1
00:00:03,842 --> 00:00:05,442
You know what this is about.
2
00:00:05,477 --> 00:00:07,845
Morning? Oh, my God!
3
00:00:07,879 --> 00:00:10,147
Look, I have no interest
in her at all.
4
00:00:10,181 --> 00:00:13,183
I saw you wanking to her
the other night.
5
00:00:13,218 --> 00:00:16,253
Bev, stop! You're
on the wrong side!
6
00:00:16,287 --> 00:00:18,522
No, Sean!
You're on the wrong side!
7
00:00:18,556 --> 00:00:20,791
That's not what I meant!
8
00:00:24,462 --> 00:00:26,096
You want to let it out?
Fine, let it out.
9
00:00:26,131 --> 00:00:27,998
Yeah, let it out!
10
00:00:28,032 --> 00:00:29,366
Aah! Okay,
stop letting it out.
11
00:00:29,400 --> 00:00:30,667
Enough letting it out!
12
00:00:30,702 --> 00:00:32,369
No!
13
00:00:36,574 --> 00:00:38,775
If you want me to stop...
14
00:00:40,612 --> 00:00:42,779
say stop.
15
00:00:44,849 --> 00:00:46,683
Stop.
16
00:00:48,000 --> 00:00:54,074
For Important Kodi Updates and the Chance to Win an
NVIDIA Shield TV - Visit www.tvaddons.co/december
17
00:00:59,329 --> 00:01:09,529
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
18
00:02:02,627 --> 00:02:04,294
You smell like cinnamon.
19
00:02:04,329 --> 00:02:05,929
Oh. Heh heh.
20
00:02:05,964 --> 00:02:08,332
It's Joey.
What?
21
00:02:08,366 --> 00:02:10,767
When Friends was really hot,
22
00:02:10,802 --> 00:02:13,937
they got me to do
this cologne called Joey.
23
00:02:13,972 --> 00:02:15,505
No.
Yeah.
24
00:02:15,540 --> 00:02:17,608
I even got to pick out
the scent myself.
25
00:02:17,642 --> 00:02:21,345
Turns out I don't have
the most sophisticated nose.
26
00:02:21,379 --> 00:02:24,615
Plus, the day we did it,
I was really hungry.
27
00:02:24,649 --> 00:02:27,484
Which is why you now smell
like a cinnamon bun.
28
00:02:27,518 --> 00:02:29,086
Hey, it is called Joey.
29
00:02:30,388 --> 00:02:32,322
You know, just
'cause you picked it
30
00:02:32,357 --> 00:02:34,258
doesn't mean
you have to wear it.
31
00:02:34,292 --> 00:02:36,693
I know. I still
kind of like it.
32
00:02:37,762 --> 00:02:39,229
It didn't sell for shit.
33
00:02:39,264 --> 00:02:40,864
Shocking.
34
00:02:40,898 --> 00:02:43,867
I got boxes of it in the
garage if you ever want some.
35
00:02:43,901 --> 00:02:45,168
My mother uses it
during the holidays
36
00:02:45,203 --> 00:02:46,436
as a bathroom spray.
37
00:02:49,540 --> 00:02:50,707
I thought you didn't want one.
38
00:02:50,742 --> 00:02:52,509
Yeah, I gave up.
39
00:03:05,223 --> 00:03:06,990
I have to say,
I have a vague sense
40
00:03:07,025 --> 00:03:09,026
I'm a terrible, terrible person.
41
00:03:09,060 --> 00:03:11,194
In general, or because of this?
42
00:03:11,229 --> 00:03:13,297
Because of this.
Okay.
43
00:03:21,406 --> 00:03:23,073
Look...
44
00:03:23,107 --> 00:03:25,976
don't beat yourself up.
45
00:03:26,010 --> 00:03:28,011
Okay?
46
00:03:29,247 --> 00:03:30,747
Stuff happens.
47
00:03:30,782 --> 00:03:32,849
Heh. Stuff happens?
48
00:03:32,884 --> 00:03:36,119
Yeah, stuff happens.
We did it.
49
00:03:36,154 --> 00:03:37,487
We can't undo it.
50
00:03:37,522 --> 00:03:39,222
What, are you gonna unfuck me?
51
00:03:41,926 --> 00:03:43,393
So, there you go.
52
00:03:45,330 --> 00:03:47,664
Besides...
53
00:03:47,699 --> 00:03:49,966
why am I feeling bad?
54
00:03:50,001 --> 00:03:52,469
He did it first.
What?
55
00:03:52,503 --> 00:03:54,104
Sean... with Morning.
56
00:03:54,138 --> 00:03:55,806
Oh.
57
00:03:57,408 --> 00:03:58,775
What?
58
00:03:58,810 --> 00:04:00,310
No, no.
59
00:04:00,345 --> 00:04:02,546
Keep not feeling bad.
60
00:04:02,580 --> 00:04:04,247
What are you saying?
61
00:04:06,551 --> 00:04:08,185
Okay.
62
00:04:08,219 --> 00:04:10,153
Seanie never did
a thing with Morning.
63
00:04:10,188 --> 00:04:11,321
Right.
64
00:04:11,356 --> 00:04:13,190
Believe me, I would know.
65
00:04:13,224 --> 00:04:16,126
I did everything but unzip
him and take it out.
66
00:04:16,160 --> 00:04:17,327
He wasn't interested.
67
00:04:19,063 --> 00:04:21,465
I really, really need
for that not to be true.
68
00:04:21,499 --> 00:04:23,166
Hey, I'd be the first
person he'd call
69
00:04:23,201 --> 00:04:24,801
if he made a move with her.
70
00:04:24,836 --> 00:04:27,971
I'm telling you...
he did nothing.
71
00:04:29,407 --> 00:04:31,708
Oh, Jesus.
You really mean that.
72
00:04:31,743 --> 00:04:34,711
Oh, God. Oh, my God.
73
00:04:34,746 --> 00:04:36,380
Why didn't you tell me?
74
00:04:36,414 --> 00:04:38,749
I tried. You didn't
believe me.
75
00:04:38,783 --> 00:04:41,985
Then you try again!
You try until you convince me,
76
00:04:42,019 --> 00:04:44,421
anything to stop me from doing
the stupidest thing in my life!
