 00:18:55,841 I really needed this one to work. 445 00:18:55,876 --> 00:18:58,177 I know. 446 00:18:58,211 --> 00:19:00,513 Is it too late to fix it? 447 00:19:00,547 --> 00:19:02,048 We could go back to the original script. 448 00:19:02,082 --> 00:19:03,783 Yeah? And recast. 449 00:19:03,817 --> 00:19:05,585 You're mean. 450 00:19:05,619 --> 00:19:07,186 I am mean. 451 00:19:12,392 --> 00:19:14,794 What do I do now? 452 00:19:16,563 --> 00:19:18,598 You'll find something else. 453 00:19:21,735 --> 00:19:24,236 They sent me this script about a con man. 454 00:19:25,806 --> 00:19:28,541 It's a total piece of crap. 455 00:19:28,575 --> 00:19:30,910 It's, like, why would I want to do that... 456 00:19:30,944 --> 00:19:33,479 when we're doing our own piece of crap already? 457 00:19:33,513 --> 00:19:35,414 Yeah. 458 00:19:35,449 --> 00:19:37,249 You laugh. 459 00:19:37,284 --> 00:19:39,018 At least you get to go home after this. 460 00:19:39,052 --> 00:19:40,519 I don't have any other countries. 461 00:19:41,655 --> 00:19:43,022 Right. 462 00:19:43,056 --> 00:19:44,890 The question is... 463 00:19:44,925 --> 00:19:46,692 what am I going back to? 464 00:19:46,727 --> 00:19:49,428 And will I be married when I'm there? 465 00:19:49,463 --> 00:19:51,364 What are you talking about? 466 00:19:51,398 --> 00:19:53,899 I know about Sean and Morning. 467 00:19:53,934 --> 00:19:56,002 Sean's not doing... 468 00:19:56,036 --> 00:19:58,671 Don't even bother. I know you're on his side. 469 00:19:58,705 --> 00:20:00,706 I can't believe anything you say. 470 00:20:02,876 --> 00:20:04,310 All righty. 471 00:20:06,413 --> 00:20:08,247 You know, of all the horrible things I imagined 472 00:20:08,281 --> 00:20:10,883 about doing a TV show here... 473 00:20:10,917 --> 00:20:12,918 I never saw this one coming. 474 00:20:12,953 --> 00:20:14,887 Yeah. It's a fun town. 475 00:20:14,921 --> 00:20:17,189 And you just know I'm gonna come off as the villain. 476 00:20:17,224 --> 00:20:19,692 You? Why? 477 00:20:19,726 --> 00:20:21,327 I don't know. Somehow. 478 00:20:21,361 --> 00:20:23,162 Because it's Sean, and he's wonderful 479 00:20:23,196 --> 00:20:25,631 and charming, and everyone loves him. 480 00:20:25,666 --> 00:20:28,401 So, I always come off like the bitch. 481 00:20:30,804 --> 00:20:32,905 Maybe you are a bitch. 482 00:20:35,375 --> 00:20:37,443 I'd like to think I just have integrity. 483 00:20:37,477 --> 00:20:39,745 Yeah. That's why people always say, 484 00:20:39,780 --> 00:20:42,448 "She's such a fuckin' woman with integrity." 485 00:20:46,486 --> 00:20:48,921 Do people really call me a bitch? 486 00:20:50,724 --> 00:20:52,324 Nah. 487 00:20:53,794 --> 00:20:55,928 Probably just me. 488 00:21:00,434 --> 00:21:02,368 Fuckin' feta cheese. 489 00:21:02,402 --> 00:21:04,336 Suddenly it's everywhere, you know what I mean? 490 00:21:04,371 --> 00:21:06,405 Enough with the feta. 491 00:21:06,440 --> 00:21:08,607 Yes, I suppose it is one of your more... 492 00:21:08,642 --> 00:21:11,310 ubiquitous cheeses. 493 00:21:11,344 --> 00:21:12,645 Hmm. What? 494 00:21:12,679 --> 00:21:15,414 My wife just walked in. 495 00:21:15,449 --> 00:21:17,316 Oh. Do you want to go over? 496 00:21:17,350 --> 00:21:19,285 Nah, I saw her this morning. 