1 00:00:03,842 --> 00:00:05,442 You know what this is about. 2 00:00:05,477 --> 00:00:07,845 Morning? Oh, my God! 3 00:00:07,879 --> 00:00:10,147 Look, I have no interest in her at all. 4 00:00:10,181 --> 00:00:13,183 I saw you wanking to her the other night. 5 00:00:13,218 --> 00:00:16,253 Bev, stop! You're on the wrong side! 6 00:00:16,287 --> 00:00:18,522 No, Sean! You're on the wrong side! 7 00:00:18,556 --> 00:00:20,791 That's not what I meant! 8 00:00:24,462 --> 00:00:26,096 You want to let it out? Fine, let it out. 9 00:00:26,131 --> 00:00:27,998 Yeah, let it out! 10 00:00:28,032 --> 00:00:29,366 Aah! Okay, stop letting it out. 11 00:00:29,400 --> 00:00:30,667 Enough letting it out! 12 00:00:30,702 --> 00:00:32,369 No! 13 00:00:36,574 --> 00:00:38,775 If you want me to stop... 14 00:00:40,612 --> 00:00:42,779 say stop. 15 00:00:44,849 --> 00:00:46,683 Stop. 16 00:00:48,000 --> 00:00:54,074 For Important Kodi Updates and the Chance to Win an NVIDIA Shield TV - Visit www.tvaddons.co/december 17 00:00:59,329 --> 00:01:09,529 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 18 00:02:02,627 --> 00:02:04,294 You smell like cinnamon. 19 00:02:04,329 --> 00:02:05,929 Oh. Heh heh. 20 00:02:05,964 --> 00:02:08,332 It's Joey. What? 21 00:02:08,366 --> 00:02:10,767 When Friends was really hot, 22 00:02:10,802 --> 00:02:13,937 they got me to do this cologne called Joey. 23 00:02:13,972 --> 00:02:15,505 No. Yeah. 24 00:02:15,540 --> 00:02:17,608 I even got to pick out the scent myself. 25 00:02:17,642 --> 00:02:21,345 Turns out I don't have the most sophisticated nose. 26 00:02:21,379 --> 00:02:24,615 Plus, the day we did it, I was really hungry. 27 00:02:24,649 --> 00:02:27,484 Which is why you now smell like a cinnamon bun. 28 00:02:27,518 --> 00:02:29,086 Hey, it is called Joey. 29 00:02:30,388 --> 00:02:32,322 You know, just 'cause you picked it 30 00:02:32,357 --> 00:02:34,258 doesn't mean you have to wear it. 31 00:02:34,292 --> 00:02:36,693 I know. I still kind of like it. 32 00:02:37,762 --> 00:02:39,229 It didn't sell for shit. 33 00:02:39,264 --> 00:02:40,864 Shocking. 34 00:02:40,898 --> 00:02:43,867 I got boxes of it in the garage if you ever want some. 35 00:02:43,901 --> 00:02:45,168 My mother uses it during the holidays 36 00:02:45,203 --> 00:02:46,436 as a bathroom spray. 37 00:02:49,540 --> 00:02:50,707 I thought you didn't want one. 38 00:02:50,742 --> 00:02:52,509 Yeah, I gave up. 39 00:03:05,223 --> 00:03:06,990 I have to say, I have a vague sense 40 00:03:07,025 --> 00:03:09,026 I'm a terrible, terrible person. 41 00:03:09,060 --> 00:03:11,194 In general, or because of this? 42 00:03:11,229 --> 00:03:13,297 Because of this. Okay. 43 00:03:21,406 --> 00:03:23,073 Look... 44 00:03:23,107 --> 00:03:25,976 don't beat yourself up. 45 00:03:26,010 --> 00:03:28,011 Okay? 46 00:03:29,247 --> 00:03:30,747 Stuff happens. 47 00:03:30,782 --> 00:03:32,849 Heh. Stuff happens? 48 00:03:32,884 --> 00:03:36,119 Yeah, stuff happens. We did it. 49 00:03:36,154 --> 00:03:37,487 We can't undo it. 50 00:03:37,522 --> 00:03:39,222 What, are you gonna unfuck me? 51 00:03:41,926 --> 00:03:43,393 So, there you go. 52 00:03:45,330 --> 00:03:47,664 Besides... 53 00:03:47,699 --> 00:03:49,966 why am I feeling bad? 54 00:03:50,001 --> 00:03:52,469 He did it first. What? 55 00:03:52,503 --> 00:03:54,104 Sean... with Morning. 56 00:03:54,138 --> 00:03:55,806 Oh. 57 00:03:57,408 --> 00:03:58,775 What? 58 00:03:58,810 --> 00:04:00,310 No, no. 59 00:04:00,345 --> 00:04:02,546 Keep not feeling bad. 60 00:04:02,580 --> 00:04:04,247 What are you saying? 61 00:04:06,551 --> 00:04:08,185 Okay. 62 00:04:08,219 --> 00:04:10,153 Seanie never did a thing with Morning. 63 00:04:10,188 --> 00:04:11,321 Right. 64 00:04:11,356 --> 00:04:13,190 Believe me, I would know. 65 00:04:13,224 --> 00:04:16,126 I did everything but unzip him and take it out. 66 00:04:16,160 --> 00:04:17,327 He wasn't interested. 67 00:04:19,063 --> 00:04:21,465 I really, really need for that not to be true. 68 00:04:21,499 --> 00:04:23,166 Hey, I'd be the first person he'd call 69 00:04:23,201 --> 00:04:24,801 if he made a move with her. 70 00:04:24,836 --> 00:04:27,971 I'm telling you... he did nothing. 71 00:04:29,407 --> 00:04:31,708 Oh, Jesus. You really mean that. 72 00:04:31,743 --> 00:04:34,711 Oh, God. Oh, my God. 73 00:04:34,746 --> 00:04:36,380 Why didn't you tell me? 74 00:04:36,414 --> 00:04:38,749 I tried. You didn't believe me. 75 00:04:38,783 --> 00:04:41,985 Then you try again! You try until you convince me, 76 00:04:42,019 --> 00:04:44,421 anything to stop me from doing the stupidest thing in my life! 77 00:04:44,455 --> 00:04:46,189 Let me ask you something. 