77
00:04:44,455 --> 00:04:46,189
Let me ask you something.
78
00:04:46,224 --> 00:04:48,158
If I had convinced you
he didn't do it,
79
00:04:48,192 --> 00:04:50,360
do you think there's a chance
we would've ended up here?
80
00:04:50,395 --> 00:04:51,862
Are you crazy?
Of course not!
81
00:04:51,896 --> 00:04:55,532
Right. See,
the self-cockblock...
82
00:04:55,566 --> 00:04:57,367
not my kind of move.
83
00:04:57,402 --> 00:04:58,869
Oh, God.
84
00:04:58,903 --> 00:05:01,037
Oh, God.
85
00:05:01,072 --> 00:05:03,039
What have I done?
86
00:05:03,074 --> 00:05:06,676
Oh, God, oh, God, oh, God.
87
00:05:28,966 --> 00:05:31,401
COMPUTERIZED VOICE:
Front door ajar.
88
00:05:34,639 --> 00:05:35,872
Front door ajar.
89
00:05:35,907 --> 00:05:37,641
Do you know your
front door's ajar?
90
00:05:44,816 --> 00:05:47,250
I assumed you were somewhere
over Newfoundland right now.
91
00:05:47,285 --> 00:05:49,619
I listened to your messages.
92
00:05:49,654 --> 00:05:51,154
All 47 of them.
93
00:05:51,189 --> 00:05:52,756
Right.
94
00:05:52,790 --> 00:05:54,291
I was thinking of making them
95
00:05:54,325 --> 00:05:55,592
into a one-man show.
96
00:05:55,626 --> 00:05:57,394
I'd buy a ticket.
97
00:05:59,664 --> 00:06:02,165
I, um...
98
00:06:02,200 --> 00:06:04,935
I think I may have overreacted.
99
00:06:04,969 --> 00:06:07,304
Maybe a tad.
100
00:06:08,473 --> 00:06:09,973
I should have trusted you.
101
00:06:10,007 --> 00:06:12,175
It would've been nice.
102
00:06:12,210 --> 00:06:14,511
I'm sorry.
103
00:06:14,545 --> 00:06:16,947
I'm just happy you're back.
104
00:06:21,219 --> 00:06:24,087
I'm so, so sorry.
Oh, please.
105
00:06:24,121 --> 00:06:26,590
The worst that's happened is you
missed a bizarro lunch with Merc.
106
00:06:26,624 --> 00:06:29,926
Oh, um, I smashed up
the hire car.
107
00:06:29,961 --> 00:06:31,294
What? Are you
all right?
108
00:06:31,329 --> 00:06:32,596
I'm fine.
Everything's fine.
109
00:06:32,630 --> 00:06:34,331
Except the car.
That's definitely not fine.
110
00:06:34,365 --> 00:06:35,765
But that's the worst
that's happened.
111
00:06:45,776 --> 00:06:47,177
You smell like cinnamon.
112
00:06:47,211 --> 00:06:49,145
I had a bun.
113
00:06:52,149 --> 00:06:55,819
All right, I'm only
gonna ask you out once,
114
00:06:55,853 --> 00:06:57,554
and I don't want you to say yes
115
00:06:57,588 --> 00:06:58,989
because the team is here.
116
00:06:59,023 --> 00:07:00,824
And I don't want you
to say yes because...
117
00:07:00,858 --> 00:07:02,659
No.
Say...what, now?
118
00:07:02,693 --> 00:07:03,693
No.
119
00:07:06,531 --> 00:07:08,732
Okay, I didn't
actually ask you yet.
120
00:07:08,766 --> 00:07:12,369
So, technically, this
doesn't count as my once.
121
00:07:12,403 --> 00:07:14,671
Well, when you do,
it's still going to be no.
122
00:07:14,705 --> 00:07:16,206
This is punishing.
123
00:07:16,240 --> 00:07:19,209
That's fine. We'll see.
124
00:07:19,243 --> 00:07:21,511
Walk away.
Just walk away.
125
00:07:22,813 --> 00:07:24,180
I'll see you around,
Miss McCutcheon.
126
00:07:24,215 --> 00:07:26,182
Have a good day,
Mr. Lyman.
127
00:07:27,885 --> 00:07:29,686
Children should not
have to see that.
128
00:07:29,720 --> 00:07:30,887
Shut up.
129
00:07:32,557 --> 00:07:34,991
And cut!
130
00:07:35,026 --> 00:07:38,395
And the Pucks! pilot
is officially done.
131
00:07:48,139 --> 00:07:50,540
Excuse me. Um, uh...
132
00:07:50,575 --> 00:07:53,209
Bev and I would like to say,
133
00:07:53,244 --> 00:07:56,246
what a wonderful couple
of weeks it's been.
134
00:07:58,449 --> 00:08:01,251
Oh. Oh, um,
yes, absolutely.
135
00:08:01,285 --> 00:08:04,454
It really has been
a little bit of heaven.
136
00:08:04,488 --> 00:08:06,590
You've all done brilliant work,
137
00:08:06,624 --> 00:08:08,892
and may I also say thank you
138
00:08:08,926 --> 00:08:10,427
for making two foreigners
139
00:08:10,461 --> 00:08:12,262
feel very welcome.
140
00:08:12,296 --> 00:08:15,732
So, yes, now we're off
to the editing room
141
00:08:15,766 --> 00:08:17,601
to polish this gem.
142
00:08:17,635 --> 00:08:19,469
And then, hopefully,
the powers that be
143
00:08:19,503 --> 00:08:21,271
will have the wisdom
to let us all come back
144
00:08:21,305 --> 00:08:23,073
and play together for
many years to come.
145
00:08:23,107 --> 00:08:25,709
Hear, hear!
146
00:08:41,892 --> 00:08:45,228
Walk away.
Just walk away.
147
00:08:45,262 --> 00:08:46,663
I'll see you around,
Miss McCutcheon.
148
00:08:46,697 --> 00:08:48,264
Have a good day,
Mr. Lyman.
149
00:08:48,299 --> 00:08:50,066
Children should
not have to see that.
150
00:08:50,101 --> 00:08:51,635
Shut up.