497 00:21:19,319 --> 00:21:21,387 You don't want to at least say hello? Nah. 498 00:21:21,421 --> 00:21:22,521 If I don't talk too loud, 499 00:21:22,556 --> 00:21:23,689 she'll never know I'm here. 500 00:21:23,724 --> 00:21:25,257 That's one of the perks. 501 00:21:25,292 --> 00:21:26,525 Ah. 502 00:21:26,560 --> 00:21:28,360 Hey, speaking of wives... 503 00:21:28,395 --> 00:21:31,197 does, uh... does yours know 504 00:21:31,231 --> 00:21:34,366 about the thing with you and Morning Randolph? 505 00:21:34,401 --> 00:21:35,701 What? 506 00:21:35,736 --> 00:21:38,537 The thing with you and Morning. 507 00:21:39,940 --> 00:21:41,574 Me and... No. With... With... 508 00:21:41,608 --> 00:21:42,842 Where... Where'd you hear that? 509 00:21:42,876 --> 00:21:44,577 Where... Where... Where... 510 00:21:44,611 --> 00:21:46,846 A little birdie told me. 511 00:21:48,715 --> 00:21:50,449 Who are the Lincolns? 512 00:21:50,484 --> 00:21:53,419 Put down the fucking BlackBerry. 513 00:21:53,453 --> 00:21:54,854 It's down. Who are the Lincolns? 514 00:21:54,888 --> 00:21:57,556 Sean and Beverly. The English couple. 515 00:21:57,591 --> 00:21:59,225 And I'm having lunch with them why? 516 00:21:59,259 --> 00:22:00,693 You like them. 517 00:22:00,727 --> 00:22:02,928 I like their accents. 518 00:22:02,963 --> 00:22:04,497 It'll be nice. 519 00:22:04,531 --> 00:22:05,831 They're interesting. 520 00:22:05,866 --> 00:22:07,533 Tell me one thing 521 00:22:07,567 --> 00:22:08,901 that's interesting about them, 522 00:22:08,935 --> 00:22:10,169 and I'll have lunch with them. 523 00:22:10,203 --> 00:22:13,105 He may be screwing Morning Randolph. 524 00:22:13,140 --> 00:22:14,473 Oh. 525 00:22:14,508 --> 00:22:16,108 Maybe we'll go to Vincenti. 526 00:22:16,143 --> 00:22:18,110 Ooh, slow down. I'm close. 527 00:22:19,980 --> 00:22:21,647 I assure you, there is nothing... 528 00:22:21,681 --> 00:22:23,949 nothing going on between me and Morning. 529 00:22:23,984 --> 00:22:26,585 Hey, I wouldn't blame you if there was. 530 00:22:26,620 --> 00:22:28,354 I've been to that rodeo. 531 00:22:28,388 --> 00:22:30,389 Let me tell you, that bronco can buck. 532 00:22:30,423 --> 00:22:31,924 What, you and Morning? Oh, yeah. 533 00:22:31,958 --> 00:22:33,726 Years ago. She still had her real tits. 534 00:22:33,760 --> 00:22:35,194 Man, do I remember it. 535 00:22:35,228 --> 00:22:37,296 Heh. You've seen her video, right? 536 00:22:37,330 --> 00:22:38,831 Yeah, I... 537 00:22:38,865 --> 00:22:40,533 Yeah, I believe I have. 538 00:22:40,567 --> 00:22:43,435 Well, in person... oh, my God. 539 00:22:43,470 --> 00:22:45,805 She does stuff... 540 00:22:45,839 --> 00:22:48,674 My dick was sending me thank-you notes. 541 00:22:48,708 --> 00:22:51,677 "Me and the balls just want to say muchas gracias." 542 00:22:51,711 --> 00:22:53,445 So, they're Spanish. 543 00:22:53,480 --> 00:22:54,980 But can I give you a little advice? 544 00:22:55,015 --> 00:22:57,049 I can't tell you how to write. 