78 00:04:46,224 --> 00:04:48,158 If I had convinced you he didn't do it, 79 00:04:48,192 --> 00:04:50,360 do you think there's a chance we would've ended up here? 80 00:04:50,395 --> 00:04:51,862 Are you crazy? Of course not! 81 00:04:51,896 --> 00:04:55,532 Right. See, the self-cockblock... 82 00:04:55,566 --> 00:04:57,367 not my kind of move. 83 00:04:57,402 --> 00:04:58,869 Oh, God. 84 00:04:58,903 --> 00:05:01,037 Oh, God. 85 00:05:01,072 --> 00:05:03,039 What have I done? 86 00:05:03,074 --> 00:05:06,676 Oh, God, oh, God, oh, God. 87 00:05:28,966 --> 00:05:31,401 COMPUTERIZED VOICE: Front door ajar. 88 00:05:34,639 --> 00:05:35,872 Front door ajar. 89 00:05:35,907 --> 00:05:37,641 Do you know your front door's ajar? 90 00:05:44,816 --> 00:05:47,250 I assumed you were somewhere over Newfoundland right now. 91 00:05:47,285 --> 00:05:49,619 I listened to your messages. 92 00:05:49,654 --> 00:05:51,154 All 47 of them. 93 00:05:51,189 --> 00:05:52,756 Right. 94 00:05:52,790 --> 00:05:54,291 I was thinking of making them 95 00:05:54,325 --> 00:05:55,592 into a one-man show. 96 00:05:55,626 --> 00:05:57,394 I'd buy a ticket. 97 00:05:59,664 --> 00:06:02,165 I, um... 98 00:06:02,200 --> 00:06:04,935 I think I may have overreacted. 99 00:06:04,969 --> 00:06:07,304 Maybe a tad. 100 00:06:08,473 --> 00:06:09,973 I should have trusted you. 101 00:06:10,007 --> 00:06:12,175 It would've been nice. 102 00:06:12,210 --> 00:06:14,511 I'm sorry. 103 00:06:14,545 --> 00:06:16,947 I'm just happy you're back. 104 00:06:21,219 --> 00:06:24,087 I'm so, so sorry. Oh, please. 105 00:06:24,121 --> 00:06:26,590 The worst that's happened is you missed a bizarro lunch with Merc. 106 00:06:26,624 --> 00:06:29,926 Oh, um, I smashed up the hire car. 107 00:06:29,961 --> 00:06:31,294 What? Are you all right? 108 00:06:31,329 --> 00:06:32,596 I'm fine. Everything's fine. 109 00:06:32,630 --> 00:06:34,331 Except the car. That's definitely not fine. 110 00:06:34,365 --> 00:06:35,765 But that's the worst that's happened. 111 00:06:45,776 --> 00:06:47,177 You smell like cinnamon. 112 00:06:47,211 --> 00:06:49,145 I had a bun. 113 00:06:52,149 --> 00:06:55,819 All right, I'm only gonna ask you out once, 114 00:06:55,853 --> 00:06:57,554 and I don't want you to say yes 115 00:06:57,588 --> 00:06:58,989 because the team is here. 116 00:06:59,023 --> 00:07:00,824 And I don't want you to say yes because... 117 00:07:00,858 --> 00:07:02,659 No. Say...what, now? 118 00:07:02,693 --> 00:07:03,693 No. 119 00:07:06,531 --> 00:07:08,732 Okay, I didn't actually ask you yet. 120 00:07:08,766 --> 00:07:12,369 So, technically, this doesn't count as my once. 121 00:07:12,403 --> 00:07:14,671 Well, when you do, it's still going to be no. 122 00:07:14,705 --> 00:07:16,206 This is punishing. 123 00:07:16,240 --> 00:07:19,209 That's fine. We'll see. 124 00:07:19,243 --> 00:07:21,511 Walk away. Just walk away. 125 00:07:22,813 --> 00:07:24,180 I'll see you around, Miss McCutcheon. 126 00:07:24,215 --> 00:07:26,182 Have a good day, Mr. Lyman. 127 00:07:27,885 --> 00:07:29,686 Children should not have to see that. 128 00:07:29,720 --> 00:07:30,887 Shut up. 129 00:07:32,557 --> 00:07:34,991 And cut! 130 00:07:35,026 --> 00:07:38,395 And the Pucks! pilot is officially done. 131 00:07:48,139 --> 00:07:50,540 Excuse me. Um, uh... 132 00:07:50,575 --> 00:07:53,209 Bev and I would like to say, 133 00:07:53,244 --> 00:07:56,246 what a wonderful couple of weeks it's been. 134 00:07:58,449 --> 00:08:01,251 Oh. Oh, um, yes, absolutely. 135 00:08:01,285 --> 00:08:04,454 It really has been a little bit of heaven. 136 00:08:04,488 --> 00:08:06,590 You've all done brilliant work, 137 00:08:06,624 --> 00:08:08,892 and may I also say thank you 138 00:08:08,926 --> 00:08:10,427 for making two foreigners 139 00:08:10,461 --> 00:08:12,262 feel very welcome. 140 00:08:12,296 --> 00:08:15,732 So, yes, now we're off to the editing room 141 00:08:15,766 --> 00:08:17,601 to polish this gem. 142 00:08:17,635 --> 00:08:19,469 And then, hopefully, the powers that be 143 00:08:19,503 --> 00:08:21,271 will have the wisdom to let us all come back 144 00:08:21,305 --> 00:08:23,073 and play together for many years to come. 145 00:08:23,107 --> 00:08:25,709 Hear, hear! 146 00:08:41,892 --> 00:08:45,228 Walk away. Just walk away. 147 00:08:45,262 --> 00:08:46,663 I'll see you around, Miss McCutcheon. 148 00:08:46,697 --> 00:08:48,264 Have a good day, Mr. Lyman. 149 00:08:48,299 --> 00:08:50,066 Children should not have to see that. 150 00:08:50,101 --> 00:08:51,635 Shut up. 151 00:09:00,411 --> 00:09:02,545 Is it any better? 