151
00:09:00,411 --> 00:09:02,545
Is it any better?
152
00:09:02,580 --> 00:09:04,614
I don't know.
153
00:09:04,649 --> 00:09:06,516
It's shorter.
154
00:09:06,550 --> 00:09:09,953
So...there's
less of it.
155
00:09:09,987 --> 00:09:11,488
Yeah.
156
00:09:11,522 --> 00:09:13,289
Do we hand it in?
157
00:09:14,659 --> 00:09:16,993
I suppose.
158
00:09:17,028 --> 00:09:18,662
Maybe we're just
too close to it.
159
00:09:18,696 --> 00:09:20,130
Maybe it's not so bad.
160
00:09:20,164 --> 00:09:21,665
Peter, what do you think?
161
00:09:21,699 --> 00:09:23,533
I agree.
Yeah?
162
00:09:23,567 --> 00:09:25,201
It's shorter.
163
00:09:28,072 --> 00:09:31,174
Why do all of our pilots suck?
164
00:09:31,208 --> 00:09:34,210
I sit there, I watch them,
and it is just...
165
00:09:34,245 --> 00:09:36,880
it's just...
it's incomprehensible.
166
00:09:36,914 --> 00:09:39,883
This is the Hindenburg
of development slates.
167
00:09:39,917 --> 00:09:42,986
These pilots... they make me
wish that I had cancer again,
168
00:09:43,020 --> 00:09:45,155
just so I could tell people,
"You think this is bad?
169
00:09:45,189 --> 00:09:47,624
"I have cancer again!"
170
00:09:47,658 --> 00:09:49,526
How the fuck did this happen?
171
00:09:49,560 --> 00:09:51,361
Yo, sunshine.
172
00:09:51,395 --> 00:09:53,063
That is not
a rhetorical question.
173
00:09:53,097 --> 00:09:55,865
How the fuck did this happen?
174
00:09:55,900 --> 00:09:57,734
I don't know.
175
00:09:57,768 --> 00:09:58,868
You're the head of comedy!
176
00:09:58,903 --> 00:10:00,570
Why isn't any of
your shit funny?
177
00:10:00,604 --> 00:10:02,372
Some of my shit's funny.
178
00:10:02,406 --> 00:10:03,973
No?
No!
179
00:10:04,008 --> 00:10:05,675
Well...
180
00:10:05,710 --> 00:10:07,811
comedy is very subjective.
181
00:10:07,845 --> 00:10:10,714
Oh, is it? Is it?
182
00:10:10,748 --> 00:10:12,716
So, is it me?
183
00:10:12,750 --> 00:10:14,517
Am I being too negative?
184
00:10:14,552 --> 00:10:16,186
Well, please, someone...
185
00:10:16,220 --> 00:10:17,954
tell me the ones you like.
186
00:10:17,988 --> 00:10:19,923
Can anyone come up
with one goddamn show
187
00:10:19,957 --> 00:10:22,225
that we can put on in the fall?
188
00:10:22,259 --> 00:10:23,626
Oh, come on.
189
00:10:23,661 --> 00:10:25,495
Somebody have the balls
to say something.
190
00:10:25,529 --> 00:10:28,598
I only have one.
I'm doing all the talking.
191
00:10:28,632 --> 00:10:30,333
Yes. Good. Go.
192
00:10:30,367 --> 00:10:34,437
I kind of liked
the talking dog show.
193
00:10:34,472 --> 00:10:36,673
3óu're fired.
194
00:10:37,975 --> 00:10:39,709
Uh...
195
00:10:39,744 --> 00:10:42,212
Are, um...
196
00:10:42,246 --> 00:10:43,780
Are you being funny?
197
00:10:45,983 --> 00:10:48,084
You see, that's...
that's our problem.
198
00:10:48,119 --> 00:10:50,887
No one here knows what's funny.
199
00:10:50,921 --> 00:10:52,522
Go. Get out
of here now.
200
00:10:52,556 --> 00:10:54,357
Heh. Really?
Go!
201
00:11:29,426 --> 00:11:30,994
COMPUTERIZED VOICE:
Good-bye.
202
00:11:32,763 --> 00:11:34,731
Uh, Roger...
pen, please.
203
00:11:43,007 --> 00:11:44,174
Oh.
204
00:11:50,080 --> 00:11:51,481
Anyone else?
205
00:11:51,515 --> 00:11:53,416
Give me one pilot we've got
206
00:11:53,450 --> 00:11:54,984
that isn't totally repellant.
207
00:11:55,019 --> 00:11:57,887
The dog was funny!
208
00:12:00,791 --> 00:12:02,458
All right.
209
00:12:02,493 --> 00:12:03,626
I never thought
the dog was funny.
210
00:12:03,661 --> 00:12:05,528
All right, people.
211
00:12:05,563 --> 00:12:07,997
You spent a year of your
lives on these things.
212
00:12:08,032 --> 00:12:10,466
For Christ's sake,
defend your work.
213
00:12:10,501 --> 00:12:12,969
We all thought the Debra
Winger thing was pretty funny.
214
00:12:13,003 --> 00:12:16,339
She was funnier dying
in Shirley MacLaine's arms.
215
00:12:16,373 --> 00:12:17,540
Yeah, but that was a movie.
216
00:12:18,843 --> 00:12:20,577
Ohh.
217
00:12:20,611 --> 00:12:22,345
If I could fire you...
218
00:12:23,948 --> 00:12:25,982
I still like Pucks!
219
00:12:26,016 --> 00:12:28,251
No, it's not groundbreaking,
220
00:12:28,285 --> 00:12:29,786
but it's fun.
221
00:12:29,820 --> 00:12:31,020
And the kids are cute.
222
00:12:31,055 --> 00:12:32,655
And Matt is really good.
223
00:12:32,690 --> 00:12:35,325
I... I still like it.
224
00:12:35,359 --> 00:12:37,327
I'm not gonna fire you,
225
00:12:37,361 --> 00:12:39,062
but I do think less of you.
226
00:12:39,096 --> 00:12:40,463
Look...
227
00:12:40,497 --> 00:12:43,032
we haven't even tested
any of these things.