545 00:22:57,083 --> 00:22:59,251 I couldn't even tell you what makes a TV show work. 546 00:22:59,286 --> 00:23:01,287 Good to know. But I can tell you this. 547 00:23:01,321 --> 00:23:03,389 This thing with Morning... don't do it. 548 00:23:03,423 --> 00:23:04,890 Oh, I have no intention of doing it. 549 00:23:04,925 --> 00:23:06,325 Yeah, yeah, yeah. Listen to me. It's not worth it. 550 00:23:06,359 --> 00:23:08,160 What you have with... 551 00:23:08,195 --> 00:23:09,762 Beverly. 552 00:23:09,796 --> 00:23:11,630 I know. 553 00:23:11,665 --> 00:23:14,133 What you have with Beverly 554 00:23:14,167 --> 00:23:16,302 is so precious and so rare. 555 00:23:16,336 --> 00:23:17,636 It's like what I have 556 00:23:17,671 --> 00:23:19,371 with that amazing woman over there. 557 00:23:19,406 --> 00:23:21,207 It'd be so easy to cheat on her. 558 00:23:21,241 --> 00:23:23,475 Well...obviously. 559 00:23:23,510 --> 00:23:25,511 Right. 560 00:23:25,545 --> 00:23:27,680 But I would never do it. Okay. 561 00:23:27,714 --> 00:23:29,048 You and me. 562 00:23:29,082 --> 00:23:31,884 We're the last of the good guys. 563 00:23:31,918 --> 00:23:33,786 We gotta stay strong. 564 00:23:33,820 --> 00:23:35,621 We owe it to ourselves, 565 00:23:35,655 --> 00:23:39,859 and we owe it to those remarkable, beautiful women. 566 00:23:39,893 --> 00:23:42,761 But you don't want to go over and say hello? 567 00:23:42,796 --> 00:23:44,363 Ah, I'll see her at home. 568 00:23:50,103 --> 00:23:52,938 Have you ever been cheated on? 569 00:23:52,973 --> 00:23:56,408 Hmmmmm... 570 00:23:56,443 --> 00:23:57,676 no. 571 00:23:57,711 --> 00:23:59,511 Well, that seems massively unfair. 572 00:23:59,546 --> 00:24:03,082 Well, I'm usually the one doin' the doin'. 573 00:24:03,116 --> 00:24:05,084 Is it the gigantic dick? 574 00:24:05,118 --> 00:24:07,319 Does it demand more than one woman? 575 00:24:07,354 --> 00:24:10,756 I assume you don't want to make it cross. 576 00:24:10,790 --> 00:24:12,758 Our marriage counselor said 577 00:24:12,792 --> 00:24:14,994 I have a need to sabotage my happiness. 578 00:24:15,028 --> 00:24:17,296 But I like your dick thing better. 579 00:24:17,330 --> 00:24:18,831 I think you just like your dick thing. 580 00:24:20,767 --> 00:24:22,501 I still can't believe you took it out 581 00:24:22,535 --> 00:24:24,803 and showed it to my husband. Who does that? 582 00:24:24,838 --> 00:24:27,172 I want to say... not guys with little dicks? 583 00:24:29,109 --> 00:24:31,443 Well, he was traumatized. 584 00:24:31,478 --> 00:24:33,312 He had nightmares about... 585 00:24:33,346 --> 00:24:36,448 enormous dachshunds and rogue bananas. 586 00:24:37,951 --> 00:24:39,652 Served him right, the bastard. 587 00:24:39,686 --> 00:24:41,453 How could he do this to me? 588 00:24:41,488 --> 00:24:43,522 I know. Men. 589 00:24:43,556 --> 00:24:45,024 No, I'm actually asking you. 590 00:24:45,058 --> 00:24:47,826 How could he do it? I don't understand. 591 00:24:47,861 --> 00:24:50,629 You might now. You're the expert. 592 00:24:50,664 --> 00:24:51,830 Did you love your wife? 593 00:24:56,703 --> 00:24:58,404 Yeah. 594 00:24:58,438 --> 00:25:00,306 I loved her. 595 00:25:00,340 --> 00:25:01,941 So? 596 00:25:01,975 --> 00:25:04,143 How could you just chuck that away? 597 00:25:04,177 --> 00:25:05,210 What were you thinking? 