152 00:09:02,580 --> 00:09:04,614 I don't know. 153 00:09:04,649 --> 00:09:06,516 It's shorter. 154 00:09:06,550 --> 00:09:09,953 So...there's less of it. 155 00:09:09,987 --> 00:09:11,488 Yeah. 156 00:09:11,522 --> 00:09:13,289 Do we hand it in? 157 00:09:14,659 --> 00:09:16,993 I suppose. 158 00:09:17,028 --> 00:09:18,662 Maybe we're just too close to it. 159 00:09:18,696 --> 00:09:20,130 Maybe it's not so bad. 160 00:09:20,164 --> 00:09:21,665 Peter, what do you think? 161 00:09:21,699 --> 00:09:23,533 I agree. Yeah? 162 00:09:23,567 --> 00:09:25,201 It's shorter. 163 00:09:28,072 --> 00:09:31,174 Why do all of our pilots suck? 164 00:09:31,208 --> 00:09:34,210 I sit there, I watch them, and it is just... 165 00:09:34,245 --> 00:09:36,880 it's just... it's incomprehensible. 166 00:09:36,914 --> 00:09:39,883 This is the Hindenburg of development slates. 167 00:09:39,917 --> 00:09:42,986 These pilots... they make me wish that I had cancer again, 168 00:09:43,020 --> 00:09:45,155 just so I could tell people, "You think this is bad? 169 00:09:45,189 --> 00:09:47,624 "I have cancer again!" 170 00:09:47,658 --> 00:09:49,526 How the fuck did this happen? 171 00:09:49,560 --> 00:09:51,361 Yo, sunshine. 172 00:09:51,395 --> 00:09:53,063 That is not a rhetorical question. 173 00:09:53,097 --> 00:09:55,865 How the fuck did this happen? 174 00:09:55,900 --> 00:09:57,734 I don't know. 175 00:09:57,768 --> 00:09:58,868 You're the head of comedy! 176 00:09:58,903 --> 00:10:00,570 Why isn't any of your shit funny? 177 00:10:00,604 --> 00:10:02,372 Some of my shit's funny. 178 00:10:02,406 --> 00:10:03,973 No? No! 179 00:10:04,008 --> 00:10:05,675 Well... 180 00:10:05,710 --> 00:10:07,811 comedy is very subjective. 181 00:10:07,845 --> 00:10:10,714 Oh, is it? Is it? 182 00:10:10,748 --> 00:10:12,716 So, is it me? 183 00:10:12,750 --> 00:10:14,517 Am I being too negative? 184 00:10:14,552 --> 00:10:16,186 Well, please, someone... 185 00:10:16,220 --> 00:10:17,954 tell me the ones you like. 186 00:10:17,988 --> 00:10:19,923 Can anyone come up with one goddamn show 187 00:10:19,957 --> 00:10:22,225 that we can put on in the fall? 188 00:10:22,259 --> 00:10:23,626 Oh, come on. 189 00:10:23,661 --> 00:10:25,495 Somebody have the balls to say something. 190 00:10:25,529 --> 00:10:28,598 I only have one. I'm doing all the talking. 191 00:10:28,632 --> 00:10:30,333 Yes. Good. Go. 192 00:10:30,367 --> 00:10:34,437 I kind of liked the talking dog show. 193 00:10:34,472 --> 00:10:36,673 3óu're fired. 194 00:10:37,975 --> 00:10:39,709 Uh... 195 00:10:39,744 --> 00:10:42,212 Are, um... 196 00:10:42,246 --> 00:10:43,780 Are you being funny? 197 00:10:45,983 --> 00:10:48,084 You see, that's... that's our problem. 198 00:10:48,119 --> 00:10:50,887 No one here knows what's funny. 199 00:10:50,921 --> 00:10:52,522 Go. Get out of here now. 200 00:10:52,556 --> 00:10:54,357 Heh. Really? Go! 201 00:11:29,426 --> 00:11:30,994 COMPUTERIZED VOICE: Good-bye. 202 00:11:32,763 --> 00:11:34,731 Uh, Roger... pen, please. 203 00:11:43,007 --> 00:11:44,174 Oh. 204 00:11:50,080 --> 00:11:51,481 Anyone else? 205 00:11:51,515 --> 00:11:53,416 Give me one pilot we've got 206 00:11:53,450 --> 00:11:54,984 that isn't totally repellant. 207 00:11:55,019 --> 00:11:57,887 The dog was funny! 208 00:12:00,791 --> 00:12:02,458 All right. 209 00:12:02,493 --> 00:12:03,626 I never thought the dog was funny. 210 00:12:03,661 --> 00:12:05,528 All right, people. 211 00:12:05,563 --> 00:12:07,997 You spent a year of your lives on these things. 212 00:12:08,032 --> 00:12:10,466 For Christ's sake, defend your work. 213 00:12:10,501 --> 00:12:12,969 We all thought the Debra Winger thing was pretty funny. 214 00:12:13,003 --> 00:12:16,339 She was funnier dying in Shirley MacLaine's arms. 215 00:12:16,373 --> 00:12:17,540 Yeah, but that was a movie. 216 00:12:18,843 --> 00:12:20,577 Ohh. 217 00:12:20,611 --> 00:12:22,345 If I could fire you... 218 00:12:23,948 --> 00:12:25,982 I still like Pucks! 219 00:12:26,016 --> 00:12:28,251 No, it's not groundbreaking, 220 00:12:28,285 --> 00:12:29,786 but it's fun. 221 00:12:29,820 --> 00:12:31,020 And the kids are cute. 222 00:12:31,055 --> 00:12:32,655 And Matt is really good. 223 00:12:32,690 --> 00:12:35,325 I... I still like it. 224 00:12:35,359 --> 00:12:37,327 I'm not gonna fire you, 225 00:12:37,361 --> 00:12:39,062 but I do think less of you. 226 00:12:39,096 --> 00:12:40,463 Look... 227 00:12:40,497 --> 00:12:43,032 we haven't even tested any of these things. 