228
00:12:43,067 --> 00:12:46,502
You don't know what
people will respond to.
229
00:12:46,537 --> 00:12:49,205
I'll be happy if they don't tear
the fucking dials off the seats
230
00:12:49,240 --> 00:12:50,773
and throw them at the screen.
231
00:12:54,078 --> 00:12:56,179
What am I supposed
to tell New York?
232
00:13:01,552 --> 00:13:03,219
It's good they
haven't called, right?
233
00:13:03,254 --> 00:13:04,888
If they'd called
and said it was dead,
234
00:13:04,922 --> 00:13:06,856
then, uh, the show
would be dead.
235
00:13:06,891 --> 00:13:09,726
But no call means it's
still alive, right?
236
00:13:09,760 --> 00:13:11,060
Wow.
What?
237
00:13:11,095 --> 00:13:12,996
Only you could see
the positive in nothing.
238
00:13:13,030 --> 00:13:16,532
I'm just saying,
there's still hope.
239
00:13:16,567 --> 00:13:18,635
Darling, don't take this
the wrong way.
240
00:13:18,669 --> 00:13:19,903
I don't care.
241
00:13:19,937 --> 00:13:22,238
Well, you care.
No.
242
00:13:22,273 --> 00:13:24,908
I don't.
We're going home. Home!
243
00:13:24,942 --> 00:13:28,344
To proper tea and gentle irony.
244
00:13:28,379 --> 00:13:29,812
To a place where no one says...
245
00:13:29,847 --> 00:13:31,881
"Oh, my God! I love your accent!"
246
00:13:31,916 --> 00:13:34,150
I truly can't wait.
247
00:13:34,184 --> 00:13:37,153
I hope it's raining.
248
00:13:40,224 --> 00:13:41,891
Hello?
Hey there.
249
00:13:41,926 --> 00:13:43,726
It's Carol.
Hi, Carol!
250
00:13:43,761 --> 00:13:46,930
I'm just calling to wish
you guys a good flight.
251
00:13:46,964 --> 00:13:48,898
Thank you.
And...the show?
252
00:13:48,933 --> 00:13:51,567
The little show? The television show?
Any word on that?
253
00:13:51,602 --> 00:13:54,337
I liked it.
Oh, bollocks.
254
00:13:54,371 --> 00:13:56,973
No, I really did.
But...
255
00:13:57,007 --> 00:13:58,908
it didn't screen so great
256
00:13:58,943 --> 00:14:00,410
over here at the network.
257
00:14:00,444 --> 00:14:02,612
Some people liked it
more than others.
258
00:14:02,646 --> 00:14:04,047
What about Merc?
259
00:14:04,081 --> 00:14:06,182
He was one of the others.
260
00:14:08,652 --> 00:14:10,286
It's not totally dead yet.
261
00:14:10,321 --> 00:14:11,854
Heh. Yet.
262
00:14:11,889 --> 00:14:14,023
Right now we're showing it
to test audiences.
263
00:14:14,058 --> 00:14:17,527
Who knows? Maybe real
people will respond to it.
264
00:14:17,561 --> 00:14:19,896
There are real people
in L.A.?
265
00:14:19,930 --> 00:14:23,633
No.
No, no, no.
266
00:14:23,667 --> 00:14:24,968
We bus them in.
267
00:14:25,002 --> 00:14:27,303
Well, thanks
a lot for the call.
268
00:14:27,338 --> 00:14:29,005
We've still got
a load of packing to do.
269
00:14:29,039 --> 00:14:30,907
Is that Charles and Camilla?
270
00:14:30,941 --> 00:14:32,709
They're heading back
to London tonight.
271
00:14:32,743 --> 00:14:35,645
Oh, no!
But I made porridge!
272
00:14:35,679 --> 00:14:36,946
Ha ha.
Ha ha.
273
00:14:36,981 --> 00:14:39,148
I'm gonna miss that.
274
00:14:39,183 --> 00:14:40,984
Ha ha ha!
Listen, you guys.
275
00:14:41,018 --> 00:14:43,119
The pilot's terrific.
Great work.
276
00:14:43,153 --> 00:14:45,488
Everyone here loved it.
277
00:14:45,522 --> 00:14:48,191
So, does that mean
you're picking it up?
278
00:14:48,225 --> 00:14:49,659
We're gonna be on TV?
279
00:14:49,693 --> 00:14:51,661
Oh, well, we're still deciding,
280
00:14:51,695 --> 00:14:53,796
but you are totally in the mix.
281
00:14:53,831 --> 00:14:57,333
We just have to see how
everything shakes out.
282
00:14:57,368 --> 00:14:59,035
I wish it were just up to me.
283
00:15:00,371 --> 00:15:03,006
But, hey, no matter what...
284
00:15:03,040 --> 00:15:04,607
we're gonna get you back here.
285
00:15:04,641 --> 00:15:06,309
You guys are too good.
286
00:15:06,343 --> 00:15:08,444
We gotta do something together.
287
00:15:08,479 --> 00:15:10,279
Why don't we do this together?
288
00:15:10,314 --> 00:15:11,814
Fly safe.
289
00:15:16,120 --> 00:15:18,421
Ohh.
290
00:15:18,455 --> 00:15:21,357
I'm sorry.
Oh, it's fine.
291
00:15:21,392 --> 00:15:22,992
Hey, we had fun.
292
00:15:23,027 --> 00:15:24,827
No, you didn't.
No, I didn't.
293
00:15:24,862 --> 00:15:27,130
We should let Matt
know it's dead.
294
00:15:27,164 --> 00:15:29,766
I was gonna run over
there and say good-bye.
295
00:15:29,800 --> 00:15:31,267
I assume you don't want
to be part of that.
296
00:15:31,301 --> 00:15:33,436
That would be no.
Yeah.
297
00:15:42,813 --> 00:15:44,447
I feel like we let you down.
298
00:15:44,481 --> 00:15:46,716
Nah.
I do.
299
00:15:48,152 --> 00:15:49,619
We should've done
better by you.
300
00:15:49,653 --> 00:15:53,022
Hey. Don't do that.
301
00:15:53,057 --> 00:15:54,524
It's like your wife said...