598 00:25:05,245 --> 00:25:07,613 Um...I wasn't. 599 00:25:07,647 --> 00:25:10,382 The shrink also said I have an inability 600 00:25:10,417 --> 00:25:13,419 to appreciate the consequences of my actions. 601 00:25:13,453 --> 00:25:15,220 You're just a mess, aren't you? 602 00:25:15,255 --> 00:25:16,455 Oh, yeah. 603 00:25:18,558 --> 00:25:20,492 Well... 604 00:25:20,527 --> 00:25:22,995 you should be proud. 605 00:25:23,029 --> 00:25:25,097 You taught my husband well. 606 00:25:26,766 --> 00:25:28,667 How much of this was your doing? 607 00:25:28,702 --> 00:25:31,870 How much of what was my doing? 608 00:25:31,905 --> 00:25:34,106 Matt, I'm just thinking... 609 00:25:34,140 --> 00:25:36,542 the night you went to that rape thing, 610 00:25:36,576 --> 00:25:38,143 you had two extra tickets, 611 00:25:38,178 --> 00:25:40,946 but you took Sean and her, not me. 612 00:25:42,282 --> 00:25:44,450 What were you up to there? 613 00:25:45,952 --> 00:25:47,486 I don't know. 614 00:25:48,588 --> 00:25:50,723 Ow. I guess I liked her better. 615 00:25:50,757 --> 00:25:51,857 She didn't kick me. 616 00:25:51,891 --> 00:25:53,125 Bollocks. 617 00:25:53,159 --> 00:25:55,828 What the hell were you trying to do? 618 00:25:55,862 --> 00:25:58,030 Hey! Okay! 619 00:26:00,900 --> 00:26:02,935 I just wanted him to have a little fun. 620 00:26:02,969 --> 00:26:06,205 Uhh! That was back when I didn't think you were fun. 621 00:26:06,239 --> 00:26:08,107 You bloody prick. You set them up. 622 00:26:09,409 --> 00:26:11,243 Let go. Okay. 623 00:26:11,277 --> 00:26:13,045 If you promise to stop kicking me. 624 00:26:13,079 --> 00:26:14,213 I promise. 625 00:26:18,618 --> 00:26:20,853 You are responsible for every terrible thing... 626 00:26:20,887 --> 00:26:22,688 Stop! ...that's happened to me since I got here. 627 00:26:22,722 --> 00:26:24,523 You destroyed my show, my marriage! 628 00:26:24,557 --> 00:26:25,924 Okay. Ow! Ow! 629 00:26:25,959 --> 00:26:27,593 Okay, you want to let it out? 630 00:26:27,627 --> 00:26:28,694 Fine, let it out. 631 00:26:28,728 --> 00:26:30,095 Yeah, let it out! 632 00:26:30,130 --> 00:26:31,296 Aah! Ow! 633 00:26:31,331 --> 00:26:32,364 Okay, stop letting it out. 634 00:26:32,399 --> 00:26:34,900 Enough letting it out! 635 00:26:34,934 --> 00:26:36,702 No! 636 00:26:42,108 --> 00:26:43,609 Is that a... 637 00:26:43,643 --> 00:26:45,577 No. 638 00:26:45,612 --> 00:26:47,079 Yes, it is. 639 00:26:47,113 --> 00:26:48,380 I can feel it. 640 00:26:48,415 --> 00:26:49,715 Maybe a semi. 641 00:26:49,749 --> 00:26:51,750 That's just a semi? 642 00:26:53,553 --> 00:26:56,221 I'm horrified on so many levels. 643 00:26:56,256 --> 00:26:58,590 And... on the other levels? 644 00:26:58,625 --> 00:27:00,092 You're disgusting. 645 00:27:00,126 --> 00:27:01,393 Sure. 646 00:27:05,932 --> 00:27:07,866 If you want me to stop... 647 00:27:09,335 --> 00:27:11,437 say stop. 648 00:27:17,577 --> 00:27:19,344 Stop. 649 00:27:35,195 --> 00:27:37,563 Oh, my God. 650 00:27:37,597 --> 00:27:39,431 That really was just a semi. 651 00:27:39,631 --> 00:27:49,831 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 651 00:27:50,305 --> 00:27:56,479 For Important Kodi Updates and the Chance to Win an NVIDIA Shield TV - Visit www.tvaddons.co/december