228 00:12:43,067 --> 00:12:46,502 You don't know what people will respond to. 229 00:12:46,537 --> 00:12:49,205 I'll be happy if they don't tear the fucking dials off the seats 230 00:12:49,240 --> 00:12:50,773 and throw them at the screen. 231 00:12:54,078 --> 00:12:56,179 What am I supposed to tell New York? 232 00:13:01,552 --> 00:13:03,219 It's good they haven't called, right? 233 00:13:03,254 --> 00:13:04,888 If they'd called and said it was dead, 234 00:13:04,922 --> 00:13:06,856 then, uh, the show would be dead. 235 00:13:06,891 --> 00:13:09,726 But no call means it's still alive, right? 236 00:13:09,760 --> 00:13:11,060 Wow. What? 237 00:13:11,095 --> 00:13:12,996 Only you could see the positive in nothing. 238 00:13:13,030 --> 00:13:16,532 I'm just saying, there's still hope. 239 00:13:16,567 --> 00:13:18,635 Darling, don't take this the wrong way. 240 00:13:18,669 --> 00:13:19,903 I don't care. 241 00:13:19,937 --> 00:13:22,238 Well, you care. No. 242 00:13:22,273 --> 00:13:24,908 I don't. We're going home. Home! 243 00:13:24,942 --> 00:13:28,344 To proper tea and gentle irony. 244 00:13:28,379 --> 00:13:29,812 To a place where no one says... 245 00:13:29,847 --> 00:13:31,881 "Oh, my God! I love your accent!" 246 00:13:31,916 --> 00:13:34,150 I truly can't wait. 247 00:13:34,184 --> 00:13:37,153 I hope it's raining. 248 00:13:40,224 --> 00:13:41,891 Hello? Hey there. 249 00:13:41,926 --> 00:13:43,726 It's Carol. Hi, Carol! 250 00:13:43,761 --> 00:13:46,930 I'm just calling to wish you guys a good flight. 251 00:13:46,964 --> 00:13:48,898 Thank you. And...the show? 252 00:13:48,933 --> 00:13:51,567 The little show? The television show? Any word on that? 253 00:13:51,602 --> 00:13:54,337 I liked it. Oh, bollocks. 254 00:13:54,371 --> 00:13:56,973 No, I really did. But... 255 00:13:57,007 --> 00:13:58,908 it didn't screen so great 256 00:13:58,943 --> 00:14:00,410 over here at the network. 257 00:14:00,444 --> 00:14:02,612 Some people liked it more than others. 258 00:14:02,646 --> 00:14:04,047 What about Merc? 259 00:14:04,081 --> 00:14:06,182 He was one of the others. 260 00:14:08,652 --> 00:14:10,286 It's not totally dead yet. 261 00:14:10,321 --> 00:14:11,854 Heh. Yet. 262 00:14:11,889 --> 00:14:14,023 Right now we're showing it to test audiences. 263 00:14:14,058 --> 00:14:17,527 Who knows? Maybe real people will respond to it. 264 00:14:17,561 --> 00:14:19,896 There are real people in L.A.? 265 00:14:19,930 --> 00:14:23,633 No. No, no, no. 266 00:14:23,667 --> 00:14:24,968 We bus them in. 267 00:14:25,002 --> 00:14:27,303 Well, thanks a lot for the call. 268 00:14:27,338 --> 00:14:29,005 We've still got a load of packing to do. 269 00:14:29,039 --> 00:14:30,907 Is that Charles and Camilla? 270 00:14:30,941 --> 00:14:32,709 They're heading back to London tonight. 271 00:14:32,743 --> 00:14:35,645 Oh, no! But I made porridge! 272 00:14:35,679 --> 00:14:36,946 Ha ha. Ha ha. 273 00:14:36,981 --> 00:14:39,148 I'm gonna miss that. 274 00:14:39,183 --> 00:14:40,984 Ha ha ha! Listen, you guys. 275 00:14:41,018 --> 00:14:43,119 The pilot's terrific. Great work. 276 00:14:43,153 --> 00:14:45,488 Everyone here loved it. 277 00:14:45,522 --> 00:14:48,191 So, does that mean you're picking it up? 278 00:14:48,225 --> 00:14:49,659 We're gonna be on TV? 279 00:14:49,693 --> 00:14:51,661 Oh, well, we're still deciding, 280 00:14:51,695 --> 00:14:53,796 but you are totally in the mix. 281 00:14:53,831 --> 00:14:57,333 We just have to see how everything shakes out. 282 00:14:57,368 --> 00:14:59,035 I wish it were just up to me. 283 00:15:00,371 --> 00:15:03,006 But, hey, no matter what... 284 00:15:03,040 --> 00:15:04,607 we're gonna get you back here. 285 00:15:04,641 --> 00:15:06,309 You guys are too good. 286 00:15:06,343 --> 00:15:08,444 We gotta do something together. 287 00:15:08,479 --> 00:15:10,279 Why don't we do this together? 288 00:15:10,314 --> 00:15:11,814 Fly safe. 289 00:15:16,120 --> 00:15:18,421 Ohh. 290 00:15:18,455 --> 00:15:21,357 I'm sorry. Oh, it's fine. 291 00:15:21,392 --> 00:15:22,992 Hey, we had fun. 292 00:15:23,027 --> 00:15:24,827 No, you didn't. No, I didn't. 293 00:15:24,862 --> 00:15:27,130 We should let Matt know it's dead. 294 00:15:27,164 --> 00:15:29,766 I was gonna run over there and say good-bye. 295 00:15:29,800 --> 00:15:31,267 I assume you don't want to be part of that. 296 00:15:31,301 --> 00:15:33,436 That would be no. Yeah. 297 00:15:42,813 --> 00:15:44,447 I feel like we let you down. 298 00:15:44,481 --> 00:15:46,716 Nah. I do. 299 00:15:48,152 --> 00:15:49,619 We should've done better by you. 300 00:15:49,653 --> 00:15:53,022 Hey. Don't do that. 301 00:15:53,057 --> 00:15:54,524 It's like your wife said... 302 00:15:54,558 --> 00:15:55,958 everything that made this show worse 303 00:15:55,993 --> 00:15:58,194 was totally my fault. 