302
00:15:54,558 --> 00:15:55,958
everything that made
this show worse
303
00:15:55,993 --> 00:15:58,194
was totally my fault.
304
00:15:58,228 --> 00:16:01,330
She told you that?
When?
305
00:16:01,365 --> 00:16:03,800
Uh...
306
00:16:03,834 --> 00:16:06,035
I don't know.
On the stage, I guess.
307
00:16:06,070 --> 00:16:07,870
I didn't realize you two
were even speaking.
308
00:16:07,905 --> 00:16:10,373
Oh, yeah. Now and then.
309
00:16:10,407 --> 00:16:12,075
Just, like, you know,
mean things.
310
00:16:12,109 --> 00:16:13,609
Oh.
311
00:16:15,045 --> 00:16:17,513
Hey, don't you have
a plane to catch?
312
00:16:17,548 --> 00:16:18,681
Oh, yeah, I should get going.
313
00:16:18,715 --> 00:16:20,149
If we miss this flight,
314
00:16:20,184 --> 00:16:22,151
Bev will literally kill me,
315
00:16:22,186 --> 00:16:24,253
and I literally mean
"literally".
316
00:16:25,756 --> 00:16:28,658
Well, okay, man.
317
00:16:28,692 --> 00:16:31,727
I really hope we can keep in touch.
Totally.
318
00:16:31,762 --> 00:16:33,496
I know people always say that
at the end of these things,
319
00:16:33,530 --> 00:16:35,164
but I mean it.
This was...
320
00:16:35,199 --> 00:16:37,033
This was...
321
00:16:37,067 --> 00:16:39,235
the best part of all this.
322
00:16:39,269 --> 00:16:40,870
I agree.
323
00:16:40,904 --> 00:16:42,905
I don't have that many guy
friends, and this was...
324
00:16:42,940 --> 00:16:45,108
Oh, Christ,
I'm making a speech.
325
00:16:45,142 --> 00:16:47,710
Dude, you are.
Yeah, so...
326
00:16:47,744 --> 00:16:50,012
blah, blah, blah.
Blah, blah, blah.
327
00:16:50,047 --> 00:16:52,548
Wow. That was
some moving shit.
328
00:16:52,583 --> 00:16:54,417
It was, wasn't it?
329
00:16:54,451 --> 00:16:55,918
Well, me, too.
330
00:16:55,953 --> 00:16:57,186
Come here.
331
00:17:02,659 --> 00:17:03,793
What?
332
00:17:03,827 --> 00:17:06,395
Hug me again.
333
00:17:06,430 --> 00:17:08,898
Okay. This may be why you
don't have many guy friends.
334
00:17:11,635 --> 00:17:14,303
That was weird.
335
00:17:14,338 --> 00:17:15,771
What's that smell... your
cologne, or whatever it is?
336
00:17:15,806 --> 00:17:17,807
Oh. It's called Joey,
337
00:17:17,841 --> 00:17:19,642
from back when
I was doing Friends.
338
00:17:19,676 --> 00:17:22,278
It's very...
cinnamony.
339
00:17:22,312 --> 00:17:24,547
I know. My four-year-old
says I smell like a candle.
340
00:17:24,581 --> 00:17:26,816
It's... It's bizarre.
The other day,
341
00:17:26,850 --> 00:17:29,652
Bev had the same smell.
342
00:17:29,686 --> 00:17:31,120
Huh.
343
00:17:32,122 --> 00:17:33,756
Well, uh...
344
00:17:33,790 --> 00:17:35,324
maybe she went
to a candle shop.
345
00:17:35,359 --> 00:17:37,226
Girls do like the candles.
346
00:17:37,261 --> 00:17:39,662
Hey, you want some?
I got cases of it.
347
00:17:39,696 --> 00:17:41,097
That's all right.
No, no, no.
348
00:17:41,131 --> 00:17:43,399
Come on.
A going-away present.
349
00:17:50,174 --> 00:17:52,675
You know, I never got
the whole concept
350
00:17:52,709 --> 00:17:54,477
of celebrity scents.
351
00:17:54,511 --> 00:17:56,546
I mean, why would anyone
want to smell like me...
352
00:17:56,580 --> 00:17:59,148
or Britney Spears,
or Elizabeth Taylor?
353
00:17:59,183 --> 00:18:02,185
Have you seen her lately?
That's what you want to smell like?
354
00:18:02,219 --> 00:18:04,086
Where's the Jag?
It's in the shop.
355
00:18:04,121 --> 00:18:05,521
I had a little accident.
356
00:18:05,556 --> 00:18:06,889
Oh, shit.
What happened?
357
00:18:06,924 --> 00:18:08,925
I, uh...
358
00:18:08,959 --> 00:18:10,326
I hit a deer.
359
00:18:10,360 --> 00:18:11,794
Oh, my God.
360
00:18:11,828 --> 00:18:14,030
That's bloody dangerous.
Tell me about it.
361
00:18:14,064 --> 00:18:15,565
I was just driving along,
talking on the phone,
362
00:18:15,599 --> 00:18:17,466
and all of a sudden, I look up,
363
00:18:17,501 --> 00:18:20,102
and there's this fuckin' deer
coming at me in the wrong lane.
364
00:18:20,137 --> 00:18:22,004
What's the right lane
for a deer?
365
00:18:22,039 --> 00:18:24,974
I meant, like...there's
a deer in my lane.
366
00:18:25,008 --> 00:18:26,776
So, I hit the brakes and turn,
367
00:18:26,810 --> 00:18:29,545
and the thing smashes
into my side.
368
00:18:29,580 --> 00:18:30,713
Christ.
Yeah.
369
00:18:30,747 --> 00:18:31,981
Were you all right?
370
00:18:32,015 --> 00:18:34,150
I... I was fine.
371
00:18:34,184 --> 00:18:37,086
Yeah, the side of the car
was totally dented in.
372
00:18:37,120 --> 00:18:38,321
And the deer?
373
00:18:40,123 --> 00:18:41,557
It, uh, just...
374
00:18:41,592 --> 00:18:43,159
got up and...
375
00:18:44,461 --> 00:18:45,962
what, loped?
376
00:18:45,996 --> 00:18:48,431
Do deers lope?
They lope, right?