304 00:15:58,228 --> 00:16:01,330 She told you that? When? 305 00:16:01,365 --> 00:16:03,800 Uh... 306 00:16:03,834 --> 00:16:06,035 I don't know. On the stage, I guess. 307 00:16:06,070 --> 00:16:07,870 I didn't realize you two were even speaking. 308 00:16:07,905 --> 00:16:10,373 Oh, yeah. Now and then. 309 00:16:10,407 --> 00:16:12,075 Just, like, you know, mean things. 310 00:16:12,109 --> 00:16:13,609 Oh. 311 00:16:15,045 --> 00:16:17,513 Hey, don't you have a plane to catch? 312 00:16:17,548 --> 00:16:18,681 Oh, yeah, I should get going. 313 00:16:18,715 --> 00:16:20,149 If we miss this flight, 314 00:16:20,184 --> 00:16:22,151 Bev will literally kill me, 315 00:16:22,186 --> 00:16:24,253 and I literally mean "literally". 316 00:16:25,756 --> 00:16:28,658 Well, okay, man. 317 00:16:28,692 --> 00:16:31,727 I really hope we can keep in touch. Totally. 318 00:16:31,762 --> 00:16:33,496 I know people always say that at the end of these things, 319 00:16:33,530 --> 00:16:35,164 but I mean it. This was... 320 00:16:35,199 --> 00:16:37,033 This was... 321 00:16:37,067 --> 00:16:39,235 the best part of all this. 322 00:16:39,269 --> 00:16:40,870 I agree. 323 00:16:40,904 --> 00:16:42,905 I don't have that many guy friends, and this was... 324 00:16:42,940 --> 00:16:45,108 Oh, Christ, I'm making a speech. 325 00:16:45,142 --> 00:16:47,710 Dude, you are. Yeah, so... 326 00:16:47,744 --> 00:16:50,012 blah, blah, blah. Blah, blah, blah. 327 00:16:50,047 --> 00:16:52,548 Wow. That was some moving shit. 328 00:16:52,583 --> 00:16:54,417 It was, wasn't it? 329 00:16:54,451 --> 00:16:55,918 Well, me, too. 330 00:16:55,953 --> 00:16:57,186 Come here. 331 00:17:02,659 --> 00:17:03,793 What? 332 00:17:03,827 --> 00:17:06,395 Hug me again. 333 00:17:06,430 --> 00:17:08,898 Okay. This may be why you don't have many guy friends. 334 00:17:11,635 --> 00:17:14,303 That was weird. 335 00:17:14,338 --> 00:17:15,771 What's that smell... your cologne, or whatever it is? 336 00:17:15,806 --> 00:17:17,807 Oh. It's called Joey, 337 00:17:17,841 --> 00:17:19,642 from back when I was doing Friends. 338 00:17:19,676 --> 00:17:22,278 It's very... cinnamony. 339 00:17:22,312 --> 00:17:24,547 I know. My four-year-old says I smell like a candle. 340 00:17:24,581 --> 00:17:26,816 It's... It's bizarre. The other day, 341 00:17:26,850 --> 00:17:29,652 Bev had the same smell. 342 00:17:29,686 --> 00:17:31,120 Huh. 343 00:17:32,122 --> 00:17:33,756 Well, uh... 344 00:17:33,790 --> 00:17:35,324 maybe she went to a candle shop. 345 00:17:35,359 --> 00:17:37,226 Girls do like the candles. 346 00:17:37,261 --> 00:17:39,662 Hey, you want some? I got cases of it. 347 00:17:39,696 --> 00:17:41,097 That's all right. No, no, no. 348 00:17:41,131 --> 00:17:43,399 Come on. A going-away present. 349 00:17:50,174 --> 00:17:52,675 You know, I never got the whole concept 350 00:17:52,709 --> 00:17:54,477 of celebrity scents. 351 00:17:54,511 --> 00:17:56,546 I mean, why would anyone want to smell like me... 352 00:17:56,580 --> 00:17:59,148 or Britney Spears, or Elizabeth Taylor? 353 00:17:59,183 --> 00:18:02,185 Have you seen her lately? That's what you want to smell like? 354 00:18:02,219 --> 00:18:04,086 Where's the Jag? It's in the shop. 355 00:18:04,121 --> 00:18:05,521 I had a little accident. 356 00:18:05,556 --> 00:18:06,889 Oh, shit. What happened? 357 00:18:06,924 --> 00:18:08,925 I, uh... 358 00:18:08,959 --> 00:18:10,326 I hit a deer. 359 00:18:10,360 --> 00:18:11,794 Oh, my God. 360 00:18:11,828 --> 00:18:14,030 That's bloody dangerous. Tell me about it. 361 00:18:14,064 --> 00:18:15,565 I was just driving along, talking on the phone, 362 00:18:15,599 --> 00:18:17,466 and all of a sudden, I look up, 363 00:18:17,501 --> 00:18:20,102 and there's this fuckin' deer coming at me in the wrong lane. 364 00:18:20,137 --> 00:18:22,004 What's the right lane for a deer? 365 00:18:22,039 --> 00:18:24,974 I meant, like...there's a deer in my lane. 366 00:18:25,008 --> 00:18:26,776 So, I hit the brakes and turn, 367 00:18:26,810 --> 00:18:29,545 and the thing smashes into my side. 368 00:18:29,580 --> 00:18:30,713 Christ. Yeah. 369 00:18:30,747 --> 00:18:31,981 Were you all right? 370 00:18:32,015 --> 00:18:34,150 I... I was fine. 371 00:18:34,184 --> 00:18:37,086 Yeah, the side of the car was totally dented in. 372 00:18:37,120 --> 00:18:38,321 And the deer? 373 00:18:40,123 --> 00:18:41,557 It, uh, just... 374 00:18:41,592 --> 00:18:43,159 got up and... 375 00:18:44,461 --> 00:18:45,962 what, loped? 376 00:18:45,996 --> 00:18:48,431 Do deers lope? They lope, right? 377 00:18:48,465 --> 00:18:51,834 Well, it just loped away. 378 00:18:51,868 --> 00:18:54,103 Lope. 379 00:18:54,137 --> 00:18:55,371 You all right? 380 00:18:55,405 --> 00:18:58,374 Yeah. Why? Well, you seem... 381 00:18:58,408 --> 00:19:00,443 Well, you know, I'm just reliving it. 382 00:19:00,477 --> 00:19:03,179 Yeah, right. Sure. 383 00:19:03,213 --> 00:19:06,349 Bev was just in an accident, too. 384 00:19:06,383 --> 00:19:08,184 Wow. You're... You're kidding. 385 00:19:08,218 --> 00:19:10,119 What... What happened in hers? 386 00:19:10,153 --> 00:19:11,721 I don't know. Um... 387 00:19:13,390 --> 00:19:15,658 she never actually gave me the details. 388 00:19:15,692 --> 00:19:17,226 Huh. 389 00:19:17,261 --> 00:19:18,394 Maybe it was the same deer. 390 00:19:18,428 --> 00:19:20,029 Maybe. 391 00:19:24,334 --> 00:19:26,202 Here we go. 392 00:19:26,236 --> 00:19:28,137 Joey. 393 00:19:35,846 --> 00:19:38,047 Look at this. Heh heh! 394 00:19:38,081 --> 00:19:39,915 "How you smellin'?" 395 00:19:39,950 --> 00:19:42,418 Gee, I wonder why we didn't sell any. 396 00:19:42,452 --> 00:19:43,753 That is some... 397 00:19:43,787 --> 00:19:46,489 bad cologne... 398 00:19:47,758 --> 00:19:49,392 slogan... 399 00:19:51,061 --> 00:19:52,595 writing. 400 00:19:55,565 --> 00:19:57,667 Dude, say something. You're kind of freaking me out. 401 00:19:57,701 --> 00:19:59,869 Actually, you're the one freaking me out. 402 00:19:59,903 --> 00:20:01,237 Why's that? 403 00:20:02,439 --> 00:20:03,706 Did you... 404 00:20:05,309 --> 00:20:07,677 Did you shag my wife? 405 00:20:07,711 --> 00:20:09,378 What?! 406 00:20:09,413 --> 00:20:11,447 Did you shag my wife? 407 00:20:11,481 --> 00:20:14,917 Okay. First of all... "shag"? 408 00:20:14,951 --> 00:20:17,586 I thought that was just from those Austin Powers movies. 409 00:20:17,621 --> 00:20:19,855 Seriously? That's a real word? 410 00:20:19,890 --> 00:20:21,524 Oh, my God. 411 00:20:21,558 --> 00:20:22,992 I just never know with you guys, 412 00:20:23,026 --> 00:20:24,727 with your crumpets and your blimeys. 413 00:20:24,761 --> 00:20:27,129 What... What... What is a blimey? 414 00:20:27,164 --> 00:20:28,831 Oh, for Christ's sake, grow some balls, 415 00:20:28,865 --> 00:20:30,633 to go with that ridiculous cock, 416 00:20:30,667 --> 00:20:32,068 and answer me. 417 00:20:32,102 --> 00:20:34,670 Did you shag... 418 00:20:34,705 --> 00:20:37,440 my wife? 419 00:20:40,143 --> 00:20:42,011 Okay. 420 00:20:42,045 --> 00:20:43,612 All right. 421 00:20:43,647 --> 00:20:45,381 She totally started it. 422 00:20:45,415 --> 00:20:47,717 She was driving on the wrong side of the street... 423 00:20:47,751 --> 00:20:49,251 So you fucked her?! 424 00:20:49,286 --> 00:20:51,454 No, no, no! 425 00:20:51,488 --> 00:20:52,722 She smashed into me, 426 00:20:52,756 --> 00:20:55,458 and she had a cut on her head. 427 00:20:55,492 --> 00:20:57,426 So, I brought her back here to take care of it. 428 00:20:57,461 --> 00:20:59,095 Oh, yeah, you took care of it, all right. 429 00:20:59,129 --> 00:21:02,465 You son of a bitch. 430 00:21:02,499 --> 00:21:04,667 How did this happen? She despises you. 431 00:21:04,701 --> 00:21:07,169 You must've had to try so bloody hard. 432 00:21:07,204 --> 00:21:09,638 What a conquest. What a triumph. 433 00:21:09,673 --> 00:21:12,174 It wasn't like that. It wasn't hard. 434 00:21:12,209 --> 00:21:15,311 It wasn't easy. Jesus! 435 00:21:15,345 --> 00:21:18,314 I don't know what to say. I want to leave. But it's my house. 436 00:21:18,348 --> 00:21:19,482 How could you do this? 437 00:21:19,516 --> 00:21:21,751 Uh...stuff happens? 438 00:21:21,785 --> 00:21:23,285 Stuff happens?! 439 00:21:23,320 --> 00:21:24,887 Apparently! 440 00:21:24,921 --> 00:21:26,455 Look, it wasn't like something we planned. 441 00:21:26,490 --> 00:21:30,159 Believe me, your wife is the last woman in the world 442 00:21:30,193 --> 00:21:32,495 I would ever want to fuck. 443 00:21:32,529 --> 00:21:34,864 Because she's your wife. 444 00:21:34,898 --> 00:21:37,666 I'm not saying she's unfuckable. 445 00:21:37,701 --> 00:21:41,470 Oh, God. I am trying to apologize here. 446 00:21:41,505 --> 00:21:43,139 I don't want your bloody apology! 447 00:21:43,173 --> 00:21:46,342 Too bad. I'm sorry, okay? 448 00:21:46,376 --> 00:21:49,979 I am so, so sorry. 449 00:21:50,013 --> 00:21:52,148 I did a terrible thing... I get that. 450 00:21:52,182 --> 00:21:53,916 I never meant to hurt you. 451 00:21:55,419 --> 00:21:58,053 You fucking bastard. 452 00:21:58,088 --> 00:22:00,489 Hey, what are you doing? Calm down. 453 00:22:00,524 --> 00:22:02,792 Don't get crazy. 