377
00:18:48,465 --> 00:18:51,834
Well, it just loped away.
378
00:18:51,868 --> 00:18:54,103
Lope.
379
00:18:54,137 --> 00:18:55,371
You all right?
380
00:18:55,405 --> 00:18:58,374
Yeah. Why?
Well, you seem...
381
00:18:58,408 --> 00:19:00,443
Well, you know,
I'm just reliving it.
382
00:19:00,477 --> 00:19:03,179
Yeah, right. Sure.
383
00:19:03,213 --> 00:19:06,349
Bev was just
in an accident, too.
384
00:19:06,383 --> 00:19:08,184
Wow. You're...
You're kidding.
385
00:19:08,218 --> 00:19:10,119
What... What happened
in hers?
386
00:19:10,153 --> 00:19:11,721
I don't know. Um...
387
00:19:13,390 --> 00:19:15,658
she never actually
gave me the details.
388
00:19:15,692 --> 00:19:17,226
Huh.
389
00:19:17,261 --> 00:19:18,394
Maybe it was the same deer.
390
00:19:18,428 --> 00:19:20,029
Maybe.
391
00:19:24,334 --> 00:19:26,202
Here we go.
392
00:19:26,236 --> 00:19:28,137
Joey.
393
00:19:35,846 --> 00:19:38,047
Look at this.
Heh heh!
394
00:19:38,081 --> 00:19:39,915
"How you smellin'?"
395
00:19:39,950 --> 00:19:42,418
Gee, I wonder why
we didn't sell any.
396
00:19:42,452 --> 00:19:43,753
That is some...
397
00:19:43,787 --> 00:19:46,489
bad cologne...
398
00:19:47,758 --> 00:19:49,392
slogan...
399
00:19:51,061 --> 00:19:52,595
writing.
400
00:19:55,565 --> 00:19:57,667
Dude, say something.
You're kind of freaking me out.
401
00:19:57,701 --> 00:19:59,869
Actually, you're the one
freaking me out.
402
00:19:59,903 --> 00:20:01,237
Why's that?
403
00:20:02,439 --> 00:20:03,706
Did you...
404
00:20:05,309 --> 00:20:07,677
Did you shag my wife?
405
00:20:07,711 --> 00:20:09,378
What?!
406
00:20:09,413 --> 00:20:11,447
Did you shag my wife?
407
00:20:11,481 --> 00:20:14,917
Okay. First of all...
"shag"?
408
00:20:14,951 --> 00:20:17,586
I thought that was just from
those Austin Powers movies.
409
00:20:17,621 --> 00:20:19,855
Seriously?
That's a real word?
410
00:20:19,890 --> 00:20:21,524
Oh, my God.
411
00:20:21,558 --> 00:20:22,992
I just never know
with you guys,
412
00:20:23,026 --> 00:20:24,727
with your crumpets
and your blimeys.
413
00:20:24,761 --> 00:20:27,129
What... What...
What is a blimey?
414
00:20:27,164 --> 00:20:28,831
Oh, for Christ's sake,
grow some balls,
415
00:20:28,865 --> 00:20:30,633
to go with that
ridiculous cock,
416
00:20:30,667 --> 00:20:32,068
and answer me.
417
00:20:32,102 --> 00:20:34,670
Did you shag...
418
00:20:34,705 --> 00:20:37,440
my wife?
419
00:20:40,143 --> 00:20:42,011
Okay.
420
00:20:42,045 --> 00:20:43,612
All right.
421
00:20:43,647 --> 00:20:45,381
She totally started it.
422
00:20:45,415 --> 00:20:47,717
She was driving on the
wrong side of the street...
423
00:20:47,751 --> 00:20:49,251
So you fucked her?!
424
00:20:49,286 --> 00:20:51,454
No, no, no!
425
00:20:51,488 --> 00:20:52,722
She smashed into me,
426
00:20:52,756 --> 00:20:55,458
and she had a cut on her head.
427
00:20:55,492 --> 00:20:57,426
So, I brought her back here
to take care of it.
428
00:20:57,461 --> 00:20:59,095
Oh, yeah, you took
care of it, all right.
429
00:20:59,129 --> 00:21:02,465
You son of a bitch.
430
00:21:02,499 --> 00:21:04,667
How did this happen?
She despises you.
431
00:21:04,701 --> 00:21:07,169
You must've had to try
so bloody hard.
432
00:21:07,204 --> 00:21:09,638
What a conquest.
What a triumph.
433
00:21:09,673 --> 00:21:12,174
It wasn't like that.
It wasn't hard.
434
00:21:12,209 --> 00:21:15,311
It wasn't easy.
Jesus!
435
00:21:15,345 --> 00:21:18,314
I don't know what to say.
I want to leave. But it's my house.
436
00:21:18,348 --> 00:21:19,482
How could you do this?
437
00:21:19,516 --> 00:21:21,751
Uh...stuff happens?
438
00:21:21,785 --> 00:21:23,285
Stuff happens?!
439
00:21:23,320 --> 00:21:24,887
Apparently!
440
00:21:24,921 --> 00:21:26,455
Look, it wasn't like
something we planned.
441
00:21:26,490 --> 00:21:30,159
Believe me, your wife is the
last woman in the world
442
00:21:30,193 --> 00:21:32,495
I would ever want to fuck.
443
00:21:32,529 --> 00:21:34,864
Because she's your wife.
444
00:21:34,898 --> 00:21:37,666
I'm not saying
she's unfuckable.
445
00:21:37,701 --> 00:21:41,470
Oh, God. I am trying
to apologize here.
446
00:21:41,505 --> 00:21:43,139
I don't want
your bloody apology!
447
00:21:43,173 --> 00:21:46,342
Too bad.
I'm sorry, okay?
448
00:21:46,376 --> 00:21:49,979
I am so, so sorry.
449
00:21:50,013 --> 00:21:52,148
I did a terrible thing...
I get that.
450
00:21:52,182 --> 00:21:53,916
I never meant to hurt you.
451
00:21:55,419 --> 00:21:58,053
You fucking bastard.
452
00:21:58,088 --> 00:22:00,489
Hey, what are you doing?
Calm down.