454 00:22:02,826 --> 00:22:04,160 Or what? You'll screw her again? 455 00:22:04,194 --> 00:22:05,895 Hey, it wasn't just me, you know. 456 00:22:05,929 --> 00:22:07,196 How many were there?! 457 00:22:07,230 --> 00:22:08,998 No, I mean she was there, too. 458 00:22:09,032 --> 00:22:11,233 And this only happened because she was so pissed 459 00:22:11,268 --> 00:22:12,701 about you and Morning. 460 00:22:12,736 --> 00:22:14,804 There is no me and Morning! I know! 461 00:22:14,838 --> 00:22:16,005 So, why didn't you tell her?! 462 00:22:16,039 --> 00:22:17,473 I tried! How hard?! 463 00:22:17,507 --> 00:22:19,141 Let's not focus on that! 464 00:22:19,176 --> 00:22:23,012 Look, I said I'm sorry. 465 00:22:23,046 --> 00:22:25,781 I don't know what else to say. 466 00:22:25,816 --> 00:22:27,016 You're right. 467 00:22:27,050 --> 00:22:29,452 That's enough talking. 468 00:22:29,486 --> 00:22:31,320 What are you doing? Hey, put that down. 469 00:22:33,156 --> 00:22:35,357 Are you crazy? 470 00:22:35,392 --> 00:22:37,026 You don't... 471 00:22:37,060 --> 00:22:38,894 Whew! Jesus! 472 00:22:38,929 --> 00:22:41,864 Yeah! Now how you smellin'?! 473 00:22:41,898 --> 00:22:43,365 Hey! Stop... 474 00:22:46,503 --> 00:22:48,003 Aaaah! 475 00:22:52,108 --> 00:22:54,310 Uhh! 476 00:22:54,344 --> 00:22:55,544 Ooh! 477 00:22:56,813 --> 00:22:58,280 Ohh! 478 00:23:07,924 --> 00:23:10,292 Ow! Ow, ow, ow, ow! 479 00:23:41,491 --> 00:23:42,791 Ohh! 480 00:23:42,826 --> 00:23:44,393 Ohh! 481 00:23:45,462 --> 00:23:46,929 Uhh! 482 00:23:57,807 --> 00:24:00,376 It's nearly time to leave for the airport, 483 00:24:00,410 --> 00:24:02,044 and you're not back yet. 484 00:24:02,078 --> 00:24:04,179 I hope you're not still there. 485 00:24:04,214 --> 00:24:06,949 If we miss this flight because the two of you are... 486 00:24:06,983 --> 00:24:09,618 skateboarding or rollerblading or... 487 00:24:09,653 --> 00:24:12,021 some other ridiculous high jinks... 488 00:24:13,423 --> 00:24:16,158 Okay? Call me. 489 00:24:17,961 --> 00:24:20,596 Mommy, the mean man 490 00:24:20,630 --> 00:24:22,631 is squashing my face! 491 00:24:22,666 --> 00:24:24,333 Someone call a bobby! 492 00:24:24,367 --> 00:24:25,935 Oh, fuck off! 493 00:24:28,538 --> 00:24:29,939 Aah! Aah! 494 00:24:31,107 --> 00:24:34,643 Aaaaaah! 495 00:24:34,678 --> 00:24:36,345 Aah! Aah! Aah! 496 00:24:36,379 --> 00:24:38,814 Aah! Aah! Aah! 497 00:24:38,848 --> 00:24:40,683 Aaaaaah! 498 00:24:41,685 --> 00:24:42,985 Does it still sting? 499 00:24:43,019 --> 00:24:44,286 Of course it bloody stings. 500 00:24:44,321 --> 00:24:46,455 Well, we should go to the hospital. 501 00:24:46,489 --> 00:24:47,990 You mind using this one? 502 00:24:48,024 --> 00:24:49,325 Those are really just for show. 503 00:24:49,359 --> 00:24:51,226 Oh, are they? Yeah. 504 00:24:51,261 --> 00:24:52,928 Come on. 505 00:24:52,963 --> 00:24:55,564 Come on, let's go to the emergency room. No! 506 00:24:55,599 --> 00:24:57,032 Don't be an asshole. 507 00:24:57,067 --> 00:24:58,867 I don't need you to take me to hospital. 508 00:24:58,902 --> 00:25:01,170 Why can't you guys say "the hospital", 509 00:25:01,204 --> 00:25:02,538 like normal people? 510 00:25:02,572 --> 00:25:04,873 Piss off. Twat. 511 00:25:10,547 --> 00:25:13,682 COMPUTERIZED VOICE: Front door ajar. 512 00:25:15,151 --> 00:25:17,319 Whatever explanation you've got... 513 00:25:17,354 --> 00:25:19,188 Oh, my God. What happened? 514 00:25:19,222 --> 00:25:21,323 Don't touch me. What? 515 00:25:22,659 --> 00:25:25,127 He knows. What? 516 00:25:25,161 --> 00:25:26,829 Oh, Christ. 517 00:25:28,965 --> 00:25:30,199 What do you mean, he knows? 518 00:25:30,233 --> 00:25:31,333 How does he know? 519 00:25:31,368 --> 00:25:33,502 He should be a fuckin' detective. 520 00:25:33,536 --> 00:25:35,237 He just started finding out all these little clues... 521 00:25:35,271 --> 00:25:36,438 that my car was gone, 522 00:25:36,473 --> 00:25:38,340 my cologne... You're wearing enough. 523 00:25:38,375 --> 00:25:39,975 He threw bottles of it at me! 524 00:25:40,010 --> 00:25:41,610 Sean? Uh, yeah. 525 00:25:41,645 --> 00:25:43,112 He was a fucking maniac. 526 00:25:49,819 --> 00:25:52,087 I'm sorry. My depth perception 527 00:25:52,122 --> 00:25:53,789 is still a little wonky. 528 00:25:53,823 --> 00:25:55,124 What happened to your eyes? 529 00:25:55,158 --> 00:25:57,393 Your lover tried to blind me! 530 00:25:57,427 --> 00:25:58,694 He had a cactus! 531 00:25:58,728 --> 00:26:00,996 He's not my lover. I swear, 532 00:26:01,031 --> 00:26:03,399 the thought that I was with him physically disgusts me. 533 00:26:03,433 --> 00:26:04,867 I'm... I'm actually nauseated. 534 00:26:04,901 --> 00:26:06,802 It makes me want to vomit. All right. 535 00:26:06,836 --> 00:26:08,570 I'm sorry. I'm sorry. 536 00:26:08,605 --> 00:26:10,039 So fucking what?! 537 00:26:11,908 --> 00:26:13,742 I told you he was throwing shit. 538 00:26:13,777 --> 00:26:15,310 I don't care that you're sorry. 539 00:26:15,345 --> 00:26:17,813 It doesn't undo what you did. 540 00:26:17,847 --> 00:26:20,816 Which was only because of the thing between you and Morning! 541 00:26:20,850 --> 00:26:22,551 There was no thing between me and Morning! 542 00:26:22,585 --> 00:26:24,186 I didn't know that! He did! 543 00:26:24,220 --> 00:26:26,255 Hey, this is between the two of you. 544 00:26:26,289 --> 00:26:29,324 Actually, I don't think there is a "two of us". 545 00:26:29,359 --> 00:26:31,326 Sweetheart, listen to me. 546 00:26:31,361 --> 00:26:32,728 I realize you feel that way now... 547 00:26:32,762 --> 00:26:36,065 You have no idea how I feel. 548 00:26:37,267 --> 00:26:40,436 Because if you did, that would imply 549 00:26:40,470 --> 00:26:43,772 you had a grain of empathy in your body. 550 00:26:43,807 --> 00:26:45,941 And if that were the case... 551 00:26:45,975 --> 00:26:49,545 ..you wouldn't have casually destroyed... 552 00:26:49,579 --> 00:26:53,849 the one thing that means anything to me. 553 00:26:56,252 --> 00:26:58,187 Man. What?! 554 00:26:58,221 --> 00:26:59,788 The way you guys fight... 555 00:26:59,823 --> 00:27:02,624 We're, like, "Fuck you! " "Fuck you!" 556 00:27:05,261 --> 00:27:06,895 I'm sorry, go on. 557 00:27:06,930 --> 00:27:08,931 I look at you, and I can't see 558 00:27:08,965 --> 00:27:11,266 the woman I've been with for the last eight years. 559 00:27:11,301 --> 00:27:13,068 She's still here. She just... 560 00:27:13,103 --> 00:27:14,703 went mad for a little bit. 561 00:27:14,738 --> 00:27:16,371 I'd expect this from him. He's a bloody animal 562 00:27:16,406 --> 00:27:17,606 without a moral compass. 563 00:27:17,640 --> 00:27:19,708 You're... 564 00:27:19,743 --> 00:27:20,909 You're my partner. 565 00:27:22,312 --> 00:27:24,646 You're the one person in the whole world 566 00:27:24,681 --> 00:27:26,281 I thought I could trust. 567 00:27:26,316 --> 00:27:28,317 You can. 568 00:27:28,351 --> 00:27:29,618 I love you. 569 00:27:33,123 --> 00:27:34,890 When we get home, I'm out. 570 00:27:34,924 --> 00:27:36,725 No. 571 00:27:39,028 --> 00:27:41,163 I don't see how we can move past this. 572 00:27:42,932 --> 00:27:44,933 Not to get too melodramatic, 573 00:27:44,968 --> 00:27:46,802 but I think... 574 00:27:46,836 --> 00:27:49,638 you've broken my heart. 575 00:28:00,950 --> 00:28:02,451 My agent. 576 00:28:03,720 --> 00:28:05,220 Listen, I can't talk right now. 577 00:28:05,255 --> 00:28:06,889 I'm kind of in the middle of... 578 00:28:08,258 --> 00:28:10,225 When? 579 00:28:10,260 --> 00:28:12,161 No. 580 00:28:12,195 --> 00:28:14,163 Have you guys heard anything from the network? 581 00:28:14,197 --> 00:28:15,497 What? 582 00:28:16,933 --> 00:28:19,434 Wow. Pick it up. 583 00:28:19,469 --> 00:28:20,636 Pick it up. 584 00:28:22,672 --> 00:28:25,440 - Hello? - We're a hit! 585 00:28:25,475 --> 00:28:26,675 What? 586 00:28:26,709 --> 00:28:28,977 The test audiences loved Pucks! 587 00:28:29,012 --> 00:28:31,280 Loved it? They fuckin' dry-humped it! 588 00:28:31,314 --> 00:28:32,881 It tested through the roof... 589 00:28:32,916 --> 00:28:34,616 both women and men. 590 00:28:34,651 --> 00:28:36,952 87% said they'd watch it again. 591 00:28:36,986 --> 00:28:38,720 Nobody gets numbers like that. 592 00:28:38,755 --> 00:28:40,722 They loved everything with Matt and the boys, 593 00:28:40,757 --> 00:28:42,491 they were totally invested 594 00:28:42,525 --> 00:28:44,426 in the relationship with Matt and Morning. 595 00:28:44,460 --> 00:28:45,761 Did I not tell you this was the one? 596 00:28:45,795 --> 00:28:47,296 That... That was you. 597 00:28:47,330 --> 00:28:48,997 Wait. 598 00:28:49,032 --> 00:28:50,699 What are you saying? 599 00:28:50,733 --> 00:28:53,468 I'm saying unpack those bloody bags. 600 00:28:53,503 --> 00:28:55,070 You've got some telly to make! 601 00:28:55,104 --> 00:28:57,806 Whoo! Ha ha ha! 602 00:28:57,841 --> 00:28:59,575 Ohh... 603 00:29:01,845 --> 00:29:04,379 Whoo-hoo! 604 00:29:06,182 --> 00:29:08,383 Huh? Yeah? 605 00:29:08,583 --> 00:29:18,783 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 605 00:29:19,305 --> 00:29:25,490 For Important Kodi Updates and the Chance to Win an NVIDIA Shield TV - Visit www.tvaddons.co/december