453
00:22:00,524 --> 00:22:02,792
Don't get crazy.
454
00:22:02,826 --> 00:22:04,160
Or what? You'll
screw her again?
455
00:22:04,194 --> 00:22:05,895
Hey, it wasn't
just me, you know.
456
00:22:05,929 --> 00:22:07,196
How many were there?!
457
00:22:07,230 --> 00:22:08,998
No, I mean she was there, too.
458
00:22:09,032 --> 00:22:11,233
And this only happened
because she was so pissed
459
00:22:11,268 --> 00:22:12,701
about you and Morning.
460
00:22:12,736 --> 00:22:14,804
There is no me and Morning!
I know!
461
00:22:14,838 --> 00:22:16,005
So, why didn't you tell her?!
462
00:22:16,039 --> 00:22:17,473
I tried!
How hard?!
463
00:22:17,507 --> 00:22:19,141
Let's not focus on that!
464
00:22:19,176 --> 00:22:23,012
Look, I said I'm sorry.
465
00:22:23,046 --> 00:22:25,781
I don't know what else to say.
466
00:22:25,816 --> 00:22:27,016
You're right.
467
00:22:27,050 --> 00:22:29,452
That's enough talking.
468
00:22:29,486 --> 00:22:31,320
What are you doing?
Hey, put that down.
469
00:22:33,156 --> 00:22:35,357
Are you crazy?
470
00:22:35,392 --> 00:22:37,026
You don't...
471
00:22:37,060 --> 00:22:38,894
Whew! Jesus!
472
00:22:38,929 --> 00:22:41,864
Yeah!
Now how you smellin'?!
473
00:22:41,898 --> 00:22:43,365
Hey! Stop...
474
00:22:46,503 --> 00:22:48,003
Aaaah!
475
00:22:52,108 --> 00:22:54,310
Uhh!
476
00:22:54,344 --> 00:22:55,544
Ooh!
477
00:22:56,813 --> 00:22:58,280
Ohh!
478
00:23:07,924 --> 00:23:10,292
Ow! Ow, ow, ow, ow!
479
00:23:41,491 --> 00:23:42,791
Ohh!
480
00:23:42,826 --> 00:23:44,393
Ohh!
481
00:23:45,462 --> 00:23:46,929
Uhh!
482
00:23:57,807 --> 00:24:00,376
It's nearly time to
leave for the airport,
483
00:24:00,410 --> 00:24:02,044
and you're not back yet.
484
00:24:02,078 --> 00:24:04,179
I hope you're not still there.
485
00:24:04,214 --> 00:24:06,949
If we miss this flight
because the two of you are...
486
00:24:06,983 --> 00:24:09,618
skateboarding
or rollerblading or...
487
00:24:09,653 --> 00:24:12,021
some other ridiculous
high jinks...
488
00:24:13,423 --> 00:24:16,158
Okay? Call me.
489
00:24:17,961 --> 00:24:20,596
Mommy, the mean man
490
00:24:20,630 --> 00:24:22,631
is squashing my face!
491
00:24:22,666 --> 00:24:24,333
Someone call a bobby!
492
00:24:24,367 --> 00:24:25,935
Oh, fuck off!
493
00:24:28,538 --> 00:24:29,939
Aah! Aah!
494
00:24:31,107 --> 00:24:34,643
Aaaaaah!
495
00:24:34,678 --> 00:24:36,345
Aah! Aah! Aah!
496
00:24:36,379 --> 00:24:38,814
Aah! Aah! Aah!
497
00:24:38,848 --> 00:24:40,683
Aaaaaah!
498
00:24:41,685 --> 00:24:42,985
Does it still sting?
499
00:24:43,019 --> 00:24:44,286
Of course it bloody stings.
500
00:24:44,321 --> 00:24:46,455
Well, we should
go to the hospital.
501
00:24:46,489 --> 00:24:47,990
You mind using this one?
502
00:24:48,024 --> 00:24:49,325
Those are really just for show.
503
00:24:49,359 --> 00:24:51,226
Oh, are they?
Yeah.
504
00:24:51,261 --> 00:24:52,928
Come on.
505
00:24:52,963 --> 00:24:55,564
Come on, let's go to the
emergency room. No!
506
00:24:55,599 --> 00:24:57,032
Don't be an asshole.
507
00:24:57,067 --> 00:24:58,867
I don't need you to
take me to hospital.
508
00:24:58,902 --> 00:25:01,170
Why can't you guys say
"the hospital",
509
00:25:01,204 --> 00:25:02,538
like normal people?
510
00:25:02,572 --> 00:25:04,873
Piss off. Twat.
511
00:25:10,547 --> 00:25:13,682
COMPUTERIZED VOICE:
Front door ajar.
512
00:25:15,151 --> 00:25:17,319
Whatever explanation
you've got...
513
00:25:17,354 --> 00:25:19,188
Oh, my God.
What happened?
514
00:25:19,222 --> 00:25:21,323
Don't touch me.
What?
515
00:25:22,659 --> 00:25:25,127
He knows.
What?
516
00:25:25,161 --> 00:25:26,829
Oh, Christ.
517
00:25:28,965 --> 00:25:30,199
What do you mean, he knows?
518
00:25:30,233 --> 00:25:31,333
How does he know?
519
00:25:31,368 --> 00:25:33,502
He should be
a fuckin' detective.
520
00:25:33,536 --> 00:25:35,237
He just started finding out
all these little clues...
521
00:25:35,271 --> 00:25:36,438
that my car was gone,
522
00:25:36,473 --> 00:25:38,340
my cologne...
You're wearing enough.
523
00:25:38,375 --> 00:25:39,975
He threw bottles of it at me!
524
00:25:40,010 --> 00:25:41,610
Sean?
Uh, yeah.
525
00:25:41,645 --> 00:25:43,112
He was a fucking maniac.
526
00:25:49,819 --> 00:25:52,087
I'm sorry.
My depth perception
527
00:25:52,122 --> 00:25:53,789
is still a little wonky.
528
00:25:53,823 --> 00:25:55,124
What happened to your eyes?
529
00:25:55,158 --> 00:25:57,393
Your lover tried to blind me!
530
00:25:57,427 --> 00:25:58,694
He had a cactus!
531
00:25:58,728 --> 00:26:00,996
He's not my lover.
I swear,
532
00:26:01,031 --> 00:26:03,399
the thought that I was with
him physically disgusts me.
533
00:26:03,433 --> 00:26:04,867
I'm... I'm actually
nauseated.
534
00:26:04,901 --> 00:26:06,802
It makes me want to vomit.
All right.
535
00:26:06,836 --> 00:26:08,570
I'm sorry.
I'm sorry.
536
00:26:08,605 --> 00:26:10,039
So fucking what?!
537
00:26:11,908 --> 00:26:13,742
I told you he was
throwing shit.
538
00:26:13,777 --> 00:26:15,310
I don't care that you're sorry.
539
00:26:15,345 --> 00:26:17,813
It doesn't undo what you did.
540
00:26:17,847 --> 00:26:20,816
Which was only because of the
thing between you and Morning!
541
00:26:20,850 --> 00:26:22,551
There was no thing
between me and Morning!
542
00:26:22,585 --> 00:26:24,186
I didn't know that!
He did!
543
00:26:24,220 --> 00:26:26,255
Hey, this is between
the two of you.
544
00:26:26,289 --> 00:26:29,324
Actually, I don't think
there is a "two of us".
545
00:26:29,359 --> 00:26:31,326
Sweetheart, listen to me.
546
00:26:31,361 --> 00:26:32,728
I realize you feel
that way now...
547
00:26:32,762 --> 00:26:36,065
You have no idea how I feel.
548
00:26:37,267 --> 00:26:40,436
Because if you did,
that would imply
549
00:26:40,470 --> 00:26:43,772
you had a grain of
empathy in your body.
550
00:26:43,807 --> 00:26:45,941
And if that were the case...
551
00:26:45,975 --> 00:26:49,545
..you wouldn't have casually destroyed...
552
00:26:49,579 --> 00:26:53,849
the one thing that
means anything to me.
553
00:26:56,252 --> 00:26:58,187
Man.
What?!
554
00:26:58,221 --> 00:26:59,788
The way you guys fight...
555
00:26:59,823 --> 00:27:02,624
We're, like, "Fuck you!
" "Fuck you!"
556
00:27:05,261 --> 00:27:06,895
I'm sorry, go on.
557
00:27:06,930 --> 00:27:08,931
I look at you, and I can't see
558
00:27:08,965 --> 00:27:11,266
the woman I've been with
for the last eight years.
559
00:27:11,301 --> 00:27:13,068
She's still here.
She just...
560
00:27:13,103 --> 00:27:14,703
went mad for a little bit.
561
00:27:14,738 --> 00:27:16,371
I'd expect this from him.
He's a bloody animal
562
00:27:16,406 --> 00:27:17,606
without a moral compass.
563
00:27:17,640 --> 00:27:19,708
You're...
564
00:27:19,743 --> 00:27:20,909
You're my partner.
565
00:27:22,312 --> 00:27:24,646
You're the one person
in the whole world
566
00:27:24,681 --> 00:27:26,281
I thought I could trust.
567
00:27:26,316 --> 00:27:28,317
You can.
568
00:27:28,351 --> 00:27:29,618
I love you.
569
00:27:33,123 --> 00:27:34,890
When we get home, I'm out.
570
00:27:34,924 --> 00:27:36,725
No.
571
00:27:39,028 --> 00:27:41,163
I don't see how
we can move past this.
572
00:27:42,932 --> 00:27:44,933
Not to get too melodramatic,
573
00:27:44,968 --> 00:27:46,802
but I think...
574
00:27:46,836 --> 00:27:49,638
you've broken my heart.
575
00:28:00,950 --> 00:28:02,451
My agent.
576
00:28:03,720 --> 00:28:05,220
Listen, I can't talk right now.
577
00:28:05,255 --> 00:28:06,889
I'm kind of in the middle of...
578
00:28:08,258 --> 00:28:10,225
When?
579
00:28:10,260 --> 00:28:12,161
No.
580
00:28:12,195 --> 00:28:14,163
Have you guys heard
anything from the network?
581
00:28:14,197 --> 00:28:15,497
What?
582
00:28:16,933 --> 00:28:19,434
Wow. Pick it up.
583
00:28:19,469 --> 00:28:20,636
Pick it up.
584
00:28:22,672 --> 00:28:25,440
- Hello?
- We're a hit!
585
00:28:25,475 --> 00:28:26,675
What?
586
00:28:26,709 --> 00:28:28,977
The test audiences loved Pucks!
587
00:28:29,012 --> 00:28:31,280
Loved it? They fuckin'
dry-humped it!
588
00:28:31,314 --> 00:28:32,881
It tested through the roof...
589
00:28:32,916 --> 00:28:34,616
both women and men.
590
00:28:34,651 --> 00:28:36,952
87% said they'd watch it again.
591
00:28:36,986 --> 00:28:38,720
Nobody gets numbers like that.
592
00:28:38,755 --> 00:28:40,722
They loved everything
with Matt and the boys,
593
00:28:40,757 --> 00:28:42,491
they were totally invested
594
00:28:42,525 --> 00:28:44,426
in the relationship
with Matt and Morning.
595
00:28:44,460 --> 00:28:45,761
Did I not tell you
this was the one?
596
00:28:45,795 --> 00:28:47,296
That...
That was you.
597
00:28:47,330 --> 00:28:48,997
Wait.
598
00:28:49,032 --> 00:28:50,699
What are you saying?
599
00:28:50,733 --> 00:28:53,468
I'm saying unpack those bloody bags.
600
00:28:53,503 --> 00:28:55,070
You've got some telly to make!
601
00:28:55,104 --> 00:28:57,806
Whoo!
Ha ha ha!
602
00:28:57,841 --> 00:28:59,575
Ohh...
603
00:29:01,845 --> 00:29:04,379
Whoo-hoo!
604
00:29:06,182 --> 00:29:08,383
Huh? Yeah?
605
00:29:08,583 --> 00:29:18,783
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
605
00:29:19,305 --> 00:29:25,490
For Important Kodi Updates and the Chance to Win an
NVIDIA Shield TV - Visit www.tvaddons.co/december